]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blobdiff - po/tr.po
remove trailing whitespace; cosmetic
[lilypond.git] / po / tr.po
index 4c56ff9577a6f44569803e72db3fc5f2d3d4f397..70f988969365aafbbcb93d239137623103a334fa 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
-# translation of lilypond-2.2.0.tr.po to Turkish
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# translation of lilypond-2.3.21.tr.po to Turkish
+# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
 # Aysun Kıran <aysunkir@yahoo.com>, 2004.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
 # Aysun Kıran <aysunkir@yahoo.com>, 2004.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: lilypond 2.2.0\n"
+"Project-Id-Version: lilypond 2.3.21\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-01 15:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-20 15:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-20 12:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-14 04:59+0200\n"
 "Last-Translator: Olcay Yıldırım <olcayyildirim2003@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Last-Translator: Olcay Yıldırım <olcayyildirim2003@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 
 
-#: lilylib.py:62
-msgid "lilylib module"
-msgstr "lilylib birimi"
-
-#: lilylib.py:65 lilypond-book.py:88 midi2ly.py:100 mup2ly.py:75 ps2png.py:40
-#: main.cc:127
-msgid "print this help"
-msgstr "bu yardımı yazdır"
-
-#: lilylib.py:112 midi2ly.py:136 mup2ly.py:130
+#: convertrules.py:9
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "Copyright (c) %s by"
-msgstr "Telif hakkı (c) %s tarafından"
-
-#: lilylib.py:116 midi2ly.py:141 mup2ly.py:135
-msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
-msgstr "GNU Genel Kamu Lisansı şartları uyarınca dağıtılır."
+msgid "Not smart enough to convert %s"
+msgstr ""
 
 
-#: lilylib.py:118 midi2ly.py:142 mup2ly.py:136
-msgid "It comes with NO WARRANTY."
-msgstr "HİÇBİR GARANTİ  ile gelmez."
+#: convertrules.py:10
+msgid "Please refer to the manual for details, and update manually."
+msgstr ""
 
 
-#: lilylib.py:125 warn.cc:24
-#, c-format, python-format
-msgid "warning: %s"
-msgstr "uyarı: %s"
+#: convertrules.py:11
+#, python-format
+msgid "%s has been replaced by %s"
+msgstr ""
 
 
-#: lilylib.py:128 warn.cc:30
-#, c-format, python-format
-msgid "error: %s"
-msgstr "hata: %s"
+#: convertrules.py:2395
+msgid "LilyPond source must be UTF-8"
+msgstr ""
 
 
-#: lilylib.py:132
-#, python-format
-msgid "Exiting (%d)..."
-msgstr "Mevcut (%d)..."
+#: convertrules.py:2398
+msgid "Try the texstrings backend"
+msgstr ""
 
 
-#: lilylib.py:200 midi2ly.py:223 mup2ly.py:219
+#: convertrules.py:2401
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE"
-msgstr "Kullanım: %s (SEÇENEKLER)... DOSYA"
-
-#: lilylib.py:204 convert-ly.py:57 midi2ly.py:227 mup2ly.py:223 main.cc:196
-#, c-format
-msgid "Options:"
-msgstr "Seçenekler:"
+msgid "Do something like: %s"
+msgstr ""
 
 
-#: lilylib.py:208 convert-ly.py:68 lilypond-pdfpc-helper.py:28 midi2ly.py:231
-#: mup2ly.py:227 main.cc:200
-#, c-format, python-format
-msgid "Report bugs to %s."
+#: convertrules.py:2404
+msgid "Or save as UTF-8 in your editor"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Yazılım hatalarını %s adresine, çeviri hatalarını\n"
-"<gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildirin."
 
 
-#: lilylib.py:228
-#, python-format
-msgid "Binary %s has version %s, looking for version %s"
-msgstr " %s ikilisi,  %s sürümünde, %s sürümü aranıyor"
+#: fontextract.py:25
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Scanning %s"
+msgstr "uyarı: %s"
 
 
-#: lilylib.py:262
+#: fontextract.py:70
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "Opening pipe `%s'"
-msgstr "`%s' veri yolu açılıyor"
+msgid "Extracted %s"
+msgstr ""
 
 
-#: lilylib.py:277 lilypond-book.py:1119
+#: fontextract.py:85
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "`%s' failed (%d)"
-msgstr "`%s' başarısız (%d)"
-
-#: lilylib.py:282 lilylib.py:341 lilypond-book.py:1120
-msgid "The error log is as follows:"
-msgstr "Hata günlüğü aşağıdaki gibidir:"
+msgid "Writing fonts to %s"
+msgstr ""
 
 
-#: lilylib.py:313 midi2ly.py:259 mup2ly.py:255
+#: lilylib.py:82
 #, python-format
 msgid "Invoking `%s'"
 msgstr "`%s' çağrılıyor"
 
 #, python-format
 msgid "Invoking `%s'"
 msgstr "`%s' çağrılıyor"
 
-#: lilylib.py:315
+#: lilylib.py:84
 #, python-format
 msgid "Running %s..."
 msgstr "%s çalıştırılıyor..."
 
 #, python-format
 msgid "Running %s..."
 msgstr "%s çalıştırılıyor..."
 
-#: lilylib.py:334
+#: lilylib.py:165
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "`%s' failed (%s)"
-msgstr "`%s' başarısız (%s)"
-
-#: lilylib.py:337 midi2ly.py:265 mup2ly.py:263
-msgid "(ignored)"
-msgstr "(yok sayıldı)"
+msgid "Usage: %s\n"
+msgstr ""
 
 
-#: lilylib.py:355 midi2ly.py:275 mup2ly.py:273
-#, python-format
-msgid "Cleaning %s..."
-msgstr "%s temizleniyor..."
+#: abc2ly.py:1357
+msgid ""
+"This program converts ABC music files (see\n"
+"http://www.gre.ac.uk/~c.walshaw/abc2mtex/abc.txt) to LilyPond input."
+msgstr ""
 
 
-#: lilylib.py:529
-msgid "Removing output file"
-msgstr "Çıktı dosyası kaldırılıyor"
+#: abc2ly.py:1360
+#, fuzzy
+msgid "set output filename to FILE"
+msgstr "çıktıyı DOSYAya yaz"
 
 
-#: convert-ly.py:32
-#, python-format
-msgid "%s has been replaced by %s"
+#: abc2ly.py:1362
+msgid "be strict about succes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: convert-ly.py:33
-#, python-format
-msgid "Not smart enough to convert %s"
+#: abc2ly.py:1364
+msgid "preserve ABC's notion of beams"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: convert-ly.py:34
-msgid "Please refer to the manual for details, and update manually."
+#: convert-ly.py:49
+msgid ""
+"Update LilyPond input to newer version.  By default, update from the\n"
+"version taken from the \\version command, to the current LilyPond version.\n"
+"\n"
+"Examples:\n"
+"\n"
+"  convert-ly -e old.ly\n"
+"  convert-ly --from=2.3.28 --to 2.5.21 foobar.ly\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#  No version number or newline here.  It confuses help2man.
-#: convert-ly.py:50
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..."
-msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEKLER]... DOSYA..."
+#: convert-ly.py:67 lilypond-book.py:115 warn.cc:48 input.cc:81
+#, c-format, python-format
+msgid "warning: %s"
+msgstr "uyarı: %s"
 
 
-#: convert-ly.py:53
-msgid ""
-"Update LilyPond input to newer version.  By default, update from the\n"
-"version taken from the \\version command, to the current LilyPond version."
+#: convert-ly.py:70 lilypond-book.py:118 warn.cc:54 input.cc:87 input.cc:95
+#, c-format, python-format
+msgid "error: %s"
+msgstr "hata: %s"
+
+#: convert-ly.py:86 etf2ly.py:1200 lilypond-book.py:138 midi2ly.py:114
+msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
+msgstr "GNU Genel Kamu Lisansı şartları uyarınca dağıtılır."
+
+#: convert-ly.py:87 etf2ly.py:1201 lilypond-book.py:139 midi2ly.py:115
+msgid "It comes with NO WARRANTY."
+msgstr "HİÇBİR GARANTİ  ile gelmez."
+
+#: convert-ly.py:98 convert-ly.py:118
+msgid "VERSION"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: convert-ly.py:59
-msgid ""
-"  -e, --edit             edit in place\n"
-"  -f, --from=VERSION     start from version [default: \\version found in "
-"file]\n"
-"  -h, --help             print this help\n"
-"  -n, --no-version       do not add \\version command if missing\n"
-"  -s, --show-rules       print rules [default: --from=0, --"
-"to=@TOPLEVEL_VERSION@]\n"
-"  -t, --to=VERSION       convert to version [default: @TOPLEVEL_VERSION@]\n"
-"  -v, --version          print program version"
-msgstr ""
-
-#: convert-ly.py:75 lilypond-pdfpc-helper.py:34 main.cc:86
-#, fuzzy, c-format, python-format
-msgid ""
-"This program is free software.  It is covered by the GNU General Public\n"
-"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n"
-"under certain conditions.  Invoke as `%s --warranty' for more\n"
-"information.\n"
+#: convert-ly.py:100
+msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Bu program serbest yazılımdır. GNU Genel Kamu Lisansı tarafından\n"
-"korunmakta olan bu yazılımı belli şartlar altında değiştirebilir\n"
-"ve/veya kopyalarını dağıtabilirsiniz.  Daha fazla\n"
-"bilgi için 'lilypond-bin --warranty' komutunu çalıştırın.\n"
 
 
-#: convert-ly.py:2402
-msgid "LilyPond source must be UTF-8"
+#: convert-ly.py:103
+msgid "edit in place"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: convert-ly.py:2405
-msgid "Try the texstrings backend"
+#: convert-ly.py:106
+msgid "do not add \\version command if missing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: convert-ly.py:2408
-#, python-format
-msgid "Do something like: %s"
+#: convert-ly.py:112
+msgid "print rules [default: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: convert-ly.py:2411
-msgid "Or save as UTF-8 in your editor"
+#: convert-ly.py:117
+msgid "convert to VERSION [default: @TOPLEVEL_VERSION@]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: convert-ly.py:2459
+#: convert-ly.py:164
 msgid "Applying conversion: "
 msgstr ""
 
 msgid "Applying conversion: "
 msgstr ""
 
-#: convert-ly.py:2471
-#, python-format
-msgid "%s: error while converting"
+#: convert-ly.py:176
+msgid "error while converting"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: convert-ly.py:2474 score-engraver.cc:112
+#: convert-ly.py:178 score-engraver.cc:73
 msgid "Aborting"
 msgstr ""
 
 msgid "Aborting"
 msgstr ""
 
-#: convert-ly.py:2495
+#: convert-ly.py:202
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Processing `%s'... "
 msgstr "`%s' işleniyor..."
 
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Processing `%s'... "
 msgstr "`%s' işleniyor..."
 
-#: convert-ly.py:2597
+#: convert-ly.py:289 source-file.cc:56
+#, c-format, python-format
+msgid "can't open file: `%s'"
+msgstr "dosya açılamıyor: `%s'"
+
+#: convert-ly.py:296
 #, fuzzy, python-format
 #, fuzzy, python-format
-msgid "%s: cannot determine version for `%s'"
+msgid "can't determine version for `%s'. Skipping"
 msgstr "%s için biçem saptanamıyor"
 
 msgstr "%s için biçem saptanamıyor"
 
-#: convert-ly.py:2606
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%s: skipping: `%s'"
-msgstr "böyle bir ayar yok: `%s'"
+#: etf2ly.py:1208
+msgid ""
+"Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n"
+"Finale product. This program will convert a subset of ETF to a\n"
+"ready-to-use lilypond file."
+msgstr ""
+
+#: etf2ly.py:1211 midi2ly.py:901
+msgid "write output to FILE"
+msgstr "çıktıyı DOSYAya yaz"
+
+#: etf2ly.py:1212 midi2ly.py:902 main.cc:172 main.cc:178
+msgid "FILE"
+msgstr "DOSYA"
+
+#: etf2ly.py:1214 midi2ly.py:915
+#, fuzzy
+msgid "show warranty"
+msgstr "garantiyi ve telif hakkını göster"
 
 
-#: lilypond-book.py:70
+#: lilypond-book.py:88
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, or texinfo document.\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, or texinfo document.\n"
+"\n"
 "Example usage:\n"
 "\n"
 "   lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n"
 "Example usage:\n"
 "\n"
 "   lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n"
@@ -231,785 +213,797 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" KİTAP\n"
 "    lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\"KİTAP\n"
 "\n"
 "    lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" KİTAP\n"
 "    lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\"KİTAP\n"
-"    lilypond-book --process='lilypond-bin -I include' KİTAP\n"
+"    lilypond-book --process='lilypond -I include' KİTAP\n"
 "\n"
 
 "\n"
 
-#  Bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
-#  for --output-format.
-#: lilypond-book.py:82 main.cc:121
-msgid "EXT"
-msgstr "EXT"
+#: lilypond-book.py:104
+#, python-format
+msgid "Exiting (%d)..."
+msgstr "Mevcut (%d)..."
 
 
-#: lilypond-book.py:83
-#, fuzzy
-msgid ""
-"use output format EXT (texi [default], texi-html,\n"
-"\t\tlatex, html)"
-msgstr "EXT (texi [öntanımlı], texi-html, latex, html) çıktı biçemini kullan"
+#: lilypond-book.py:136
+#, python-format
+msgid "Copyright (c) %s by"
+msgstr "Telif hakkı (c) %s tarafından"
 
 
-#: lilypond-book.py:85
+#: lilypond-book.py:147
 msgid "FILTER"
 msgstr "SÜZGEÇ"
 
 msgid "FILTER"
 msgstr "SÜZGEÇ"
 
-#: lilypond-book.py:86
+#: lilypond-book.py:150
 msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]"
 msgstr "küçük parçaları [convert-ly -n -] SÜZGEÇi aracılığıyla borular"
 
 msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]"
 msgstr "küçük parçaları [convert-ly -n -] SÜZGEÇi aracılığıyla borular"
 
-#: lilypond-book.py:89 lilypond-book.py:91 main.cc:129
-msgid "DIR"
-msgstr "DIR (DİZİN)"
+#: lilypond-book.py:152
+#, fuzzy
+msgid "use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html)"
+msgstr "EXT (texi [öntanımlı], texi-html, latex, html) çıktı biçemini kullan"
 
 
-#: lilypond-book.py:90
+#: lilypond-book.py:154
 msgid "add DIR to include path"
 msgstr "içerim yollarına DIR'ı (DİZİN) ekle"
 
 msgid "add DIR to include path"
 msgstr "içerim yollarına DIR'ı (DİZİN) ekle"
 
-#: lilypond-book.py:92
+#: lilypond-book.py:159
 msgid "write output to DIR"
 msgstr "çıktıyı DIR'a (DİZİN) yaz"
 
 msgid "write output to DIR"
 msgstr "çıktıyı DIR'a (DİZİN) yaz"
 
-#: lilypond-book.py:93
+#: lilypond-book.py:162
 msgid "COMMAND"
 msgstr "KOMUT"
 
 msgid "COMMAND"
 msgstr "KOMUT"
 
-#: lilypond-book.py:94
+#: lilypond-book.py:163
 msgid "process ly_files using COMMAND FILE..."
 msgstr "KOMUT DOSYASInı kullanarak ly_files'ı işle..."
 
 msgid "process ly_files using COMMAND FILE..."
 msgstr "KOMUT DOSYASInı kullanarak ly_files'ı işle..."
 
-#: lilypond-book.py:96 midi2ly.py:105 mup2ly.py:78 ps2png.py:41 main.cc:141
+#: lilypond-book.py:168
+msgid ""
+"extract all PostScript fonts into INPUT.psfonts for LaTeXmust use this with "
+"dvips -h INPUT.psfonts"
+msgstr ""
+
+#: lilypond-book.py:171 midi2ly.py:912 main.cc:182
 msgid "be verbose"
 msgstr "daha fazla bilgi ver"
 
 msgid "be verbose"
 msgstr "daha fazla bilgi ver"
 
-#: lilypond-book.py:98
-msgid "print version information"
-msgstr "sürüm bilgisini yazdır"
-
-#: lilypond-book.py:100 midi2ly.py:107 mup2ly.py:80 main.cc:142
+#: lilypond-book.py:177 main.cc:183
 msgid "show warranty and copyright"
 msgstr "garantiyi ve telif hakkını göster"
 
 msgid "show warranty and copyright"
 msgstr "garantiyi ve telif hakkını göster"
 
-#: lilypond-book.py:703
+#: lilypond-book.py:734
+#, python-format
+msgid "file not found: %s"
+msgstr "dosya bulunamadı: %s"
+
+#: lilypond-book.py:963
 #, fuzzy, python-format
 msgid "deprecated ly-option used: %s=%s"
 msgstr "artık kullanılmayan ly-seçeneği kullanıldı: %s"
 
 #, fuzzy, python-format
 msgid "deprecated ly-option used: %s=%s"
 msgstr "artık kullanılmayan ly-seçeneği kullanıldı: %s"
 
-#: lilypond-book.py:706
+#: lilypond-book.py:966
 #, fuzzy, python-format
 msgid "compatibility mode translation: %s=%s"
 msgstr "uyumluluk kipi çevirisi: %s"
 
 #, fuzzy, python-format
 msgid "compatibility mode translation: %s=%s"
 msgstr "uyumluluk kipi çevirisi: %s"
 
-#: lilypond-book.py:710
+#: lilypond-book.py:970
 #, python-format
 msgid "deprecated ly-option used: %s"
 msgstr "artık kullanılmayan ly-seçeneği kullanıldı: %s"
 
 #, python-format
 msgid "deprecated ly-option used: %s"
 msgstr "artık kullanılmayan ly-seçeneği kullanıldı: %s"
 
-#: lilypond-book.py:713
+#: lilypond-book.py:973
 #, python-format
 msgid "compatibility mode translation: %s"
 msgstr "uyumluluk kipi çevirisi: %s"
 
 #, python-format
 msgid "compatibility mode translation: %s"
 msgstr "uyumluluk kipi çevirisi: %s"
 
-#: lilypond-book.py:732
+#: lilypond-book.py:992
 #, python-format
 msgid "ignoring unknown ly option: %s"
 msgstr "bilinmeyen ly seçeneği yok sayılıyor: %s"
 
 #, python-format
 msgid "ignoring unknown ly option: %s"
 msgstr "bilinmeyen ly seçeneği yok sayılıyor: %s"
 
-#: lilypond-book.py:769
-#, python-format
-msgid "file not found: %s"
-msgstr "dosya bulunamadı: %s"
-
-#: lilypond-book.py:1102
+#: lilypond-book.py:1327
 #, python-format
 msgid "Opening filter `%s'"
 msgstr "`%s' süzgeci açılıyor"
 
 #, python-format
 msgid "Opening filter `%s'"
 msgstr "`%s' süzgeci açılıyor"
 
-#: lilypond-book.py:1244
+#: lilypond-book.py:1344
+#, python-format
+msgid "`%s' failed (%d)"
+msgstr "`%s' başarısız (%d)"
+
+#: lilypond-book.py:1345
+msgid "The error log is as follows:"
+msgstr "Hata günlüğü aşağıdaki gibidir:"
+
+#: lilypond-book.py:1512
 msgid "Writing snippets..."
 msgstr "Küçük parçalar yazılıyor..."
 
 msgid "Writing snippets..."
 msgstr "Küçük parçalar yazılıyor..."
 
-#: lilypond-book.py:1249
-#, fuzzy
+#: lilypond-book.py:1517
 msgid "Processing..."
 msgstr "İşleniyor..."
 
 msgid "Processing..."
 msgstr "İşleniyor..."
 
-#: lilypond-book.py:1253
+#: lilypond-book.py:1521
 msgid "All snippets are up to date..."
 msgstr "Bütün küçük parçalar güncellenmiştir..."
 
 msgid "All snippets are up to date..."
 msgstr "Bütün küçük parçalar güncellenmiştir..."
 
-#: lilypond-book.py:1263
-#, python-format
-msgid "cannot determine format for: %s"
+#: lilypond-book.py:1531
+#, fuzzy, python-format
+msgid "can't determine format for: %s"
 msgstr "%s için biçem saptanamıyor"
 
 msgstr "%s için biçem saptanamıyor"
 
-#: lilypond-book.py:1308
+#: lilypond-book.py:1542
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s is up to date."
+msgstr "Bütün küçük parçalar güncellenmiştir..."
+
+#: lilypond-book.py:1548
+#, python-format
+msgid "Writing `%s'..."
+msgstr "`%s' yazılıyor..."
+
+#: lilypond-book.py:1595
 msgid "Output would overwrite input file; use --output."
 msgstr "Çıktı girdi dosyasının üzerine yazılacak; --output'u kullan."
 
 msgid "Output would overwrite input file; use --output."
 msgstr "Çıktı girdi dosyasının üzerine yazılacak; --output'u kullan."
 
-#: lilypond-book.py:1315
+#: lilypond-book.py:1599
 #, python-format
 msgid "Reading %s..."
 msgstr "%s okunuyor..."
 
 #, python-format
 msgid "Reading %s..."
 msgstr "%s okunuyor..."
 
-#: lilypond-book.py:1331
+#: lilypond-book.py:1618
 msgid "Dissecting..."
 msgstr "Açımlanıyor..."
 
 msgid "Dissecting..."
 msgstr "Açımlanıyor..."
 
-#: lilypond-book.py:1362
+#: lilypond-book.py:1634
 #, python-format
 msgid "Compiling %s..."
 msgstr "%s derleniyor..."
 
 #, python-format
 msgid "Compiling %s..."
 msgstr "%s derleniyor..."
 
-#: lilypond-book.py:1370
+#: lilypond-book.py:1643
 #, python-format
 msgid "Processing include: %s"
 msgstr "İçerim işleniyor: %s"
 
 #, python-format
 msgid "Processing include: %s"
 msgstr "İçerim işleniyor: %s"
 
-#: lilypond-book.py:1380
+#: lilypond-book.py:1657
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Removing `%s'"
 msgstr "`%s' çağrılıyor"
 
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Removing `%s'"
 msgstr "`%s' çağrılıyor"
 
-#: lilypond-book.py:1395 midi2ly.py:1017 ps2png.py:51
-#, python-format
-msgid "getopt says: `%s'"
-msgstr "getopt çıktısı: `%s'"
+#: lilypond-book.py:1717
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Writing fonts to %s..."
+msgstr "`%s' yazılıyor..."
 
 
-#: lilypond-pdfpc-helper.py:72
-msgid "Not in FILE:LINE:COL format: "
+#: lilypond-book.py:1729
+msgid "option --psfonts not used"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lilypond-pdfpc-helper.py:100
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Command failed: `%s' (status %d)"
-msgstr "LilyPond %s girdi dosyasında başarısız oldu (çıkış durumu %d)"
+#: lilypond-book.py:1730
+msgid "processing with dvips will have no fonts"
+msgstr ""
+
+#: lilypond-book.py:1736
+msgid "DVIPS usage:"
+msgstr ""
+
+#: midi2ly.py:122 lily-library.scm:489 lily-library.scm:497
+msgid "warning: "
+msgstr "uyarı:"
+
+#: midi2ly.py:125 midi2ly.py:941
+msgid "error: "
+msgstr "hata: "
+
+#: midi2ly.py:126
+msgid "Exiting ... "
+msgstr "Mevcut ..."
+
+#: midi2ly.py:873
+#, python-format
+msgid "%s output to `%s'..."
+msgstr "`%s' çıktısı`%s'ye..."
 
