]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blobdiff - po/zh_TW.po
Doc-fr: NR-1.5.2 merging rests
[lilypond.git] / po / zh_TW.po
index d02b01fbeb41da4d6fe72a7f97b3b5ec2170f311..fd6445d85c93a5976bc3a1b774230e8ed23d2a74 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lilypond 2.6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lilypond 2.6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-20 12:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-19 22:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-29 05:00+0800\n"
 "Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-29 05:00+0800\n"
 "Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -14,194 +14,230 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: convertrules.py:9
+#: fontextract.py:25
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "Not smart enough to convert %s"
-msgstr ""
+msgid "Scanning %s"
+msgstr "正在掃描 %s"
 
 
-#: convertrules.py:10
-msgid "Please refer to the manual for details, and update manually."
-msgstr "請參考手冊,依照當中的內容自行更新。"
+#: fontextract.py:70
+#, python-format
+msgid "Extracted %s"
+msgstr ""
 
 
-#: convertrules.py:11
+#: fontextract.py:86
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "%s has been replaced by %s"
-msgstr "%s 已被 %s 取代"
+msgid "Writing fonts to %s"
+msgstr "正在將字型寫入 %s"
 
 
-#: convertrules.py:2395
-msgid "LilyPond source must be UTF-8"
-msgstr "LilyPond 來源檔必須使用 UTF-8 編碼"
+#: lilylib.py:62
+msgid "lilylib module"
+msgstr "lilylib 模組"
 
 
-#: convertrules.py:2398
-msgid "Try the texstrings backend"
-msgstr ""
+#: lilylib.py:65 lilypond-book.py:89 midi2ly.py:100 mup2ly.py:75 ps2png.py:41
+#: main.cc:145
+msgid "print this help"
+msgstr "印出這段說明訊息"
 
 
-#: convertrules.py:2401
-#, python-format
-msgid "Do something like: %s"
-msgstr ""
+#: lilylib.py:112 midi2ly.py:136 mup2ly.py:130
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Copyright (c) %s by"
+msgstr "版權所有 (c) %s"
 
 
-#: convertrules.py:2404
-msgid "Or save as UTF-8 in your editor"
-msgstr "æ\88\96è\80\85å\9c¨ç·¨è¼¯å\99¨ä¸­æ\8c\87å®\9a使ç\94¨ UTF-8 ç·¨ç¢¼å\84²å­\98å\85§å®¹"
+#: lilylib.py:116 midi2ly.py:141 mup2ly.py:135
+msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
+msgstr "æ ¹æ\93\9a GNU å\85¬å\85±æ\8e\88æ¬\8aæ¢\9d款ç\99¼ä½\88ã\80\82"
 
 
-#: fontextract.py:25
+#: lilylib.py:118 midi2ly.py:142 mup2ly.py:136
+msgid "It comes with NO WARRANTY."
+msgstr "本程式沒有任何使用保證。"
+
+#: lilylib.py:125 warn.cc:44 input.cc:79
+#, c-format, python-format
+msgid "warning: %s"
+msgstr "警告: %s"
+
+#: lilylib.py:128 warn.cc:50 input.cc:85 input.cc:93
+#, c-format, python-format
+msgid "error: %s"
+msgstr "錯誤: %s"
+
+#: lilylib.py:132
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "Scanning %s"
-msgstr "正在掃描 %s"
+msgid "Exiting (%d)..."
+msgstr "正在結束 (%d)..."
 
 
-#: fontextract.py:70
+#: lilylib.py:200 midi2ly.py:223 mup2ly.py:219
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "Extracted %s"
+msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE"
+msgstr "用法: %s [選項]... 檔案"
+
+#: lilylib.py:204 convert-ly.py:57 midi2ly.py:227 mup2ly.py:223 main.cc:211
+#, c-format
+msgid "Options:"
+msgstr "選項:"
+
+#: lilylib.py:208 convert-ly.py:74 lilypond-pdfpc-helper.py:28 midi2ly.py:231
+#: mup2ly.py:227 main.cc:215
+#, c-format, python-format
+msgid "Report bugs to %s."
+msgstr "請向 %s 匯報錯誤。"
+
+#: lilylib.py:228
+#, python-format
+msgid "Binary %s has version %s, looking for version %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: fontextract.py:85
+#: lilylib.py:262
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "Writing fonts to %s"
-msgstr "正在將字型寫入 %s"
+msgid "Opening pipe `%s'"
+msgstr "開啟管線 ‘%s’"
 
 
-#: lilylib.py:82
+#: lilylib.py:277 lilypond-book.py:1163
+#, python-format
+msgid "`%s' failed (%d)"
+msgstr "‘%s’ 發生錯誤 (%d)"
+
+#: lilylib.py:282 lilylib.py:341 lilypond-book.py:1164
+msgid "The error log is as follows:"
+msgstr "以下是錯誤紀錄的內容:"
+
+#: lilylib.py:313 midi2ly.py:259 mup2ly.py:255
 #, python-format
 msgid "Invoking `%s'"
 msgstr "正在啟動 ‘%s’"
 
 #, python-format
 msgid "Invoking `%s'"
 msgstr "正在啟動 ‘%s’"
 
-#: lilylib.py:84
+#: lilylib.py:315
 #, python-format
 msgid "Running %s..."
 msgstr "正在執行 %s..."
 
 #, python-format
 msgid "Running %s..."
 msgstr "正在執行 %s..."
 
-#: lilylib.py:165
+#: lilylib.py:334
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "Usage: %s\n"
-msgstr ""
+msgid "`%s' failed (%s)"
+msgstr "‘%s’ 發生錯誤 (%s)"
 
 
-#: abc2ly.py:1357
-msgid ""
-"This program converts ABC music files (see\n"
-"http://www.gre.ac.uk/~c.walshaw/abc2mtex/abc.txt) to LilyPond input."
-msgstr ""
+#: lilylib.py:337 midi2ly.py:265 mup2ly.py:263
+msgid "(ignored)"
+msgstr "(忽略)"
 
 
-#: abc2ly.py:1360
-#, fuzzy
-msgid "set output filename to FILE"
-msgstr "將輸出資料寫入 <檔案>"
+#: lilylib.py:355 midi2ly.py:275 mup2ly.py:273
+#, python-format
+msgid "Cleaning %s..."
+msgstr "正在清理 %s..."
 
 
-#: abc2ly.py:1362
-msgid "be strict about succes"
-msgstr ""
+#: lilylib.py:518
+#, python-format
+msgid "%s exited with status: %d"
+msgstr "%s 結束,回傳值為: %d"
 
 
-#: abc2ly.py:1364
-msgid "preserve ABC's notion of beams"
+#: convert-ly.py:32
+#, python-format
+msgid "%s has been replaced by %s"
+msgstr "%s 已被 %s 取代"
+
+#: convert-ly.py:33
+#, python-format
+msgid "Not smart enough to convert %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: convert-ly.py:49
-#, fuzzy
+#: convert-ly.py:34
+msgid "Please refer to the manual for details, and update manually."
+msgstr "請參考手冊,依照當中的內容自行更新。"
+
+#: convert-ly.py:50
+#, python-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..."
+msgstr "用法: %s [選項]... [檔案]..."
+
+#: convert-ly.py:53
 msgid ""
 "Update LilyPond input to newer version.  By default, update from the\n"
 msgid ""
 "Update LilyPond input to newer version.  By default, update from the\n"
-"version taken from the \\version command, to the current LilyPond version.\n"
-"\n"
-"Examples:\n"
-"\n"
-"  convert-ly -e old.ly\n"
-"  convert-ly --from=2.3.28 --to 2.5.21 foobar.ly\n"
+"version taken from the \\version command, to the current LilyPond version."
 msgstr ""
 "更新 LilyPond 輸入檔的版本。在預設模式中,它會讀取原來檔案中的 \\version\n"
 "指令來決定其版本,並將之更新至最新的版本。"
 
 msgstr ""
 "更新 LilyPond 輸入檔的版本。在預設模式中,它會讀取原來檔案中的 \\version\n"
 "指令來決定其版本,並將之更新至最新的版本。"
 
-#: convert-ly.py:67 lilypond-book.py:115 warn.cc:48 input.cc:81
-#, c-format, python-format
-msgid "warning: %s"
-msgstr "警告: %s"
+#: convert-ly.py:59
+msgid ""
+"  -e, --edit             edit in place\n"
+"  -f, --from=VERSION     start from VERSION [default: \\version found in file]\n"
+"  -h, --help             print this help\n"
+"  -n, --no-version       do not add \\version command if missing\n"
+"  -s, --show-rules       print rules [default: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]\n"
+"  -t, --to=VERSION       convert to VERSION [default: @TOPLEVEL_VERSION@]\n"
+"  -v, --version          print program version"
+msgstr ""
+"  -e, --edit             不備份\n"
+"  -f, --from=VERSION     由 VERSION 開始計算\n"
+"                         [預設是檔案中 \\version 所指定的版本]\n"
+"  -h, --help             顯示本說明訊息\n"
+"  -n, --no-version       如何內容本身沒有 \\version 的話不會自動加上去\n"
+"  -s, --show-rules       顯示轉換規則\n"
+"                         [預設是 --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]\n"
+"  -t, --to=VERSION       轉換至指定的 VERSION [預設是 @TOPLEVEL_VERSION@]\n"
+"  -v, --version          顯示程式版本"
+
+#: convert-ly.py:68
+msgid "Examples"
+msgstr "例子"
 
 
-#: convert-ly.py:70 lilypond-book.py:118 warn.cc:54 input.cc:87 input.cc:95
+#: convert-ly.py:81 lilypond-pdfpc-helper.py:34 main.cc:98
 #, c-format, python-format
 #, c-format, python-format
-msgid "error: %s"
-msgstr "錯誤: %s"
-
-#: convert-ly.py:86 etf2ly.py:1200 lilypond-book.py:138 midi2ly.py:114
-msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
-msgstr "根據 GNU 公共授權條款發佈。"
-
-#: convert-ly.py:87 etf2ly.py:1201 lilypond-book.py:139 midi2ly.py:115
-msgid "It comes with NO WARRANTY."
-msgstr "本程式沒有任何使用保證。"
-
-#: convert-ly.py:98 convert-ly.py:118
-msgid "VERSION"
-msgstr ""
-
-#: convert-ly.py:100
-msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]"
+msgid ""
+"This program is free software.  It is covered by the GNU General Public\n"
+"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n"
+"under certain conditions.  Invoke as `%s --warranty' for more\n"
+"information.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: convert-ly.py:103
-msgid "edit in place"
-msgstr ""
+#: convert-ly.py:2415
+msgid "LilyPond source must be UTF-8"
+msgstr "LilyPond 來源檔必須使用 UTF-8 編碼"
 
 
-#: convert-ly.py:106
-msgid "do not add \\version command if missing"
+#: convert-ly.py:2418
+msgid "Try the texstrings backend"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: convert-ly.py:112
-msgid "print rules [default: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]"
+#: convert-ly.py:2421
+#, python-format
+msgid "Do something like: %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: convert-ly.py:117
-msgid "convert to VERSION [default: @TOPLEVEL_VERSION@]"
-msgstr ""
+#: convert-ly.py:2424
+msgid "Or save as UTF-8 in your editor"
+msgstr "或者在編輯器中指定使用 UTF-8 編碼儲存內容"
 
 
-#: convert-ly.py:164
+#: convert-ly.py:2502
 msgid "Applying conversion: "
 msgstr "進行轉換:"
 
 msgid "Applying conversion: "
 msgstr "進行轉換:"
 
-#: convert-ly.py:176
-#, fuzzy
-msgid "error while converting"
+#: convert-ly.py:2514
+#, python-format
+msgid "%s: error while converting"
 msgstr "%s: 轉換時發生錯誤"
 
 msgstr "%s: 轉換時發生錯誤"
 
-#: convert-ly.py:178 score-engraver.cc:73
+#: convert-ly.py:2517 score-engraver.cc:111
 msgid "Aborting"
 msgstr "終止"
 
 msgid "Aborting"
 msgstr "終止"
 
-#: convert-ly.py:202
+#: convert-ly.py:2538
 #, python-format
 msgid "Processing `%s'... "
 msgstr "正在處理 ‘%s’..."
 
 #, python-format
 msgid "Processing `%s'... "
 msgstr "正在處理 ‘%s’..."
 
-#: convert-ly.py:289 source-file.cc:56
-#, c-format, python-format
-msgid "can't open file: `%s'"
-msgstr "無法開啟檔案: ‘%s’"
-
-#: convert-ly.py:296
-#, fuzzy, python-format
-msgid "can't determine version for `%s'. Skipping"
+#: convert-ly.py:2645
+#, python-format
+msgid "%s: can't determine version for `%s'"
 msgstr "%s: 無法決定 ‘%s’ 的版本"
 
 msgstr "%s: 無法決定 ‘%s’ 的版本"
 
-#: etf2ly.py:1208
-msgid ""
-"Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n"
-"Finale product. This program will convert a subset of ETF to a\n"
-"ready-to-use lilypond file."
+#: convert-ly.py:2654
+#, python-format
+msgid "%s: skipping: `%s'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: etf2ly.py:1211 midi2ly.py:901
-msgid "write output to FILE"
-msgstr "將輸出資料寫入 <檔案>"
-
-#: etf2ly.py:1212 midi2ly.py:902 main.cc:172 main.cc:178
-msgid "FILE"
-msgstr "檔案"
-
-#: etf2ly.py:1214 midi2ly.py:915
-#, fuzzy
-msgid "show warranty"
-msgstr "顯示保證條款及版權資訊"
-
-#: lilypond-book.py:88
+#: lilypond-book.py:71
 msgid ""
 "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, or texinfo document.\n"
 msgid ""
 "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, or texinfo document.\n"
-"\n"
 "Example usage:\n"
 "\n"
 "   lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n"
 "Example usage:\n"
 "\n"
 "   lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n"
@@ -209,347 +245,476 @@ msgid ""
 "   lilypond-book --process='lilypond -I include' BOOK\n"
 msgstr ""
 
 "   lilypond-book --process='lilypond -I include' BOOK\n"
 msgstr ""
 
-#: lilypond-book.py:104
-#, python-format
-msgid "Exiting (%d)..."
-msgstr "正在結束 (%d)..."
+#: lilypond-book.py:83
+msgid "FMT"
+msgstr "格式"
 
 
-#: lilypond-book.py:136
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Copyright (c) %s by"
-msgstr "版權所有 (c) %s"
+#: lilypond-book.py:84
+msgid ""
+"use output format FMT (texi [default], texi-html,\n"
+"\t\tlatex, html)"
+msgstr ""
+"使用指定輸出 <格式> (texi [預設值]、texi-html、\n"
+"latex 或 html)"
 
 
-#: lilypond-book.py:147
+#: lilypond-book.py:86
 msgid "FILTER"
 msgstr "過濾程序"
 
 msgid "FILTER"
 msgstr "過濾程序"
 
-#: lilypond-book.py:150
+#: lilypond-book.py:87
 msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]"
 msgstr ""
 
 msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]"
 msgstr ""
 
-#: lilypond-book.py:152
-#, fuzzy
-msgid "use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html)"
-msgstr ""
-"使用指定輸出 <格式> (texi [預設值]、texi-html、\n"
-"latex 或 html)"
+#: lilypond-book.py:90 lilypond-book.py:92 main.cc:147
+msgid "DIR"
+msgstr "目錄"
 
 
-#: lilypond-book.py:154
+#: lilypond-book.py:91
 msgid "add DIR to include path"
 msgstr "將 <目錄> 加入搜尋目錄中"
 
 msgid "add DIR to include path"
 msgstr "將 <目錄> 加入搜尋目錄中"
 
-#: lilypond-book.py:159
+#: lilypond-book.py:93
 msgid "write output to DIR"
 msgstr "將輸出結果寫入至 <目錄> 中"
 
 msgid "write output to DIR"
 msgstr "將輸出結果寫入至 <目錄> 中"
 
-#: lilypond-book.py:162
+#: lilypond-book.py:94
 msgid "COMMAND"
 msgstr "指令"
 
 msgid "COMMAND"
 msgstr "指令"
 
-#: lilypond-book.py:163
+#: lilypond-book.py:95
 msgid "process ly_files using COMMAND FILE..."
 msgstr ""
 
 msgid "process ly_files using COMMAND FILE..."
 msgstr ""
 
-#: lilypond-book.py:168
+#: lilypond-book.py:96 midi2ly.py:102 main.cc:148 main.cc:149
+msgid "FILE"
+msgstr "檔案"
+
+#: lilypond-book.py:97
 msgid ""
 msgid ""
-"extract all PostScript fonts into INPUT.psfonts for LaTeXmust use this with "
-"dvips -h INPUT.psfonts"
+"extract all PostScript fonts into FILE for LaTeX\n"
+"\t must use this with dvips -h FILE"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lilypond-book.py:171 midi2ly.py:912 main.cc:182
+#: lilypond-book.py:100 midi2ly.py:105 mup2ly.py:78 ps2png.py:42 main.cc:155
 msgid "be verbose"
 msgstr "顯示詳細訊息"
 
 msgid "be verbose"
 msgstr "顯示詳細訊息"
 
-#: lilypond-book.py:177 main.cc:183
+#: lilypond-book.py:102
+msgid "print version information"
+msgstr "印出程式版本"
+
+#: lilypond-book.py:104 midi2ly.py:107 mup2ly.py:80 main.cc:156
 msgid "show warranty and copyright"
 msgstr "顯示保證條款及版權資訊"
 
 msgid "show warranty and copyright"
 msgstr "顯示保證條款及版權資訊"
 
-#: lilypond-book.py:734
+#: lilypond-book.py:610
 #, python-format
 msgid "file not found: %s"
 msgstr "找不到檔案: %s"
 
 #, python-format
 msgid "file not found: %s"
 msgstr "找不到檔案: %s"
 
-#: lilypond-book.py:963
+#: lilypond-book.py:808
 #, python-format
 msgid "deprecated ly-option used: %s=%s"
 msgstr "使用了過時的 ly-option: %s=%s"
 
 #, python-format
 msgid "deprecated ly-option used: %s=%s"
 msgstr "使用了過時的 ly-option: %s=%s"
 
-#: lilypond-book.py:966
+#: lilypond-book.py:811
 #, python-format
 msgid "compatibility mode translation: %s=%s"
 msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid "compatibility mode translation: %s=%s"
 msgstr ""
 
-#: lilypond-book.py:970
+#: lilypond-book.py:815
 #, python-format
 msgid "deprecated ly-option used: %s"
 msgstr "使用了過時的 ly-option: %s"
 
 #, python-format
 msgid "deprecated ly-option used: %s"
 msgstr "使用了過時的 ly-option: %s"
 
-#: lilypond-book.py:973
+#: lilypond-book.py:818
 #, python-format
 msgid "compatibility mode translation: %s"
 msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid "compatibility mode translation: %s"
 msgstr ""
 
-#: lilypond-book.py:992
+#: lilypond-book.py:837
 #, python-format
 msgid "ignoring unknown ly option: %s"
 msgstr "不理會不明的 ly 選項:%s"
 
 #, python-format
 msgid "ignoring unknown ly option: %s"
 msgstr "不理會不明的 ly 選項:%s"
 
-#: lilypond-book.py:1327
+#: lilypond-book.py:1146
 #, python-format
 msgid "Opening filter `%s'"
 msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid "Opening filter `%s'"
 msgstr ""
 
-#: lilypond-book.py:1344
-#, python-format
-msgid "`%s' failed (%d)"
-msgstr "‘%s’ 發生錯誤 (%d)"
-
-#: lilypond-book.py:1345
-msgid "The error log is as follows:"
-msgstr "以下是錯誤紀錄的內容:"
-
-#: lilypond-book.py:1512
+#: lilypond-book.py:1309
 msgid "Writing snippets..."
 msgstr ""
 
 msgid "Writing snippets..."
 msgstr ""
 
-#: lilypond-book.py:1517
+#: lilypond-book.py:1314
 msgid "Processing..."
 msgstr "處理中..."
 
 msgid "Processing..."
 msgstr "處理中..."
 
-#: lilypond-book.py:1521
+#: lilypond-book.py:1318
 msgid "All snippets are up to date..."
 msgstr ""
 
 msgid "All snippets are up to date..."
 msgstr ""
 
-#: lilypond-book.py:1531
+#: lilypond-book.py:1328
 #, python-format
 msgid "can't determine format for: %s"
 msgstr "無法決定 %s 的格式"
 
 #, python-format
 msgid "can't determine format for: %s"
 msgstr "無法決定 %s 的格式"
 
-#: lilypond-book.py:1542
+#: lilypond-book.py:1339
 #, python-format
 msgid "%s is up to date."
 msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid "%s is up to date."
 msgstr ""
 
-#: lilypond-book.py:1548
+#: lilypond-book.py:1345 mup2ly.py:1319
 #, python-format
 msgid "Writing `%s'..."
 msgstr "正在寫入 ‘%s’..."
 
 #, python-format
 msgid "Writing `%s'..."
 msgstr "正在寫入 ‘%s’..."
 
-#: lilypond-book.py:1595
+#: lilypond-book.py:1386
 msgid "Output would overwrite input file; use --output."
 msgstr "這樣輸出檔會覆寫輸入檔;請使用 --output 選項。"
 
 msgid "Output would overwrite input file; use --output."
 msgstr "這樣輸出檔會覆寫輸入檔;請使用 --output 選項。"
 
-#: lilypond-book.py:1599
+#: lilypond-book.py:1390
 #, python-format
 msgid "Reading %s..."
 msgstr "正在讀取 %s..."
 
 #, python-format
 msgid "Reading %s..."
 msgstr "正在讀取 %s..."
 
-#: lilypond-book.py:1618
+#: lilypond-book.py:1406
 msgid "Dissecting..."
 msgstr ""
 
 msgid "Dissecting..."
 msgstr ""
 
-#: lilypond-book.py:1634
+#: lilypond-book.py:1436
 #, python-format
 msgid "Compiling %s..."
 msgstr "正在編譯 %s ..."
 
 #, python-format
 msgid "Compiling %s..."
 msgstr "正在編譯 %s ..."
 
-#: lilypond-book.py:1643
+#: lilypond-book.py:1445
 #, python-format
 msgid "Processing include: %s"
 msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid "Processing include: %s"
 msgstr ""
 
-#: lilypond-book.py:1657
+#: lilypond-book.py:1459
 #, python-format
 msgid "Removing `%s'"
 msgstr "正在移除 ‘%s’"
 
 #, python-format
 msgid "Removing `%s'"
 msgstr "正在移除 ‘%s’"
 
-#: lilypond-book.py:1717
+#: lilypond-book.py:1472 midi2ly.py:1016 ps2png.py:52
+#, python-format
+msgid "getopt says: `%s'"
+msgstr ""
+
+#: lilypond-book.py:1549
 #, python-format
 msgid "Writing fonts to %s..."
 msgstr "正在將字型寫入 %s..."
 
 #, python-format
 msgid "Writing fonts to %s..."
 msgstr "正在將字型寫入 %s..."
 
-#: lilypond-book.py:1729
-msgid "option --psfonts not used"
+#: lilypond-book.py:1565
+msgid "option --psfonts=FILE not used"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lilypond-book.py:1730
+#: lilypond-book.py:1566
 msgid "processing with dvips will have no fonts"
 msgstr ""
 
 msgid "processing with dvips will have no fonts"
 msgstr ""
 
-#: lilypond-book.py:1736
+#: lilypond-book.py:1569
 msgid "DVIPS usage:"
 msgstr "DVIPS 用法:"
 
 msgid "DVIPS usage:"
 msgstr "DVIPS 用法:"
 
-#: midi2ly.py:122 lily-library.scm:489 lily-library.scm:497
-msgid "warning: "
-msgstr "警告:"
-
-#: midi2ly.py:125 midi2ly.py:941
-msgid "error: "
-msgstr "錯誤:"
-
-#: midi2ly.py:126
-msgid "Exiting ... "
-msgstr "結束 ... "
+#: lilypond-pdfpc-helper.py:72
+msgid "Not in FILE:LINE:COL format: "
+msgstr "不符合「檔案:行號:字數」格式:"
 
 
-#: midi2ly.py:873
+#: lilypond-pdfpc-helper.py:100
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "%s output to `%s'..."
-msgstr "%s 輸出至 ‘%s’..."
+msgid "Command failed: `%s' (status %d)"
+msgstr ""
 
 
-#: midi2ly.py:887
+#. temp_dir = os.path.join (original_dir,  '%s.dir' % program_name)
+#. original_dir = os.getcwd ()
+#. keep_temp_dir_p = 0
+#: midi2ly.py:94
 msgid "Convert MIDI to LilyPond source."
 msgstr "將 MIDI 轉換為 LilyPond 來源檔。"
 
 msgid "Convert MIDI to LilyPond source."
 msgstr "將 MIDI 轉換為 LilyPond 來源檔。"
 
-#: midi2ly.py:891
+#: midi2ly.py:97
 msgid "print absolute pitches"
 msgstr ""
 
 msgid "print absolute pitches"
 msgstr ""
 
-#: midi2ly.py:893 midi2ly.py:905
+#: midi2ly.py:98 midi2ly.py:103
 msgid "DUR"
 msgstr ""
 
 msgid "DUR"
 msgstr ""
 
-#: midi2ly.py:894
+#: midi2ly.py:98
 msgid "quantise note durations on DUR"
 msgstr ""
 
 msgid "quantise note durations on DUR"
 msgstr ""
 
-#: midi2ly.py:897
+#: midi2ly.py:99
 msgid "print explicit durations"
 msgstr ""
 
 msgid "print explicit durations"
 msgstr ""
 
-#: midi2ly.py:898
-msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
+#: midi2ly.py:101
+msgid "ALT[:MINOR]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: midi2ly.py:899
-msgid "ALT[:MINOR]"
+#: midi2ly.py:101
+msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: midi2ly.py:904
+#: midi2ly.py:102 mup2ly.py:76
+msgid "write output to FILE"
+msgstr "將輸出資料寫入 <檔案>"
+
+#: midi2ly.py:103
 msgid "quantise note starts on DUR"
 msgstr ""
 
 msgid "quantise note starts on DUR"
 msgstr ""
 
-#: midi2ly.py:907
+#: midi2ly.py:104
 msgid "DUR*NUM/DEN"
 msgstr ""
 
 msgid "DUR*NUM/DEN"
 msgstr ""
 
-#: midi2ly.py:910
+#: midi2ly.py:104
 msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
 msgstr ""
 
 msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
 msgstr ""
 
-#: midi2ly.py:918
+#: midi2ly.py:106 mup2ly.py:79 main.cc:154
+msgid "print version number"
+msgstr "顯示版本"
+
+#: midi2ly.py:108
 msgid "treat every text as a lyric"
 msgstr "將所有文字當作歌詞處理"
 
 msgid "treat every text as a lyric"
 msgstr "將所有文字當作歌詞處理"
 
-#: midi2ly.py:921
-#, fuzzy
-msgid "example"
-msgstr "例子"
+#: midi2ly.py:149 mup2ly.py:143 lily-library.scm:345 lily-library.scm:353
+msgid "warning: "
+msgstr "警告:"
+
+#: midi2ly.py:164 midi2ly.py:1016 midi2ly.py:1081 mup2ly.py:146 mup2ly.py:160
+msgid "error: "
+msgstr "錯誤:"
 
 
-#: midi2ly.py:942
+#: midi2ly.py:165 mup2ly.py:161
+msgid "Exiting ... "
+msgstr "結束 ... "
+
+#: midi2ly.py:263 mup2ly.py:260
+#, python-format
+msgid "command exited with value %d"
+msgstr "指令結束,回傳值為 %d"
+
+#: midi2ly.py:1000
+#, python-format
+msgid "%s output to `%s'..."
+msgstr "%s 輸出至 ‘%s’..."
+
+#: midi2ly.py:1031
+msgid "Example:"
+msgstr "例子:"
+
+#: midi2ly.py:1081
 msgid "no files specified on command line."
 msgstr "指令參數中未指定任何檔案。"
 
 msgid "no files specified on command line."
 msgstr "指令參數中未指定任何檔案。"
 
-#: getopt-long.cc:141
+#: mup2ly.py:70
+msgid "Convert mup to LilyPond source."
+msgstr "將 mup 格式轉換至 LilyPond 格式。"
+
+#: mup2ly.py:73
+msgid "debug"
+msgstr "偵錯"
+
+#: mup2ly.py:74
+msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]"
+msgstr ""
+
+#: mup2ly.py:77
+msgid "only pre-process"
+msgstr ""
+
+#: mup2ly.py:1075
+#, python-format
+msgid "no such context: %s"
+msgstr ""
+
+#: mup2ly.py:1300
+#, python-format
+msgid "Processing `%s'..."
+msgstr "正在處理 ‘%s’..."
+
+#. ugr.
+#: ps2png.py:36
+msgid "Convert PostScript to PNG image."
+msgstr "將 PostScript 轉換為 PNG 圖片。"
+
+#: ps2png.py:43
+msgid "PAPER"
+msgstr "尺寸"
+
+#: ps2png.py:43
+msgid "use papersize PAPER"
+msgstr "使用指定 <尺寸> 的紙張"
+
+#: ps2png.py:44
+msgid "RES"
+msgstr "RES"
+
+#: ps2png.py:44
+msgid "set the resolution of the preview to RES"
+msgstr "將預覽圖解析度設定為 RES"
+
+#: ps2png.py:76
+#, python-format
+msgid "Wrote `%s'"
+msgstr "寫入‘%s’"
+
+#: getopt-long.cc:143
 #, c-format
 msgid "option `%s' requires an argument"
 msgstr "選項 ‘%s’ 需要參數"
 
 #, c-format
 msgid "option `%s' requires an argument"
 msgstr "選項 ‘%s’ 需要參數"
 
-#: getopt-long.cc:145
+#: getopt-long.cc:147
 #, c-format
 msgid "option `%s' doesn't allow an argument"
 msgstr "選項 ‘%s’ 不可配合參數使用"
 
 #, c-format
 msgid "option `%s' doesn't allow an argument"
 msgstr "選項 ‘%s’ 不可配合參數使用"
 
-#: getopt-long.cc:149
+#: getopt-long.cc:151
 #, c-format
 msgid "unrecognized option: `%s'"
 msgstr "無法識別的選項: ‘%s’"
 
 #, c-format
 msgid "unrecognized option: `%s'"
 msgstr "無法識別的選項: ‘%s’"
 
-#: getopt-long.cc:155
+#: getopt-long.cc:158
 #, c-format
 msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
 msgstr "選項 ‘%s’ 的參數 ‘%s’ 無效"
 
 #, c-format
 msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
 msgstr "選項 ‘%s’ 的參數 ‘%s’ 無效"
 
-#: warn.cc:68 grob.cc:462
+#: warn.cc:64 grob.cc:632
 #, c-format
 msgid "programming error: %s"
 msgstr "程式錯誤:%s"
 
 #, c-format
 msgid "programming error: %s"
 msgstr "程式錯誤:%s"
 
-#: warn.cc:69
+#: warn.cc:65
 msgid "continuing, cross fingers"
 msgstr ""
 
 msgid "continuing, cross fingers"
 msgstr ""
 
-#: accidental-engraver.cc:238
+#.
+#. todo i18n.
+#.
+#: kpath.c:142
+#, c-format
+msgid "can't dlopen: %s: %s"
+msgstr "無法 dlopen: %s: %s"
+
+#: kpath.c:143
+#, c-format
+msgid "install package: %s or %s"
+msgstr ""
+
+#: kpath.c:156
+#, c-format
+msgid "no such symbol: %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: kpath.c:179
+#, c-format
+msgid "error opening kpathsea library"
+msgstr "開啟 kpathsea 函式庫時發生錯誤"
+
+#: kpath.c:180
+#, c-format
+msgid "aborting"
+msgstr "終止"
+
+#: accidental-engraver.cc:235
 #, c-format
 msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
 msgstr ""
 
-#: accidental-engraver.cc:266
+#: accidental-engraver.cc:263
 #, c-format
 msgid "ignoring unknown accidental: %s"
 msgstr "忽略不明的升降符號:%s"
 
 #, c-format
 msgid "ignoring unknown accidental: %s"
 msgstr "忽略不明的升降符號:%s"
 
-#: accidental-engraver.cc:282
+#: accidental-engraver.cc:279
 #, c-format
 msgid "pair or context-name expected for accidental rule, found %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "pair or context-name expected for accidental rule, found %s"
 msgstr ""
 
-#: accidental.cc:239 key-signature-interface.cc:124
+#: accidental.cc:233 key-signature-interface.cc:127
 #, c-format
 msgid "accidental `%s' not found"
 msgstr "找不到升降符號 ‘%s’"
 
 #, c-format
 msgid "accidental `%s' not found"
 msgstr "找不到升降符號 ‘%s’"
 
-#: align-interface.cc:160
-msgid ""
-"vertical alignment called before line-breaking.\n"
-"Only do cross-staff spanners with PianoStaff."
-msgstr ""
+#: afm.cc:142
+#, c-format
+msgid "parsing AFM file: `%s'"
+msgstr "解析 AFM 檔內容: ‘%s’"
+
+#. FIXME: broken sentence
+#: all-font-metrics.cc:176
+#, c-format
+msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
+msgstr "字型檔的檢查碼出現錯誤: ‘%s’"
 
 
-#: all-font-metrics.cc:213
+#: all-font-metrics.cc:178
+#, c-format
+msgid "does not match: `%s'"
+msgstr "不符合: ‘%s’"
+
+#: all-font-metrics.cc:184
+msgid "Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files."
+msgstr "重新產生所有 .afm 檔,並移除所有 .pk 和 .tfm 檔。"
+
+#: all-font-metrics.cc:186
+msgid "Rerun with -V to show font paths."
+msgstr "請加上 -V 選項重新執行,以顯示字型搜尋路徑。"
+
+#: all-font-metrics.cc:188
+msgid "A script for removing font-files is delivered with the source-code:"
+msgstr "程式碼中已經附有命令稿用來移除暫存字型檔:"
+
+#: all-font-metrics.cc:297
 #, c-format
 msgid "can't find font: `%s'"
 msgstr "找不到字型:‘%s’"
 
 #, c-format
 msgid "can't find font: `%s'"
 msgstr "找不到字型:‘%s’"
 
-#: all-font-metrics.cc:214
+#: all-font-metrics.cc:298
 msgid "loading default font"
 msgstr "正在載入預設字型"
 
 msgid "loading default font"
 msgstr "正在載入預設字型"
 
-#: all-font-metrics.cc:224
+#: all-font-metrics.cc:313
 #, c-format
 msgid "can't find default font: `%s'"
 msgstr "找不到預設字型:‘%s’"
 
 #, c-format
 msgid "can't find default font: `%s'"
 msgstr "找不到預設字型:‘%s’"
 
-#: all-font-metrics.cc:225 includable-lexer.cc:62 lily-parser-scheme.cc:97
+#: all-font-metrics.cc:314 includable-lexer.cc:59 lily-parser-scheme.cc:70
 #, c-format
 msgid "(search path: `%s')"
 msgstr "(搜尋路徑:‘%s’)"
 
 #, c-format
 msgid "(search path: `%s')"
 msgstr "(搜尋路徑:‘%s’)"
 
-#: all-font-metrics.cc:226 volta-engraver.cc:157
+#: all-font-metrics.cc:315 volta-engraver.cc:142
 msgid "giving up"
 msgstr "放棄"
 
 msgid "giving up"
 msgstr "放棄"
 
-#: apply-context-iterator.cc:34
+#: apply-context-iterator.cc:33
 msgid "\\applycontext argument is not a procedure"
 msgstr ""
 
 msgid "\\applycontext argument is not a procedure"
 msgstr ""
 
-#: auto-change-iterator.cc:62 change-iterator.cc:61
+#: auto-change-iterator.cc:62 change-iterator.cc:60
 #, c-format
 msgid "can't change, already in translator: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "can't change, already in translator: %s"
 msgstr ""
 
-#: axis-group-engraver.cc:82
+#: axis-group-engraver.cc:112
 msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent"
 msgstr ""
 
 msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent"
 msgstr ""
 
-#: axis-group-engraver.cc:83
+#: axis-group-engraver.cc:113
 msgid "are there two Axis_group_engravers?"
 msgstr ""
 
 msgid "are there two Axis_group_engravers?"
 msgstr ""
 
-#: axis-group-engraver.cc:84
+#: axis-group-engraver.cc:114
 msgid "removing this vertical group"
 msgstr ""
 
 msgid "removing this vertical group"
 msgstr ""
 
-#: bar-check-iterator.cc:73
+#: bar-check-iterator.cc:70
 #, c-format
 msgid "barcheck failed at: %s"
 msgstr "barcheck 失敗,位置在:%s"
 #, c-format
 msgid "barcheck failed at: %s"
 msgstr "barcheck 失敗,位置在:%s"
@@ -562,43 +727,42 @@ msgstr "已經有了連桁 (beam)"
 msgid "unterminated beam"
 msgstr "連桁沒有終點"
 
 msgid "unterminated beam"
 msgstr "連桁沒有終點"
 
-#: beam-engraver.cc:246 chord-tremolo-engraver.cc:162
+#: beam-engraver.cc:238 chord-tremolo-engraver.cc:165
 msgid "stem must have Rhythmic structure"
 msgstr ""
 
 msgid "stem must have Rhythmic structure"
 msgstr ""
 
-#: beam-engraver.cc:259
+#: beam-engraver.cc:251
 msgid "stem doesn't fit in beam"
 msgstr ""
 
 msgid "stem doesn't fit in beam"
 msgstr ""
 
-#: beam-engraver.cc:260
+#: beam-engraver.cc:252
 msgid "beam was started here"
 msgstr ""
 
 msgid "beam was started here"
 msgstr ""
 
-#: beam-quanting.cc:306
-#, fuzzy
-msgid "no feasible beam position"
-msgstr "無法找出適當斷行位置"
+#: beam.cc:142
+msgid "beam has less than two visible stems"
+msgstr "連桁連接的符桿中,真正顯示出來的少於兩條"
 
 
-#: beam.cc:126
+#: beam.cc:147
 msgid "removing beam with less than two stems"
 msgstr "移除少於兩條符桿的連桁"
 
 msgid "removing beam with less than two stems"
 msgstr "移除少於兩條符桿的連桁"
 
-#: beam.cc:981
+#: beam.cc:988
 msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
 msgstr ""
 
 msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
 msgstr ""
 
-#: break-align-interface.cc:194
+#: break-align-interface.cc:205
 #, c-format
 msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
 msgstr ""
 
-#: change-iterator.cc:23
+#: change-iterator.cc:22
 #, c-format
 msgid "can't change `%s' to `%s'"
 msgstr "無法將 ‘%s’ 更改為 ‘%s’"
 
 #. FIXME: constant error message.
 #, c-format
 msgid "can't change `%s' to `%s'"
 msgstr "無法將 ‘%s’ 更改為 ‘%s’"
 
 #. FIXME: constant error message.
-#: change-iterator.cc:82
+#: change-iterator.cc:81
 msgid "can't find context to switch to"
 msgstr ""
 
 msgid "can't find context to switch to"
 msgstr ""
 
@@ -607,44 +771,44 @@ msgstr ""
 #.
 #. last->translator_id_string () = get_change
 #. ()->change_to_id_string ();
 #.
 #. last->translator_id_string () = get_change
 #. ()->change_to_id_string ();
-#: change-iterator.cc:91
+#: change-iterator.cc:90
 #, c-format
 msgid "not changing to same context type: %s"
 msgstr ""
 
 #. FIXME: uncomprehensable message
 #, c-format
 msgid "not changing to same context type: %s"
 msgstr ""
 
 #. FIXME: uncomprehensable message
-#: change-iterator.cc:95
+#: change-iterator.cc:94
 msgid "none of these in my family"
 msgstr ""
 
 msgid "none of these in my family"
 msgstr ""
 
-#: chord-tremolo-engraver.cc:96
+#: chord-tremolo-engraver.cc:94
 #, c-format
 msgid "expect 2 elements for chord tremolo, found %d"
 msgstr "顫音和弦需要 2 個元素,但實際上找到 %d 個"
 
 #, c-format
 msgid "expect 2 elements for chord tremolo, found %d"
 msgstr "顫音和弦需要 2 個元素,但實際上找到 %d 個"
 
-#: chord-tremolo-engraver.cc:132
+#: chord-tremolo-engraver.cc:131
 msgid "unterminated chord tremolo"
 msgstr "顫音和弦沒有終結"
 
 msgid "unterminated chord tremolo"
 msgstr "顫音和弦沒有終結"
 
-#: chord-tremolo-iterator.cc:60
+#: chord-tremolo-iterator.cc:64
 msgid "no one to print a tremolos"
 msgstr ""
 
 msgid "no one to print a tremolos"
 msgstr ""
 
-#: clef.cc:55
+#: clef.cc:57
 #, c-format
 msgid "clef `%s' not found"
 msgstr "找不到譜號 ‘%s’"
 
 #, c-format
 msgid "clef `%s' not found"
 msgstr "找不到譜號 ‘%s’"
 
-#: cluster.cc:110
+#: cluster.cc:118
 #, c-format
 msgid "unknown cluster style `%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "unknown cluster style `%s'"
 msgstr ""
 
-#: cluster.cc:135
+#: cluster.cc:144
 msgid "junking empty cluster"
 msgstr ""
 
 msgid "junking empty cluster"
 msgstr ""
 
-#: coherent-ligature-engraver.cc:86
+#: coherent-ligature-engraver.cc:84
 #, c-format
 msgid "gotcha: ptr=%ul"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "gotcha: ptr=%ul"
 msgstr ""
@@ -658,321 +822,289 @@ msgstr "未定義距離,假設為 0.1"
 msgid "distance=%f"
 msgstr ""
 
 msgid "distance=%f"
 msgstr ""
 
-#: coherent-ligature-engraver.cc:136
+#: coherent-ligature-engraver.cc:139
 #, c-format
 msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
 msgstr ""
 
-#: constrained-breaking.cc:124
-msgid "no system number set in constrained-breaking"
-msgstr ""
-
-#. if we get to here, just put everything on one line
-#: constrained-breaking.cc:225 constrained-breaking.cc:241
-#, fuzzy
-msgid "couldn't find line breaking that satisfies constraints"
-msgstr "找不到符合指定條件的斷行位置"
-
-#: context-def.cc:123
+#: context-def.cc:111
 #, c-format
 msgid "program has no such type: `%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "program has no such type: `%s'"
 msgstr ""
 
-#: context-def.cc:311
+#: context-def.cc:285
 #, c-format
 msgid "can't find: `%s'"
 msgstr "找不到: ‘%s’"
 
 #, c-format
 msgid "can't find: `%s'"
 msgstr "找不到: ‘%s’"
 
-#: context-property.cc:77
+#: context-property.cc:111
 msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert"
 msgstr ""
 
 msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert"
 msgstr ""
 
-#: context.cc:160
+#: context.cc:146
 #, c-format
 msgid "can't find or create new `%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "can't find or create new `%s'"
 msgstr ""
 
-#: context.cc:222
+#: context.cc:210
 #, c-format
 msgid "can't find or create `%s' called `%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "can't find or create `%s' called `%s'"
 msgstr ""
 
-#: context.cc:276
+#: context.cc:301
 #, c-format
 msgid "can't find or create: `%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "can't find or create: `%s'"
 msgstr ""
 
-#: custos.cc:77
+#: custos.cc:83
 #, c-format
 msgid "custos `%s' not found"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "custos `%s' not found"
 msgstr ""
 
-#: dynamic-engraver.cc:181 span-dynamic-performer.cc:84
+#: dynamic-engraver.cc:171 span-dynamic-performer.cc:83
 msgid "can't find start of (de)crescendo"
 msgstr "漸強/漸弱符號沒有起點"
 
 msgid "can't find start of (de)crescendo"
 msgstr "漸強/漸弱符號沒有起點"
 
-#: dynamic-engraver.cc:190
+#: dynamic-engraver.cc:180
 msgid "already have a decrescendo"
 msgstr "已經有漸弱符號"
 
 msgid "already have a decrescendo"
 msgstr "已經有漸弱符號"
 
-#: dynamic-engraver.cc:192
+#: dynamic-engraver.cc:182
 msgid "already have a crescendo"
 msgstr "已經有漸強符號"
 
 msgid "already have a crescendo"
 msgstr "已經有漸強符號"
 
-#: dynamic-engraver.cc:195
+#: dynamic-engraver.cc:185
 msgid "cresc starts here"
 msgstr "漸強符號在這裡開始"
 
 msgid "cresc starts here"
 msgstr "漸強符號在這裡開始"
 
-#: dynamic-engraver.cc:318
+#: dynamic-engraver.cc:304
 msgid "unterminated (de)crescendo"
 msgstr "漸強/漸弱符號沒有終點"
 
 msgid "unterminated (de)crescendo"
 msgstr "漸強/漸弱符號沒有終點"
 
-#: event-chord-iterator.cc:53 output-property-music-iterator.cc:31
+#: event-chord-iterator.cc:55 output-property-music-iterator.cc:29
 #, c-format
 msgid "junking event: `%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "junking event: `%s'"
 msgstr ""
 
-#: extender-engraver.cc:131 extender-engraver.cc:140
+#: extender-engraver.cc:139 extender-engraver.cc:148
 msgid "unterminated extender"
 msgstr ""
 
 msgid "unterminated extender"
 msgstr ""
 
-#: folded-repeat-iterator.cc:63
+#: folded-repeat-iterator.cc:64
 msgid "no one to print a repeat brace"
 msgstr ""
 
 msgid "no one to print a repeat brace"
 msgstr ""
 
-#: font-config.cc:28
+#: font-config.cc:23
 msgid "Initializing FontConfig..."
 msgstr "正在初始化 FontConfig..."
 
 msgid "Initializing FontConfig..."
 msgstr "正在初始化 FontConfig..."
 
