]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blobdiff - Documentation/contributor/doc-work.itexi
Merge branch 'lilypond/translation'
[lilypond.git] / Documentation / contributor / doc-work.itexi
index e2b65ec1c2b59d4d8eeaf0643365e53368ac5372..96caaa95cb6d542c2959c5dde8e65535298c89c5 100644 (file)
@@ -13,14 +13,14 @@ Version Control System (VCS) called git, previously discussed in
 @ref{Starting with Git}.
 
 @menu
-* Introduction to documentation work::  
-* Documentation suggestions::   
-* Texinfo introduction and usage policy::  
-* Documentation policy::        
-* Tips for writing docs::       
-* Scripts to ease doc work::    
-* Docstrings in scheme::        
-* Translating the documentation::  
+* Introduction to documentation work::
+* Documentation suggestions::
+* Texinfo introduction and usage policy::
+* Documentation policy::
+* Tips for writing docs::
+* Scripts to ease doc work::
+* Docstrings in scheme::
+* Translating the documentation::
 @end menu
 
 
@@ -62,6 +62,9 @@ the main portion of NR 1+2) may also seem counter-intuitive, but
 they also stem from attempting to find the most effective use of
 limited documentation help.
 
+Before undertaking any large documentation work, contributors are
+encouraged to contact the @ref{Meisters, Documentation Meister}.
+
 
 @node Documentation suggestions
 @section Documentation suggestions
@@ -73,7 +76,7 @@ For additions to the documentation,
 @enumerate
 
 @item
-Tell us where the addition should be placed. Please include both
+Tell us where the addition should be placed.  Please include both
 the section number and title (i.e. "LM 2.13 Printing lyrics").
 
 @item
@@ -81,7 +84,7 @@ Please write exact changes to the text.
 
 @item
 A formal patch to the source code is @emph{not} required; we can
-take care of the technical details. Here is an example of a
+take care of the technical details.  Here is an example of a
 perfect documentation report:
 
 @verbatim
@@ -119,13 +122,13 @@ Helpful User
 @subheading Larger contributions
 
 To replace large sections of the documentation, the guidelines are
-stricter. We cannot remove parts of the current documentation
+stricter.  We cannot remove parts of the current documentation
 unless we are certain that the new version is an improvement.
 
 @enumerate
 
 @item
-Ask on the lilypond-devel maillist if such a rewrite is necessary;
+Ask on the lilypond-devel mailing list if such a rewrite is necessary;
 somebody else might already be working on this issue!
 
 @item
@@ -138,8 +141,8 @@ Please prepare a formal git patch.
 @end enumerate
 
 Once you have followed these guidelines, please send a message to
-lilypond-devel with your documentation submissions. Unfortunately
-there is a strict “no top-posting” check on the mailist; to avoid
+lilypond-devel with your documentation submissions.  Unfortunately
+there is a strict “no top-posting” check on the mailing list; to avoid
 this, add:
 
 > I'm not top posting.
@@ -157,13 +160,13 @@ much faster.  Thanks for your interest!
 @section Texinfo introduction and usage policy
 
 @menu
-* Texinfo introduction::        
-* Documentation files::         
-* Sectioning commands::         
-* LilyPond formatting::         
-* Text formatting::             
-* Syntax survey::               
-* Other text concerns::         
+* Texinfo introduction::
+* Documentation files::
+* Sectioning commands::
+* LilyPond formatting::
+* Text formatting::
+* Syntax survey::
+* Other text concerns::
 @end menu
 
 
@@ -190,18 +193,18 @@ to do anything fancy, discuss it on @code{lilypond-devel} first.}
 All manuals live in @file{Documentation/}.
 
 In particular, there are four user manuals, their respective master
-source files are @file{learning.tely} (LM, Learning Manual),
-@file{notation.tely} (NR, Notation Reference),
-@file{music-glossary.tely} (MG, Music Glossary), and
-@file{lilypond-program} (AU).  Each chapter is written in a separate
+source files are @file{learning@/.tely} (LM, Learning Manual),
+@file{notation@/.tely} (NR, Notation Reference),
+@file{music@/-glossary@/.tely} (MG, Music Glossary), and
+@file{lilypond@/-program} (AU).  Each chapter is written in a separate
 file, ending in @file{.itely} for files containing lilypond code, and
 @file{.itexi} for files without lilypond code, located in a subdirectory
-associated to the manual (@file{learning/} for @file{learning.tely}, and
+associated to the manual (@file{learning/} for @file{learning@/.tely}, and
 so on); list the subdirectory of each manual to determine the filename
 of the specific chapter you wish to modify.
 
 Developer manuals live in @file{Documentation/} too.  Currently there is
-only one: the Contributor's Guide @file{contrib-guide.texi} you are
+only one: the Contributor's Guide @file{contrib@/-guide@/.texi} you are
 reading.
 
 Snippet files are part of documentation, and the Snippet List (SL) lives
@@ -229,13 +232,35 @@ level.  Sections are created with
 
 @itemize
 @item
-Please leave two blank lines above a @@node; this makes it
+Please leave two blank lines above a @code{@@node}; this makes it
 easier to find sections in texinfo.
 
 @item
-Sectioning commands (@@node and @@section) must not appear
-inside an @@ignore.  Separate those commands with a space, ie @@n
-ode.
+Do not use any @code{@@} commands for a @code{@@node}.  They may be
+used for any @code{@@sub...} sections or headings however.
+
+@example
+not:
+@@node @@code@{Foo@} Bar
+@@subsection @@code@{Foo@} Bar
+
+but instead:
+@@node Foo Bar
+@@subsection @@code@{Foo@} Bar
+@end example
+
+@item
+If a heading is desired without creating a @code{@@node}, please use
+the following:
+
+@example
+@@subheading Foo
+@end example
+
+@item
+Sectioning commands (@code{@@node} and @code{@@section}) must not appear
+inside an @code{@@ignore}.  Separate those commands with a space, ie
+@code{@@n}@tie{}@code{ode}.
 
 @end itemize
 
@@ -259,14 +284,7 @@ construct.  These are easily constructed with automatic tools; see
 @itemize
 
 @item
-Use two spaces for indentation in lilypond examples.  (no
-tabs)
-
-@item
-All text strings should be prefaced with #.  LilyPond does
-not strictly require this, but it is helpful to get users
-accustomed to this scheme construct.  ie @code{\set
-Staff.instrumentName = #"cello"}
+Use two spaces for indentation in lilypond examples (no tabs).
 
