]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blobdiff - Documentation/cs/learning/common-notation.itely
Run scripts/auxiliar/update-with-convert-ly.sh
[lilypond.git] / Documentation / cs / learning / common-notation.itely
index 4af816e9f66bb5b9e49a30c20cc736f4787ae15a..c20d2c441bd31c5d2879de92088df0a744260737 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@
     Guide, node Updating translation committishes.
 @end ignore
 
-@c \version "2.12.0"
+@c \version "2.16.0"
 
 @ignore
 Tutorial guidelines:
@@ -925,7 +925,7 @@ a podrobně je vysvětlují.
 
 @seealso
 Příručka k učení se:
-@ref{Hlas obsahuje noty}.
+@ref{Hlasy obsahují noty}.
 
 Doporučení pro notový zápis:
 @ruser{Současně se objevující noty}.
@@ -1070,7 +1070,7 @@ song.ly:12:46: warning: barcheck failed at: 3/8
 
 Toto je dobrý příklad užití přezkoušení taktů.  Zde máme český překlad, ale když se na noty  s anglickým původním textem podíváme
 pečlivěji, je nám jasné, že nový textový řádek není srovnán s notami
-správně.  Slova @notation{měsíc} a @notation{svítí}@footnote{v angličtině jsou tu slovní obrat "moon doth" a slovo "shine")}}, by se měla
+správně.  Slova @notation{měsíc} a @notation{svítí} (v angličtině jsou tu slovní obrat "moon doth" a slovo "shine"), by se měla
 zpívat na dvě noty, ne na jednu.  Říká se tomu @notation{melisma}, jednoslabičný
 text pro více not, řada tónů zpívaná na jednu slabiku textu.  Je více
 možností, jak jednu slabiku prodloužit přes více not.  Tou nejjednodušší
@@ -1392,7 +1392,7 @@ právě vymezené značky:
 Název, skladatel, číslo opusu a podobné údaje se vkládají
 do prostředí @code{\header}. Toto prostředí se nachází mimo
 hudební výrazy, většinou se prostředí
-@code{\header} vkládá přímo do @ref{Číslo verze,,čísla verze}.
+@code{\header} vkládá přímo do čísla verze.
 
 @example
 \version @w{"@version{}"}