-#: font-config.cc:38
+#: font-config.cc:26
+msgid "initializing FontConfig"
+msgstr "正在初始化 FontConfig"
+
+#: font-config.cc:47
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Rebuilding FontConfig cache %s. this may take a while..."
-msgstr ""
+msgid "adding lilypond directory: %s"
+msgstr "加入 lilypond 目錄:%s"
 
 
-#: font-config.cc:49 font-config.cc:51
+#: font-config.cc:49
 #, c-format
 msgid "adding font directory: %s"
 msgstr "加入字型目錄:%s"
 
 #, c-format
 msgid "adding font directory: %s"
 msgstr "加入字型目錄:%s"
 
-#: general-scheme.cc:161
+#: general-scheme.cc:172
 msgid "infinity or NaN encountered while converting Real number"
 msgstr ""
 
 msgid "infinity or NaN encountered while converting Real number"
 msgstr ""
 
-#: general-scheme.cc:162
+#: general-scheme.cc:173
 msgid "setting to zero"
 msgstr ""
 
 msgid "setting to zero"
 msgstr ""
 
-#: glissando-engraver.cc:91
+#: glissando-engraver.cc:97
 msgid "unterminated glissando"
 msgstr "滑奏沒有終結"
 
 msgid "unterminated glissando"
 msgstr "滑奏沒有終結"
 
-#: global-context-scheme.cc:50 global-context-scheme.cc:77
+#: global-context-scheme.cc:49 global-context-scheme.cc:76
 msgid "no music found in score"
 msgstr "樂譜中沒有任何音符存在"
 
 msgid "no music found in score"
 msgstr "樂譜中沒有任何音符存在"
 
-#: global-context-scheme.cc:68
+#: global-context-scheme.cc:66
 msgid "Interpreting music... "
 msgstr ""
 
 msgid "Interpreting music... "
 msgstr ""
 
-#: global-context-scheme.cc:88
+#: global-context-scheme.cc:87
 #, c-format
 msgid "elapsed time: %.2f seconds"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "elapsed time: %.2f seconds"
 msgstr ""
 
-#: global-context.cc:159
+#: global-context.cc:160
 #, c-format
 msgid "can't find `%s' context"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "can't find `%s' context"
 msgstr ""
 
-#: gourlay-breaking.cc:202
+#: gourlay-breaking.cc:199
 #, c-format
 msgid "Optimal demerits: %f"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Optimal demerits: %f"
 msgstr ""
 
-#: gourlay-breaking.cc:207
+#: gourlay-breaking.cc:204
 msgid "no feasible line breaking found"
 msgstr "無法找出適當斷行位置"
 
 msgid "no feasible line breaking found"
 msgstr "無法找出適當斷行位置"
 
-#: gourlay-breaking.cc:215
+#: gourlay-breaking.cc:212
 msgid "can't find line breaking that satisfies constraints"
 msgstr "找不到符合指定條件的斷行位置"
 
 msgid "can't find line breaking that satisfies constraints"
 msgstr "找不到符合指定條件的斷行位置"
 
-#: gregorian-ligature-engraver.cc:61
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:59
 #, c-format
 msgid "\\%s ignored"
 msgstr "不理會 \\%s"
 
 #, c-format
 msgid "\\%s ignored"
 msgstr "不理會 \\%s"
 
-#: gregorian-ligature-engraver.cc:66
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:64
 #, c-format
 msgid "implied \\%s added"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "implied \\%s added"
 msgstr ""
 
-#. ligature may not start with 2nd head of pes or flexa
-#: gregorian-ligature-engraver.cc:214
-#, fuzzy
-msgid "can't apply `\\~' on first head of ligature"
-msgstr "找不到樂句線的起點"
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:213
+msgid "Cannot apply `\\~' on first head of ligature; ignoring `\\~'"
+msgstr ""
 
 
-#. (pitch == prev_pitch)
-#: gregorian-ligature-engraver.cc:226
-msgid "can't apply `\\~' on heads with identical pitch"
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:227
+msgid "can't apply `\\~' on heads with identical pitch; ignoring `\\~'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: grob-interface.cc:48
+#: grob-interface.cc:45
 #, c-format
 msgid "Unknown interface `%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown interface `%s'"
 msgstr ""
 
-#: grob-interface.cc:59
+#: grob-interface.cc:56
 #, c-format
 msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'"
 msgstr ""
 
-#: grob.cc:242
-msgid "Infinity or NaN encountered"
-msgstr ""
-
-#: hairpin.cc:149
+#: hairpin.cc:131
 msgid "decrescendo too small"
 msgstr "漸弱符號太小"
 
 msgid "decrescendo too small"
 msgstr "漸弱符號太小"
 
-#: hairpin.cc:150
+#: hairpin.cc:132
 msgid "crescendo too small"
 msgstr "漸強符號太小"
 
 msgid "crescendo too small"
 msgstr "漸強符號太小"
 
-#: horizontal-bracket-engraver.cc:58
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:55
 msgid "don't have that many brackets"
 msgstr ""
 
 msgid "don't have that many brackets"
 msgstr ""
 
-#: horizontal-bracket-engraver.cc:67
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:64
 msgid "conflicting note group events"
 msgstr ""
 
 msgid "conflicting note group events"
 msgstr ""
 
-#: hyphen-engraver.cc:93
+#: hyphen-engraver.cc:89
 msgid "removing unterminated hyphen"
 msgstr ""
 
 msgid "removing unterminated hyphen"
 msgstr ""
 
-#: hyphen-engraver.cc:107
+#: hyphen-engraver.cc:102
 msgid "unterminated hyphen; removing"
 msgstr ""
 
 msgid "unterminated hyphen; removing"
 msgstr ""
 
-#: includable-lexer.cc:53
+#: includable-lexer.cc:50
 msgid "include files are not allowed in safe mode"
 msgstr "安全模式中不允許再包含另一個檔案的內容"
 
 msgid "include files are not allowed in safe mode"
 msgstr "安全模式中不允許再包含另一個檔案的內容"
 
-#: includable-lexer.cc:60 lily-guile.cc:96 lily-parser-scheme.cc:104
+#: includable-lexer.cc:57 lily-guile.cc:90 lily-parser-scheme.cc:77
 #, c-format
 msgid "can't find file: `%s'"
 msgstr "找不到檔案: ‘%s’"
 
 #, c-format
 msgid "can't find file: `%s'"
 msgstr "找不到檔案: ‘%s’"
 
-#: input.cc:103 source-file.cc:153 source-file.cc:168
+#: input.cc:101 source-file.cc:144 source-file.cc:266
 msgid "position unknown"
 msgstr "位置不明"
 
 msgid "position unknown"
 msgstr "位置不明"
 
-#: ligature-engraver.cc:100
+#: ligature-engraver.cc:152
 msgid "can't find start of ligature"
 msgstr "找不到樂句線的起點"
 
 msgid "can't find start of ligature"
 msgstr "找不到樂句線的起點"
 
-#: ligature-engraver.cc:105
+#: ligature-engraver.cc:158
 msgid "no right bound"
 msgstr "沒有右邊邊界"
 
 msgid "no right bound"
 msgstr "沒有右邊邊界"
 
-#: ligature-engraver.cc:127
+#: ligature-engraver.cc:184
 msgid "already have a ligature"
 msgstr "已經有樂句線"
 
 msgid "already have a ligature"
 msgstr "已經有樂句線"
 
-#: ligature-engraver.cc:136
+#: ligature-engraver.cc:200
 msgid "no left bound"
 msgstr "沒有左邊邊界"
 
 msgid "no left bound"
 msgstr "沒有左邊邊界"
 
-#: ligature-engraver.cc:180
+#: ligature-engraver.cc:256
 msgid "unterminated ligature"
 msgstr "樂句線沒有終點"
 
 msgid "unterminated ligature"
 msgstr "樂句線沒有終點"
 
-#: ligature-engraver.cc:209
+#: ligature-engraver.cc:280
 msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest"
 msgstr "忽略休止符;樂句中不可含有休止符"
 
 msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest"
 msgstr "忽略休止符;樂句中不可含有休止符"
 
-#: ligature-engraver.cc:210
+#: ligature-engraver.cc:281
 msgid "ligature was started here"
 msgstr "樂句在這裡開始"
 
 msgid "ligature was started here"
 msgstr "樂句在這裡開始"
 
-#: lily-guile.cc:98
+#: lily-guile.cc:92
 #, c-format
 msgid "(load path: `%s')"
 msgstr "(載入路徑:‘%s’)"
 
 #, c-format
 msgid "(load path: `%s')"
 msgstr "(載入路徑:‘%s’)"
 
-#: lily-guile.cc:441
+#: lily-guile.cc:484
 #, c-format
 msgid "can't find property type-check for `%s' (%s)."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "can't find property type-check for `%s' (%s)."
 msgstr ""
 
-#: lily-guile.cc:444
+#: lily-guile.cc:487
 msgid "perhaps a typing error?"
 msgstr "是否打錯字?"
 
 msgid "perhaps a typing error?"
 msgstr "是否打錯字?"
 
-#: lily-guile.cc:450
+#: lily-guile.cc:493
 msgid "doing assignment anyway"
 msgstr ""
 
 msgid "doing assignment anyway"
 msgstr ""
 
-#: lily-guile.cc:462
+#: lily-guile.cc:505
 #, c-format
 msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
 msgstr ""
 
-#: lily-lexer.cc:223
+#: lily-lexer.cc:210
 #, c-format
 msgid "identifier name is a keyword: `%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "identifier name is a keyword: `%s'"
 msgstr ""
 
-#: lily-lexer.cc:238
+#: lily-lexer.cc:225
 #, c-format
 msgid "error at EOF: %s"
 msgstr "檔案結束的位置發生錯誤: %s"
 
 #, c-format
 msgid "error at EOF: %s"
 msgstr "檔案結束的位置發生錯誤: %s"
 
-#: lily-parser-scheme.cc:29
+#: lily-parser-scheme.cc:30
 #, c-format
 msgid "deprecated function called: %s"
 msgstr "調用已過時的函式: %s"
 
 #, c-format
 msgid "deprecated function called: %s"
 msgstr "調用已過時的函式: %s"
 
-#: lily-parser-scheme.cc:76
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Changing working directory to `%s'"
-msgstr "無法將工作目錄切換至: %s: %s"
-
-#: lily-parser-scheme.cc:96
+#: lily-parser-scheme.cc:69
 #, c-format
 msgid "can't find init file: `%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "can't find init file: `%s'"
 msgstr ""
 
-#: lily-parser-scheme.cc:114
+#: lily-parser-scheme.cc:87
 #, c-format
 msgid "Processing `%s'"
 msgstr "正在處理 ‘%s’"
 
 #, c-format
 msgid "Processing `%s'"
 msgstr "正在處理 ‘%s’"
 
-#: lily-parser.cc:97
+#: lily-parser.cc:101
 msgid "Parsing..."
 msgstr "分析中..."
 
 msgid "Parsing..."
 msgstr "分析中..."
 
-#: lily-parser.cc:126
+#: lily-parser.cc:119
 msgid "braces don't match"
 msgstr ""
 
 msgid "braces don't match"
 msgstr ""
 
-#: lyric-combine-music-iterator.cc:256
-#, c-format
-msgid "cannot find Voice `%s'"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:116
-#, c-format
-msgid ""
-"This program is free software.  It is covered by the GNU General Public\n"
-"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n"
-"under certain conditions.  Invoke as `%s --warranty' for more\n"
-"information.\n"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:122
+#: main.cc:104
 msgid ""
 "    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
 "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
 msgid ""
 "    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
 "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
@@ -997,127 +1129,103 @@ msgstr ""
 "您應已收到附隨於本程式的 GNU 通用公共授權的副本;如無,請寫信至自由\n"
 "軟體基金會:59 Temple Place – Suite 330, Boston, Ma 02111-1307, USA\n"
 
 "您應已收到附隨於本程式的 GNU 通用公共授權的副本;如無,請寫信至自由\n"
 "軟體基金會:59 Temple Place – Suite 330, Boston, Ma 02111-1307, USA\n"
 
-#: main.cc:153
+#: main.cc:135
 msgid "BACK"
 msgstr "背景模組"
 
 msgid "BACK"
 msgstr "背景模組"
 
-#: main.cc:153
-#, fuzzy
+#: main.cc:135
 msgid ""
 msgid ""
-"use backend BACK (gnome, ps,eps,\n"
-"scm, svg, tex, texstr)\n"
-"default: PS"
+"use backend BACK (gnome, ps [default],\n"
+"                                       scm, svg, tex, texstr)"
 msgstr ""
 "使用指定的背景模組 (gnome, ps [預設],\n"
 "                                       scm, svg, tex, texstr)"
 
 msgstr ""
 "使用指定的背景模組 (gnome, ps [預設],\n"
 "                                       scm, svg, tex, texstr)"
 
-#: main.cc:155
-msgid "SYM=VAL"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:156
-msgid ""
-"set a Scheme program option. Uses #t if VAL is not specified\n"
-"Try -dhelp for help."
-msgstr ""
-
-#: main.cc:159
+#: main.cc:136
 msgid "EXPR"
 msgstr "表示式"
 
 msgid "EXPR"
 msgstr "表示式"
 
-#: main.cc:159
-msgid "evaluate scheme code"
+#: main.cc:136
+msgid ""
+"set scheme option, for help use\n"
+"                                       -e '(ly:option-usage)'"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"設定 scheme 的選項,如果需要說明文件\n"
+"                                       請用 -e '(ly:option-usage)'"
 
 #. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation
 #. for --output-format.
 
 #. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation
 #. for --output-format.
-#: main.cc:162
+#: main.cc:139
 msgid "FORMATs"
 msgstr "格式"
 
 msgid "FORMATs"
 msgstr "格式"
 
-#: main.cc:162
+#: main.cc:139
 msgid "dump FORMAT,...  Also as separate options:"
 msgstr "輸出為指定 <格式>。也可以使用下列選項:"
 
 msgid "dump FORMAT,...  Also as separate options:"
 msgstr "輸出為指定 <格式>。也可以使用下列選項:"
 
-#: main.cc:163
+#: main.cc:140
 msgid "generate DVI (tex backend only)"
 msgstr "產生 DVI (只適用於 tex 背景模組)"
 
 msgid "generate DVI (tex backend only)"
 msgstr "產生 DVI (只適用於 tex 背景模組)"
 
-#: main.cc:164
-msgid "relocate using directory of lilypond program"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:165
+#: main.cc:141
 msgid "generate PDF (default)"
 msgstr "產生 PDF (預設)"
 
 msgid "generate PDF (default)"
 msgstr "產生 PDF (預設)"
 
-#: main.cc:166
+#: main.cc:142
 msgid "generate PNG"
 msgstr "產生 PNG"
 
 msgid "generate PNG"
 msgstr "產生 PNG"
 
-#: main.cc:167
+#: main.cc:143
 msgid "generate PostScript"
 msgstr "產生 PostScript"
 
 msgid "generate PostScript"
 msgstr "產生 PostScript"
 
-#: main.cc:168
+#: main.cc:144
 msgid "generate TeX (tex backend only)"
 msgstr "產生 TeX (只適用於 tex 背景模組)"
 
 msgid "generate TeX (tex backend only)"
 msgstr "產生 TeX (只適用於 tex 背景模組)"
 
-#: main.cc:169
-msgid "print this help"
-msgstr "印出這段說明訊息"
-
-#: main.cc:170
+#: main.cc:146
 msgid "FIELD"
 msgstr "欄位"
 
 msgid "FIELD"
 msgstr "欄位"
 
-#: main.cc:170
-msgid "dump a header field to file BASENAME.FIELD"
+#: main.cc:146
+msgid "write header field to BASENAME.FIELD"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: main.cc:171
-msgid "DIR"
-msgstr "目錄"
-
-#: main.cc:171
+#: main.cc:147
 msgid "add DIR to search path"
 msgstr "將 <目錄> 加入搜尋目錄中"
 
 msgid "add DIR to search path"
 msgstr "將 <目錄> 加入搜尋目錄中"
 
-#: main.cc:172
+#: main.cc:148
 msgid "use FILE as init file"
 msgstr ""
 
 msgid "use FILE as init file"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:174
+#: main.cc:149
+msgid "write output to FILE (suffix will be added)"
+msgstr "將輸出內容寫入 <檔案> (會自動加上延伸檔名)"
+
+#: main.cc:150
 msgid "USER,GROUP,JAIL,DIR"
 msgstr ""
 
 msgid "USER,GROUP,JAIL,DIR"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:174
+#: main.cc:150
 msgid ""
 "chroot to JAIL, become USER:GROUP\n"
 msgid ""
 "chroot to JAIL, become USER:GROUP\n"
-"and cd into DIR"
+"                                       and cd into DIR"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: main.cc:177
+#: main.cc:151
 msgid "do not generate printed output"
 msgstr ""
 
 msgid "do not generate printed output"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:178
-msgid "write output to FILE (suffix will be added)"
-msgstr "將輸出內容寫入 <檔案> (會自動加上延伸檔名)"
-
-#: main.cc:179
+#: main.cc:152
 msgid "generate a preview of the first system"
 msgstr ""
 
 msgid "generate a preview of the first system"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:180
-msgid "disallow unsafe Scheme and PostScript operations"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:181
-msgid "print version number"
-msgstr "顯示版本"
+#: main.cc:153
+msgid "run in safe mode"
+msgstr "使用安全模式"
 
 
-#: main.cc:221
+#: main.cc:177
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s by\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s by\n"
@@ -1127,131 +1235,111 @@ msgstr ""
 "%s  等等。"
 
 #. No version number or newline here.  It confuses help2man.
 "%s  等等。"
 
 #. No version number or newline here.  It confuses help2man.
-#: main.cc:248
+#: main.cc:203
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
 msgstr "用法: %s [選項]... 檔案..."
 