 @item
 All engravers should have double-quotes around them:
@@ -275,8 +293,22 @@ All engravers should have double-quotes around them:
 \consists "Spans_arpeggio_engraver"
 @end example
 
-Again, LilyPond does not strictly require this, but it is a useful
-standard to follow.
+LilyPond does not strictly require this, but it is a useful
+convention to follow.
+
+@item
+All context or layout object strings should be prefaced with @code{#}.
+Again, LilyPond does not strictly require this, but it is helpful
+to get users accustomed to this scheme construct, i.e. @code{\set
+Staff.instrumentName = #"cello"}
+
+@item
+Try to avoid using @code{#'} or @code{#`} within when describing
+context or layout properties outside of an @code{@@example} or @code{@@lilypond}, unless
+the description explicitly requires it.
+
+i.e. @qq{...setting the @code{transparent} property leaves the object where it
+is, but makes it invisible.}
 
 @item
 If possible, only write one bar per line.
@@ -288,17 +320,10 @@ checks.
 
 @item
 Tweaks should, if possible, also occur on their own line.
-Bad:
-
-@example
-\override textscript #'padding = #3 c1^"hi"
-@end example
-
-Good:
-
 @example
-\override textscript #'padding = #3
-c1^"hi"
+not:          \override TextScript #'padding = #3 c1^"hi"
+but instead:  \override TextScript #'padding = #3
+              c1^"hi"
 @end example
 
 @item
@@ -315,7 +340,7 @@ or
 @@lilypond[verbatim,quote,relative=1]
 @end example
 
-If you want to use \layout@{@} or define variables, use
+If you want to use @code{\layout@{@}} or define variables, use
 
 @example
 @@lilypond[verbatim,quote]
@@ -344,7 +369,7 @@ excepted in Templates, where `doctitle' may be omitted.
 
 @item
 Avoid long stretches of input code.  Nobody is going to read
-them in print.  Create small examples. However, this does not mean
+them in print.  Create small examples.  However, this does not mean
 it has be minimal.
 
 @item
@@ -358,13 +383,59 @@ Comments should go on their own line, and be placed before
 the line(s) to which they refer.
 
 @item
-Add extra spaces around @{ @} marks; ie
+For clarity, always use @{ @} marks even if they are not technically
+required; i.e.
+
+@example
+not:
+
+\context Voice \repeat unfold 2 \relative c' @{
+  c2 d
+@}
+
+but instead:
+
+\context Voice @{
+  \repeat unfold 2 @{
+    \relative c' @{
+      c2 d
+    @}
+  @}
+@}
+@end example
+
+@item
+Add a space around @{ @} marks; i.e.
 
 @example
-not:          \chordmode @{c e g@}
+not:          \chordmode@{c e g@}
 but instead:  \chordmode @{ c e g @}
 @end example
 
+@item
+Use @{ @} marks for additional @code{\markup} format commands; i.e.
+
+@example
+not:          c^\markup \tiny\sharp
+but instead:  c^\markup @{ \tiny \sharp @}
+@end example
+
+@item
+Remove any space around @code{<} @code{>} marks; i.e.
+
+@example
+not:           < c e g > 4
+but instead:   <c e g>4
+@end example
+
+@item
+Beam, slur and tie marks should begin immediately after the first
+note with beam and phrase marks ending immediately after the last.
+
+@example
+a8(\ ais16[ b cis( d] b) cis4~ b' cis,\)
+@end example
+
 @item
 If you want to work on an example outside of the manual (for
 easier/faster processing), use this header:
@@ -383,7 +454,7 @@ easier/faster processing), use this header:
 @end example
 
 You may not change any of these values.  If you are making an
-example demonstrating special \paper@{@} values, contact the
+example demonstrating special @code{\paper@{@}} values, contact the
 Documentation Editor.
 
 @end itemize
@@ -393,264 +464,410 @@ Documentation Editor.
 @subsection Text formatting
 
 @itemize
-
 @item
 Lines should be less than 72 characters long.  (We personally
 recommend writing with 66-char lines, but do not bother modifying
-existing material).
+existing material).  Also see the recommendations for fixed-width
+fonts in the @ref{Syntax survey}.
 
 @item
 Do not use tabs.
 
 @item
 Do not use spaces at the beginning of a line (except in
-@@example or @@verbatim environments), and do not use more than a
-single space between words.  `makeinfo' copies the input lines
-verbatim without removing those spaces.
+@code{@@example} or @code{@@verbatim} environments), and do not
+use more than a single space between words.  @q{makeinfo} copies
+the input lines verbatim without removing those spaces.
 
 @item
 Use two spaces after a period.
 
 @item
-In examples of syntax, use @@var@{musicexpr@} for a music
-expression.
+In examples of syntax, use @code{@@var@{@var{musicexpr}@}} for a
+music expression.
 
 @item
-Don't use @@rinternals@{@} in the main text.  If you're
-tempted to do so, you're probably getting too close to "talking
-through the code".  If you really want to refer to a context, use
-@@code@{@} in the main text and @@rinternals@{@} in the @@seealso.
+Don't use @code{@@rinternals@{@}} in the main text.  If you're
+tempted to do so, you're probably getting too close to @qq{talking
+through the code}.  If you really want to refer to a context, use
+@code{@@code@{@}} in the main text and @code{@@rinternals@{@}} in
+the @code{@@seealso}.
+@end itemize
 
-@item
-Variables or numbers which consist of a single character
-(probably followed by a punctuation mark) should be tied properly,
-either to the previous or the next word.  Example:
 
-@example
-The variable@@tie@{@}@@var@{a@} ...
-@end example
+@node Syntax survey
+@subsection Syntax survey
 
-@item
-To get consistent indentation in the DVI output it is better
-to avoid the @@verbatim environment.  Use the @@example
-environment instead if possible, but without extraneous
-indentation.  For example, this
 
-@example
-@@example
-  foo @{
-    bar
-  @}
-@@end example
-@end example
+@menu
+* Comments::
+* Cross references::
+* External links::
+* Fixed-width font::
+* Indexing::
+* Lists::
+* Special characters::
+* Miscellany::
+@end menu
 
-@noindent
-should be replaced with
 
-@example
-@@example
-foo @{
-  bar
-@}
-@@end example
-@end example
+@node Comments
+@unnumberedsubsubsec Comments
 
-@noindent
-where `@@example' starts the line (without leading spaces).
+@itemize
+@item
+@code{@@c @dots{}} --- single line comment.  @samp{@@c NOTE:} is a
+comment which should remain in the final version.  (gp only
+command ;)
 
 @item
-Do not compress the input vertically; this is, do not use
+@code{@@ignore} --- multi-line comment:
 
 @example
-    Beginning of logical unit
-    @@example
-    ...
-    @@end example
-    continuation of logical unit
+@@ignore
+@dots{}
+@@end ignore
 @end example
+@end itemize
 
-@noindent
-but instead do
 
-@example
-Beginning of logical unit
+@node Cross references
+@unnumberedsubsubsec Cross references
 
-@@example
-...
-@@end example
+Enter the exact @code{@@node} name of the target reference between
+the brackets (eg.@tie{}@w{@samp{@@ref@{Syntax survey@}}}).  Do not
+split a cross-reference across two lines -- this causes the
+cross-reference to be rendered incorrectly in html documents.
 
