+#, fuzzy
+#~ msgid "show warranty"
+#~ msgstr "顯示保證條款及版權資訊"
+
+#~ msgid "Convert MIDI to LilyPond source."
+#~ msgstr "將 MIDI 轉換為 LilyPond 來源檔。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "example"
+#~ msgstr "例子"
+
+#~ msgid "loading default font"
+#~ msgstr "正在載入預設字型"
+
+#~ msgid "cannot find default font: `%s'"
+#~ msgstr "找不到預設字型:‘%s’"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "couldnnot find line breaking that satisfies constraints"
+#~ msgstr "找不到符合指定條件的斷行位置"
+
+#~ msgid "crescendo too small"
+#~ msgstr "漸強符號太小"
+
+#~ msgid "print this help"
+#~ msgstr "印出這段說明訊息"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot open file %s"
+#~ msgstr "無法開啟檔案: ‘%s’"
+
+#~ msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
+#~ msgstr "lilypond 版本不正確: %s (%s, %s)"
+
+#~ msgid "distance undefined, assuming 0.1"
+#~ msgstr "未定義距離,假設為 0.1"
+
+#~ msgid "no feasible line breaking found"
+#~ msgstr "無法找出適當斷行位置"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
+#~ msgstr "%s: TFM 檔案有 %u 個參數,多於目前能夠處理的 %u 個"
+
+#~ msgid "cannot find ascii character: %d"
+#~ msgstr "找不到 ascii 字元: %d"
+
+#~ msgid "unterminated trill spanner"
+#~ msgstr "震音沒有終點"
+
+#~ msgid "identifier should have alphabetic characters only"
+#~ msgstr "識別字應該只使用英文字母"
+