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
 msgstr "用法: %s [選項]... 檔案..."
 
-#: main.cc:250
+#: main.cc:205
 #, c-format
 msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE."
 msgstr "排列樂譜,並且/或者由檔案產生 MIDI。"
 
 #, c-format
 msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE."
 msgstr "排列樂譜,並且/或者由檔案產生 MIDI。"
 
-#: main.cc:252
+#: main.cc:207
 #, c-format
 msgid "LilyPond produces beautiful music notation."
 msgstr "LilyPond 是用來排列樂譜的軟體。"
 
 #, c-format
 msgid "LilyPond produces beautiful music notation."
 msgstr "LilyPond 是用來排列樂譜的軟體。"
 
-#: main.cc:254
+#: main.cc:209
 #, c-format
 msgid "For more information, see %s"
 msgstr "如果想獲取更多資訊,請瀏覽 %s"
 
 #, c-format
 msgid "For more information, see %s"
 msgstr "如果想獲取更多資訊,請瀏覽 %s"
 
-#: main.cc:256
+#: main.cc:299
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Options:"
-msgstr "選項:"
-
-#: main.cc:260
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Report bugs via %s"
-msgstr "請向 %s 匯報錯誤。"
-
-#: main.cc:306
-#, fuzzy, c-format
-msgid "expected %d arguments with jail, found: %u"
-msgstr "鋼琴踏板記號後要跟隨 3 個字串,但只找到 %d 個"
+msgid "expected %d arguments with jail, found: %d"
+msgstr ""
 
 
-#: main.cc:320
+#: main.cc:313
 #, c-format
 msgid "no such user: %s"
 msgstr "%s 用戶不存在"
 
 #, c-format
 msgid "no such user: %s"
 msgstr "%s 用戶不存在"
 
-#: main.cc:322
+#: main.cc:315
 #, c-format
 msgid "can't get user id from user name: %s: %s"
 msgstr "無法從用戶名稱獲得 UID: %s: %s"
 
 #, c-format
 msgid "can't get user id from user name: %s: %s"
 msgstr "無法從用戶名稱獲得 UID: %s: %s"
 
-#: main.cc:337
+#: main.cc:330
 #, c-format
 msgid "no such group: %s"
 msgstr "%s 群組不存在"
 
 #, c-format
 msgid "no such group: %s"
 msgstr "%s 群組不存在"
 
-#: main.cc:339
+#: main.cc:332
 #, c-format
 msgid "can't get group id from group name: %s: %s"
 msgstr "無法從群組名稱獲得 GID: %s: %s"
 
 #, c-format
 msgid "can't get group id from group name: %s: %s"
 msgstr "無法從群組名稱獲得 GID: %s: %s"
 
-#: main.cc:347
+#: main.cc:340
 #, c-format
 msgid "can't chroot to: %s: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "can't chroot to: %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:354
+#: main.cc:347
 #, c-format
 msgid "can't change group id to: %d: %s"
 msgstr "無法將 GID 更改為 %d: %s"
 
 #, c-format
 msgid "can't change group id to: %d: %s"
 msgstr "無法將 GID 更改為 %d: %s"
 
-#: main.cc:360
+#: main.cc:353
 #, c-format
 msgid "can't change user id to: %d: %s"
 msgstr "無法將 UID 更改為 %d: %s"
 
 #, c-format
 msgid "can't change user id to: %d: %s"
 msgstr "無法將 UID 更改為 %d: %s"
 
-#: main.cc:366
+#: main.cc:359
 #, c-format
 msgid "can't change working directory to: %s: %s"
 msgstr "無法將工作目錄切換至: %s: %s"
 
 #, c-format
 msgid "can't change working directory to: %s: %s"
 msgstr "無法將工作目錄切換至: %s: %s"
 
-#: main.cc:413
-#, c-format
-msgid "Evaluating %s"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:627
-#, c-format
-msgid "exception caught: %s"
-msgstr ""
-
 #. FIXME: constant error message.
 #. FIXME: constant error message.
-#: mark-engraver.cc:131
+#: mark-engraver.cc:123
 msgid "rehearsalMark must have integer value"
 msgstr "rehearsalMark 必須是整數"
 
 msgid "rehearsalMark must have integer value"
 msgstr "rehearsalMark 必須是整數"
 
-#: mark-engraver.cc:137
+#: mark-engraver.cc:129
 msgid "mark label must be a markup object"
 msgstr ""
 
 msgid "mark label must be a markup object"
 msgstr ""
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:77
+#: mensural-ligature-engraver.cc:74
 msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
 msgstr "圓滑線包含的音符符頭少於 2 個,因此忽略之"
 
 msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
 msgstr "圓滑線包含的音符符頭少於 2 個,因此忽略之"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:104
+#: mensural-ligature-engraver.cc:101
 msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping"
 msgstr ""
 
 msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping"
 msgstr ""
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:118
+#: mensural-ligature-engraver.cc:115
 msgid "single note ligature - skipping"
 msgstr "忽略單音符的圓滑線"
 
 msgid "single note ligature - skipping"
 msgstr "忽略單音符的圓滑線"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:130
+#: mensural-ligature-engraver.cc:127
 msgid "prime interval within ligature -> skipping"
 msgstr ""
 
 msgid "prime interval within ligature -> skipping"
 msgstr ""
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:142
+#: mensural-ligature-engraver.cc:139
 msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping"
 msgstr ""
 
 msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping"
 msgstr ""
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:190
+#: mensural-ligature-engraver.cc:187
 msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping"
 msgstr ""
 
 msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping"
 msgstr ""
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:201
+#: mensural-ligature-engraver.cc:198
 msgid ""
 "semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n"
 "and there may be only zero or two of them"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n"
 "and there may be only zero or two of them"
 msgstr ""
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:228
+#: mensural-ligature-engraver.cc:225
 msgid ""
 "invalid ligatura ending:\n"
 "when the last note is a descending brevis,\n"
 msgid ""
 "invalid ligatura ending:\n"
 "when the last note is a descending brevis,\n"
@@ -1259,33 +1347,33 @@ msgid ""
 "or the ligatura must be LB or SSB"
 msgstr ""
 
 "or the ligatura must be LB or SSB"
 msgstr ""
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:348
+#: mensural-ligature-engraver.cc:345
 msgid "unexpected case fall-through"
 msgstr ""
 
 msgid "unexpected case fall-through"
 msgstr ""
 
-#: mensural-ligature.cc:141
+#: mensural-ligature.cc:131
 msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through"
 msgstr ""
 
 msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through"
 msgstr ""
 
-#: mensural-ligature.cc:192
+#: mensural-ligature.cc:183
 msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)"
 msgstr "Mensural_ligature: (join_right == 0)"
 
 msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)"
 msgstr "Mensural_ligature: (join_right == 0)"
 
-#: midi-item.cc:152
+#: midi-item.cc:150
 #, c-format
 msgid "no such MIDI instrument: `%s'"
 msgstr "MIDI 樂器不存在: ‘%s’"
 
 #, c-format
 msgid "no such MIDI instrument: `%s'"
 msgstr "MIDI 樂器不存在: ‘%s’"
 
-#: midi-item.cc:264
+#: midi-item.cc:254
 msgid "silly pitch"
 msgstr ""
 
 msgid "silly pitch"
 msgstr ""
 
-#: midi-item.cc:280
+#: midi-item.cc:270
 #, c-format
 msgid "experimental: temporarily fine tuning (of %d cents) a channel."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "experimental: temporarily fine tuning (of %d cents) a channel."
 msgstr ""
 
-#: midi-stream.cc:28
+#: midi-stream.cc:27
 #, c-format
 msgid "can't open for write: %s: %s"
 msgstr "無法開啟檔案來寫入內容: %s: %s"
 #, c-format
 msgid "can't open for write: %s: %s"
 msgstr "無法開啟檔案來寫入內容: %s: %s"
@@ -1295,12 +1383,12 @@ msgstr "無法開啟檔案來寫入內容: %s: %s"
 msgid "can't write to file: `%s'"
 msgstr "無法寫入檔案: ‘%s’"
 
 msgid "can't write to file: `%s'"
 msgstr "無法寫入檔案: ‘%s’"
 
-#: music.cc:140
+#: music.cc:176
 #, c-format
 msgid "octave check failed; expected %s, found: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "octave check failed; expected %s, found: %s"
 msgstr ""
 
-#: music.cc:203
+#: music.cc:239
 #, c-format
 msgid "transposition by %s makes alteration larger than double"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "transposition by %s makes alteration larger than double"
 msgstr ""
@@ -1312,348 +1400,352 @@ msgstr ""
 #.
 #. music for the softenon children?
 #.
 #.
 #. music for the softenon children?
 #.
-#: new-fingering-engraver.cc:153
+#: new-fingering-engraver.cc:158
 msgid "music for the martians."
 msgstr ""
 
 msgid "music for the martians."
 msgstr ""
 
-#: new-fingering-engraver.cc:261
+#: new-fingering-engraver.cc:266
 msgid "no placement found for fingerings"
 msgstr ""
 
 msgid "no placement found for fingerings"
 msgstr ""
 
-#: new-fingering-engraver.cc:262
+#: new-fingering-engraver.cc:267
 msgid "placing below"
 msgstr ""
 
 msgid "placing below"
 msgstr ""
 
-#: note-collision.cc:405
+#: new-lyric-combine-music-iterator.cc:240
+#, c-format
+msgid "cannot find Voice `%s'"
+msgstr ""
+
+#: note-collision.cc:404
 msgid "ignoring too many clashing note columns"
 msgstr ""
 
 msgid "ignoring too many clashing note columns"
 msgstr ""
 
-#: note-column.cc:123
+#: note-column.cc:115
 msgid "can't have note heads and rests together on a stem"
 msgstr "一條符桿上不可以同時有符頭和休止符"
 
 msgid "can't have note heads and rests together on a stem"
 msgstr "一條符桿上不可以同時有符頭和休止符"
 
-#: note-head.cc:67
+#: note-head.cc:66
 #, c-format
 msgid "note head `%s' not found"
 msgstr "找不到符頭 ‘%s’"
 
 #, c-format
 msgid "note head `%s' not found"
 msgstr "找不到符頭 ‘%s’"
 
-#: note-heads-engraver.cc:84
-msgid "NoteEvent without pitch"
-msgstr ""
-
-#: open-type-font.cc:33
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't allocate %lu bytes"
+#: open-type-font.cc:29
+#, c-format
+msgid "can't allocate %d bytes"
 msgstr "無法分配 %d 位元組"
 
 msgstr "無法分配 %d 位元組"
 
-#: open-type-font.cc:37
+#: open-type-font.cc:33
 #, c-format
 msgid "can't load font table: %s"
 msgstr "無法載入字型表: %s"
 
 #, c-format
 msgid "can't load font table: %s"
 msgstr "無法載入字型表: %s"
 
-#: open-type-font.cc:108
+#: open-type-font.cc:84
 #, c-format
 msgid "unsupported font format: %s"
 msgstr "不支援字型格式: %s"
 
 #, c-format
 msgid "unsupported font format: %s"
 msgstr "不支援字型格式: %s"
 
-#: open-type-font.cc:110
+#: open-type-font.cc:86
 #, c-format
 msgid "unknown error: %d reading font file: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "unknown error: %d reading font file: %s"
 msgstr ""
 
-#: open-type-font.cc:183 open-type-font.cc:307
+#: open-type-font.cc:140
 #, c-format
 msgid "FT_Get_Glyph_Name() returned error: %d"
 msgstr "FT_Get_Glyph_Name() 回傳錯誤代碼: %d"
 
 #, c-format
 msgid "FT_Get_Glyph_Name() returned error: %d"
 msgstr "FT_Get_Glyph_Name() 回傳錯誤代碼: %d"
 
-#: pango-font.cc:157
+#: pango-font.cc:130
 #, c-format
 msgid "no PostScript font name for font `%s'"
 msgstr "字型 ‘%s’ 沒有 PostScript 字型名稱"
 
 #, c-format
 msgid "no PostScript font name for font `%s'"
 msgstr "字型 ‘%s’ 沒有 PostScript 字型名稱"
 
-#: pango-font.cc:205
+#: pango-font.cc:177
 msgid "FreeType face has no PostScript font name"
 msgstr ""
 
 msgid "FreeType face has no PostScript font name"
 msgstr ""
 
-#: paper-outputter-scheme.cc:33
+#: paper-outputter-scheme.cc:26
 #, c-format
 msgid "Layout output to `%s'..."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Layout output to `%s'..."
 msgstr ""
 
-#: paper-score.cc:104
+#: paper-score.cc:76
 #, c-format
 msgid "Element count %d (spanners %d) "
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Element count %d (spanners %d) "
 msgstr ""
 
-#: paper-score.cc:108
+#: paper-score.cc:80
 msgid "Preprocessing graphical objects..."
 msgstr ""
 
 msgid "Preprocessing graphical objects..."
 msgstr ""
 
-#: parse-scm.cc:83
+#: parse-scm.cc:81
 msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here"
 msgstr ""
 
 msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here"
 msgstr ""
 
-#: percent-repeat-engraver.cc:209
+#: percent-repeat-engraver.cc:99
+#, c-format
+msgid "can't handle a percent repeat of length: %s"
+msgstr ""
+
+#: percent-repeat-engraver.cc:161
 msgid "unterminated percent repeat"
 msgstr ""
 
 msgid "unterminated percent repeat"
 msgstr ""
 
-#: percent-repeat-iterator.cc:52
+#: percent-repeat-iterator.cc:51
 msgid "no one to print a percent"
 msgstr ""
 
 msgid "no one to print a percent"
 msgstr ""
 
-#: performance.cc:46
+#: performance.cc:47
 msgid "Track..."
 msgstr ""
 
 msgid "Track..."
 msgstr ""
 
-#: performance.cc:70
+#: performance.cc:71
 msgid "MIDI channel wrapped around"
 msgstr ""
 
 msgid "MIDI channel wrapped around"
 msgstr ""
 
-#: performance.cc:71
+#: performance.cc:72
 msgid "remapping modulo 16"
 msgstr ""
 
 msgid "remapping modulo 16"
 msgstr ""
 
-#: performance.cc:90
+#: performance.cc:91
 msgid "Creator: "
 msgstr ""
 
 msgid "Creator: "
 msgstr ""
 
-#: performance.cc:110
+#: performance.cc:111
 msgid "at "
 msgstr ""
 
 msgid "at "
 msgstr ""
 
-#: performance.cc:162
+#: performance.cc:165
 #, c-format
 msgid "MIDI output to `%s'..."
 msgstr "將 MIDI 輸出至 ‘%s’..."
 