 #  temp_dir = os.path.join (original_dir,  '%s.dir' % program_name)
 #  original_dir = os.getcwd ()
 #  keep_temp_dir_p = 0
 
 #  temp_dir = os.path.join (original_dir,  '%s.dir' % program_name)
 #  original_dir = os.getcwd ()
 #  keep_temp_dir_p = 0
-#. temp_dir = os.path.join (original_dir,  '%s.dir' % program_name)
-#. original_dir = os.getcwd ()
-#. keep_temp_dir_p = 0
-#: midi2ly.py:94
+#: midi2ly.py:887
 msgid "Convert MIDI to LilyPond source."
 msgstr "MIDI'yi LilyPond kaynağına dönüştür."
 
 msgid "Convert MIDI to LilyPond source."
 msgstr "MIDI'yi LilyPond kaynağına dönüştür."
 
-#: midi2ly.py:97
+#: midi2ly.py:891
 msgid "print absolute pitches"
 msgstr "kesin sesleri yazdır"
 
 msgid "print absolute pitches"
 msgstr "kesin sesleri yazdır"
 
-#: midi2ly.py:98 midi2ly.py:103
+#: midi2ly.py:893 midi2ly.py:905
 msgid "DUR"
 msgstr "DUR"
 
 msgid "DUR"
 msgstr "DUR"
 
-#: midi2ly.py:98
+#: midi2ly.py:894
 msgid "quantise note durations on DUR"
 msgstr "DUR üzerindeki nota sürelerini rakamlandır"
 
 msgid "quantise note durations on DUR"
 msgstr "DUR üzerindeki nota sürelerini rakamlandır"
 
-#: midi2ly.py:99
+#: midi2ly.py:897
 msgid "print explicit durations"
 msgstr "belirtilmiş süreler yazdır"
 
 msgid "print explicit durations"
 msgstr "belirtilmiş süreler yazdır"
 
-#: midi2ly.py:101
-msgid "ALT[:MINOR]"
-msgstr "ALT[:MINOR]"
-
-#: midi2ly.py:101
+#: midi2ly.py:898
 msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
 msgstr ""
 "anahtarı ayarla: ALT=+sharps (diyezler) veya -flats (bemoller); MINOR=1"
 
 msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
 msgstr ""
 "anahtarı ayarla: ALT=+sharps (diyezler) veya -flats (bemoller); MINOR=1"
 
-#: midi2ly.py:102 main.cc:130 main.cc:131
-msgid "FILE"
-msgstr "DOSYA"
-
-#: midi2ly.py:102 mup2ly.py:76
-msgid "write output to FILE"
-msgstr "çıktıyı DOSYAya yaz"
+#: midi2ly.py:899
+msgid "ALT[:MINOR]"
+msgstr "ALT[:MINOR]"
 
 
-#: midi2ly.py:103
+#: midi2ly.py:904
 msgid "quantise note starts on DUR"
 msgstr "DUR üzerindeki nota başlangıçlarını rakamlandır"
 
 msgid "quantise note starts on DUR"
 msgstr "DUR üzerindeki nota başlangıçlarını rakamlandır"
 
-#: midi2ly.py:104
+#: midi2ly.py:907
 msgid "DUR*NUM/DEN"
 msgstr "DUR*NUM/DEN"
 
 msgid "DUR*NUM/DEN"
 msgstr "DUR*NUM/DEN"
 
-#: midi2ly.py:104
+#: midi2ly.py:910
 msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
 msgstr "DUR*NUM/DEN tuplet sürelerine izin ver"
 
 msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
 msgstr "DUR*NUM/DEN tuplet sürelerine izin ver"
 
-#: midi2ly.py:106 mup2ly.py:79 main.cc:140
-msgid "print version number"
-msgstr "sürüm numarasını yazdır"
-
-#: midi2ly.py:108
+#: midi2ly.py:918
 msgid "treat every text as a lyric"
 msgstr "her metne şarkı sözü muamelesi yap"
 
 msgid "treat every text as a lyric"
 msgstr "her metne şarkı sözü muamelesi yap"
 
-#: midi2ly.py:149 mup2ly.py:143 input.cc:105
-msgid "warning: "
-msgstr "uyarı:"
-
-#: midi2ly.py:164 midi2ly.py:1017 midi2ly.py:1082 mup2ly.py:146 mup2ly.py:160
-#: input.cc:110
-msgid "error: "
-msgstr "hata: "
-
-#: midi2ly.py:165 mup2ly.py:161
-msgid "Exiting ... "
-msgstr "Mevcut ..."
-
-#: midi2ly.py:263 mup2ly.py:260
-#, python-format
-msgid "command exited with value %d"
-msgstr "komut %d değeriyle sonlandı"
-
-#: midi2ly.py:1001
-#, python-format
-msgid "%s output to `%s'..."
-msgstr "`%s' çıktısı`%s'ye..."
-
-#: midi2ly.py:1032
-msgid "Example:"
+#: midi2ly.py:921
+#, fuzzy
+msgid "example"
 msgstr "Örnek:"
 
 msgstr "Örnek:"
 
-#: midi2ly.py:1082
+#: midi2ly.py:942
 msgid "no files specified on command line."
 msgstr "komut satırında hiçbir dosya belirtilmedi."
 
 msgid "no files specified on command line."
 msgstr "komut satırında hiçbir dosya belirtilmedi."
 
-#: mup2ly.py:70
-msgid "Convert mup to LilyPond source."
-msgstr "mup'ı Lilypond kaynağına dönüştür."
-
-#: mup2ly.py:73
-msgid "debug"
-msgstr "hata ayıklama"
-
-#: mup2ly.py:74
-msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]"
-msgstr "makro ADını [seçimli genişletme EXP] tanımla"
-
-#: mup2ly.py:77
-msgid "only pre-process"
-msgstr "sadece önişleme yap"
-
-#: mup2ly.py:1075
-#, python-format
-msgid "no such context: %s"
-msgstr "böyle bir bağlam yok: %s"
-
-#: mup2ly.py:1300
-#, python-format
-msgid "Processing `%s'..."
-msgstr "`%s' işleniyor..."
-
-#: mup2ly.py:1319
-#, python-format
-msgid "Writing `%s'..."
-msgstr "`%s' yazılıyor..."
-
-#. ugr.
-#: ps2png.py:35
-msgid "Convert PostScript to PNG image."
-msgstr ""
-
-#: ps2png.py:42
-msgid "RES"
-msgstr "RES"
-
-#: ps2png.py:43
-msgid "set the resolution of the preview to RES"
-msgstr "önizlemenin çözünürlüğünü RES'e ayarla"
-
-#. # FIXME: silly message containing %d
-#: ps2png.py:72
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Wrote `%s'"
-msgstr "`%s' yazılıyor..."
-
-#: getopt-long.cc:144
+#: getopt-long.cc:141
 #, c-format
 msgid "option `%s' requires an argument"
 msgstr "`%s' seçeneği bir argüman gerektirir"
 
 #, c-format
 msgid "option `%s' requires an argument"
 msgstr "`%s' seçeneği bir argüman gerektirir"
 
-#: getopt-long.cc:148
+#: getopt-long.cc:145
 #, c-format
 msgid "option `%s' doesn't allow an argument"
 msgstr "`%s' seçeneği argüman kabul etmez"
 
 #, c-format
 msgid "option `%s' doesn't allow an argument"
 msgstr "`%s' seçeneği argüman kabul etmez"
 
-#: getopt-long.cc:152
+#: getopt-long.cc:149
 #, c-format
 msgid "unrecognized option: `%s'"
 msgstr "tanınmayan seçenek: `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "unrecognized option: `%s'"
 msgstr "tanınmayan seçenek: `%s'"
 
-#: getopt-long.cc:159
+#: getopt-long.cc:155
 #, c-format
 msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
 msgstr "`%s' seçeneğine `%s' geçersiz argümanı"
 
 #, c-format
 msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
 msgstr "`%s' seçeneğine `%s' geçersiz argümanı"
 
-#: warn.cc:43
+#: warn.cc:68 grob.cc:462
 #, c-format
 msgid "programming error: %s"
 msgstr "programlama hatası: %s"
 
 #, c-format
 msgid "programming error: %s"
 msgstr "programlama hatası: %s"
 
-#: warn.cc:44
-msgid "Continuing; crossing fingers"
+#: warn.cc:69
+#, fuzzy
+msgid "continuing, cross fingers"
 msgstr "Devam ediliyor; parmaklar çaprazlanıyor"
 
 msgstr "Devam ediliyor; parmaklar çaprazlanıyor"
 
-#: accidental-engraver.cc:239
-#, c-format
-msgid "Accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
+#: accidental-engraver.cc:238
+#, fuzzy, c-format
+msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
 msgstr "Rastlantı dizme listesi context-name (bağlam adı) ile başlamalıdır: %s"
 
 msgstr "Rastlantı dizme listesi context-name (bağlam adı) ile başlamalıdır: %s"
 
-#: accidental-engraver.cc:267
+#: accidental-engraver.cc:266
 #, c-format
 msgid "ignoring unknown accidental: %s"
 msgstr "bilinmeyen rastlantı yok sayılıyor: %s"
 
 #, c-format
 msgid "ignoring unknown accidental: %s"
 msgstr "bilinmeyen rastlantı yok sayılıyor: %s"
 
-#: accidental-engraver.cc:284
+#: accidental-engraver.cc:282
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Accidental rule must be pair or context-name; Found %s"
-msgstr "Raslantı kuralı çift ya da bağlam-adı olmak zorundadır; %s bulundu"
+msgid "pair or context-name expected for accidental rule, found %s"
+msgstr ""
 
 
-#: accidental.cc:223 key-signature-interface.cc:133
+#: accidental.cc:239 key-signature-interface.cc:124
 #, c-format
 msgid "accidental `%s' not found"
 msgstr "rastlantısal `%s' bulunamadı"
 
 #, c-format
 msgid "accidental `%s' not found"
 msgstr "rastlantısal `%s' bulunamadı"
 
-#: afm.cc:144
-#, c-format
-msgid "Error parsing AFM file: `%s'"
-msgstr "AFM dosyasının ayrıştırılmasında hata: `%s' "
-
-#. FIXME: broken sentence
-#: all-font-metrics.cc:158
-#, c-format
-msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
-msgstr "yazı tipi dosyası için hatalı sağlama toplamı: `%s' "
-
-#: all-font-metrics.cc:160
-#, c-format
-msgid "does not match: `%s'"
-msgstr "eşleşmiyor: `%s'"
-
-#: all-font-metrics.cc:166
-msgid "Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files."
-msgstr ""
-".afm dosyalarınrın hepsini yeniden kurgula, ve .pk ve .tfm dosyalarının "
-"hepsini kaldır."
-
-#: all-font-metrics.cc:168
-msgid "Rerun with -V to show font paths."
-msgstr "Yazı tipi yollarını göstermek için -V ile yeniden çalıştır. "
-
-#: all-font-metrics.cc:170
-msgid "A script for removing font-files is delivered with the source-code:"
+#: align-interface.cc:160
+msgid ""
+"vertical alignment called before line-breaking.\n"
+"Only do cross-staff spanners with PianoStaff."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Yazı tipi-dosyalarının kaldırılması için kaynak-kodu ile birlikte bir betik "
-"verildi:"
 
 
-#: all-font-metrics.cc:279
+#: all-font-metrics.cc:213
 #, c-format
 msgid "can't find font: `%s'"
 msgstr "yazı tipi bulunamıyor: `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "can't find font: `%s'"
 msgstr "yazı tipi bulunamıyor: `%s'"
 
