]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blobdiff - Documentation/TRANSLATION
Merge branch 'master' of ssh+git://git.sv.gnu.org/srv/git/lilypond
[lilypond.git] / Documentation / TRANSLATION
index 5ffe6f1b905cf8ac36b33a0112cc7586bd3a45bf..694083c5eb4ce474d0499c8653992c98b6cdb0c5 100644 (file)
@@ -111,68 +111,68 @@ Files marked with priority 3, 4 or 5 may be submitted individually.
 Word counts (excluding lilypond snippets) are given for each file.
 
 -1- Documentation index and Tutorial
-412   user/lilypond-learning.tely
-5685  user/tutorial.itely
+415   user/lilypond-learning.tely
+6365  user/tutorial.itely
 23    user/dedication.itely
-378   user/macros.itexi
-228   index.html.in
-3438  po/lilypond-doc.pot (translate to po/<MY_LANGUAGE>.po)
-10164 total
+409   user/macros.itexi
+171   index.html.in
+3792  po/lilypond-doc.pot (translate to po/<MY_LANGUAGE>.po)
+11175 total
 
 -2- Introduction and beginning of Application Usage
 411   user/preface.itely
-3678  user/introduction.itely
-390   user/lilypond-program.tely
-1681  user/install.itely (partial translation)
-1012  user/setup.itely
-2879  user/running.itely
-10051 total
+3855  user/introduction.itely
+393   user/lilypond-program.tely
+1867  user/install.itely (partial translation)
+1149  user/setup.itely
+2896  user/running.itely
+10571 total
 
 -3- Learning manual
-9800  user/fundamental.itely -- Fundamental concepts
-12334 user/tweaks.itely -- Tweaking output
+10318 user/fundamental.itely -- Fundamental concepts
+12353 user/tweaks.itely -- Tweaking output
 3005  user/working.itely -- Working on LilyPond files
 483   user/templates.itely -- Templates
-25622 total
+26159 total
 
 -4- Notation reference
-547   user/lilypond.tely
+680   user/lilypond.tely
 91    user/notation.itely -- Musical notation
-2948  user/pitches.itely
-6785  user/rhythms.itely
-1119  user/expressive.itely
+3147  user/pitches.itely
+6312  user/rhythms.itely
+1110  user/expressive.itely
 556   user/repeats.itely
-1000  user/simultaneous.itely
-1800  user/staff.itely
-908   user/editorial.itely
-2082  user/text.itely
-73    user/specialist.itely -- Specialist notation
-2799  user/vocal.itely
-1352  user/chords.itely
+1452  user/simultaneous.itely
+1690  user/staff.itely
+902   user/editorial.itely
+2410  user/text.itely
+76    user/specialist.itely -- Specialist notation
+2679  user/vocal.itely
+1326  user/chords.itely
 702   user/piano.itely
-747   user/percussion.itely
+810   user/percussion.itely
 826   user/guitar.itely
 66    user/strings.itely
 242   user/bagpipes.itely
-3474  user/ancient.itely
-5431  user/input.itely -- Input syntax
+4240  user/ancient.itely
+5661  user/input.itely -- Input syntax
 2164  user/non-music.itely -- Non-musical notation
-7896  user/spacing.itely -- Spacing issues
-8377  user/changing-defaults.itely -- Changing defaults
-5218  user/programming-interface.itely -- Interfaces for programmers
-1146  user/notation-appendices.itely -- Notation manual tables
+8297  user/spacing.itely -- Spacing issues
+11197 user/changing-defaults.itely -- Changing defaults
+5202  user/programming-interface.itely -- Interfaces for programmers
+1155  user/notation-appendices.itely -- Notation manual tables
 250   user/cheatsheet.itely -- Cheat sheet
-58599 total
+63243 total
 
 -5- Application usage
-3175  user/lilypond-book.itely -- LilyPond-book
-995   user/converters.itely -- Converting from other formats
-4170  total
+3194  user/lilypond-book.itely -- LilyPond-book
+1171  user/converters.itely -- Converting from other formats
+4365  total
 
 -6- Appendices whose translation is optional
-299   user/literature.itely
+310   user/literature.itely
 960   user/scheme-tutorial.itely (needs to be revised first)
-1259  total
+1270  total
 
 
 TRANSLATION DETAILED INSTRUCTIONS
@@ -299,6 +299,11 @@ Small tip: to see only which files need to be updated, do
 
     make ISOLANG=<MY_LANGUAGE> check-translation | grep 'diff --git'
 
+To avoid printing terminal colors control characters, which is often
+desirable when you redirect output to a file, run
+
+    make ISOLANG=<MY_LANGUAGE> NO_COLOR=1 check-translation
+
 
 Global state of the translation is recorded in
 Documentation/translations.html.in, which is used to generate
@@ -397,13 +402,17 @@ between files, without updating contents itself.  In other words, the
 game is catching where has gone each section.  In Learning manual, and
 in Notation Reference sections which have been revised in GDP, there
 may be completely new sections: in this case, copy @node and
-@section-command from English docs, and put the usual tricky line
-'UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME'.  Note that it is not possible to
-exactly match subsections or subsubsections of documentation in
-English, when contents has been deeply revised; in this case, kee
-obsolete (sub)subsections in the translation.
+@section-command from English docs, and add the marker for
+untranslated status '@untranslated' on a single line.  Note that it is
+not possible to exactly match subsections or subsubsections of
+documentation in English, when contents has been deeply revised; in
+this case, keep obsolete (sub)subsections in the translation, marking
+them with a line '@c obsolete' just before the node.
+
+4) update sections finished in GDP; check sections status at GDP website.
+
 
-* Hints for Emacs users (without Emacs AucTeX installed)
+* Hints for Emacs users
 
 Emacs with Texinfo mode makes this step easier: