\input texinfo @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: de -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: c570e7303fd918e21bca0edd957ae2e7805ddd1c
+ Translation of GIT committish: ebe492ca408fb0d9abf80b94c56197eef8dc2f09
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. For details, see the Contributors'
- Guide, node Updating translation committishes..
+ Guide, node Updating translation committishes.
@end ignore
@documentencoding UTF-8
@documentlanguage de
@setfilename lilypond-usage.info
@settitle GNU LilyPond Programmbenutzung
+@afourpaper
+
+
+
+@macro manualIntro
+Diese Datei erklärt, wie man die Programme, die mit LilyPond
+Version @version{} verteilt werden, benutzt werden. Zusätzlich
+werden einige Hinweise zur effizienten Benutzung der Programme
+vorgestellt.
+@end macro
+@c `Usage' was born 1999-10-10 with git commit c82c30c...
+@macro copyrightDeclare
+Copyright @copyright{} 1999--2015 bei den Autoren.
+@end macro
+
+@set FDL
@include macros.itexi
-@afourpaper
@c don't remove this comment.
@ignore
@c Translators: Till Paala
-@ifnottex
-@node Top
-@top GNU LilyPond -- Programmbenutzung
-@translationof Top
-@c HJJ: Info needs `@top', which is a synonym for `@unnumbered' in TeX.
-@end ifnottex
+@lilyTitlePage{Usage}
-@ifhtml
-@ifclear bigpage
-Dieses Dokument ist auch als
-@uref{source/Documentation/usage.de.pdf,PDF} und auf
-@uref{source/Documentation/appplication-big-page.de.html,einer großen Seite}
-@end ifclear
-@ifset bigpage
-Dieses Dokument ist auch als
-@uref{source/Documentation/usage.de.pdf,PDF} und auf
-@uref{source/Documentation/usage/index.de.html,separaten HTML-Seiten mit Index}
-@end ifset
-verfügbar.
-@end ifhtml
-
-
-@c This produces the unified index
-@syncodeindex fn cp
-@syncodeindex vr cp
-
-
-@finalout
-
-@titlepage
-@title LilyPond
-@subtitle Das Notensatzprogramm
-@titlefont{Programmbenutzung}
-@author Das LilyPond-Entwicklerteam
-
-
-Copyright @copyright{} 1999--2010 bei den Autoren
-
-@emph{The translation of the following copyright notice is provided
-for courtesy to non-English speakers, but only the notice in English
-legally counts.}
-
-@emph{Die Übersetzung der folgenden Lizenzanmerkung ist zur Orientierung
-für Leser, die nicht Englisch sprechen. Im rechtlichen Sinne ist aber
-nur die englische Version gültig.}
-
-@quotation
-Es ist erlaubt, dieses Dokument unter den Bedingungen der
-GNU Free Documentation Lizenz (Version 1.1 oder
-spätere, von der Free Software Foundation publizierte Versionen, ohne
-Invariante Abschnitte),
-zu kopieren, zu verbreiten und/oder
-zu verändern. Eine Kopie der Lizenz ist im Abschnitt ``GNU
-Free Documentation License'' angefügt.
-@end quotation
-
-@quotation
-Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
-under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1
-or any later version published by the Free Software Foundation;
-with no Invariant Sections.
-A copy of the license is included in the section entitled ``GNU
-Free Documentation License''.
-@end quotation
-
-@vskip 20pt
-
-Für LilyPond Version @version{}
-@end titlepage
-
-@copying
-Copyright @copyright{} 1999--2010 bei den Autoren
-
-@emph{The translation of the following copyright notice is provided
-for courtesy to non-English speakers, but only the notice in English
-legally counts.}
-
-@emph{Die Übersetzung der folgenden Lizenzanmerkung ist zur Orientierung
-für Leser, die nicht Englisch sprechen. Im rechtlichen Sinne ist aber
-nur die englische Version gültig.}
-
-@quotation
-Es ist erlaubt, dieses Dokument unter den Bedingungen der
-GNU Free Documentation Lizenz (Version 1.1 oder
-spätere, von der Free Software Foundation publizierte Versionen, ohne
-Invariante Abschnitte),
-zu kopieren, zu verbreiten und/oder
-zu verändern. Eine Kopie der Lizenz ist im Abschnitt ``GNU
-Free Documentation License'' angefügt.