-@@noindent
-continuation of logical unit
-@end example
+@itemize
+@item
+@code{@@ref@{@dots{}@}} --- link within current manual.
 
-This makes it easier to avoid forgetting the `@@noindent'.  Only
-use @@noindent if the material is discussing the same material;
-new material should simply begin without anything special on the
-line above it.
+@item
+@code{@@rchanges@{@dots{}@}} --- link to Changes.
 
 @item
-in @@itemize use @@item
-on a separate line like this:
+@code{@@rcontrib@{@dots{}@}} --- link to Contributor's Guide.
 
-@example
-@@itemize
-@@item
-Foo
+@item
+@code{@@ressay@{@dots{}@}} --- link to Engraving Essay.
 
-@@item
-Bar
-@end example
+@item
+@code{@@rextend@{@dots{}@}} --- link to Extending LilyPond.
 
-Do not use @@itemize @@bullet.
+@item
+@code{@@rglos@{@dots{}@}} --- link to the Music Glossary.
 
 @item
-To get LilyPond version, use @@version@{@} (this does not work
-inside LilyPond snippets).  If you write "@@version@{@}" (enclosed
-with quotes), or generally if @@version@{@} is not followed by a
-space, there will be an ugly line break in PDF output unless you
-enclose it with
+@code{@@rinternals@{@dots{}@}} --- link to the Internals Reference.
 
-@example
-@@w@{ ... @}
+@item
+@code{@@rlearning@{@dots{}@}} --- link to Learning Manual.
 
-  e.g.
+@item
+@code{@@rlsr@{@dots{}@}} --- link to a Snippet section.
 
-@@w@{"@@version@{@}"@}
-@end example
+@item
+@code{@@rprogram@{@dots{}@}} --- link to Application Usage.
 
+@item
+@code{@@ruser@{@dots{}@}} --- link to Notation Reference.
+
+@item
+@code{@@rweb@{@dots{}@}} --- link to General Information.
 @end itemize
 
 
-@node Syntax survey
-@subsection Syntax survey
+@node External links
+@unnumberedsubsubsec External links
 
 @itemize
 @item
-@@bs - Generates a backslash inside @@warning.
-    Any `\' used inside @@warning (and @@q or @@qq) must be written as `@@bs@{@}'
-    (texinfo would also allow \\, but this breaks with PDF output).
+@code{@@email@{@dots{}@}} --- create a @code{mailto:} E-mail link.
 
 @item
-@@c - single line comments
-  "@@c NOTE:" is a comment which should remain in the final
-  version.  (gp only command ;)
+@code{@@uref@{@var{URL}[, @var{link text}]@}} --- link to an
+external url.  Use within an @code{@@example ... @@end example}.
 
-@item
-@@cindex - General index. Please add as many as you can.  Don't
-  capitalize the first word.
+@example
+@@example
+@@uref@{URL [, link text ]@}
+@@end example
+@end example
+@end itemize
 
-@item
-@@code@{@} - typeset in a tt-font. Use for actual lilypond code or
-  property/context names.  If the name contains a space, wrap
-  the entire thing inside @@w@{@@code@{  @}@}.
 
-@item
-@@example ... @@end example - example text that should be set as a
-  blockquote.  Any @{@} must be escaped with @@@{ @}@@
+@node Fixed-width font
+@unnumberedsubsubsec Fixed-width font
 
+@itemize
 @item
-@@funindex - is for a \lilycommand.
+@code{@@code@{@dots{}@}}, @code{@@samp@{@dots{}@}} ---
+
+Use the @code{@@code@{@dots{}@}} command when referring to
+individual language-specific tokens (keywords, commands,
+engravers, scheme symbols, etc.) in the text.  Ideally, a single
+@code{@@code@{@dots{}@}} block should fit within one line in the
+PDF output.
+
+Use the @code{@@samp@{@dots{}@}} command when you have a short
+example of user input, unless it constitutes an entire
+@code{@@item} by itself, in which case @code{@@code@{@dots{}@}} is
+preferable.  Otherwise, both should only be used when part of a
+larger sentence within a paragraph or @code{@@item}.  Do not use
+@code{@@code@{@dots{}@}} or @code{@@samp@{@dots{}@}} inside an
+@code{@@example} block, and do not use either as a free-standing
+paragraph; use @code{@@example} instead.
+
+A single unindented line in the PDF has space for about 79
+fixed-width characters (76 if indented).  Within an @code{@@item}
+there is space for about 75 fixed-width characters.  Each
+additional level of @code{@@itemize} or @code{@@enumerate}
+shortens the line by about 4 columns.
+
+However, even short blocks of @code{@@code@{@dots{}@}} and
+@code{@@samp@{@dots{}@}} can run into the margin if the Texinfo
+line-breaking algorithm gets confused.  Additionally, blocks that
+are longer than this may in fact print nicely; it all depends
+where the line breaks end up.  If you compile the docs yourself,
+check the PDF output to make sure the line breaks are
+satisfactory.
+
+The Texinfo setting @code{@@allowcodebreaks} is set to
+@code{false} in the manuals, so lines within
+@code{@@code@{@dots{}@}} or @code{@@samp@{@dots{}@}} blocks will
+only break at spaces, not at hyphens or underscores.  If the block
+contains spaces, use @code{@@w@{@@code@{@dots{}@}@}} or
+@code{@@w@{@@samp@{@dots{}@}@}} to prevent unexpected line breaks.
+
+The Texinfo settings @code{txicodequoteundirected} and
+@code{txicodequotebacktick} are both set in the manuals, so
+backticks (@code{`}) and apostrophes (@code{'}) placed within
+blocks of @code{@@code}, @code{@@example}, or @code{@@verbatim}
+are not converted to left- and right-angled quotes
+(@code{@quoteleft{} @quoteright{}}) as they normally are within
+the text, so the apostrophes in
+@q{@w{@code{@@w@{@@code@{@bs{}relative c''@}@}}}} will display
+correctly.  However, these settings do not affect the PDF output
+for anything within a @code{@@samp} block (even if it includes a
+nested @code{@@code} block), so entering
+@q{@code{@@w@{@@samp@{@bs{}relative c''@}@}}} wrongly produces
+@q{@w{@code{@bs{}relative c@quoteright{}@quoteright{}}}} in PDF.
+Consequently, if you want to use a @code{@@samp@{@dots{}@}} block
+which contains backticks or apostrophes, you should instead use
+@q{@code{@@q@{@@code@{@dots{}@}@}}} (or
+@q{@code{@@q@{@@w@{@@code@{@dots{}@}@}@}}} if the block also
+contains spaces).  Note that backslashes within
+@code{@@q@{@dots{}@}} blocks must be entered as @samp{@@bs@{@}},
+so the example above would be coded as
+@q{@code{@@q@{@@w@{@@code@{@@bs@{@}relative c''@}@}@}}}.
+
+@item
+@code{@@command@{@dots{}@}} --- Use when referring to command-line
+commands within the text (eg. @samp{@@command@{convert-ly@}}).  Do
+not use inside an @code{@@example} block.
+
+@item
+@code{@@example} --- Use for examples of program code.  Do not add
+extraneous indentation (i.e. don't start every line with
+whitespace).  Use the following layout (notice the use of blank
+lines).  Omit the @code{@@noindent} if the text following the
+example starts a new paragraph:
 
-@item
-@@ignore ... @@end ignore - multi-line comment
+@example
+@var{@dots{}text leading into the example@dots{}}
 
-@item
-@@itemize @@item
-A @@item
-B ... @@end itemize - for bulleted lists.
-  Do not compress vertically like this.
+@@example
+@dots{}
+@@end example
 
-@item
-@@notation@{@} - refers to pieces of notation, e.g.
-  "@@notation@{cres.@}".  Also use to specific lyrics ("the
-  @@notation@{A - men@} is centered").  Only use once per subsection
-  per term.
+@@noindent
+@var{continuation of the text@dots{}}
+@end example
 
-@item
-@@q@{@} - Single quotes. Used for `vague' terms.
+Individual lines within an @code{@@example} block should not
+exceed 74 characters; otherwise they will run into the margin in
+the PDF output, and may get clipped.  If an @code{@@example} block
+is part of an @code{@@item}, individual lines in the
+@code{@@example} block should not exceed 70 columns.  Each
+additional level of @code{@@itemize} or @code{@@enumerate}
+shortens the line by about 4 columns.
+
+For long command line examples, if possible, use a trailing
+backslash to break up a single line, indenting the next line with
+2 spaces.  If this isn't feasible, use @samp{@@smallexample
+@dots{} @@end@tie{}smallexample} instead, which uses a smaller
+fontsize.  Use @code{@@example} whenever possible, but if needed,
+@code{@@smallexample} can fit up to 90 characters per line before
+running into the PDF margin.  Each additional level of
+@code{@@itemize} or @code{@@enumerate} shortens a
+@code{@@smallexample} line by about 5 columns.
+
+@item
+@code{@@file@{@dots{}@}} --- Use when referring to filenames and
+directories in the text.  Do not use inside an @code{@@example}
+block.
+
+@item
+@code{@@option@{@dots{}@}} --- Use when referring to command-line
+options in the text (eg. @samp{@@option@{--format@}}).  Do not use
+inside an @code{@@example} block.
+
+@item
+@code{@@verbatim} --- Prints the block exactly as it appears in
+the source file (including whitespace, etc.).  For program code
+examples, use @code{@@example} instead.  @code{@@verbatim} uses
+the same format as @code{@@example}.
+
+Individual lines within an @code{@@verbatim} block should not
+exceed 74 characters; otherwise they will run into the margin in
+the PDF output, and may get clipped.  If an @code{@@verbatim}
+block is part of an @code{@@item}, individual lines in the
+@code{@@verbatim} block should not exceed 70 columns.  Each
+additional level of @code{@@itemize} or @code{@@enumerate}
+shortens the line by about 4 columns.
+@end itemize
 
-@item
-@@qq@{@} - Double quotes.  Used for actual quotes ("he said") or for
-  introducing special input modes.
 
-@item
-@@rchanges@{@} - link to Changes.
+@node Indexing
+@unnumberedsubsubsec Indexing
 
+@itemize
 @item
-@@rcontrib@{@} - link to Contributor's Guide.
+@code{@@cindex @dots{}} --- General index.  Please add as many as you can.
+Don't capitalize the first word.
 
 @item
-@@ref@{@} - link within current manual (type the exact node name inside the
-@{@}).
+@code{@@funindex @dots{}} --- is for a \lilycommand.
+@end itemize
 
-@item
-@@ressay@{@} - link to Engraving Essay.
 
-@item
-@@rextend@{@} - link to Extending LilyPond.
+@node Lists
+@unnumberedsubsubsec Lists
 
+@itemize
 @item
-@@rglos@{@} - link to the Music Glossary.
+@code{@@enumerate} --- Create an ordered list (with numbers).
+Always put @samp{@@item} on its own line, and separate consecutive
+items with a blank line:
+
+@example
+@@enumerate
+@@item
+Foo
+
+@@item
+Bar
+@@end enumerate
+@end example
 
 @item
-@@rinternals@{@} - link to the Internals Reference.
+@code{@@itemize} --- Create an unordered list (with bullets).  Use
+the same format as @code{@@enumerate}.  Do not use
+@samp{@@itemize@tie{}@@bullet}.
+@end itemize
+
 
+@node Special characters
+@unnumberedsubsubsec Special characters
+
+@itemize
 @item
-@@rlearning@{@} - link to Learning Manual.
+@code{--}, @code{---} --- Create an en dash (--) or an em dash
+(---) in the text.  To print two or three literal hyphens in a
+row, wrap one of them in a @code{@@w@{@dots{}@}} (eg.
+@samp{-@@w@{-@}-}).
 
 @item
-@@rlsr@{@} - link to a Snippet section.
+@code{@@@@}, @code{@@@{}, @code{@@@}} --- Create an at-sign (@@),
+a left curly bracket (@{), or a right curly bracket (@}).
 
 @item
-@@rprogram@{@} - link to Application Usage.
+@code{@@bs@{@}} --- Create a backslash within a
+@code{@@q@{@dots{}@}}, @code{@@qq@{@dots{}@}}, or
+@code{@@warning@{@dots{}@}} block.  This is a custom LilyPond
+macro, not a builtin @@-command in Texinfo.  Texinfo would also
+allow @samp{\\}, but this breaks the PDF output.
 
 @item
-@@ruser@{@} - link to Notation Reference.
+@code{@@tie@{@}} --- Create a @emph{variable-width} non-breaking
+space in the text (use @w{@samp{@@w@{ @}}} for a single
+@emph{fixed-width} non-breaking space).  Variables or numbers
+which consist of a single character (probably followed by a
+punctuation mark) should be tied properly, either to the previous
+or the next word.  Example: @samp{The letter@@tie@{@}@@q@{I@} is
+skipped}
+@end itemize
 
+
+@node Miscellany
+@unnumberedsubsubsec Miscellany
+
+@itemize
 @item
-@@rweb@{@} - link to General Informaion.
+@code{@@notation@{@dots{}@}} --- refers to pieces of notation, e.g.
+@samp{@@notation@{clef@}}.  Also use for specific lyrics
+(@samp{the @@notation@{A@tie{}-@tie{}men@} is centered}).
+Only use once per subsection per term.
 
 @item
-@@tie@{@} - Variables or numbers which consist of a single character
-  (probably followed by a punctuation mark) should be tied
-  properly, either to the previous or the next word.  Example:
-    "The letter@@tie@{@}@@q@{I@} is skipped"
+@code{@@q@{@dots{}@}} --- Single quotes.  Used for
+@quoteleft{}vague@quoteright{} terms.  To get a backslash
+(\), you must use @samp{@@bs@{@}}.
 
 @item
-@@uref@{@} - link to an external url.
+@code{@@qq@{@dots{}@}} --- Double quotes.  Used for actual quotes
+(@qq{he said}) or for introducing special input modes.  To get a
+backslash (\), you must use @samp{@@bs@{@}}.
 
 @item
-@@var - Use for variables.
+@code{@@var@{@dots{}@}} --- Use for metasyntactic variables (such
+as @code{@var{foo}}, @code{@var{bar}}, @code{@var{arg1}}, etc.).
+In most cases, when the @code{@@var@{@dots{}@}} command appears in
+the text (and not in an @code{@@example} block) it should be
+wrapped with an appropriate texinfo code-highlighting command
+(such as @code{@@code}, @code{@@samp}, @code{@@file},
+@code{@@command}, etc.).  For example:
+@samp{@@code@{@@var@{foo@}@}},
+@samp{@@file@{@@var@{myfile.ly@}@}},
+@w{@samp{@@samp@{git checkout @@var@{branch@}@}}}, etc.  This
+improves readability in the PDF and HTML output.
 
 @item
-@@version@{@} - Return the current LilyPond version string
+@code{@@version@{@}} --- Return the current LilyPond version
+string.  Use @samp{@@w@{@@version@{@}@}} if it's at the end of a
+line (to prevent an ugly line break in PDF); use
+@samp{@@w@{"@@version@{@}"@}} if you need it in quotes.
 
 @item
-@@warning@{@} - produces a "Note: " box. Use for important messages.
+@code{@@w@{@dots{}@}} --- Do not allow any line breaks.
 
+@item
+@code{@@warning@{@dots{}@}} --- produces a @qq{Note:@tie{}} box.
+Use for important messages.  To get a backslash (\), you must use
+@samp{@@bs@{@}}.
 @end itemize
 
 
-
 @node Other text concerns
 @subsection Other text concerns
 
 @itemize
-
 @item
 References must occur at the end of a sentence, for more
-information see @@ref@{the texinfo manual@}.  Ideally this should
-also be the final sentence of a paragraph, but this is not
-required.  Any link in a doc section must be duplicated in the
-@@seealso section at the bottom.
+information see the
+@uref{http://www.gnu.org/software/texinfo/manual/texinfo/,texinfo
+manual}.  Ideally this should also be the final sentence of a
+paragraph, but this is not required.  Any link in a doc section
+must be duplicated in the @code{@@seealso} section at the bottom.
 
 @item
 Introducing examples must be done with
 
 @example
-. (ie finish the previous sentence/paragaph)
-: (ie `in this example:')
-, (ie `may add foo with the blah construct,')
+. (i.e. finish the previous sentence/paragraph)
+: (i.e. `in this example:')
+, (i.e. `may add foo with the blah construct,')
 @end example
 
 The old @qq{sentence runs directly into the example} method is not
@@ -663,39 +880,34 @@ Abbrevs in caps, e.g., HTML, DVI, MIDI, etc.
 Colon usage
 
 @enumerate
-
 @item
 To introduce lists
 
 @item
-When beginning a quote: "So, he said,...".
+When beginning a quote: @qq{So, he said,...}.
 
 This usage is rarer.  Americans often just use a comma.
 
 @item
 When adding a defining example at the end of a sentence.
-
 @end enumerate
 
 @item
 Non-ASCII characters which are in utf-8 should be directly used;
-this is, don't say `Ba@@ss@{@}tuba' but `Baßtuba'.  This ensures
-that all such characters appear in all output formats.
-
+this is, don't say @samp{Ba@@ss@{@}tuba} but @samp{Baßtuba}.  This
+ensures that all such characters appear in all output formats.
 @end itemize
 
 
-
-
 @node Documentation policy
 @section Documentation policy
 
 @menu
-* Books::                       
-* Section organization::        
-* Checking cross-references::   
-* General writing::             
-* Technical writing style::     
+* Books::
+* Section organization::
+* Checking cross-references::
+* General writing::
+* Technical writing style::
 @end menu
 
 @node Books
@@ -864,13 +1076,21 @@ manual.
 
 @item
 @@predefined ... @@endpredefined is for commands in
-@file{ly/*-init.ly}
+@file{ly/@/*-init@/.ly}
 
 @item
-Do not include any real info in second-level sections (ie 1.1
+Do not include any real info in second-level sections (i.e. 1.1
 Pitches).  A first-level section may have introductory material,
 but other than that all material goes into third-level sections
-(ie 1.1.1 Writing Pitches).
+(i.e. 1.1.1 Writing Pitches).
+
+@item
+The @@knownissues should not discuss any issues that are in the
+tracker, unless the issue is Priority-Postponed.  The goal is to
+discuss any overall architecture or syntax decisions which may be
+interpreted as bugs.  Normal bugs should not be discussed here,
+because we have so many bugs that it would be a huge task to keep
+the @@knownissues current and accurate all the time.
 
 @end itemize
 
@@ -919,23 +1139,24 @@ Enter commands with @@funindex, i.e.
 @end example
 
 @noindent
-do not bother with the @@code@{@} (they are added automatically).
+Do not bother with the @@code@{@} (they are added automatically).
 These items are added to both the command index and the unified
-index.
+index.  Both index commands should go in front of the actual material.
 
-Both index commands should go in front of the actual material.
-
-@@cindex entries should not be capitalized, ie
+@item
+@@cindex entries should not be capitalized, i.e.
 
 @example
 @@cindex time signature
 @end example
 
 @noindent
-is preferred instead of @qq{Time signature},   Only use capital
-letters for musical terms which demand them, like D.S. al Fine.
+is preferred instead of @qq{Time signature}.  Only use capital
+letters for musical terms which demand them, e.g.
+@qq{D.S. al Fine}.
 
-For scheme functions, only include the final part, i.e.,
+@item
+For scheme function index entries, only include the final part, i.e.
 