-#: all-font-metrics.cc:280
-msgid "Loading default font"
+#: all-font-metrics.cc:214
+#, fuzzy
+msgid "loading default font"
 msgstr "Öntanımlı yazı tipi yükleniyor "
 
 msgstr "Öntanımlı yazı tipi yükleniyor "
 
-#: all-font-metrics.cc:295
+#: all-font-metrics.cc:224
 #, c-format
 msgid "can't find default font: `%s'"
 msgstr "öntanımlı yazı tipi bulunamıyor: `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "can't find default font: `%s'"
 msgstr "öntanımlı yazı tipi bulunamıyor: `%s'"
 
-#: all-font-metrics.cc:296 includable-lexer.cc:59 lily-parser-scheme.cc:69
+#: all-font-metrics.cc:225 includable-lexer.cc:62 lily-parser-scheme.cc:97
 #, c-format
 msgid "(search path: `%s')"
 msgstr "(arama yolu: `%s')"
 
 #, c-format
 msgid "(search path: `%s')"
 msgstr "(arama yolu: `%s')"
 
-#: all-font-metrics.cc:297
-msgid "Giving up"
+#: all-font-metrics.cc:226 volta-engraver.cc:157
+#, fuzzy
+msgid "giving up"
 msgstr "Vazgeçiliyor"
 
 msgstr "Vazgeçiliyor"
 
-#: apply-context-iterator.cc:35
-#, fuzzy
+#: apply-context-iterator.cc:34
 msgid "\\applycontext argument is not a procedure"
 msgid "\\applycontext argument is not a procedure"
-msgstr "\\uygulamabağlamı argüman işlevi alır"
+msgstr "\\applycontext (uygulamabağlamı) argümanı bir işlev değil"
 
 
-#: auto-change-iterator.cc:66 change-iterator.cc:61
-msgid "Can't switch translators, I'm there already"
-msgstr "Çevirmenler değiştirilemiyor, zaten oradayım"
+#: auto-change-iterator.cc:62 change-iterator.cc:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't change, already in translator: %s"
+msgstr "`%s' `%s'ye dönüştürülemiyor "
 
 
-#: axis-group-engraver.cc:112
-msgid ""
-"Axis_group_engraver: vertical group already has a parent.\n"
-"Do you have two Axis_group_engravers?\n"
-"Killing this vertical group."
+#: axis-group-engraver.cc:82
+msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent"
+msgstr ""
+
+#: axis-group-engraver.cc:83
+msgid "are there two Axis_group_engravers?"
+msgstr ""
+
+#: axis-group-engraver.cc:84
+msgid "removing this vertical group"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: bar-check-iterator.cc:68
+#: bar-check-iterator.cc:73
 #, c-format
 msgid "barcheck failed at: %s"
 msgstr "çubukdenetimi başarısız oldu: %s"
 
 #, c-format
 msgid "barcheck failed at: %s"
 msgstr "çubukdenetimi başarısız oldu: %s"
 
-#: beam-engraver.cc:138
+#: beam-engraver.cc:136
 msgid "already have a beam"
 msgstr "zaten bir ışın var"
 
 msgid "already have a beam"
 msgstr "zaten bir ışın var"
 
-#: beam-engraver.cc:209
+#: beam-engraver.cc:205
 msgid "unterminated beam"
 msgstr "sonlandırılmamış ışın"
 
 msgid "unterminated beam"
 msgstr "sonlandırılmamış ışın"
 
-#: beam-engraver.cc:242 chord-tremolo-engraver.cc:168
+#: beam-engraver.cc:246 chord-tremolo-engraver.cc:162
 msgid "stem must have Rhythmic structure"
 msgstr "gövdenin Rhythmic yapısı olmalı"
 
 msgid "stem must have Rhythmic structure"
 msgstr "gövdenin Rhythmic yapısı olmalı"
 
-#: beam-engraver.cc:256
+#: beam-engraver.cc:259
 msgid "stem doesn't fit in beam"
 msgstr "gövde ışınla uyumlu değil"
 
 msgid "stem doesn't fit in beam"
 msgstr "gövde ışınla uyumlu değil"
 
-#: beam-engraver.cc:257
+#: beam-engraver.cc:260
 msgid "beam was started here"
 msgstr "ışın burada başlatıldı"
 
 msgid "beam was started here"
 msgstr "ışın burada başlatıldı"
 
-#: beam.cc:150
-msgid "beam has less than two visible stems"
-msgstr "ışının ikiden az gövdesi var"
+#: beam-quanting.cc:306
+#, fuzzy
+msgid "no feasible beam position"
+msgstr "Hiçbir uygulanabilir satır bölünmesi bulunamadı"
 
 
-#: beam.cc:155
+#: beam.cc:126
 msgid "removing beam with less than two stems"
 msgstr "ikiden az gövdesi olan ışın kaldırılıyor"
 
 msgid "removing beam with less than two stems"
 msgstr "ikiden az gövdesi olan ışın kaldırılıyor"
 
-#: beam.cc:1011
+#: beam.cc:981
 msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
 msgstr ""
 "hiçbir geçerli başlangıç yapılandırması bulunamadı: uygun ışın eğimi "
 "bulunamayabilir"
 
 msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
 msgstr ""
 "hiçbir geçerli başlangıç yapılandırması bulunamadı: uygun ışın eğimi "
 "bulunamayabilir"
 
-#: break-align-interface.cc:212
+#: break-align-interface.cc:194
 #, c-format
 msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
 msgstr "%s'den `%sy'e kadar hiçbir boşluk girişi yok"
 
 #, c-format
 msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
 msgstr "%s'den `%sy'e kadar hiçbir boşluk girişi yok"
 
-#: change-iterator.cc:22
-#, fuzzy, c-format
+#: change-iterator.cc:23
+#, c-format
 msgid "can't change `%s' to `%s'"
 msgstr "`%s' `%s'ye dönüştürülemiyor "
 
 msgid "can't change `%s' to `%s'"
 msgstr "`%s' `%s'ye dönüştürülemiyor "
 
-#  We could change the current translator's id, but that would make
-#  errors hard to catch
-#  last->translator_id_string_  = get_change ()->change_to_id_string_;
-#.
+#. FIXME: constant error message.
+#: change-iterator.cc:82
+#, fuzzy
+msgid "can't find context to switch to"
+msgstr "`%s'nin bağlamı bulunamıyor"
+
 #. We could change the current translator's id, but that would make
 #. We could change the current translator's id, but that would make
-#. errors hard to catch
-#.
-#. last->translator_id_string ()  = get_change ()->change_to_id_string ();
+#. errors hard to catch.
 #.
 #.
-#: change-iterator.cc:93
-msgid "I'm one myself"
-msgstr "Ben tek başımayım"
+#. last->translator_id_string () = get_change
+#. ()->change_to_id_string ();
+#: change-iterator.cc:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "not changing to same context type: %s"
+msgstr "böyle bir bağlam yok: %s"
 
 
-#: change-iterator.cc:96
+#. FIXME: uncomprehensable message
+#: change-iterator.cc:95
 msgid "none of these in my family"
 msgstr "bunların hiçbiri ailemde yok"
 
 msgid "none of these in my family"
 msgstr "bunların hiçbiri ailemde yok"
 
-#: chord-tremolo-engraver.cc:97
+#: chord-tremolo-engraver.cc:96
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Chord tremolo with %d elements. Must have two elements."
-msgstr "%d öğeli akort tremolosu. İki öğesi olmalı."
+msgid "expect 2 elements for chord tremolo, found %d"
+msgstr ""
 
 
-#: chord-tremolo-engraver.cc:134
+#: chord-tremolo-engraver.cc:132
 msgid "unterminated chord tremolo"
 msgstr "sonlandırılmamış akort tremolosu"
 
 msgid "unterminated chord tremolo"
 msgstr "sonlandırılmamış akort tremolosu"
 
-#: chord-tremolo-iterator.cc:66
+#: chord-tremolo-iterator.cc:60
 msgid "no one to print a tremolos"
 msgstr "bir tremolo yazdıracak kimse yok"
 
 msgid "no one to print a tremolos"
 msgstr "bir tremolo yazdıracak kimse yok"
 
-#: clef.cc:57
+#: clef.cc:55
 #, c-format
 msgid "clef `%s' not found"
 msgstr "`%s' anahtarı bulunamadı"
 
 #, c-format
 msgid "clef `%s' not found"
 msgstr "`%s' anahtarı bulunamadı"
 
-#: cluster.cc:122
+#: cluster.cc:110
 #, c-format
 msgid "unknown cluster style `%s'"
 msgstr "bilinmeyen küme tarzı `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "unknown cluster style `%s'"
 msgstr "bilinmeyen küme tarzı `%s'"
 
-#: coherent-ligature-engraver.cc:84
-#, fuzzy, c-format
+#: cluster.cc:135
+msgid "junking empty cluster"
+msgstr ""
+
+#: coherent-ligature-engraver.cc:86
+#, c-format
 msgid "gotcha: ptr=%ul"
 msgstr "hata: ptr=%ul"
 
 msgid "gotcha: ptr=%ul"
 msgstr "hata: ptr=%ul"
 
+#: coherent-ligature-engraver.cc:93
+msgid "distance undefined, assuming 0.1"
+msgstr ""
+
 #: coherent-ligature-engraver.cc:96
 #: coherent-ligature-engraver.cc:96
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "distance=%f"
 msgstr "uzaklık=%f"
 
 msgid "distance=%f"
 msgstr "uzaklık=%f"
 
-#: coherent-ligature-engraver.cc:139
+#: coherent-ligature-engraver.cc:136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
 msgstr ""
 "Tutarlı_bağ_nakkaş: boşluk bırakma artışı 0,01'e ayarlanıyor\n"
 "(spacing-increment=0.01): ptr=%ul"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
 msgstr ""
 "Tutarlı_bağ_nakkaş: boşluk bırakma artışı 0,01'e ayarlanıyor\n"
 "(spacing-increment=0.01): ptr=%ul"
 
-#: context-def.cc:111
-#, c-format
-msgid "Program has no such type: `%s'"
+#: constrained-breaking.cc:124
+msgid "no system number set in constrained-breaking"
+msgstr ""
+
+#. if we get to here, just put everything on one line
+#: constrained-breaking.cc:225 constrained-breaking.cc:241
+msgid "couldn't find line breaking that satisfies constraints"
+msgstr ""
+
+#: context-def.cc:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "program has no such type: `%s'"
 msgstr "Programın böyle bir türü yok: `%s'"
 
 msgstr "Programın böyle bir türü yok: `%s'"
 
-#: context-def.cc:286
+#: context-def.cc:311
 #, c-format
 msgid "can't find: `%s'"
 msgstr "bulunamıyor: `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "can't find: `%s'"
 msgstr "bulunamıyor: `%s'"
 
-#: context.cc:151
+#: context-property.cc:77
+msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert"
+msgstr ""
+
+#: context.cc:160
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot find or create new `%s'"
+msgid "can't find or create new `%s'"
 msgstr "`%2$s' adlı`%1$s' bulunamıyor ya da oluşturulamıyor"
 
 msgstr "`%2$s' adlı`%1$s' bulunamıyor ya da oluşturulamıyor"
 
-#: context.cc:217
-#, c-format
-msgid "Cannot find or create `%s' called `%s'"
+#: context.cc:222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find or create `%s' called `%s'"
 msgstr "`%2$s' adlı`%1$s' bulunamıyor ya da oluşturulamıyor"
 
 msgstr "`%2$s' adlı`%1$s' bulunamıyor ya da oluşturulamıyor"
 
-#: context.cc:315
+#: context.cc:276
 #, c-format
 msgid "can't find or create: `%s'"
 msgstr "bulunamıyor ya da oluşturulamıyor: `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "can't find or create: `%s'"
 msgstr "bulunamıyor ya da oluşturulamıyor: `%s'"
 
-#: custos.cc:84
+#: custos.cc:77
 #, c-format
 msgid "custos `%s' not found"
 msgstr "`%s'nin custosu bulunamadı"
 
 #, c-format
 msgid "custos `%s' not found"
 msgstr "`%s'nin custosu bulunamadı"
 
-#: dynamic-engraver.cc:179 span-dynamic-performer.cc:84
+#: dynamic-engraver.cc:181 span-dynamic-performer.cc:84
 msgid "can't find start of (de)crescendo"
 msgstr "(de)kreşendonun başlangıcı bulunamıyor"
 
 msgid "can't find start of (de)crescendo"
 msgstr "(de)kreşendonun başlangıcı bulunamıyor"
 
-#: dynamic-engraver.cc:189
+#: dynamic-engraver.cc:190
 msgid "already have a decrescendo"
 msgstr "zaten bir dekreşendo var"
 
 msgid "already have a decrescendo"
 msgstr "zaten bir dekreşendo var"
 
-#: dynamic-engraver.cc:191
+#: dynamic-engraver.cc:192
 msgid "already have a crescendo"
 msgstr "zaten bir kreşendo var"
 
 msgid "already have a crescendo"
 msgstr "zaten bir kreşendo var"
 
-#: dynamic-engraver.cc:194
-msgid "Cresc started here"
+#: dynamic-engraver.cc:195
+#, fuzzy
+msgid "cresc starts here"
 msgstr "Cresc buradan başlatıldı"
 
 msgstr "Cresc buradan başlatıldı"
 
-#: dynamic-engraver.cc:315
+#: dynamic-engraver.cc:318
 msgid "unterminated (de)crescendo"
 msgstr "sonlandırılmamış (de)kreşendo"
 
 msgid "unterminated (de)crescendo"
 msgstr "sonlandırılmamış (de)kreşendo"
 
-#: event-chord-iterator.cc:56 output-property-music-iterator.cc:29
-#, c-format
-msgid "Junking event: `%s'"
+#: event-chord-iterator.cc:53 output-property-music-iterator.cc:31
+#, fuzzy, c-format
+msgid "junking event: `%s'"
 msgstr "Kullanılmayan olay: `%s'"
 
 msgstr "Kullanılmayan olay: `%s'"
 
-#: extender-engraver.cc:140 extender-engraver.cc:149
+#: extender-engraver.cc:131 extender-engraver.cc:140
 msgid "unterminated extender"
 msgstr "sonlandırılmamış genişletici"
 
 msgid "unterminated extender"
 msgstr "sonlandırılmamış genişletici"
 
-#: folded-repeat-iterator.cc:65
+#: folded-repeat-iterator.cc:63
 msgid "no one to print a repeat brace"
 msgstr "bir tekrar ayracını yazdıracak kimse yok"
 
 msgid "no one to print a repeat brace"
 msgstr "bir tekrar ayracını yazdıracak kimse yok"
 
-#: font-config.cc:34
+#: font-config.cc:28
+msgid "Initializing FontConfig..."
+msgstr ""
+
+#: font-config.cc:38
+#, c-format
+msgid "Rebuilding FontConfig cache %s. this may take a while..."
+msgstr ""
+
+#: font-config.cc:49 font-config.cc:51
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Failed to add lilypond directory %s"
+msgid "adding font directory: %s"
+msgstr ""
+
+#: general-scheme.cc:161
+msgid "infinity or NaN encountered while converting Real number"
+msgstr ""
+
+#: general-scheme.cc:162
+msgid "setting to zero"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: glissando-engraver.cc:99
-msgid "Unterminated glissando."
+#: glissando-engraver.cc:91
+#, fuzzy
+msgid "unterminated glissando"
 msgstr "Sonlandırılmamaış glissando."
 
 msgstr "Sonlandırılmamaış glissando."
 
-#: global-context-scheme.cc:52 global-context-scheme.cc:80
-msgid "Need music in a score"
+#: global-context-scheme.cc:50 global-context-scheme.cc:77
+#, fuzzy
+msgid "no music found in score"
 msgstr "Bir çizgide müziğe ihtiyaç duyar"
 
 msgstr "Bir çizgide müziğe ihtiyaç duyar"
 
-#: global-context-scheme.cc:70
+#: global-context-scheme.cc:68
 msgid "Interpreting music... "
 msgstr "Müzik yorumlanıyor..."
 
 msgid "Interpreting music... "
 msgstr "Müzik yorumlanıyor..."
 
-#: global-context-scheme.cc:91
+#: global-context-scheme.cc:88
 #, c-format
 msgid "elapsed time: %.2f seconds"
 msgstr "geçen zaman: %.2f saniye"
 
 #, c-format
 msgid "elapsed time: %.2f seconds"
 msgstr "geçen zaman: %.2f saniye"
 
-#: global-context.cc:162
+#: global-context.cc:159
 #, c-format
 msgid "can't find `%s' context"
 msgstr "`%s'nin bağlamı bulunamıyor"
 
 #, c-format
 msgid "can't find `%s' context"
 msgstr "`%s'nin bağlamı bulunamıyor"
 
-#: gourlay-breaking.cc:200
+#: gourlay-breaking.cc:202
 #, c-format
 msgid "Optimal demerits: %f"
 msgstr "İdeal kusurlar: %f"
 
 #, c-format
 msgid "Optimal demerits: %f"
 msgstr "İdeal kusurlar: %f"
 
-#: gourlay-breaking.cc:205
-msgid "No feasible line breaking found"
+#: gourlay-breaking.cc:207
+#, fuzzy
+msgid "no feasible line breaking found"
 msgstr "Hiçbir uygulanabilir satır bölünmesi bulunamadı"
 
 msgstr "Hiçbir uygulanabilir satır bölünmesi bulunamadı"
 
-#: gregorian-ligature-engraver.cc:59
+#: gourlay-breaking.cc:215
+msgid "can't find line breaking that satisfies constraints"
+msgstr ""
+
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:61
 #, c-format
 msgid "\\%s ignored"
 msgstr "\\%s yok sayıldı"
 
 #, c-format
 msgid "\\%s ignored"
 msgstr "\\%s yok sayıldı"
 
-#: gregorian-ligature-engraver.cc:64
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:66
 #, c-format
 msgid "implied \\%s added"
 msgstr "örtük \\%s eklendi"
 
 #, c-format
 msgid "implied \\%s added"
 msgstr "örtük \\%s eklendi"
 
+#. ligature may not start with 2nd head of pes or flexa
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:214
+#, fuzzy
+msgid "can't apply `\\~' on first head of ligature"
+msgstr "bağın başlangıcı bulunamıyor"
+
+#. (pitch == prev_pitch)
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:226
+msgid "can't apply `\\~' on heads with identical pitch"
+msgstr ""
+
 #: grob-interface.cc:48
 #: grob-interface.cc:48
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unknown interface `%s'"
 msgid "Unknown interface `%s'"
-msgstr "bilinmeyen küme tarzı `%s'"
+msgstr "Bilinmeyen arabirim `%s'"
 
 #: grob-interface.cc:59
 #, c-format
 msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'"
 msgstr ""
 
 
 #: grob-interface.cc:59
 #, c-format
 msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'"
 msgstr ""
 
-#: hairpin.cc:106
+#: grob.cc:242
+msgid "Infinity or NaN encountered"
+msgstr ""
+
+#: hairpin.cc:149
 msgid "decrescendo too small"
 msgstr "dekreşendo çok küçük"
 
 msgid "decrescendo too small"
 msgstr "dekreşendo çok küçük"
 
-#: hairpin.cc:107
+#: hairpin.cc:150
 msgid "crescendo too small"
 msgstr "kreşendo çok küçük"
 
 msgid "crescendo too small"
 msgstr "kreşendo çok küçük"
 
-#: horizontal-bracket-engraver.cc:57
-msgid "Don't have that many brackets."
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:58
+#, fuzzy
+msgid "don't have that many brackets"
 msgstr "O kadar çok köşeli ayraç yok"
 
 msgstr "O kadar çok köşeli ayraç yok"
 
-#: horizontal-bracket-engraver.cc:66
-msgid "Conflicting note group events."
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:67
+#, fuzzy
+msgid "conflicting note group events"
 msgstr "Uyuşmayan nota grubu olayları."
 
 msgstr "Uyuşmayan nota grubu olayları."
 
-#: hyphen-engraver.cc:96
+#: hyphen-engraver.cc:93
 msgid "removing unterminated hyphen"
 msgstr "sonlandırılmamış kısa çizgi kaldırılıyor"
 
 msgid "removing unterminated hyphen"
 msgstr "sonlandırılmamış kısa çizgi kaldırılıyor"
 
-#: hyphen-engraver.cc:109
+#: hyphen-engraver.cc:107
 msgid "unterminated hyphen; removing"
 msgstr "sonlandırılmamış kısa çizgi; kaldırılıyor"
 
 msgid "unterminated hyphen; removing"
 msgstr "sonlandırılmamış kısa çizgi; kaldırılıyor"
 
-#: includable-lexer.cc:50
-#, fuzzy
+#: includable-lexer.cc:53
 msgid "include files are not allowed in safe mode"
 msgid "include files are not allowed in safe mode"
-msgstr "dosyaların içerilmesine izin verilmiyor"
+msgstr "güvenli kipte dosyaların içerilmesine izin verilmiyor"
 
 
-#: includable-lexer.cc:57 kpath.cc:129 lily-guile.cc:90
-#: lily-parser-scheme.cc:76
+#: includable-lexer.cc:60 lily-guile.cc:96 lily-parser-scheme.cc:104
 #, c-format
 msgid "can't find file: `%s'"
 msgstr "dosya bulunamıyor: `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "can't find file: `%s'"
 msgstr "dosya bulunamıyor: `%s'"
 
-#: input.cc:116
-msgid "non fatal error: "
-msgstr "hiçbir onulmaz hata yok: "
-
-#: input.cc:124 source-file.cc:136 source-file.cc:229
+#: input.cc:103 source-file.cc:153 source-file.cc:168
 msgid "position unknown"
 msgstr "konum bilinmiyor"
 
 msgid "position unknown"
 msgstr "konum bilinmiyor"
 
-#: key-performer.cc:88
-msgid "FIXME: key change merge"
-msgstr "FIXME: anahtar değişim birleşimi"
-
-#: kpath.cc:56 kpath.cc:80
-#, fuzzy, c-format
-msgid "kpathsea can't find %s file: `%s'"
-msgstr "kpathsea TMF dosyasını bulamıyor: `%s'"
-
-#: kpath.cc:124
-#, fuzzy, c-format
-msgid "kpathsea can't find file: `%s'"
-msgstr "kpathsea TMF dosyasını bulamıyor: `%s'"
-
-#: ligature-engraver.cc:153
+#: ligature-engraver.cc:100
 msgid "can't find start of ligature"
 msgstr "bağın başlangıcı bulunamıyor"
 
 msgid "can't find start of ligature"
 msgstr "bağın başlangıcı bulunamıyor"
 
-#: ligature-engraver.cc:159
+#: ligature-engraver.cc:105
 msgid "no right bound"
 msgstr "hiçbir doğru bağ yok"
 
 msgid "no right bound"
 msgstr "hiçbir doğru bağ yok"
 
-#: ligature-engraver.cc:185
+#: ligature-engraver.cc:127
 msgid "already have a ligature"
 msgstr "zaten bir bağ var"
 
 msgid "already have a ligature"
 msgstr "zaten bir bağ var"
 
-#: ligature-engraver.cc:201
+#: ligature-engraver.cc:136
 msgid "no left bound"
 msgstr "arta kalan bağ yok"
 
 msgid "no left bound"
 msgstr "arta kalan bağ yok"
 
-#: ligature-engraver.cc:257
+#: ligature-engraver.cc:180
 msgid "unterminated ligature"
 msgstr "sonlandırılmamış bağ"
 
 msgid "unterminated ligature"
 msgstr "sonlandırılmamış bağ"
 
-#: ligature-engraver.cc:281
+#: ligature-engraver.cc:209
 msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest"
 msgstr "gerisini yok sayıyor: bağ gerisini içermeyebilir"
 
 msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest"
 msgstr "gerisini yok sayıyor: bağ gerisini içermeyebilir"
 
-#: ligature-engraver.cc:282
+#: ligature-engraver.cc:210
 msgid "ligature was started here"
 msgstr "bağ buradan başlatıldı"
 
 msgid "ligature was started here"
 msgstr "bağ buradan başlatıldı"
 
-#: lily-guile.cc:92
+#: lily-guile.cc:98
 #, c-format
 msgid "(load path: `%s')"
 msgstr "(yolu yükle: `%s')"
 
 #, c-format
 msgid "(load path: `%s')"
 msgstr "(yolu yükle: `%s')"
 
-#: lily-guile.cc:478
-#, c-format
-msgid "Can't find property type-check for `%s' (%s)."
+#: lily-guile.cc:441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find property type-check for `%s' (%s)."
 msgstr "`%s' (%s) için nitelik tür-denetimi bulunamıyor."
 
 msgstr "`%s' (%s) için nitelik tür-denetimi bulunamıyor."
 
-#: lily-guile.cc:481
-msgid "Perhaps you made a typing error?"
+#: lily-guile.cc:444
+#, fuzzy
+msgid "perhaps a typing error?"
 msgstr "Galiba bir daktilo hatası yaptınız?"
 
 msgstr "Galiba bir daktilo hatası yaptınız?"
 
-#: lily-guile.cc:487
-msgid "Doing assignment anyway."
+#: lily-guile.cc:450
+#, fuzzy
+msgid "doing assignment anyway"
 msgstr "Görev yine de yapılıyor."
 
 msgstr "Görev yine de yapılıyor."
 
-#: lily-guile.cc:501
-#, c-format
-msgid "Type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
+#: lily-guile.cc:462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
 msgstr ""
 "`%s'  için yapılan tür denetimi başarısız oldu; `%s'nin değeri `%s' türünden "
 "olmalı"
 
 msgstr ""
 "`%s'  için yapılan tür denetimi başarısız oldu; `%s'nin değeri `%s' türünden "
 "olmalı"
 
-#: lily-lexer.cc:211
-#, c-format
-msgid "Identifier name is a keyword: `%s'"
+#: lily-lexer.cc:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "identifier name is a keyword: `%s'"
 msgstr "Tanıtıcı adı bir anahtar kelime: `%s' "
 
 msgstr "Tanıtıcı adı bir anahtar kelime: `%s' "
 
-#: lily-lexer.cc:228
+#: lily-lexer.cc:238
 #, c-format
 msgid "error at EOF: %s"
 msgstr "EOF'ta hata: %s"
 
 #, c-format
 msgid "error at EOF: %s"
 msgstr "EOF'ta hata: %s"
 
-#: lily-parser-scheme.cc:68
+#: lily-parser-scheme.cc:29
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
+msgid "deprecated function called: %s"
+msgstr "artık kullanılmayan ly-seçeneği kullanıldı: %s"
+
+#: lily-parser-scheme.cc:76
+#, c-format
+msgid "Changing working directory to `%s'"
+msgstr ""
+
+#: lily-parser-scheme.cc:96
+#, c-format
 msgid "can't find init file: `%s'"
 msgid "can't find init file: `%s'"
-msgstr "dosya bulunamıyor: `%s'"
+msgstr "init dosyası bulunamıyor: `%s'"
 
 
-#: lily-parser-scheme.cc:85
+#: lily-parser-scheme.cc:114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Processing `%s'"
 msgstr "`%s' işleniyor..."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Processing `%s'"
 msgstr "`%s' işleniyor..."
 
-#: lily-parser.cc:102
+#: lily-parser.cc:97
 msgid "Parsing..."
 msgstr "Ayrıştırılıyor..."
 
 msgid "Parsing..."
 msgstr "Ayrıştırılıyor..."
 
-#: lily-parser.cc:120
-msgid "Braces don't match"
+#: lily-parser.cc:126
+#, fuzzy
+msgid "braces don't match"
 msgstr "Ayraçlar eşleşmiyor"
 
 msgstr "Ayraçlar eşleşmiyor"
 
-#: main.cc:92
+#: lyric-combine-music-iterator.cc:256
+#, c-format
+msgid "cannot find Voice `%s'"
+msgstr "`%s' Sesi bulunamıyor"
+
+#: main.cc:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This program is free software.  It is covered by the GNU General Public\n"
+"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n"
+"under certain conditions.  Invoke as `%s --warranty' for more\n"
+"information.\n"
+msgstr ""
+"Bu program serbest yazılımdır. GNU Genel Kamu Lisansı tarafından\n"
+"korunmakta olan bu yazılımı belli şartlar altında değiştirebilir\n"
+"ve/veya kopyalarını dağıtabilirsiniz.  Daha fazla\n"
+"bilgi için 'lilypond --warranty' komutunu çalıştırın.\n"
+
+#: main.cc:122
 msgid ""
 "    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
 "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
 msgid ""
 "    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
 "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
@@ -1040,94 +1034,130 @@ msgstr ""
 "Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - 330Suite \n"
 "Boston, MA 02111 - 1307 , USA adresine yazın. \n"
 
 "Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - 330Suite \n"
 "Boston, MA 02111 - 1307 , USA adresine yazın. \n"
 
-#: main.cc:121
-msgid "select backend to use"
+#: main.cc:153
+msgid "BACK"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: main.cc:122
+#: main.cc:153
+msgid ""
+"use backend BACK (gnome, ps,eps,\n"
+"scm, svg, tex, texstr)\n"
+"default: PS"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:155
+#, fuzzy
+msgid "SYM=VAL"
+msgstr "KEY=VAL"
+
+#: main.cc:156
+msgid ""
+"set a Scheme program option. Uses #t if VAL is not specified\n"
+"Try -dhelp for help."
+msgstr ""
+
+#: main.cc:159
 msgid "EXPR"
 msgstr "EXPR"
 
 msgid "EXPR"
 msgstr "EXPR"
 
-#: main.cc:123
-#, fuzzy
-msgid "set option, use -e '(ly:option-usage)' for help"
+#: main.cc:159
+msgid "evaluate scheme code"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"seçenekleri ayarla, yardım için -e '(ly-opiton-usage)' seçeneğini kullan"
 
 
-#  Bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
-#  for --output-format.
 #. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation
 #. for --output-format.
 #. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation
 #. for --output-format.
-#: main.cc:126
+#: main.cc:162
+msgid "FORMATs"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:162
+msgid "dump FORMAT,...  Also as separate options:"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:163
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "EXTs"
-msgstr "EXT"
+msgid "generate DVI (tex backend only)"
+msgstr "PDF üretir (öntanımlı)"
+
+#: main.cc:164
+msgid "relocate using directory of lilypond program"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:165
+msgid "generate PDF (default)"
+msgstr "PDF üretir (öntanımlı)"
+
+#: main.cc:166
+msgid "generate PNG"
+msgstr "PNG üretir"
+
+#: main.cc:167
+msgid "generate PostScript"
+msgstr "PostScript üretir"
 
 
-#: main.cc:126
-msgid "list of formats to dump"
+#: main.cc:168
+msgid "generate TeX (tex backend only)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: main.cc:128
+#: main.cc:169
+msgid "print this help"
+msgstr "bu yardımı yazdır"
+
+#: main.cc:170
 msgid "FIELD"
 msgstr "ALAN"
 
 msgid "FIELD"
 msgstr "ALAN"
 
-#: main.cc:128
-msgid "write header field to BASENAME.FIELD"
+#: main.cc:170
+#, fuzzy
+msgid "dump a header field to file BASENAME.FIELD"
 msgstr "başlık alanını TEMELAD.ALANa yaz"
 
 msgstr "başlık alanını TEMELAD.ALANa yaz"
 
-#: main.cc:129
+#: main.cc:171
+msgid "DIR"
+msgstr "DIR (DİZİN)"
+
+#: main.cc:171
 msgid "add DIR to search path"
 msgstr "arama yoluna DİZİN'i ekle"
 
 msgid "add DIR to search path"
 msgstr "arama yoluna DİZİN'i ekle"
 
-#: main.cc:130
+#: main.cc:172
 msgid "use FILE as init file"
 msgstr "DOSYAyı init dosyası olarak kullanır"
 
 msgid "use FILE as init file"
 msgstr "DOSYAyı init dosyası olarak kullanır"
 
-#: main.cc:131
-#, fuzzy
-msgid "write output to FILE (suffix will be added)"
-msgstr "çıktıyı DOSYAya yaz"
-
-#: main.cc:132
-#, fuzzy
-msgid "generate a preview"
-msgstr "PNG sayfa görüntülerini  üret"
-
-#: main.cc:133
-#, fuzzy
-msgid "don't generate full pages"
-msgstr "resim üretme"
+#: main.cc:174
+msgid "USER,GROUP,JAIL,DIR"
+msgstr ""
 
 
-#: main.cc:134
-#, fuzzy
-msgid "generate PNG"
-msgstr "PS.GZ üret"
+#: main.cc:174
+msgid ""
+"chroot to JAIL, become USER:GROUP\n"
+"and cd into DIR"
+msgstr ""
 
 
-#: main.cc:135
+#: main.cc:177
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "generate PostScript"
-msgstr "PostScript çıktısı üret"
+msgid "do not generate printed output"
+msgstr "PostScript çıktısı üretme"
 
 
-#: main.cc:136
+#: main.cc:178
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "generate DVI"
-msgstr "PS.GZ üret"
+msgid "write output to FILE (suffix will be added)"
+msgstr "çıktıyı DOSYAya yaz"
 
 
-#: main.cc:137
+#: main.cc:179
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "generate PDF (default)"
-msgstr "PDF çıktısı üret"
+msgid "generate a preview of the first system"
+msgstr "ilk sistemin bir resmini yap"
 
 
-#: main.cc:138
-#, fuzzy
-msgid "generate TeX"
-msgstr "PS.GZ üret"
+#: main.cc:180
+msgid "disallow unsafe Scheme and PostScript operations"
+msgstr ""
 
 
-#: main.cc:139
-msgid "run in safe mode"
-msgstr "emniyetli kipte çalıştır"
+#: main.cc:181
+msgid "print version number"
+msgstr "sürüm numarasını yazdır"
 
 
-#: main.cc:162
+#: main.cc:221
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s by\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s by\n"
@@ -1138,59 +1168,136 @@ msgstr ""
 
 #  No version number or newline here.  It confuses help2man.
 #. No version number or newline here.  It confuses help2man.
 
 #  No version number or newline here.  It confuses help2man.
 #. No version number or newline here.  It confuses help2man.
-#: main.cc:188
+#: main.cc:248
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
 msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEKLER]... DOSYA..."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
 msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEKLER]... DOSYA..."
 
-#: main.cc:190
+#: main.cc:250
 #, c-format
 msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE."
 msgstr "Müziği diz ve/ya da DOSYAdan MIDIyi üret."
 
 #, c-format
 msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE."
 msgstr "Müziği diz ve/ya da DOSYAdan MIDIyi üret."
 
-#: main.cc:192
+#: main.cc:252
 #, c-format
 msgid "LilyPond produces beautiful music notation."
 msgstr "LilyPond güzel müzik notasyonları üretir."
 
 #, c-format
 msgid "LilyPond produces beautiful music notation."
 msgstr "LilyPond güzel müzik notasyonları üretir."
 
-#: main.cc:194
+#: main.cc:254
 #, c-format
 msgid "For more information, see %s"
 msgstr "Daha fazla bilgi için, %s'e bakın"
 
 #, c-format
 msgid "For more information, see %s"
 msgstr "Daha fazla bilgi için, %s'e bakın"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:76
+#: main.cc:256
+#, c-format
+msgid "Options:"
+msgstr "Seçenekler:"
+
+#: main.cc:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Report bugs via %s"
+msgstr ""
+"Yazılım hatalarını %s adresine,\n"
+"çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildirin."
+
+#: main.cc:306
+#, fuzzy, c-format
+msgid "expected %d arguments with jail, found: %u"
+msgstr "Piano pedalları için 3 dizgeye ihtiyaç duyar. Hiç pedal yapılmadı."
+
+#: main.cc:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no such user: %s"
+msgstr "böyle bir ayar yok: `%s'"
+
+#: main.cc:322
+#, c-format
+msgid "can't get user id from user name: %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no such group: %s"
+msgstr "böyle bir bağlam yok: %s"
+
+#: main.cc:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't get group id from group name: %s: %s"
+msgstr "`%s' `%s'ye dönüştürülemiyor "
+
+#: main.cc:347
+#, c-format
+msgid "can't chroot to: %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:354
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't change group id to: %d: %s"
+msgstr "`%s' `%s'ye dönüştürülemiyor "
+
+#: main.cc:360
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't change user id to: %d: %s"
+msgstr "`%s' `%s'ye dönüştürülemiyor "
+
+#: main.cc:366
+#, c-format
+msgid "can't change working directory to: %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:413
+#, c-format
+msgid "Evaluating %s"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:627
+#, c-format
+msgid "exception caught: %s"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: constant error message.
+#: mark-engraver.cc:131
+msgid "rehearsalMark must have integer value"
+msgstr ""
+
+#: mark-engraver.cc:137
+msgid "mark label must be a markup object"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:77
 msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
 msgstr "2 taneden az kafalı bağ -> atlanıyor"
 
 msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
 msgstr "2 taneden az kafalı bağ -> atlanıyor"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:102
-msgid "can not determine pitch of ligature primitive -> skipping"
+#: mensural-ligature-engraver.cc:104
+#, fuzzy
+msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping"
 msgstr "ilkel bağın perdesi saptanamıyor -> atlanıyor"
 
 msgstr "ilkel bağın perdesi saptanamıyor -> atlanıyor"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:116
+#: mensural-ligature-engraver.cc:118
 #, fuzzy
 msgid "single note ligature - skipping"
 msgstr "bağ içinde ana duruş -> atlanıyor"
 
 #, fuzzy
 msgid "single note ligature - skipping"
 msgstr "bağ içinde ana duruş -> atlanıyor"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:128
+#: mensural-ligature-engraver.cc:130
 msgid "prime interval within ligature -> skipping"
 msgstr "bağ içinde ana duruş -> atlanıyor"
 
 msgid "prime interval within ligature -> skipping"
 msgstr "bağ içinde ana duruş -> atlanıyor"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:140
+#: mensural-ligature-engraver.cc:142
 #, fuzzy
 msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping"
 msgstr "mensural bağ: süre L, B, S' den hiçbiri değil -> atlanıyor"
 
 #, fuzzy
 msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping"
 msgstr "mensural bağ: süre L, B, S' den hiçbiri değil -> atlanıyor"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:188
+#: mensural-ligature-engraver.cc:190
 msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping"
 msgstr ""
 
 msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping"
 msgstr ""
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:199
+#: mensural-ligature-engraver.cc:201
 msgid ""
 "semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n"
 "and there may be only zero or two of them"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n"
 "and there may be only zero or two of them"
 msgstr ""
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:226
+#: mensural-ligature-engraver.cc:228
 msgid ""
 "invalid ligatura ending:\n"
 "when the last note is a descending brevis,\n"
 msgid ""
 "invalid ligatura ending:\n"
 "when the last note is a descending brevis,\n"
@@ -1198,49 +1305,58 @@ msgid ""
 "or the ligatura must be LB or SSB"
 msgstr ""
 
 "or the ligatura must be LB or SSB"
 msgstr ""
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:345
+#: mensural-ligature-engraver.cc:348
 msgid "unexpected case fall-through"
 msgstr "beklenmedik durum başarısızlığı"
 
 msgid "unexpected case fall-through"
 msgstr "beklenmedik durum başarısızlığı"
 
-#: mensural-ligature.cc:132
+#: mensural-ligature.cc:141
 #, fuzzy
 msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through"
 msgstr "Mensural_bağ:beklenmedik durum başarısızlığı"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through"
 msgstr "Mensural_bağ:beklenmedik durum başarısızlığı"
 
-#: mensural-ligature.cc:184
+#: mensural-ligature.cc:192
 #, fuzzy
 msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)"
 msgstr "Mensural_bağ: [katılma_sol == 0]"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)"
 msgstr "Mensural_bağ: [katılma_sol == 0]"
 
-#: midi-item.cc:151
+#: midi-item.cc:152
 #, c-format
 msgid "no such MIDI instrument: `%s'"
 msgstr "böyle bir MIDI aracı yok: `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "no such MIDI instrument: `%s'"
 msgstr "böyle bir MIDI aracı yok: `%s'"
 
-#: midi-item.cc:255
+#: midi-item.cc:264
 msgid "silly pitch"
 msgstr "saçma perde"
 
 msgid "silly pitch"
 msgstr "saçma perde"
 
-#: midi-item.cc:271
-#, c-format
-msgid "Experimental: temporarily fine tuning (of %d cents) a channel."
+#: midi-item.cc:280
+#, fuzzy, c-format
+msgid "experimental: temporarily fine tuning (of %d cents) a channel."
 msgstr "Deneysel: geçici olarak bir kanala ince akort yapılıyor (%d cents)."
 
 msgstr "Deneysel: geçici olarak bir kanala ince akort yapılıyor (%d cents)."
 
-#: midi-stream.cc:39
-#, c-format
-msgid "could not write file: `%s'"
+#: midi-stream.cc:28
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't open for write: %s: %s"
+msgstr "dosya açılamıyor: `%s'"
+
+#: midi-stream.cc:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't write to file: `%s'"
 msgstr "dosya yazılamıyor. `%s'"
 
 msgstr "dosya yazılamıyor. `%s'"
 
-#: music.cc:176
+#: music.cc:140
 #, c-format
 msgid "octave check failed; expected %s, found: %s"
 msgstr "oktav denetimi başarısız; beklenen %s, elde edilen: %s"
 
 #, c-format
 msgid "octave check failed; expected %s, found: %s"
 msgstr "oktav denetimi başarısız; beklenen %s, elde edilen: %s"
 
-#: music.cc:239
+#: music.cc:203
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Transposition by %s makes alteration larger than double"
+msgid "transposition by %s makes alteration larger than double"
 msgstr "%s ile transpozisyon ikiden büyük değişikliğe yol açar"
 
 msgstr "%s ile transpozisyon ikiden büyük değişikliğe yol açar"
 
+#: new-fingering-engraver.cc:84
+msgid "can't add text scripts to individual note heads"
+msgstr ""
+
 #  music for the softenon children?
 #.
 #. music for the softenon children?
 #  music for the softenon children?
 #.
 #. music for the softenon children?
@@ -1249,307 +1365,316 @@ msgstr "%s ile transpozisyon ikiden büyük değişikliğe yol açar"
 msgid "music for the martians."
 msgstr "merihliler için müzik."
 
 msgid "music for the martians."
 msgstr "merihliler için müzik."
 
-#: new-fingering-engraver.cc:233
-msgid "Fingerings are also not down?! Putting them down anyway."
-msgstr "Parmaklaçalmalar da yüklenmedi?! Yine de yükleniyor."
+#: new-fingering-engraver.cc:261
+msgid "no placement found for fingerings"
+msgstr ""
 
 
-#: new-lyric-combine-music-iterator.cc:243
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find Voice `%s'"
-msgstr "Ses bulunamıyor: %s"
+#: new-fingering-engraver.cc:262
+msgid "placing below"
+msgstr ""
 
 
-#: note-collision.cc:413
-msgid "Too many clashing notecolumns.  Ignoring them."
+#: note-collision.cc:405
+#, fuzzy
+msgid "ignoring too many clashing note columns"
 msgstr "Çatışan notasütunları çok fazla. Yok sayılıyor."
 
 msgstr "Çatışan notasütunları çok fazla. Yok sayılıyor."
 
-#: note-head.cc:68
+#: note-column.cc:123
+msgid "can't have note heads and rests together on a stem"
+msgstr ""
+
+#: note-head.cc:67
 #, c-format
 msgid "note head `%s' not found"
 msgstr "'%s'nin nota kafası bulunamadı"
 
 #, c-format
 msgid "note head `%s' not found"
 msgstr "'%s'nin nota kafası bulunamadı"
 
-#: open-type-font.cc:29
-#, c-format
-msgid "Cannot allocate %d bytes"
+#: note-heads-engraver.cc:84
+msgid "NoteEvent without pitch"
 msgstr ""
 
 #: open-type-font.cc:33
 msgstr ""
 
 #: open-type-font.cc:33
-#, c-format
-msgid "Could not load %s font table"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't allocate %lu bytes"
+msgstr "dosya açılamıyor: `%s'"
+
+#: open-type-font.cc:37
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't load font table: %s"
+msgstr "yazı tipi bulunamıyor: `%s'"
 
 
-#: open-type-font.cc:85
+#: open-type-font.cc:108
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unsupported font format: %s"
+msgid "unsupported font format: %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: open-type-font.cc:89
+#: open-type-font.cc:110
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unknown error: %d reading font file: %s"
+msgid "unknown error: %d reading font file: %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: open-type-font.cc:144
+#: open-type-font.cc:183 open-type-font.cc:307
 #, c-format
 msgid "FT_Get_Glyph_Name() returned error: %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "FT_Get_Glyph_Name() returned error: %d"
 msgstr ""
 
-#: pango-font.cc:147
-msgid "FreeType face has no PostScript font name."
+#  no ps header?
+#: pango-font.cc:157
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no PostScript font name for font `%s'"
+msgstr "bir PostScript dosyası değil: `%s'"
+
+#: pango-font.cc:205
+msgid "FreeType face has no PostScript font name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: paper-outputter-scheme.cc:27
+#: paper-outputter-scheme.cc:33
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Layout output to `%s'..."
 msgstr "`%s' çıktısı`%s'ye..."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Layout output to `%s'..."
 msgstr "`%s' çıktısı`%s'ye..."
 
-#: paper-score.cc:66
+#: paper-score.cc:104
 #, c-format
 msgid "Element count %d (spanners %d) "
 msgstr "Öğe sayısı %d (anahtarlar %d)"
 
 #, c-format
 msgid "Element count %d (spanners %d) "
 msgstr "Öğe sayısı %d (anahtarlar %d)"
 
-#: paper-score.cc:70
+#: paper-score.cc:108
 msgid "Preprocessing graphical objects..."
 msgstr "Grafik nesneler önişleme tabi tutuluyor..."
 
 msgid "Preprocessing graphical objects..."
 msgstr "Grafik nesneler önişleme tabi tutuluyor..."
 