-@end quotation
-
-@quotation
-Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
-under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1
-or any later version published by the Free Software Foundation;
-with no Invariant Sections.
-A copy of the license is included in the section entitled ``GNU
-Free Documentation License''.
-@end quotation
-@end copying
+@c TOC -- non-tex
@ifnottex
-Diese Datei dokumentiert die Programmbenutzung von GNU LilyPond.
-
-Copyright 1999--2010 bei den Autoren
-
-@emph{The translation of the following copyright notice is provided
-for courtesy to non-English speakers, but only the notice in English
-legally counts.}
-
-@emph{Die Übersetzung der folgenden Lizenzanmerkung ist zur Orientierung
-für Leser, die nicht Englisch sprechen. Im rechtlichen Sinne ist aber
-nur die englische Version gültig.}
-
-@quotation
-Es ist erlaubt, dieses Dokument unter den Bedingungen der
-GNU Free Documentation Lizenz (Version 1.1 oder
-spätere, von der Free Software Foundation publizierte Versionen, ohne
-Invariante Abschnitte),
-zu kopieren, zu verbreiten und/oder
-zu verändern. Eine Kopie der Lizenz ist im Abschnitt ``GNU
-Free Documentation License'' angefügt.
-@end quotation
-
-@quotation
-Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
-under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1
-or any later version published by the Free Software Foundation;
-with no Invariant Sections.
-A copy of the license is included in the section entitled ``GNU
-Free Documentation License''.
-@end quotation
-@end ifnottex
-
-@ifnottex
-Das ist das Handbuch zur Programmbenutzung für GNU LilyPond Version @version{}.
-Für einen Überblick über die gesamte Dokumentation von LilyPond und die Intention
-dieses Handbuchs siehe
-FIXME
-@c @rlearning{Über die Dokumentation}.
-
-@cindex Internetseite
-@cindex URL
-
-@uref{http://@/www@/.lilypond@/.org/}. Auf der Internetseite
-finden sich Kopien dieser und anderer Dokumentationsdateien.
+@c maybe add a "Tasks" or "Specific tasks" or something like
+@c that, after Suggestions -gp
@menu
-* Installieren:: Wie das Programm installiert oder kompiliert wird.
-* Setup:: Wie LilyPond mit anderen Programmen benutzt werden kann.
-* lilypond starten:: Betrieb des Programms.
-@c * Dateien mit convert-ly aktualisieren:: Eingabedateien konvertieren.
-* lilypond-book:: Kombination von Text und Noten.
-@c * Von anderen Formaten konvertieren:: Konvertierungen in das LilyPond-Quellformat.
-* An LilyPond-Projekten arbeiten:: Mit nicht funktionierenden Dateien umgehen.
-@c * Vorschläge, wie Dateien geschrieben werden sollten:: Goldene Regeln.
+* lilypond starten:: Benutzung.
+* Dateien mit convert-ly aktualisieren:: Eingabedateien aktualisieren.
+* lilypond-book:: Text und Noten integrieren.
+* Externe Programme:: LilyPond mit anderen Programmen verbinden.
+* Vorschläge zum Schreiben von LilyPond-Eingabe-Dateien:: Hinweise zur effizienten Benutzung und effektiven Fehlerbeseitigung.
Anhänge
-* GNU Free Documentation License:: Die Lizenz dieses Dokuments.
+* GNU Free Documentation License:: Lizenz dieses Dokuments.
* LilyPond-Index::
@end menu
+
+@docMain
@end ifnottex
+
@contents
+@allowcodebreaks false
-@include usage/install.itely
-@include usage/setup.itely
@include usage/running.itely
-@c @include usage/updating.itely
+@include usage/updating.itely
@include usage/lilypond-book.itely
-@include usage/converters.itely
-@include usage/working.itely
+@include usage/external.itely
@include usage/suggestions.itely
@include fdl.itexi