 @example
 @@funindex modern-voice-cautionary
@@ -944,28 +1165,41 @@ For scheme functions, only include the final part, i.e.,
 @end example
 
 @item
-Preferred terms:
+Use American spelling.  LilyPond's internal property
+names use this convention.
+
+@item
+Here is a list of preferred terms to be used:
 
 @itemize
+@item
+@emph{Simultaneous} NOT concurrent.
 
 @item
-In general, use the American spellings.  The internal lilypond
-property names use this spelling.
+@emph{Measure}: the unit of music.
 
 @item
-List of specific terms:
+@emph{Bar line}: the symbol delimiting a measure NOT barline.
 
-@example
-canceled
-simultaneous    NOT concurrent
-measure: the unit of music
-bar line: the symbol delimiting a measure   NOT barline
-note head   NOT notehead
-chord construct   NOT chord (when referring to <>)
-@end example
+@item
+@emph{Note head} NOT notehead.
+
+@item
+@emph{Chord construct} NOT just chord (when referring to < ... >)
+
+@item
+@emph{Staff} NOT stave.
+
+@item
+@emph{Staves} NOT Staffs:
+Phrases such as
+@q{multiple @@internalsref@{Staff@}s}
+should be rephrased to
+@q{multiple @@internalsref@{Staff@} contexts}.
 
 @end itemize
 
+
 @end itemize
 
 
@@ -1099,33 +1333,87 @@ the difficulty.
 @node Scripts to ease doc work
 @section Scripts to ease doc work
 
-@subheading Stripping whitespace
+@subheading Building only one section of the documentation
 
-@c TODO: should this be documented elsewhere?  It's useful for
-@c more than just docs.
-To remove extra whitespace from the ends of lines, run
+In order to save build time, a script is available to build only
+one section of the documentation in English with a default html
+appearance.
+
+The script is available as:
 
 @example
-scripts/auxiliar/strip-whitespace.py Documentation/FILENAME
+scripts/auxiliar/doc-section.sh
 @end example
 
+This script will require customization for your site if your
+LilyPond git repository is anyplace but @code{$HOME/lilypond}.
 
-@subheading Sectioning commands
+Assuming that no customization is required, you can setup the
+single section build with:
 
-@warning{These commands add whitespace.}
+@example
+mkdir $HOME/lilypond/tempdocs
+cp $HOME/lilypond/Documentation/out/version.itexi $HOME/lilypond/tempdocs
+@end example
 
-The emacs @code{M-x texinfo-all-menus-update} command will
-regenerate @@menu blocks.  This can also be run with this
-command-line script:
+You can then build a section of the documentation with:
 
 @example
-#!/bin/sh
-emacs $1 -batch -f texinfo-all-menus-update -f save-buffer
+scripts/auxiliar/doc-section.sh MANUAL SECTION
 @end example
 
 @noindent
-(save the above as something like @command{texinfo-menus.sh}, make
-it executable, then run @command{texinfo-menus.sh foo.itely})
+where @code{SECTION} is the name of the file containing the section
+to be build, and @code{MANUAL} isc replaced by the name of the directory
+containing the section.  So, for example, to build section 1.1 of the
+Notation Reference, use the command:
+
+@example
+scripts/auxiliar/doc-section.sh notation pitches
+@end example
+
+This script will not work for building sections of the
+Contributors' guide.  For building sections of the Contributors'
+Guide, use:
+
+@example
+scripts/auxiliar/cg-section.sh SECTION
+@end example
+
+@noindent
+where @code{SECTION} is the name of the file containing the sections
+to be built.  For example, to build section 4 of the Contributors' guide,
+use:
+
+@example
+scripts/auxiliar/cg-section.sh doc-work
+@end example
+
+Like @code{doc-section.sh}, @code{cg-section.sh} may need to be customized
+for your installation.
+
+@subheading Stripping whitespace and generating menus
+
+@warning{This script assumes that the file conforms to our doc
+policy; a few files still need work in this regard.}
+
+To automatically regenerate @code{@@menu} portions and strip
+whitespace, use:
+
+@example
+scripts/auxiliar/node-menuify.py @var{FILENAME}
+@end example
+
+
+@subheading Stripping whitespace only
+
+@c TODO: should this be documented elsewhere?  It's useful for
+@c more than just docs.
+To remove extra whitespace from the ends of lines, run
+
+@example
+scripts/auxiliar/strip-whitespace.py Documentation/FILENAME
+@end example
 
 
 @subheading Updating doc with @command{convert-ly}
@@ -1146,7 +1434,7 @@ This also updates translated documentation.
 
 Material in the Internals reference is generated automatically
 from our source code.  Any doc work on Internals therefore
-requires modifying files in @file{scm/*.scm}.  Texinfo is allowed
+requires modifying files in @file{scm/@/*.scm}.  Texinfo is allowed
 in these docstrings.
 
 Most documentation writers never touch these, though.  If you want
@@ -1158,25 +1446,24 @@ to work on them, please ask for help.
 
 The mailing list @code{translations@@lilynet.net} is dedicated to
 LilyPond web site and documentation translation; on this list, you will
-get support from the Translations Meister and experimented translators,
-and we regularly discuss translations issues common to all languagues.
+get support from the Translations Meister and experienced translators,
+and we regularly discuss translation issues common to all languages.
 All people interested in LilyPond translations are invited to subscribe
 to this list regardless of the amount of their contribution, by sending
 an email to @code{translations-request@@lilynet.net} with subject
-@code{subscribe} and an empty message body.  Unless mentioned explicitly
+@code{subscribe} and an empty message body.  Unless mentioned explicitly,
 or except if a translations coordinator contacts you privately, you
-should send questions, remarks, patches to this list
-@code{translations@@lilynet.net}; especially note that the traffic is so
-high on English-speaking list @code{lilypond-user@@gnu.org} that it may
-take months before your request or contribution is handled if you send a
-email to these lists.
+should send questions, remarks and patches to the list
+@code{translations@@lilynet.net}.  Please note that traffic is high
+on the English-speaking list @code{lilypond-user@@gnu.org}, so it may
+take some time before your request or contribution is handled.
 
 @menu
-* Getting started with documentation translation::  
-* Documentation translation details::  
-* Documentation translation maintenance::  
-* Translations management policies::  
-* Technical background::        
+* Getting started with documentation translation::
+* Documentation translation details::
+* Documentation translation maintenance::
+* Translations management policies::
+* Technical background::
 @end menu
 
 @node Getting started with documentation translation
@@ -1186,9 +1473,9 @@ First, get the sources of branch @code{lilypond/translation} from the
 Git repository, see @ref{Starting with Git}.
 
