]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blobdiff - Documentation/TRANSLATION
Merge branch 'master' into nested-bookparts
[lilypond.git] / Documentation / TRANSLATION
index e749c710bbdc5248b19e82ffa8883d1da698a4ff..84d25f8c7ebce3eb631b30f3956d9c7ff1211d9b 100644 (file)
@@ -111,68 +111,68 @@ Files marked with priority 3, 4 or 5 may be submitted individually.
 Word counts (excluding lilypond snippets) are given for each file.
 
 -1- Documentation index and Tutorial
-396   user/lilypond-learning.tely
-5593  user/tutorial.itely
+412   user/lilypond-learning.tely
+5746  user/tutorial.itely
 23    user/dedication.itely
-100   user/macros.itexi
-216   index.html.in
-2022  po/lilypond-doc.pot (translate to po/<MY_LANGUAGE>.po)
-8250  total
+409   user/macros.itexi
+224   index.html.in
+3473  po/lilypond-doc.pot (translate to po/<MY_LANGUAGE>.po)
+10287 total
 
 -2- Introduction and beginning of Application Usage
 411   user/preface.itely
-3198  user/introduction.itely
-374   user/lilypond-program.tely
-1477  user/install.itely (partial translation)
-947   user/setup.itely
-2860  user/running.itely
-9267  total
+3855  user/introduction.itely
+390   user/lilypond-program.tely
+1846  user/install.itely (partial translation)
+1057  user/setup.itely
+2877  user/running.itely
+10436 total
 
 -3- Learning manual
-8626  user/fundamental.itely -- Fundamental concepts
-12134 user/tweaks.itely -- Tweaking output
-2985  user/working.itely -- Working on LilyPond files
+10050 user/fundamental.itely -- Fundamental concepts
+12328 user/tweaks.itely -- Tweaking output
+3005  user/working.itely -- Working on LilyPond files
 483   user/templates.itely -- Templates
-24228 total
+25866 total
 
 -4- Notation reference
-539   user/lilypond.tely
+674   user/lilypond.tely
 91    user/notation.itely -- Musical notation
-2808  user/pitches.itely
-7336  user/rhythms.itely
-1681  user/expressive.itely
-725   user/repeats.itely
-916   user/simultaneous.itely
-1861  user/staff.itely
-879   user/editorial.itely
-2336  user/text.itely
-54    user/specialist.itely -- Specialist notation
-2630  user/vocal.itely
-1275  user/chords.itely
+2948  user/pitches.itely
+6716  user/rhythms.itely
+1119  user/expressive.itely
+556   user/repeats.itely
+1276  user/simultaneous.itely
+1536  user/staff.itely
+902   user/editorial.itely
+2303  user/text.itely
+73    user/specialist.itely -- Specialist notation
+2795  user/vocal.itely
+1326  user/chords.itely
 702   user/piano.itely
-481   user/percussion.itely
+806   user/percussion.itely
 826   user/guitar.itely
 66    user/strings.itely
 242   user/bagpipes.itely
-4289  user/ancient.itely
-2458  user/input.itely -- Input syntax
+3474  user/ancient.itely
+5603  user/input.itely -- Input syntax
 2164  user/non-music.itely -- Non-musical notation
-8399  user/spacing.itely -- Spacing issues
-5149  user/changing-defaults.itely -- Changing defaults
-4547  user/programming-interface.itely -- Interfaces for programmers
-935   user/notation-appendices.itely -- Notation manual tables
+7896  user/spacing.itely -- Spacing issues
+9605  user/changing-defaults.itely -- Changing defaults
+5218  user/programming-interface.itely -- Interfaces for programmers
+1155  user/notation-appendices.itely -- Notation manual tables
 250   user/cheatsheet.itely -- Cheat sheet
-53639 total
+60322 total
 
 -5- Application usage
-2917  user/lilypond-book.itely -- LilyPond-book
-975   user/converters.itely -- Converting from other formats
-3892  total
+3175  user/lilypond-book.itely -- LilyPond-book
+1147  user/converters.itely -- Converting from other formats
+4322  total
 
 -6- Appendices whose translation is optional
-299   user/literature.itely
+310   user/literature.itely
 960   user/scheme-tutorial.itely (needs to be revised first)
-1259  total
+1270  total
 
 
 TRANSLATION DETAILED INSTRUCTIONS
@@ -397,13 +397,17 @@ between files, without updating contents itself.  In other words, the
 game is catching where has gone each section.  In Learning manual, and
 in Notation Reference sections which have been revised in GDP, there
 may be completely new sections: in this case, copy @node and
-@section-command from English docs, and put the usual tricky line
-'UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME'.  Note that it is not possible to
-exactly match subsections or subsubsections of documentation in
-English, when contents has been deeply revised; in this case, kee
-obsolete (sub)subsections in the translation.
+@section-command from English docs, and add the marker for
+untranslated status '@untranslated' on a single line.  Note that it is
+not possible to exactly match subsections or subsubsections of
+documentation in English, when contents has been deeply revised; in
+this case, keep obsolete (sub)subsections in the translation, marking
+them with a line '@c obsolete' just before the node.
 
-* Hints for Emacs users (without Emacs AucTeX installed)
+4) update sections finished in GDP; check sections status at GDP website.
+
+
+* Hints for Emacs users
 
 Emacs with Texinfo mode makes this step easier: