]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blobdiff - Documentation/TRANSLATION
Clean up buildscripts
[lilypond.git] / Documentation / TRANSLATION
index 7ad31416f530df338aa0f45c850be0d33741028e..ada4bd7b156ed0cb910c6d31df582fe31f4d6525 100644 (file)
@@ -47,6 +47,10 @@ The reader is supposed to be familiar with Git, for example by
 having experience from lilypond.org translation; see
 http://git.sv.gnu.org/gitweb/?p=lilypond.git;a=blob_plain;f=README;hb=web/master
 
+If you do not have this experience, you may want to read the first two
+chapters of Git User's Manual at
+http://www.kernel.org/pub/software/scm/git/docs/user-manual.html
+
 
 REQUIREMENTS
 
@@ -89,7 +93,7 @@ Cd into Documentation and run:
 where <MY-LANGUAGE> is the ISO 639 language code.
 
 Add a language definition for your language in
-buildscripts/langdefs.py.
+python/langdefs.py.
 
 See next section about what files to translate and the following
 detailed instructions after the next section.
@@ -111,68 +115,69 @@ Files marked with priority 3, 4 or 5 may be submitted individually.
 Word counts (excluding lilypond snippets) are given for each file.
 
 -1- Documentation index and Tutorial
-412   user/lilypond-learning.tely
-5652  user/tutorial.itely
+429   user/lilypond-learning.tely
+6365  user/tutorial.itely
 23    user/dedication.itely
-378   user/macros.itexi
-218   index.html.in
-3457  po/lilypond-doc.pot (translate to po/<MY_LANGUAGE>.po)
-10140 total
+423   user/macros.itexi
+171   index.html.in
+6346  po/lilypond-doc.pot (translate to po/<MY_LANGUAGE>.po)
+---   ../lilypond-texi2html.init (section TRANSLATIONS)
+13757 total
 
 -2- Introduction and beginning of Application Usage
 411   user/preface.itely
-3699  user/introduction.itely
-390   user/lilypond-program.tely
-1681  user/install.itely (partial translation)
-1012  user/setup.itely
-2879  user/running.itely
-10072 total
+3855  user/introduction.itely
+407   user/lilypond-program.tely
+1930  user/install.itely (partial translation)
+1149  user/setup.itely
+2827  user/running.itely
+10579 total
 
 -3- Learning manual
-9800  user/fundamental.itely -- Fundamental concepts
-12262 user/tweaks.itely -- Tweaking output
-3005  user/working.itely -- Working on LilyPond files
+10318 user/fundamental.itely -- Fundamental concepts
+14647 user/tweaks.itely -- Tweaking output
+3007  user/working.itely -- Working on LilyPond files
 483   user/templates.itely -- Templates
-25550 total
+28455 total
 
 -4- Notation reference
-544   user/lilypond.tely
+695   user/lilypond.tely
 91    user/notation.itely -- Musical notation
-2822  user/pitches.itely
-6657  user/rhythms.itely
-843   user/expressive.itely
-940   user/repeats.itely
-883   user/simultaneous.itely
-2310  user/staff.itely
-827   user/editorial.itely
-1851  user/text.itely
-73    user/specialist.itely -- Specialist notation
-2745  user/vocal.itely
-1303  user/chords.itely
+3123  user/pitches.itely
+5013  user/rhythms.itely
+1146  user/expressive.itely
+555   user/repeats.itely
+1455  user/simultaneous.itely
+1701  user/staff.itely
+895   user/editorial.itely
+2286  user/text.itely
+76    user/specialist.itely -- Specialist notation
+2670  user/vocal.itely
+1464  user/chords.itely
 702   user/piano.itely
-546   user/percussion.itely
+810   user/percussion.itely
 826   user/guitar.itely
 66    user/strings.itely
 242   user/bagpipes.itely
-3474  user/ancient.itely
-5399  user/input.itely -- Input syntax
+4487  user/ancient.itely
+5805  user/input.itely -- Input syntax
 2164  user/non-music.itely -- Non-musical notation
-8400  user/spacing.itely -- Spacing issues
-6855  user/changing-defaults.itely -- Changing defaults
-5213  user/programming-interface.itely -- Interfaces for programmers
-1127  user/notation-appendices.itely -- Notation manual tables
+8451  user/spacing.itely -- Spacing issues
+11391 user/changing-defaults.itely -- Changing defaults
+5202  user/programming-interface.itely -- Interfaces for programmers
+1190  user/notation-appendices.itely -- Notation manual tables
 250   user/cheatsheet.itely -- Cheat sheet
-57153 total
+62756 total
 
 -5- Application usage
-3175  user/lilypond-book.itely -- LilyPond-book
-995   user/converters.itely -- Converting from other formats
-4170  total
+3248  user/lilypond-book.itely -- LilyPond-book
+1171  user/converters.itely -- Converting from other formats
+4419  total
 
 -6- Appendices whose translation is optional
-299   user/literature.itely
+310   user/literature.itely
 960   user/scheme-tutorial.itely (needs to be revised first)
-1259  total
+1270  total
 
 
 TRANSLATION DETAILED INSTRUCTIONS
@@ -299,6 +304,11 @@ Small tip: to see only which files need to be updated, do
 
     make ISOLANG=<MY_LANGUAGE> check-translation | grep 'diff --git'
 
+To avoid printing terminal colors control characters, which is often
+desirable when you redirect output to a file, run
+
+    make ISOLANG=<MY_LANGUAGE> NO_COLOR=1 check-translation
+
 
 Global state of the translation is recorded in
 Documentation/translations.html.in, which is used to generate
@@ -356,7 +366,11 @@ This script overwrites music snippets in <MY_LANGUAGE>/user/every.itely
 with music snippets from user/every.itely.  It ignores skeleton files,
 and keeps intact music snippets preceded with a line starting with '@c
 KEEP LY'; it reports an error for each .itely that has not the same
-music snippet count in both languages.
+music snippet count in both languages.  Always use this script with a
+lot of care, i.e. run it on a clean Git working tree, and check the
+changes it made with "git diff" before committing; if you don't do so,
+some @lilypond snippets might be broken or make no sense in their
+context.
 
 Finally, a command runs the three update processes above for all
 enabled languages (from Documentation):
@@ -397,13 +411,17 @@ between files, without updating contents itself.  In other words, the
 game is catching where has gone each section.  In Learning manual, and
 in Notation Reference sections which have been revised in GDP, there
 may be completely new sections: in this case, copy @node and
-@section-command from English docs, and put the usual tricky line
-'UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME'.  Note that it is not possible to
-exactly match subsections or subsubsections of documentation in
-English, when contents has been deeply revised; in this case, kee
-obsolete (sub)subsections in the translation.
+@section-command from English docs, and add the marker for
+untranslated status '@untranslated' on a single line.  Note that it is
+not possible to exactly match subsections or subsubsections of
+documentation in English, when contents has been deeply revised; in
+this case, keep obsolete (sub)subsections in the translation, marking
+them with a line '@c obsolete' just before the node.
+
+4) update sections finished in GDP; check sections status at GDP website.
+
 
-* Hints for Emacs users (without Emacs AucTeX installed)
+* Hints for Emacs users
 
 Emacs with Texinfo mode makes this step easier:
 
@@ -652,25 +670,38 @@ which works regardless of the branch checked out.
 TECHNICAL BACKGROUND
 
 A number of Python scripts handle a part of the documentation
-translation process.  All are located in buildscripts/, except
-langdefs.py which is in python/
+translation process.
+All scripts used to maintain the translations
+are located in scripts/aux/:
 
-* buildlib.py -- module containing common functions (read piped output
-of a shell command, use Git)
-* langdefs.py  -- language definitions module
 * check_translation.py  -- show diff to update a translation
 * texi-langutils.py  -- quickly and dirtily parse Texinfo files to
 make message catalogs and Texinfo skeleton files
 * texi-skeleton-update.py -- update Texinfo skeleton files
+* update-snippets.py -- synchronize ly snippets with those from
+English docs
+* translations-status.py -- update translations status pages and word
+counts in the file you are reading.
+* tely-gettext.py -- gettext node names, section titles and references
+in the sources; WARNING only use this script when support for
+"makeinfo --html" has been dropped.
+
+Other scripts are used in the build process, in scripts/build/:
 * html-gettext.py -- translate node names, section titles and cross
 references in HTML files generated by makeinfo
-* add_html_footer.py (module imported by www_post.py) -- add footer and
-tweak links in HTML pages
 * texi-gettext.py -- gettext node names, section titles and references
 before calling texi2pdf
 * mass-link.py -- link or symlink files between English documentation
 and documentation in other languages
-* update-snippets.py -- synchronize ly snippets with those from
-English docs
-* translations-status.py -- update translations status pages and word
-counts in the file you are reading.
+
+Python modules used by scripts in scripts/aux/ or scripts/build/ (but
+not by installed Python scripts) are located in python/aux/:
+* manuals_definitions.py -- define manual names and name of
+cross-reference Texinfo macros
+* buildlib.py -- common functions (read piped output
+of a shell command, use Git)
+* postprocess_html.py (module imported by www_post.py) -- add footer and
+tweak links in HTML pages
+
+And finally
+* python/langdefs.py  -- language definitions module