 @menu
-* Translation requirements::    
-* Which documentation can be translated::  
-* Starting translation in a new language::  
+* Translation requirements::
+* Which documentation can be translated::
+* Starting translation in a new language::
 @end menu
 
 @node Translation requirements
@@ -1208,7 +1495,10 @@ It is not required to build LilyPond and the documentation to
 translate the documentation.  However, if you have enough time and
 motivation and a suitable system, it can be very useful to build at
 least the documentation so that you can check the output yourself and
-more quickly; if you are interested, see @ref{Compiling from source}.
+more quickly; if you are interested, see @ref{Compiling}.
+
+Before undertaking any large translation work, contributors are
+encouraged to contact the @ref{Meisters, Translation Meister}.
 
 
 @node Which documentation can be translated
@@ -1267,7 +1557,7 @@ make ISOLANG=@var{MY-LANGUAGE} new-lang
 where @var{MY-LANGUAGE} is the ISO 639 language code.
 
 Finally, add a language definition for your language in
-@file{python/langdefs.py}.
+@file{python/@/langdefs@/.py}.
 
 
 @node Documentation translation details
@@ -1278,9 +1568,9 @@ Please follow all the instructions with care to ensure quality work.
 All files should be encoded in UTF-8.
 
 @menu
-* Files to be translated::      
-* Translating the Web site and other Texinfo documentation::  
-* Adding a Texinfo manual::     
+* Files to be translated::
+* Translating the Web site and other Texinfo documentation::
+* Adding a Texinfo manual::
 @end menu
 
 @node Files to be translated
@@ -1330,7 +1620,7 @@ should at least write the node definition (that is, the @code{@@node
 @@@var{section_commmand} @@translationof} trio mentioned above) in the
 expected source file and define all its parent nodes; for each node you
 have defined this way but have not translated, insert a line that
-contains @code{@@untranslated}. That is, you should end up
+contains @code{@@untranslated}.  That is, you should end up
 for each untranslated node with something like
 
 @example
@@ -1359,7 +1649,7 @@ everything in some Texinfo files, and you may take distance from the
 original text; for instance, in the translation of the web site section
 Community, you may take this into account depending on what you know the
 community in your language is willing to support, which is possible only
-if you personnally assume this support, or there exists a public forum
+if you personally assume this support, or there exists a public forum
 or mailing list listed in Community for LilyPond in your language:
 
 @itemize
@@ -1380,24 +1670,24 @@ from the direct translation of a piece of English translation, using
 comments i.e. lines starting with @q{@code{@@c}}.
 
 Finally, press in Emacs @key{C-c C-u C-a} to update or generate
-menus. This process should be made easier in the future, when the helper
+menus.  This process should be made easier in the future, when the helper
 script @command{texi-langutils.py} and the makefile target are updated.
 
 Some pieces of text manipulated by build scripts that appear in the
 output are translated in a @file{.po} file -- just like LilyPond output
-messages -- in @file{Documentation/po}.  The Gettext domain is named
+messages -- in @file{Documentation/@/po}.  The Gettext domain is named
 @code{lilypond-doc}, and unlike @code{lilypond} domain it is not managed
 through the Free Translation Project.
 
 
 Take care of using typographic rules for your language, especially in
-@file{macros.itexi}.
+@file{macros@/.itexi}.
 
 If you wonder whether a word, phrase or larger piece of text should be
 translated, whether it is an argument of a Texinfo command or a small
 piece sandwiched between two Texinfo commands, try to track whether and
 where it appears in PDF and/or HTML output as visible text.  This piece
-of advice is especially useful for translating @file{macros.itexi}.
+of advice is especially useful for translating @file{macros@/.itexi}.
 
 Please keep verbatim copies of music snippets (in @code{@@lilypond}
 blocs).  However, some music snippets containing text that shows in
@@ -1423,15 +1713,15 @@ When you encounter
 @end example
 
 @noindent
-in the source, open @file{Documentation/snippets/@var{filename}.ly},
+in the source, open @file{Documentation/@/snippets/@/@var{filename}@/.ly},
 translate the @code{texidoc} header field it contains, enclose it with
 @code{texidoc@var{MY-LANGUAGE} = "} and @code{"}, and write it into
-@file{Documentation/@var{MY-LANGUAGE}/texidocs/@var{filename}.texidoc}.
-Additionnally, you may translate the snippet's title in @code{doctitle}
+@file{Documentation/@/@var{MY-LANGUAGE}/@/texidocs/@/@var{filename}@/.texidoc}.
+Additionally, you may translate the snippet's title in @code{doctitle}
 header field, in case @code{doctitle} is a fragment option used in
 @code{@@lilypondfile}; you can do this exactly the same way as
 @code{texidoc}.  For instance,
-@file{Documentation/@var{MY-LANGUAGE}/texidocs/@var{filename}.texidoc}
+@file{Documentation/@/@var{MY-LANGUAGE}/@/texidocs/@/@var{filename}@/.texidoc}
 may contain
 
 @example
@@ -1443,7 +1733,7 @@ Spanish translation blah
 
 @noindent
 Then, you should get these translated strings into compiled snippets in
-@file{Documentation/snippets}, see @q{General guidelines} in @ref{Adding
+@file{Documentation/@/snippets}, see @q{General guidelines} in @ref{Adding
 and editing snippets}.
 
 @code{@@example} blocks need not be verbatim copies, e.g. variable
@@ -1501,9 +1791,9 @@ overwhelmed by the quantity of documentation to be updated, see
 @ref{Maintaining without updating translations}.
 
 @menu
-* Check state of translation::  
-* Updating documentation translation::  
-* Updating translation committishes::  
+* Check state of translation::
+* Updating documentation translation::
+* Updating translation committishes::
 @end menu
 
 @macro seeCommittishesUpdate{}
@@ -1557,12 +1847,8 @@ to make your translation up to date.
 
 @seeCommittishesUpdate
 
-@warning{translation status generation is currently broken, so
-translation status pages have been removed; it will be regenerated again
-as soon as possible, in Texinfo format.}
-
 Global state of the translation is recorded in
-@file{Documentation/translations.html.in}, which is used to generate
+@file{Documentation/@/translations@/.itexi}, which is used to generate
 Translations status page.  To update that page, do from
 @file{Documentation/}
 
@@ -1570,14 +1856,13 @@ Translations status page.  To update that page, do from
 make translation-status
 @end example
 
-This will also leave @file{out/translations-status.txt}, which contains
+This will also leave @file{out/@/translations@/-status@/.txt}, which contains
 up-to-dateness percentages for each translated file, and update word
 counts of documentation files in this Guide.
 
 @seealso
 @ref{Maintaining without updating translations}.
 
-
 @node Updating documentation translation
 @unnumberedsubsubsec Updating documentation translation
 
@@ -1597,7 +1882,7 @@ or to update a single file
 make CHECKED_FILES=@var{MY_LANGUAGE/@var{manual}/foo.itely} update-translation
 @end example
 
-For each file to be udpated, @code{update-translation} will open your
+For each file to be updated, @code{update-translation} will open your
 text editor with this file and a diff of the file in English; if the
 diff cannot be generated or is bigger than the file in English itself,
 the full file in English will be opened instead.
@@ -1613,8 +1898,8 @@ that such files should be updated, run from @file{Documentation/}
 make ISOLANG=@var{MY_LANGUAGE} skeleton-update
 @end example
 
-@file{.po} message catalogs in @file{Documentation/po/} may be updated
-by issuing from @file{Documentation/} or @file{Documentation/po/}
+@file{.po} message catalogs in @file{Documentation/@/po/} may be updated
+by issuing from @file{Documentation/} or @file{Documentation/@/po/}
 
 @example
 make po-update
@@ -1635,8 +1920,8 @@ make ISOLANG=@var{MY_LANGUAGE} snippet-update
 @end example
 
 This script overwrites music snippets in
-@file{@var{MY_LANGUAGE/foo/every.itely}} with music snippets from
-@file{@var{foo/every.itely}}.  It ignores skeleton files, and keeps
+@file{@var{MY_LANGUAGE/@/foo/@/every@/.itely}} with music snippets from
+@file{@var{foo/@/every@/.itely}}.  It ignores skeleton files, and keeps
 intact music snippets preceded with a line starting with @code{@@c
 KEEP LY}; it reports an error for each @file{.itely} that has not the
 same music snippet count in both languages.  Always use this script
@@ -1646,8 +1931,8 @@ don't do so, some @code{@@lilypond} snippets might be broken or make
 no sense in their context.
 
 When you have updated texidocs in
-@file{Documentation/@var{MY-LANGUAGE}/texidocs}, you can get these
-changes into compiled snippets in @file{Documentation/snippets}, see
+@file{Documentation/@/@var{MY-LANGUAGE}/@/texidocs}, you can get these
+changes into compiled snippets in @file{Documentation/@/snippets}, see
 @q{General guidelines} in @ref{Adding and editing snippets}.
 
 Finally, a command runs the three update processes above for all
@@ -1685,12 +1970,12 @@ git rev-list HEAD |head -1
 @end example
 
 A special case is updating Snippet documentation strings in
-@file{Documentation/@var{MY-LANGUAGE}/texidocs}.  For these to be
+@file{Documentation/@/@var{MY-LANGUAGE}/@/texidocs}.  For these to be
 correctly marked as up-to-date, first run @code{makelsr.py} as
 explained in @ref{Adding and editing snippets}, and commit the
-resulting compiled snippets left in @file{Documentation/snippets/}.
+resulting compiled snippets left in @file{Documentation/@/snippets/}.
 Say the SHA1 ID code of this commit is <C>.  Now edit again your
-translated files in @file{Documentation/@var{MY-LANGUAGE}/texidocs}
+translated files in @file{Documentation/@/@var{MY-LANGUAGE}/@/texidocs}
 adjusting the 40-digit committish that appears in the text to be <C>;
 finally, commit these updated files.  Not doing so would result in
 changes made both to your updates and original snippets to
@@ -1709,7 +1994,6 @@ put this very committish on the files in the same commit.
 @seealso
 @ref{LSR work}.
 
-
 @node Translations management policies
 @subsection Translations management policies
 
@@ -1718,8 +2002,8 @@ be managed, they aim at helping translators, developers and
 coordinators work efficiently.
 
 @menu
-* Maintaining without updating translations::  
-* Managing documentation translation with Git::  
+* Maintaining without updating translations::
+* Managing documentation translation with Git::
 @end menu
 
 @node Maintaining without updating translations
@@ -1748,7 +2032,7 @@ macros.itexi until the documentation translation has been updated and
 no longer uses this macro.
 
 @item Update @file{*.tely} files completely with
-@command{make check-translation} -- you may want to redirect ouptput
+@command{make check-translation} -- you may want to redirect output
 to a file because of overwhelming output, or call check-translation.py
 on individual files, see @ref{Check state of translation}.
 
@@ -1826,7 +2110,7 @@ make ISOLANG=@var{YOUR-LANGUAGE} fix-xrefs
 @end example
 
 @noindent
-This step requires a sucessful documentation build (with @command{make
+This step requires a successful documentation build (with @command{make
 doc}).  Some cross-references are broken because they point to a node
 that exists in the documentation in English, which has not been added
 to the translation; in this case, do not fix the cross-reference but
@@ -1885,11 +2169,11 @@ its documentation, and in this case they should be pushed to
 
 @item @code{lilypond/translation} Git branch may be merged into
 master only if LilyPond (@command{make all}) and documentation
-(@command{make doc}) compile succesfully.
+(@command{make doc}) compile successfully.
 
 @item @code{master} Git branch may be merged into
 @code{lilypond/translation} whenever @command{make} and @command{make
-doc} are succesful (in order to ease documentation compilation by
+doc} are successful (in order to ease documentation compilation by
 translators), or when significant changes had been made in
 documentation in English in master branch.
 
@@ -1908,7 +2192,7 @@ without updating translations}.
 
 A number of Python scripts handle a part of the documentation
 translation process.  All scripts used to maintain the translations
-are located in @file{scripts/auxiliar/}.
+are located in @file{scripts/@/auxiliar/}.
 
 @itemize
 @item @file{check_translation.py}  -- show diff to update a translation,
@@ -1924,21 +2208,21 @@ in the sources; WARNING only use this script once for each file, when support fo
 "makeinfo --html" has been dropped.
 @end itemize
 
-Other scripts are used in the build process, in @file{scripts/build/}:
+Other scripts are used in the build process, in @file{scripts/@/build/}:
 
 @itemize
 @item @file{mass-link.py} -- link or symlink files between English documentation
 and documentation in other languages.
 @end itemize
 
-Python modules used by scripts in @file{scripts/auxiliar/} or @file{scripts/build/} (but
-not by installed Python scripts) are located in @file{python/auxiliar/}:
+Python modules used by scripts in @file{scripts/@/auxiliar/} or @file{scripts/@/build/} (but
+not by installed Python scripts) are located in @file{python/@/auxiliar/}:
 @itemize
 @item @file{manuals_definitions.py} -- define manual names and name of
 cross-reference Texinfo macros,
 @item @file{buildlib.py} -- common functions (read piped output
 of a shell command, use Git),
-@item @file{postprocess_html.py} (module imported by @file{www_post.py}) -- add footer and
+@item @file{postprocess_html.py} (module imported by @file{www_post@/.py}) -- add footer and
 tweak links in HTML pages.
 @end itemize