 #, c-format
 msgid "MIDI output to `%s'..."
 msgstr "將 MIDI 輸出至 ‘%s’..."
 
-#: phrasing-slur-engraver.cc:170
+#: phrasing-slur-engraver.cc:115
 msgid "unterminated phrasing slur"
 msgstr "樂句線沒有終點"
 
 msgid "unterminated phrasing slur"
 msgstr "樂句線沒有終點"
 
-#: piano-pedal-engraver.cc:223
-#, fuzzy, c-format
-msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld"
+#: piano-pedal-engraver.cc:224
+#, c-format
+msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %d"
 msgstr "鋼琴踏板記號後要跟隨 3 個字串,但只找到 %d 個"
 
 msgstr "鋼琴踏板記號後要跟隨 3 個字串,但只找到 %d 個"
 
-#: piano-pedal-engraver.cc:238 piano-pedal-engraver.cc:249
-#: piano-pedal-performer.cc:82
+#: piano-pedal-engraver.cc:240 piano-pedal-engraver.cc:255
+#: piano-pedal-performer.cc:80
 #, c-format
 msgid "can't find start of piano pedal: `%s'"
 msgstr "找不到鋼琴踏板記號的開始位置: ‘%s’"
 
 #, c-format
 msgid "can't find start of piano pedal: `%s'"
 msgstr "找不到鋼琴踏板記號的開始位置: ‘%s’"
 
-#: piano-pedal-engraver.cc:296
+#: piano-pedal-engraver.cc:305
 #, c-format
 msgid "can't find start of piano pedal bracket: `%s'"
 msgstr "找不到鋼琴踏板記號的開始位置: ‘%s’"
 
 #, c-format
 msgid "can't find start of piano pedal bracket: `%s'"
 msgstr "找不到鋼琴踏板記號的開始位置: ‘%s’"
 
-#: program-option.cc:195
-#, c-format
-msgid "no such internal option: %s"
-msgstr ""
-
-#: property-iterator.cc:81
+#: property-iterator.cc:90
 #, c-format
 msgid "not a grob name, `%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "not a grob name, `%s'"
 msgstr ""
 
-#: quote-iterator.cc:255
+#: quote-iterator.cc:254
 #, c-format
 msgid "in quotation: junking event %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "in quotation: junking event %s"
 msgstr ""
 
-#: relative-octave-check.cc:39
+#: relative-octave-check.cc:38
 msgid "Failed octave check, got: "
 msgstr ""
 
 msgid "Failed octave check, got: "
 msgstr ""
 
-#: relocate.cc:52
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no such file: %s for %s"
-msgstr "%s 用戶不存在"
-
-#: relocate.cc:62 relocate.cc:80
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no such directory: %s for %s"
-msgstr "%s 用戶不存在"
+#: rest-collision.cc:147
+msgid "rest direction not set.  Cannot resolve collision."
+msgstr ""
 
 
-#: relocate.cc:72
-#, c-format
-msgid "%s=%s (prepend)\n"
+#: rest-collision.cc:162 rest-collision.cc:208
+msgid "too many colliding rests"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: relocate.cc:104
+#: rest.cc:140
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Relocation: compile prefix=%s, new prefix=%s"
-msgstr ""
+msgid "rest `%s' not found"
+msgstr "找不到休止符 ‘%s’"
 
 
-#: relocate.cc:130
+#: scm-option.cc:54
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Relocation: framework_prefix=%s"
-msgstr ""
+msgid "lilypond -e EXPR means:"
+msgstr "lilypond -e EXPR 的意義是:"
 
 
-#: relocate.cc:212
+#: scm-option.cc:56
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s"
+msgid "  Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: relocate.cc:219
+#: scm-option.cc:58
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Relocation: from cwd: argv0=%s"
+msgid "  Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: relocate.cc:228
+#: scm-option.cc:60
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Relocation: from PATH=%s\n"
-"argv0=%s"
-msgstr ""
+msgid "  The function ly:set-option allows for access to some internal variables."
+msgstr "透過 ly:set-option 函式可以使用一些內部變數。"
 
 
-#: rest-collision.cc:149
-msgid "can't resolve rest collision: rest direction not set"
-msgstr ""
+#: scm-option.cc:62
+#, c-format
+msgid "Usage: lilypond -e \"(ly:set-option SYMBOL VAL)\""
+msgstr "用法: lilypond -e \"(ly:set-option SYMBOL VAL)\""
 
 
-#: rest-collision.cc:163 rest-collision.cc:208
-msgid "too many colliding rests"
+#: scm-option.cc:64
+#, c-format
+msgid "Use help as SYMBOL to get online help."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: rest.cc:143
+#: scm-option.cc:135 scm-option.cc:175
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "rest `%s' not found"
-msgstr "找不到休止符 ‘%s’"
+msgid "no such internal option: %s"
+msgstr ""
 
 
-#: score-engraver.cc:67
+#: score-engraver.cc:105
 #, c-format
 msgid "cannot find `%s'"
 msgstr "找不到 ‘%s’"
 
 #, c-format
 msgid "cannot find `%s'"
 msgstr "找不到 ‘%s’"
 
-#: score-engraver.cc:69
+#: score-engraver.cc:107
 msgid "Music font has not been installed properly."
 msgstr "樂譜字型沒有正確地安裝。"
 
 msgid "Music font has not been installed properly."
 msgstr "樂譜字型沒有正確地安裝。"
 
-#: score-engraver.cc:71
+#: score-engraver.cc:109
 #, c-format
 msgid "Search path `%s'"
 msgstr "搜尋路徑 ‘%s’"
 
 #, c-format
 msgid "Search path `%s'"
 msgstr "搜尋路徑 ‘%s’"
 
-#: score.cc:211
+#: score.cc:212
 msgid "already have music in score"
 msgstr ""
 
 msgid "already have music in score"
 msgstr ""
 
-#: score.cc:212
+#: score.cc:213
 msgid "this is the previous music"
 msgstr ""
 
 msgid "this is the previous music"
 msgstr ""
 
-#: score.cc:217
+#: score.cc:218
 msgid "errors found, ignoring music expression"
 msgstr ""
 
 #. FIXME:
 msgid "errors found, ignoring music expression"
 msgstr ""
 
 #. FIXME:
-#: script-engraver.cc:105
+#: script-engraver.cc:100
 msgid "don't know how to interpret articulation: "
 msgstr ""
 
 msgid "don't know how to interpret articulation: "
 msgstr ""
 
-#: script-engraver.cc:106
+#: script-engraver.cc:101
 msgid "scheme encoding: "
 msgstr ""
 
 msgid "scheme encoding: "
 msgstr ""
 
-#: simple-spacer.cc:406
+#. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
+#: separation-item.cc:52 separation-item.cc:96
+msgid "Separation_item:  I've been drinking too much"
+msgstr ""
+
+#: simple-spacer.cc:410
 #, c-format
 msgid "No spring between column %d and next one"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "No spring between column %d and next one"
 msgstr ""
 
-#: slur-engraver.cc:176
+#: slur-engraver.cc:113
 msgid "unterminated slur"
 msgstr "圓滑線沒有終點"
 
 msgid "unterminated slur"
 msgstr "圓滑線沒有終點"
 
-#: slur-engraver.cc:185
+#: slur-engraver.cc:122
 msgid "can't end slur"
 msgstr "無法結束圓滑線"
 
 msgid "can't end slur"
 msgstr "無法結束圓滑線"
 
-#: source-file.cc:74
+#: source-file.cc:55
+#, c-format
+msgid "can't open file: `%s'"
+msgstr "無法開啟檔案: ‘%s’"
+
+#: source-file.cc:68
 #, c-format
 msgid "expected to read %d characters, got %d"
 msgstr "本來應該讀入 %d 個字元,但實際上是 %d 個"
 
 #, c-format
 msgid "expected to read %d characters, got %d"
 msgstr "本來應該讀入 %d 個字元,但實際上是 %d 個"
 
-#: spacing-spanner.cc:48
+#: spacing-spanner.cc:377
 #, c-format
 msgid "Global shortest duration is %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Global shortest duration is %s"
 msgstr ""
 
-#: stem-engraver.cc:93
+#: stem-engraver.cc:88
 msgid "tremolo duration is too long"
 msgstr ""
 
 #. FIXME:
 msgid "tremolo duration is too long"
 msgstr ""
 
 #. FIXME:
-#: stem-engraver.cc:130
+#: stem-engraver.cc:125
 #, c-format
 msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d)"
 msgstr "將符頭加入不兼容的符桿 (type = %d)"
 
 #, c-format
 msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d)"
 msgstr "將符頭加入不兼容的符桿 (type = %d)"
 
-#: stem-engraver.cc:132
+#: stem-engraver.cc:126
 msgid "maybe input should specify polyphonic voices"
 msgstr ""
 
 msgid "maybe input should specify polyphonic voices"
 msgstr ""
 
-#: stem.cc:98
+#: stem.cc:124
 msgid "weird stem size, check for narrow beams"
 msgstr ""
 
 msgid "weird stem size, check for narrow beams"
 msgstr ""
 
-#: stem.cc:592
+#: stem.cc:577
 #, c-format
 msgid "flag `%s' not found"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "flag `%s' not found"
 msgstr ""
 
-#: stem.cc:603
+#: stem.cc:588
 #, c-format
 msgid "flag stroke `%s' not found"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "flag stroke `%s' not found"
 msgstr ""
 
-#: system.cc:181
+#: system.cc:145
 #, c-format
 msgid "Element count %d."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Element count %d."
 msgstr ""
 
-#: system.cc:268
+#: system.cc:224
 #, c-format
 msgid "Grob count %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Grob count %d"
 msgstr ""
 
-#: system.cc:289
+#: system.cc:240
 msgid "Calculating line breaks..."
 msgstr ""
 
 msgid "Calculating line breaks..."
 msgstr ""
 
-#: text-spanner-engraver.cc:62
+#: text-spanner-engraver.cc:61
 msgid "can't find start of text spanner"
 msgstr ""
 
 msgid "can't find start of text spanner"
 msgstr ""
 
-#: text-spanner-engraver.cc:74
+#: text-spanner-engraver.cc:75
 msgid "already have a text spanner"
 msgstr ""
 
 msgid "already have a text spanner"
 msgstr ""
 
-#: text-spanner-engraver.cc:134
+#: text-spanner-engraver.cc:136
 msgid "unterminated text spanner"
 msgstr ""
 
 #. Not using ngettext's plural feature here, as this message is
 #. more of a programming error.
 msgid "unterminated text spanner"
 msgstr ""
 
 #. Not using ngettext's plural feature here, as this message is
 #. more of a programming error.
-#: tfm-reader.cc:107
+#: tfm-reader.cc:106
 #, c-format
 msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)"
 msgstr ""
 
-#: tfm-reader.cc:140
+#: tfm-reader.cc:139
 #, c-format
 msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
 msgstr "%s: TFM 檔案有 %u 個參數,多於目前能夠處理的 %u 個"
 
 #, c-format
 msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
 msgstr "%s: TFM 檔案有 %u 個參數,多於目前能夠處理的 %u 個"
 
-#: tfm.cc:72
+#: tfm.cc:70
 #, c-format
 msgid "can't find ascii character: %d"
 msgstr "找不到 ascii 字元: %d"
 
 #, c-format
 msgid "can't find ascii character: %d"
 msgstr "找不到 ascii 字元: %d"
 
-#: tie-engraver.cc:181
+#: tie-engraver.cc:194
 msgid "lonely tie"
 msgstr "單邊連結線"
 
 msgid "lonely tie"
 msgstr "單邊連結線"
 
-#: time-scaled-music-iterator.cc:24
+#: time-scaled-music-iterator.cc:22
 msgid "no one to print a tuplet start bracket"
 msgstr ""
 
 msgid "no one to print a tuplet start bracket"
 msgstr ""
 
@@ -1662,14 +1754,14 @@ msgstr ""
 #.
 #. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
 #.
 #.
 #. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
 #.
-#: time-signature-engraver.cc:63
+#: time-signature-engraver.cc:54
 #, c-format
 msgid "strange time signature found: %d/%d"
 msgstr "出現不正常的拍號: %d/%d"
 
 #. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
 #. (Here really with a warning!)
 #, c-format
 msgid "strange time signature found: %d/%d"
 msgstr "出現不正常的拍號: %d/%d"
 
 #. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
 #. (Here really with a warning!)
-#: time-signature.cc:82
+#: time-signature.cc:83
 #, c-format
 msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
 msgstr "找不到拍號 ‘%s’,還原為數字形式"
 #, c-format
 msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
 msgstr "找不到拍號 ‘%s’,還原為數字形式"
@@ -1679,11 +1771,11 @@ msgstr "找不到拍號 ‘%s’,還原為數字形式"
 msgid "unknown translator: `%s'"
 msgstr ""
 
 msgid "unknown translator: `%s'"
 msgstr ""
 
-#: trill-spanner-engraver.cc:71
+#: trill-spanner-engraver.cc:68
 msgid "can't find start of trill spanner"
 msgstr "找不到震音的起點"
 
 msgid "can't find start of trill spanner"
 msgstr "找不到震音的起點"
 
-#: trill-spanner-engraver.cc:83
+#: trill-spanner-engraver.cc:82
 msgid "already have a trill spanner"
 msgstr "震音已經有起點"
 
 msgid "already have a trill spanner"
 msgstr "震音已經有起點"
 
@@ -1691,225 +1783,355 @@ msgstr "震音已經有起點"
 msgid "unterminated trill spanner"
 msgstr "震音沒有終點"
 
 msgid "unterminated trill spanner"
 msgstr "震音沒有終點"
 
-#: vaticana-ligature-engraver.cc:347
+#: tuplet-bracket.cc:438
+msgid "removing tuplet bracket across linebreak"
+msgstr ""
+
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:341
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the "
-"selected ligature style"
+msgid "ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the selected ligature style"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: vaticana-ligature-engraver.cc:584
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:568
 #, c-format
 msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul"
 msgstr "Vaticana_ligature_engraver: 設定 `spacing-increment = %f': ptr =%ul"
 
 #, c-format
 msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul"
 msgstr "Vaticana_ligature_engraver: 設定 `spacing-increment = %f': ptr =%ul"
 
-#: vaticana-ligature.cc:84
+#: vaticana-ligature.cc:87
 msgid "flexa-height undefined; assuming 0"
 msgstr "未定義 flexa-height,假設為 0"
 
 msgid "flexa-height undefined; assuming 0"
 msgstr "未定義 flexa-height,假設為 0"
 
-#: vaticana-ligature.cc:89
+#: vaticana-ligature.cc:93
 msgid "ascending vaticana style flexa"
 msgstr ""
 
 msgid "ascending vaticana style flexa"
 msgstr ""
 
-#: vaticana-ligature.cc:177
+#: vaticana-ligature.cc:182
 msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)"
 msgstr ""
 
 #. fixme: be more verbose.
 msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)"
 msgstr ""
 
 #. fixme: be more verbose.
-#: volta-engraver.cc:142
+#: volta-engraver.cc:127
 msgid "can't end volta spanner"
 msgstr ""
 
 msgid "can't end volta spanner"
 msgstr ""
 
-#: volta-engraver.cc:152
+#: volta-engraver.cc:137
 msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely"
 msgstr ""
 
 msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely"
 msgstr ""
 
-#: volta-engraver.cc:156
+#: volta-engraver.cc:141
 msgid "also already have an ended spanner"
 msgstr ""
 
 msgid "also already have an ended spanner"
 msgstr ""
 
-#. no longer valid with dashes in \paper{} block.
-#: parser.yy:535
+#: parser.yy:90
+msgid "tag must be symbol or list of symbols"
+msgstr ""
+
+#: parser.yy:654
 msgid "identifier should have alphabetic characters only"
 msgstr "識別字應該只使用英文字母"
 
 msgid "identifier should have alphabetic characters only"
 msgstr "識別字應該只使用英文字母"
 
-#: parser.yy:705
+#: parser.yy:812
 msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead"
 msgstr "\\paper 不可以在 \\score 中使用,請改用 \\layout"
 
 msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead"
 msgstr "\\paper 不可以在 \\score 中使用,請改用 \\layout"
 
-#: parser.yy:729
+#: parser.yy:836
 msgid "need \\paper for paper block"
 msgstr ""
 
 msgid "need \\paper for paper block"
 msgstr ""
 
-#: parser.yy:879
+#: parser.yy:981
 msgid "more alternatives than repeats"
 msgstr ""
 
 msgid "more alternatives than repeats"
 msgstr ""
 
-#: parser.yy:916
+#: parser.yy:1018
 #, c-format
 msgid "expect 2 elements for Chord tremolo, found %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "expect 2 elements for Chord tremolo, found %d"
 msgstr ""
 
-#: parser.yy:1316
+#: parser.yy:1173
+msgid "music head function must return Music object"
+msgstr ""
+
+#: parser.yy:1445
 msgid "Grob name should be alphanumeric"
 msgstr ""
 
 msgid "Grob name should be alphanumeric"
 msgstr ""
 
-#: parser.yy:1681
+#: parser.yy:1805
 msgid "second argument must be pitch list"
 msgstr ""
 
 msgid "second argument must be pitch list"
 msgstr ""
 
-#: parser.yy:1724 parser.yy:1729 parser.yy:2235
+#: parser.yy:1844 parser.yy:1849 parser.yy:2330
 msgid "have to be in Lyric mode for lyrics"
 msgstr ""
 
 msgid "have to be in Lyric mode for lyrics"
 msgstr ""
 
-#: parser.yy:1822
+#: parser.yy:1942
 msgid "expecting string as script definition"
 msgstr ""
 
 msgid "expecting string as script definition"
 msgstr ""
 
-#: parser.yy:1981 parser.yy:2031
+#: parser.yy:2105 parser.yy:2155
 #, c-format
 msgid "not a duration: %d"
 msgstr "不是音符長度: %d"
 
 #, c-format
 msgid "not a duration: %d"
 msgstr "不是音符長度: %d"
 
-#: parser.yy:2154
+#: parser.yy:2249
 msgid "have to be in Note mode for notes"
 msgstr ""
 
 msgid "have to be in Note mode for notes"
 msgstr ""
 
-#: parser.yy:2248
+#: parser.yy:2343
 msgid "have to be in Chord mode for chords"
 msgstr ""
 
 msgid "have to be in Chord mode for chords"
 msgstr ""
 
-#: parser.yy:2730
-msgid "music head function must return Music object"
-msgstr ""
-
-#: lexer.ll:158
-msgid "stray UTF-8 BOM encountered"
-msgstr ""
+#: parser.yy:2494
+msgid "need integer number arg"
+msgstr "需要整數作為參數"
 
 
-#: lexer.ll:162
-msgid "Skipping UTF-8 BOM"
+#: parser.yy:2690
+#, c-format
+msgid "suspect duration in beam: %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lexer.ll:206
+#: lexer.ll:193
 #, c-format
 msgid "Renaming input to: `%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Renaming input to: `%s'"
 msgstr ""
 
-#: lexer.ll:214
+#: lexer.ll:201
 msgid "quoted string expected after \\version"
 msgstr "\\version 後應該是加上引號的字串"
 
 msgid "quoted string expected after \\version"
 msgstr "\\version 後應該是加上引號的字串"
 
-#: lexer.ll:218
-msgid "quoted string expected after \\sourcefilename"
-msgstr "\\sourcefilename 後應該是加上引號的字串"
+#: lexer.ll:205
+msgid "quoted string expected after \\renameinput"
+msgstr "\\renameinput 後應該是加上引號的字串"
 
 
-#: lexer.ll:231
+#: lexer.ll:218
 msgid "EOF found inside a comment"
 msgstr "檔案突然在註釋內結束"
 
 msgid "EOF found inside a comment"
 msgstr "檔案突然在註釋內結束"
 
-#: lexer.ll:246
+#: lexer.ll:233
 msgid "\\maininput not allowed outside init files"
 msgstr ""
 
 msgid "\\maininput not allowed outside init files"
 msgstr ""
 
-#: lexer.ll:270
+#: lexer.ll:257
 #, c-format
 msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
 msgstr "錯誤或仍未定義的識別字: ‘%s’"
 
 #. backup rule
 #, c-format
 msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
 msgstr "錯誤或仍未定義的識別字: ‘%s’"
 
 #. backup rule
-#: lexer.ll:279
+#: lexer.ll:266
 msgid "end quote missing"
 msgstr "缺少了右引號"
 
 msgid "end quote missing"
 msgstr "缺少了右引號"
 
-#: lexer.ll:441
+#: lexer.ll:428
 msgid "Brace found at end of lyric.  Did you forget a space?"
 msgstr ""
 
 msgid "Brace found at end of lyric.  Did you forget a space?"
 msgstr ""
 
-#: lexer.ll:540
+#: lexer.ll:527
 msgid "Brace found at end of markup.  Did you forget a space?"
 msgstr ""
 
 msgid "Brace found at end of markup.  Did you forget a space?"
 msgstr ""
 
-#: lexer.ll:640
+#: lexer.ll:616
 #, c-format
 msgid "invalid character: `%c'"
 msgstr "字元無效: ‘%c’"
 
 #, c-format
 msgid "invalid character: `%c'"
 msgstr "字元無效: ‘%c’"
 
-#: lexer.ll:727
+#: lexer.ll:703 lexer.ll:704
 #, c-format
 msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
 msgstr ""
 
-#: lexer.ll:824
+#: lexer.ll:801 lexer.ll:802
 #, c-format
 msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
 msgstr "lilypond 版本不正確: %s (%s, %s)"
 
 #, c-format
 msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
 msgstr "lilypond 版本不正確: %s (%s, %s)"
 
-#: lexer.ll:825
+#: lexer.ll:802 lexer.ll:803
 msgid "Consider updating the input with the convert-ly script"
 msgstr "請考慮使用 convert-ly 命令稿來轉換輸入的內容"
 
 #. TODO: print location
 msgid "Consider updating the input with the convert-ly script"
 msgstr "請考慮使用 convert-ly 命令稿來轉換輸入的內容"
 
 #. TODO: print location
-#: lexer.ll:945
+#: lexer.ll:939 lexer.ll:940
 msgid "can't find signature for music function"
 msgstr ""
 
 msgid "can't find signature for music function"
 msgstr ""
 
-#: backend-library.scm:19 lily.scm:439 ps-to-png.scm:88
+#: out/parser.cc:1887
+msgid "syntax error: cannot back up"
+msgstr ""
+
+#: out/parser.cc:1987
+msgid "Stack now"
+msgstr ""
+
+#: out/parser.cc:2015
+#, c-format
+msgid "Reducing stack by rule %d (line %u), "
+msgstr ""
+
+#. Each stack pointer address is followed by the size of the
+#. data in use in that stack, in bytes.  This used to be a
+#. conditional around just the two extra args, but that might
+#. be undefined if yyoverflow is a macro.
+#: out/parser.cc:2345 out/parser.cc:5818
+msgid "parser stack overflow"
+msgstr "分析程序出現堆叠溢位"
+
+#: out/parser.cc:2385
+#, c-format
+msgid "Stack size increased to %lu\n"
+msgstr "堆叠大小增加至 %lu\n"
+
+#: out/parser.cc:2392
+#, c-format
+msgid "Entering state %d\n"
+msgstr ""
+
+#: out/parser.cc:2416
+msgid "Reading a token: "
+msgstr ""
+
+#: out/parser.cc:2423
+msgid "Now at end of input.\n"
+msgstr ""
+
+#: out/parser.cc:2428
+msgid "Next token is"
+msgstr ""
+
+#. Shift the look-ahead token.
+#. Shift the error token.
+#: out/parser.cc:2449 out/parser.cc:5790
+msgid "Shifting"
+msgstr ""
+
+#. This is so xgettext sees the translatable formats that are
+#. constructed on the fly.
+#: out/parser.cc:5609
+#, c-format
+msgid "syntax error, unexpected %s"
+msgstr ""
+
+#: out/parser.cc:5610
+#, c-format
+msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s"
+msgstr ""
+
+#: out/parser.cc:5611
+#, c-format
+msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s"
+msgstr ""
+
+#: out/parser.cc:5612
+#, c-format
+msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s"
+msgstr ""
+
+#: out/parser.cc:5613
+#, c-format
+msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s or %s"
+msgstr ""
+
+#: out/parser.cc:5687
+msgid "syntax error; also memory exhausted"
+msgstr "語法錯誤,同時記憶體耗盡"
+
+#: out/parser.cc:5691
+msgid "syntax error"
+msgstr "語法錯誤"
+
+#: out/parser.cc:5712 out/parser.cc:5772
+msgid "Error: popping"
+msgstr ""
+
+#: out/parser.cc:5718
+msgid "Error: discarding"
+msgstr ""
+
+#: out/parser.cc:5807
+msgid "Error: discarding lookahead"
+msgstr ""
+
+#: backend-library.scm:18
 #, lisp-format
 msgid "Invoking `~a'..."
 msgstr ""
 
 #, lisp-format
 msgid "Invoking `~a'..."
 msgstr ""
 
-#: backend-library.scm:24
+#: backend-library.scm:23
 #, lisp-format
 msgid "`~a' failed (~a)"
 msgstr "‘~a’ 發生錯誤 (~a)"
 
 #, lisp-format
 msgid "`~a' failed (~a)"
 msgstr "‘~a’ 發生錯誤 (~a)"
 
-#: backend-library.scm:84 framework-tex.scm:339 framework-tex.scm:364
+#: backend-library.scm:42 framework-tex.scm:332 framework-tex.scm:357
 #, lisp-format
 msgid "Converting to `~a'..."
 msgstr "轉換為 ‘~a’..."
 
 #, lisp-format
 msgid "Converting to `~a'..."
 msgstr "轉換為 ‘~a’..."
 
-#: backend-library.scm:100
+#. Do not try to guess the name of the png file,
+#. GS produces PNG files like BASE-page%d.png.
+#. (ly:message (_ "Converting to `~a'...")
+#. (string-append (basename name ".ps") "-page1.png" )))
+#: backend-library.scm:65
 #, lisp-format
 msgid "Converting to ~a..."
 msgstr "轉換為 ~a..."
 
 #, lisp-format
 msgid "Converting to ~a..."
 msgstr "轉換為 ~a..."
 
-#: backend-library.scm:145
+#: backend-library.scm:95
 #, lisp-format
 msgid "Writing header field `~a' to `~a'..."
 msgstr ""
 
 #, lisp-format
 msgid "Writing header field `~a' to `~a'..."
 msgstr ""
 
+#: beam.scm:79
+#, lisp-format
+msgid "Error in beam quanting.  Expected (~S,~S) found ~S."
+msgstr ""
+
+#: beam.scm:93
+#, lisp-format
+msgid "Error in beam quanting.  Expected ~S 0, found ~S."
+msgstr ""
+
+#: clef.scm:124
+#, lisp-format
+msgid "unknown clef type `~a'"
+msgstr "出現不明譜號 ‘~a’"
+
+#: clef.scm:125
+msgid "see scm/clef.scm for supported clefs"
+msgstr "請在 scm/clef.scm 內參考目前支援的譜號"
+
 #: define-context-properties.scm:13 define-grob-properties.scm:10
 #: define-music-properties.scm:10
 #, lisp-format
 msgid "symbol ~S redefined"
 msgstr "符號 ~S 被重複定義"
 
 #: define-context-properties.scm:13 define-grob-properties.scm:10
 #: define-music-properties.scm:10
 #, lisp-format
 msgid "symbol ~S redefined"
 msgstr "符號 ~S 被重複定義"
 
-#: define-markup-commands.scm:251
+#: define-markup-commands.scm:79
+#, lisp-format
+msgid "Could not find bounding box of `~a'"
+msgstr ""
+
+#: define-markup-commands.scm:112
 msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?"
 msgstr ""
 
 msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?"
 msgstr ""
 
-#: define-markup-commands.scm:1205
+#: define-markup-commands.scm:658
 #, lisp-format
 msgid "not a valid duration string: ~a"
 msgstr "音符長度無效: ~a"
 
 #, lisp-format
 msgid "not a valid duration string: ~a"
 msgstr "音符長度無效: ~a"
 
-#: define-music-types.scm:738
+#: define-music-types.scm:802
 #, lisp-format
 msgid "symbol expected: ~S"
 msgstr ""
 
 #, lisp-format
 msgid "symbol expected: ~S"
 msgstr ""
 
-#: define-music-types.scm:741
+#: define-music-types.scm:805
 #, lisp-format
 msgid "can't find music object: ~S"
 msgstr ""
 
 #, lisp-format
 msgid "can't find music object: ~S"
 msgstr ""
 
-#: define-music-types.scm:761
+#: define-music-types.scm:825
 #, lisp-format
 msgid "unknown repeat type `~S'"
 msgstr ""
 
 #, lisp-format
 msgid "unknown repeat type `~S'"
 msgstr ""
 
-#: define-music-types.scm:762
+#: define-music-types.scm:826
 msgid "See music-types.scm for supported repeats"
 msgstr ""
 
 msgid "See music-types.scm for supported repeats"
 msgstr ""
 
@@ -1923,9 +2145,9 @@ msgstr ""
 msgid "can't find interface for property: ~S"
 msgstr ""
 
 msgid "can't find interface for property: ~S"
 msgstr ""
 
-#: document-backend.scm:145
+#: document-backend.scm:144
 #, lisp-format
 #, lisp-format
-msgid "unknown Grob interface: ~S"
+msgid "unknown interface: ~S"
 msgstr ""
 
 #: documentation-lib.scm:45
 msgstr ""
 
 #: documentation-lib.scm:45
@@ -1933,109 +2155,65 @@ msgstr ""
 msgid "Processing ~S..."
 msgstr "正在處理 ~S..."
 
 msgid "Processing ~S..."
 msgstr "正在處理 ~S..."
 
-#: documentation-lib.scm:150
+#: documentation-lib.scm:160
 #, lisp-format
 msgid "Writing ~S..."
 msgstr "正在寫入 ~S..."
 
 #, lisp-format
 msgid "Writing ~S..."
 msgstr "正在寫入 ~S..."
 
-#: documentation-lib.scm:172
+#: documentation-lib.scm:182
 #, lisp-format
 #, lisp-format
-msgid "can't find description for property ~S (~S)"
+msgid "can't find description for property ~S"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: framework-eps.scm:71 framework-eps.scm:72
+#: framework-eps.scm:45 framework-eps.scm:46
 #, lisp-format
 msgid "Writing ~a..."
 msgstr "正在寫入 ~a..."
 
 #, lisp-format
 msgid "Writing ~a..."
 msgstr "正在寫入 ~a..."
 
-#: framework-ps.scm:275
-#, lisp-format
-msgid "can't embed ~S=~S"
-msgstr ""
-
-#: framework-ps.scm:326
-#, lisp-format
-msgid "can't extract file matching ~a from ~a"
-msgstr ""
-
-#: framework-ps.scm:343
-#, lisp-format
-msgid "don't know how to embed ~S=~S"
-msgstr ""
-
-#: framework-ps.scm:373
+#: framework-ps.scm:236
 #, lisp-format
 #, lisp-format
-msgid "don't know how to embed font ~s ~s ~s"
-msgstr ""
+msgid "can't find CFF/PFA/PFB font ~S=~S"
+msgstr "找不到 CFF/PFA/PFB 字型 ~S=~S"
 
 
-#: framework-ps.scm:579
+#: framework-ps.scm:368
 #, lisp-format
 msgid "can't convert <stdout> to ~S"
 msgstr "無法將 <標準輸出> 轉換為 ~S"
 
 #, lisp-format
 msgid "can't convert <stdout> to ~S"
 msgstr "無法將 <標準輸出> 轉換為 ~S"
 
-#: framework-ps.scm:596 framework-ps.scm:599
+#: framework-ps.scm:383 framework-ps.scm:386
 #, lisp-format
 msgid "can't generate ~S using the postscript back-end"
 msgstr "無法使用 postscript 背景模組來產生 ~S"
 
 #, lisp-format
 msgid "can't generate ~S using the postscript back-end"
 msgstr "無法使用 postscript 背景模組來產生 ~S"
 
-#: framework-ps.scm:606
-msgid ""
-"nThe PostScript backend does not support the 'classic'\n"
-"framework. Use the EPS backend instead,\n"
-"\n"
-"  lilypond -b eps <file>\n"
-"\n"
-"or remove the lilypond-book specific settings from the input.\n"
-msgstr ""
-
-#: framework-tex.scm:356
+#: framework-tex.scm:349
 #, lisp-format
 msgid "TeX file name must not contain whitespace: `~a'"
 msgstr "TeX 檔案名稱不可以有空格: ‘~a’"
 
 #, lisp-format
 msgid "TeX file name must not contain whitespace: `~a'"
 msgstr "TeX 檔案名稱不可以有空格: ‘~a’"
 
-#: layout-beam.scm:29
-#, lisp-format
-msgid "Error in beam quanting.  Expected (~S,~S) found ~S."
-msgstr ""
-
-#: layout-beam.scm:46
-#, lisp-format
-msgid "Error in beam quanting.  Expected ~S 0, found ~S."
-msgstr ""
-
-#: layout-page-layout.scm:439
-msgid "Calculating page breaks..."
-msgstr "正在計算頁面分割位置..."
-
-#: lily-library.scm:458
+#: lily-library.scm:314
 #, lisp-format
 msgid "unknown unit: ~S"
 msgstr ""
 
 #, lisp-format
 msgid "unknown unit: ~S"
 msgstr ""
 
-#: lily-library.scm:491
+#: lily-library.scm:347
 #, lisp-format
 msgid "no \\version statement found,  add~afor future compatibility"
 msgstr ""
 
 #, lisp-format
 msgid "no \\version statement found,  add~afor future compatibility"
 msgstr ""
 
-#: lily-library.scm:498
+#: lily-library.scm:354
 msgid "old relative compatibility not used"
 msgstr ""
 
 msgid "old relative compatibility not used"
 msgstr ""
 
-#: lily.scm:172
+#: lily.scm:97
 #, lisp-format
 msgid "wrong type for argument ~a.  Expecting ~a, found ~s"
 msgstr "參數 ~a 類型不正確。應該是 ~a,但實際是 ~s。"
 
 #, lisp-format
 msgid "wrong type for argument ~a.  Expecting ~a, found ~s"
 msgstr "參數 ~a 類型不正確。應該是 ~a,但實際是 ~s。"
 
-#: lily.scm:377 lily.scm:429
+#: lily.scm:319
 #, lisp-format
 msgid "failed files: ~S"
 msgstr ""
 
 #, lisp-format
 msgid "failed files: ~S"
 msgstr ""
 
-#: lily.scm:419
-#, fuzzy, lisp-format
-msgid "Redirecting output to ~a..."
-msgstr "轉換為 ~a..."
-
 #: markup.scm:88
 #, lisp-format
 msgid "Wrong number of arguments.  Expect: ~A, found ~A: ~S"
 #: markup.scm:88
 #, lisp-format
 msgid "Wrong number of arguments.  Expect: ~A, found ~A: ~S"
@@ -2046,30 +2224,34 @@ msgstr "參數數目不正確。應該是 ~A,但實際是 ~A: ~S。"
 msgid "Invalid argument in position ~A.  Expect: ~A, found: ~S."
 msgstr "位置 ~A 出現無效的參數。應該是 ~A,但實際是 ~S。"
 
 msgid "Invalid argument in position ~A.  Expect: ~A, found: ~S."
 msgstr "位置 ~A 出現無效的參數。應該是 ~A,但實際是 ~S。"
 
-#: music-functions.scm:533
+#: music-functions.scm:506
 #, lisp-format
 msgid "music expected: ~S"
 msgstr ""
 
 #. FIXME: uncomprehensable message
 #, lisp-format
 msgid "music expected: ~S"
 msgstr ""
 
 #. FIXME: uncomprehensable message
-#: music-functions.scm:584
+#: music-functions.scm:557
 #, lisp-format
 msgid "Bar check failed.  Expect to be at ~a, instead at ~a"
 msgstr ""
 
 #, lisp-format
 msgid "Bar check failed.  Expect to be at ~a, instead at ~a"
 msgstr ""
 
-#: music-functions.scm:739
+#: music-functions.scm:701
 #, lisp-format
 msgid "can't find quoted music `~S'"
 msgstr ""
 
 #, lisp-format
 msgid "can't find quoted music `~S'"
 msgstr ""
 
-#: music-functions.scm:947
+#: music-functions.scm:874
 #, lisp-format
 msgid "unknown accidental style: ~S"
 msgstr ""
 
 #, lisp-format
 msgid "unknown accidental style: ~S"
 msgstr ""
 
-#: output-ps.scm:282
-#, fuzzy
-msgid "utf-8-string encountered in PS backend"
+#: output-lib.scm:246
+#, lisp-format
+msgid "unknown bar glyph: `~S'"
+msgstr ""
+
+#: output-ps.scm:314
+msgid "utf8-string encountered in PS backend"
 msgstr "PS 背景模組遇到 UTF-8 字串"
 
 #: output-svg.scm:41
 msgstr "PS 背景模組遇到 UTF-8 字串"
 
 #: output-svg.scm:41
@@ -2077,205 +2259,35 @@ msgstr "PS 背景模組遇到 UTF-8 字串"
 msgid "undefined: ~S"
 msgstr "未定義: ~S"
 
 msgid "undefined: ~S"
 msgstr "未定義: ~S"
 
-#: output-svg.scm:121
+#: output-svg.scm:119
 #, lisp-format
 msgid "can't decypher Pango description: ~a"
 msgstr ""
 
 #, lisp-format
 msgid "can't decypher Pango description: ~a"
 msgstr ""
 
-#: output-tex.scm:98
+#: output-tex.scm:114
 #, lisp-format
 msgid "can't find ~a in ~a"
 msgstr ""
 
 #, lisp-format
 msgid "can't find ~a in ~a"
 msgstr ""
 
-#: paper.scm:69
+#: page-layout.scm:425
+msgid "Calculating page breaks..."
+msgstr "正在計算頁面分割位置..."
+
+#: paper.scm:68
 msgid "Not in toplevel scope"
 msgstr ""
 
 msgid "Not in toplevel scope"
 msgstr ""
 
-#: paper.scm:114
+#: paper.scm:113
 #, lisp-format
 msgid "This is not a \\layout {} object, ~S"
 msgstr ""
 
 #. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch
 #. that in parse-scm.cc
 #, lisp-format
 msgid "This is not a \\layout {} object, ~S"
 msgstr ""
 
 #. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch
 #. that in parse-scm.cc
-#: paper.scm:142
+#: paper.scm:141
 msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }"
 msgstr "\\paper { ... } 內必須使用 #(set-paper-size .. )"
 
 msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }"
 msgstr "\\paper { ... } 內必須使用 #(set-paper-size .. )"
 
-#: parser-clef.scm:124
-#, lisp-format
-msgid "unknown clef type `~a'"
-msgstr "出現不明譜號 ‘~a’"
-
-#: parser-clef.scm:125
-msgid "see scm/clef.scm for supported clefs"
-msgstr "請在 scm/clef.scm 內參考目前支援的譜號"
-
-#: ps-to-png.scm:97
-#, fuzzy, lisp-format
-msgid "~a exited with status: ~S"
-msgstr "%s 結束,回傳值為: %d"
-
 #: to-xml.scm:190
 msgid "assertion failed"
 msgstr ""
 #: to-xml.scm:190
 msgid "assertion failed"
 msgstr ""
-
-#~ msgid "lilylib module"
-#~ msgstr "lilylib 模組"
-
-#~ msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE"
-#~ msgstr "用法: %s [選項]... 檔案"
-
-#~ msgid "Opening pipe `%s'"
-#~ msgstr "開啟管線 ‘%s’"
-
-#~ msgid "`%s' failed (%s)"
-#~ msgstr "‘%s’ 發生錯誤 (%s)"
-
-#~ msgid "(ignored)"
-#~ msgstr "(忽略)"
-
-#~ msgid "Cleaning %s..."
-#~ msgstr "正在清理 %s..."
-
-#~ msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..."
-#~ msgstr "用法: %s [選項]... [檔案]..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "  -e, --edit             edit in place\n"
-#~ "  -f, --from=VERSION     start from VERSION [default: \\version found in "
-#~ "file]\n"
-#~ "  -h, --help             print this help\n"
-#~ "  -n, --no-version       do not add \\version command if missing\n"
-#~ "  -s, --show-rules       print rules [default: --from=0, --"
-#~ "to=@TOPLEVEL_VERSION@]\n"
-#~ "  -t, --to=VERSION       convert to VERSION [default: "
-#~ "@TOPLEVEL_VERSION@]\n"
-#~ "  -v, --version          print program version"
-#~ msgstr ""
-#~ "  -e, --edit             不備份\n"
-#~ "  -f, --from=VERSION     由 VERSION 開始計算\n"
-#~ "                         [預設是檔案中 \\version 所指定的版本]\n"
-#~ "  -h, --help             顯示本說明訊息\n"
-#~ "  -n, --no-version       如何內容本身沒有 \\version 的話不會自動加上去\n"
-#~ "  -s, --show-rules       顯示轉換規則\n"
-#~ "                         [預設是 --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]\n"
-#~ "  -t, --to=VERSION       轉換至指定的 VERSION [預設是 "
-#~ "@TOPLEVEL_VERSION@]\n"
-#~ "  -v, --version          顯示程式版本"
-
-#~ msgid "FMT"
-#~ msgstr "格式"
-
-#~ msgid "print version information"
-#~ msgstr "印出程式版本"
-
-#~ msgid "Not in FILE:LINE:COL format: "
-#~ msgstr "不符合「檔案:行號:字數」格式:"
-
-#~ msgid "command exited with value %d"
-#~ msgstr "指令結束,回傳值為 %d"
-
-#~ msgid "Example:"
-#~ msgstr "例子:"
-
-#~ msgid "Convert mup to LilyPond source."
-#~ msgstr "將 mup 格式轉換至 LilyPond 格式。"
-
-#~ msgid "debug"
-#~ msgstr "偵錯"
-
-#~ msgid "Processing `%s'..."
-#~ msgstr "正在處理 ‘%s’..."
-
-#~ msgid "Convert PostScript to PNG image."
-#~ msgstr "將 PostScript 轉換為 PNG 圖片。"
-
-#~ msgid "PAPER"
-#~ msgstr "尺寸"
-
-#~ msgid "use papersize PAPER"
-#~ msgstr "使用指定 <尺寸> 的紙張"
-
-#~ msgid "RES"
-#~ msgstr "RES"
-
-#~ msgid "set the resolution of the preview to RES"
-#~ msgstr "將預覽圖解析度設定為 RES"
-
-#~ msgid "Wrote `%s'"
-#~ msgstr "寫入‘%s’"
-
-#~ msgid "can't dlopen: %s: %s"
-#~ msgstr "無法 dlopen: %s: %s"
-
-#~ msgid "error opening kpathsea library"
-#~ msgstr "開啟 kpathsea 函式庫時發生錯誤"
-
-#~ msgid "aborting"
-#~ msgstr "終止"
-
-#~ msgid "parsing AFM file: `%s'"
-#~ msgstr "解析 AFM 檔內容: ‘%s’"
-
-#~ msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
-#~ msgstr "字型檔的檢查碼出現錯誤: ‘%s’"
-
-#~ msgid "does not match: `%s'"
-#~ msgstr "不符合: ‘%s’"
-
-#~ msgid "Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files."
-#~ msgstr "重新產生所有 .afm 檔,並移除所有 .pk 和 .tfm 檔。"
-
-#~ msgid "Rerun with -V to show font paths."
-#~ msgstr "請加上 -V 選項重新執行,以顯示字型搜尋路徑。"
-
-#~ msgid "A script for removing font-files is delivered with the source-code:"
-#~ msgstr "程式碼中已經附有命令稿用來移除暫存字型檔:"
-
-#~ msgid "beam has less than two visible stems"
-#~ msgstr "連桁連接的符桿中,真正顯示出來的少於兩條"
-
-#~ msgid "initializing FontConfig"
-#~ msgstr "正在初始化 FontConfig"
-
-#~ msgid "adding lilypond directory: %s"
-#~ msgstr "加入 lilypond 目錄:%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "set scheme option, for help use\n"
-#~ "                                       -e '(ly:option-usage)'"
-#~ msgstr ""
-#~ "設定 scheme 的選項,如果需要說明文件\n"
-#~ "                                       請用 -e '(ly:option-usage)'"
-
-#~ msgid "run in safe mode"
-#~ msgstr "使用安全模式"
-
-#~ msgid "lilypond -e EXPR means:"
-#~ msgstr "lilypond -e EXPR 的意義是:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "  The function ly:set-option allows for access to some internal variables."
-#~ msgstr "透過 ly:set-option 函式可以使用一些內部變數。"
-
-#~ msgid "Usage: lilypond -e \"(ly:set-option SYMBOL VAL)\""
-#~ msgstr "用法: lilypond -e \"(ly:set-option SYMBOL VAL)\""
-
-#~ msgid "need integer number arg"
-#~ msgstr "需要整數作為參數"
-
-#~ msgid "parser stack overflow"
-#~ msgstr "分析程序出現堆叠溢位"
-
-#~ msgid "Stack size increased to %lu\n"
-#~ msgstr "堆叠大小增加至 %lu\n"
-
-#~ msgid "syntax error; also memory exhausted"
-#~ msgstr "語法錯誤,同時記憶體耗盡"
-
-#~ msgid "syntax error"
-#~ msgstr "語法錯誤"
-
-#~ msgid "can't find CFF/PFA/PFB font ~S=~S"
-#~ msgstr "找不到 CFF/PFA/PFB 字型 ~S=~S"