-#: parse-scm.cc:81
+#: parse-scm.cc:83
 msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here"
 msgstr "GULIE burada başlayan ifadede bir hata olduğunu bildiriyor"
 
 msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here"
 msgstr "GULIE burada başlayan ifadede bir hata olduğunu bildiriyor"
 
-#: pdf.cc:253 source-file.cc:47
-#, c-format
-msgid "can't open file: `%s'"
-msgstr "dosya açılamıyor: `%s'"
-
-#: percent-repeat-engraver.cc:100
-msgid "Don't know how to handle a percent repeat of this length."
-msgstr "Bu uzunluktaki bir yüzde tekrarıyla nasıl baş edeceğini bilmiyor."
-
-#: percent-repeat-engraver.cc:160
+#: percent-repeat-engraver.cc:209
 msgid "unterminated percent repeat"
 msgstr "sonlandırılmamaış yüzde tekrarı"
 
 msgid "unterminated percent repeat"
 msgstr "sonlandırılmamaış yüzde tekrarı"
 
-#: percent-repeat-iterator.cc:54
+#: percent-repeat-iterator.cc:52
 msgid "no one to print a percent"
 msgstr "bir yüzde yazdıracak kimse yok"
 
 msgid "no one to print a percent"
 msgstr "bir yüzde yazdıracak kimse yok"
 
-#: performance.cc:49
+#: performance.cc:46
 #, fuzzy
 msgid "Track..."
 msgstr "İz... "
 
 #, fuzzy
 msgid "Track..."
 msgstr "İz... "
 
-#: performance.cc:92
+#: performance.cc:70
+msgid "MIDI channel wrapped around"
+msgstr ""
+
+#: performance.cc:71
+msgid "remapping modulo 16"
+msgstr ""
+
+#: performance.cc:90
 msgid "Creator: "
 msgstr "Oluşturucu: "
 
 msgid "Creator: "
 msgstr "Oluşturucu: "
 
-#: performance.cc:112
+#: performance.cc:110
 msgid "at "
 msgstr "-de"
 
 msgid "at "
 msgstr "-de"
 
-#: performance.cc:166
+#: performance.cc:162
 #, c-format
 msgid "MIDI output to `%s'..."
 msgstr "MIDI çıktısı `%s'ye..."
 
 #, c-format
 msgid "MIDI output to `%s'..."
 msgstr "MIDI çıktısı `%s'ye..."
 
-#: phrasing-slur-engraver.cc:116
+#: phrasing-slur-engraver.cc:170
 msgid "unterminated phrasing slur"
 msgstr "sonlandırılmamış, melodiyi ayrıştırarak çalan ses kaydırma imi"
 
 msgid "unterminated phrasing slur"
 msgstr "sonlandırılmamış, melodiyi ayrıştırarak çalan ses kaydırma imi"
 
-#: piano-pedal-engraver.cc:232
-msgid "Need 3 strings for piano pedals. No pedal made. "
+#: piano-pedal-engraver.cc:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld"
 msgstr "Piano pedalları için 3 dizgeye ihtiyaç duyar. Hiç pedal yapılmadı."
 
 msgstr "Piano pedalları için 3 dizgeye ihtiyaç duyar. Hiç pedal yapılmadı."
 
-#: piano-pedal-engraver.cc:247 piano-pedal-engraver.cc:262
-#: piano-pedal-performer.cc:80
+#: piano-pedal-engraver.cc:238 piano-pedal-engraver.cc:249
+#: piano-pedal-performer.cc:82
 #, c-format
 msgid "can't find start of piano pedal: `%s'"
 msgstr "piano pedalının başlangıcı bulunamıyor: `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "can't find start of piano pedal: `%s'"
 msgstr "piano pedalının başlangıcı bulunamıyor: `%s'"
 
-#: piano-pedal-engraver.cc:313
+#: piano-pedal-engraver.cc:296
 #, c-format
 msgid "can't find start of piano pedal bracket: `%s'"
 msgstr "piyano pedalı köşeli ayracının başlangıcı bulunamıyor: '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "can't find start of piano pedal bracket: `%s'"
 msgstr "piyano pedalı köşeli ayracının başlangıcı bulunamıyor: '%s'"
 
-#: property-iterator.cc:95
-#, c-format
-msgid "Not a grob name, `%s'."
+#: program-option.cc:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no such internal option: %s"
+msgstr "Bilinmeyen iç seçenek: %s"
+
+#: property-iterator.cc:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "not a grob name, `%s'"
 msgstr "Bir grob adı değil, '%s'."
 
 msgstr "Bir grob adı değil, '%s'."
 
-#: quote-iterator.cc:251
-#, c-format
-msgid "In quotation: junking event %s"
+#: quote-iterator.cc:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "in quotation: junking event %s"
 msgstr "Tırnak içinde: kullanılmayan olay %s"
 
 msgstr "Tırnak içinde: kullanılmayan olay %s"
 
-#: relative-octave-check.cc:40
+#: relative-octave-check.cc:39
 msgid "Failed octave check, got: "
 msgstr "Oktav denetimi başarısız, alındı: "
 
 msgid "Failed octave check, got: "
 msgstr "Oktav denetimi başarısız, alındı: "
 
-#: rest-collision.cc:152
-msgid "rest direction not set.  Cannot resolve collision."
-msgstr "durak yönü ayarlı değil. Çatışma çözülemiyor."
+#: relocate.cc:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no such file: %s for %s"
+msgstr "böyle bir bağlam yok: %s"
 
 
-#: rest-collision.cc:164 rest-collision.cc:207
-msgid "too many colliding rests"
-msgstr "çatışan duraklar çok fazla"
+#: relocate.cc:62 relocate.cc:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no such directory: %s for %s"
+msgstr "böyle bir bağlam yok: %s"
 
 
-#: rest.cc:141
+#: relocate.cc:72
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "rest `%s' not found"
-msgstr "`%s' durağı bulunamadı"
+msgid "%s=%s (prepend)\n"
+msgstr ""
 
 
-#: scm-option.cc:59
+#: relocate.cc:104
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "lilypond -e EXPR means:"
-msgstr "lilypond -e EXPR anlamı:"
+msgid "Relocation: compile prefix=%s, new prefix=%s"
+msgstr ""
 
 
-#: scm-option.cc:61
+#: relocate.cc:130
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "  Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files."
-msgstr "  Herhangi bir .ly dosyasını ayrıştırmadan önce Scheme EXPR işlenir."
+msgid "Relocation: framework_prefix=%s"
+msgstr ""
 
 
-#: scm-option.cc:63
+#: relocate.cc:212
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"  Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially."
-msgstr "  Çok sayıda -e seçeneği verilebilir, bunlar sırayla değerlendirilir."
-
-#: scm-option.cc:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"  The function ly:set-option allows for access to some internal variables."
+msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"  ly-set-option (seçenek ayarla) işlevi bazı iç değişkenlere erişime izin\n"
-"  verir."
 
 
-#: scm-option.cc:67
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: lilypond -e \"(ly:set-option SYMBOL VAL)\""
-msgstr "Kullanım: lilypond-bin -e \"(ly-set-option SEMBOL DEĞER)\""
+#: relocate.cc:219
+#, c-format
+msgid "Relocation: from cwd: argv0=%s"
+msgstr ""
 
 
-#: scm-option.cc:69
+#: relocate.cc:228
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Use help as  SYMBOL to get online help."
+msgid ""
+"Relocation: from PATH=%s\n"
+"argv0=%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: scm-option.cc:137 scm-option.cc:175
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such internal option: %s"
-msgstr "Bilinmeyen iç seçenek!"
+#: rest-collision.cc:149
+msgid "can't resolve rest collision: rest direction not set"
+msgstr ""
 
 
-#: score-engraver.cc:106 score-engraver.cc:117 score-engraver.cc:119
+#: rest-collision.cc:163 rest-collision.cc:208
+msgid "too many colliding rests"
+msgstr "çatışan duraklar çok fazla"
+
+#: rest.cc:143
+#, c-format
+msgid "rest `%s' not found"
+msgstr "`%s' durağı bulunamadı"
+
+#: score-engraver.cc:67
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot find `%s'"
 msgstr "`%s' bulunamıyor"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot find `%s'"
 msgstr "`%s' bulunamıyor"
 
-#: score-engraver.cc:108
+#: score-engraver.cc:69
 #, fuzzy
 msgid "Music font has not been installed properly."
 #, fuzzy
 msgid "Music font has not been installed properly."
-msgstr "Yazı tipleri uygun biçimde yüklenmedi. Durduruluyor"
+msgstr "Müzik yazıtipi uygun biçimde yüklenmedi.  Durduruluyor"
 
 
-#: score-engraver.cc:110
+#: score-engraver.cc:71
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Search path `%s'"
 msgstr "(arama yolu: `%s')"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Search path `%s'"
 msgstr "(arama yolu: `%s')"
 
-#: score-engraver.cc:121
-#, c-format
-msgid "Install the ec-fonts-mftraced package from: %s."
-msgstr ""
-
-#: score-engraver.cc:124
-msgid "Aborting."
-msgstr ""
-
-#: score.cc:224
+#: score.cc:211
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Already have music in score"
-msgstr "Bir çizgide müziğe ihtiyaç duyar"
+msgid "already have music in score"
+msgstr "Notada zaten müzik var"
 
 
-#: score.cc:225
-msgid "This is the previous music"
+#: score.cc:212
+msgid "this is the previous music"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: score.cc:230
-msgid "Error found in this music expression. Ignoring it"
+#: score.cc:217
+msgid "errors found, ignoring music expression"
 msgstr ""
 
 #. FIXME:
 msgstr ""
 
 #. FIXME:
-#: script-engraver.cc:101
+#: script-engraver.cc:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Do not know how to interpret articulation: "
-msgstr "Sesletimin nasıl yorumlanacağı bilinmiyor:"
+msgid "don't know how to interpret articulation: "
+msgstr "Sesletimin nasıl yorumlanacağı bilinmiyor: "
 
 
-#: script-engraver.cc:102
-msgid "Scheme encoding: "
+#: script-engraver.cc:106
+#, fuzzy
+msgid "scheme encoding: "
 msgstr "Program kodlaması: "
 
 msgstr "Program kodlaması: "
 
-#  this shouldn't happen, but let's continue anyway.
-#. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
-#: separation-item.cc:54 separation-item.cc:98
-msgid "Separation_item:  I've been drinking too much"
-msgstr "Ayırma_öğe: Çok fazla içmişim"
-
-#: simple-spacer.cc:506
+#: simple-spacer.cc:406
 #, c-format
 msgid "No spring between column %d and next one"
 msgstr "%d sütunu ve sonraki sütun arasında kaynak yok."
 
 #, c-format
 msgid "No spring between column %d and next one"
 msgstr "%d sütunu ve sonraki sütun arasında kaynak yok."
 
-#: slur-engraver.cc:113
+#: slur-engraver.cc:176
 msgid "unterminated slur"
 msgstr "sonlandırılmamış ses kaydırma imi"
 
 msgid "unterminated slur"
 msgstr "sonlandırılmamış ses kaydırma imi"
 
-#: slur-engraver.cc:123
+#: slur-engraver.cc:185
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No slur to end"
-msgstr "Bitirmek için volta anahtarı yok"
+msgid "can't end slur"
+msgstr "bulunamıyor: `%s'"
 
 
-#: source-file.cc:60
+#: source-file.cc:74
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Huh?  Got %d, expected %d characters"
-msgstr "Ha? %2$d karakter beklenirken, %1$d alındı"
+msgid "expected to read %d characters, got %d"
+msgstr ""
 
 
-#: spacing-spanner.cc:386
+#: spacing-spanner.cc:48
 #, c-format
 msgid "Global shortest duration is %s"
 msgstr "En kısa genel süre %sdir"
 
 #, c-format
 msgid "Global shortest duration is %s"
 msgstr "En kısa genel süre %sdir"
 
-#: stem-engraver.cc:88
+#: stem-engraver.cc:93
 msgid "tremolo duration is too long"
 msgstr "tremolo süresi fazla uzun"
 
 #. FIXME:
 msgid "tremolo duration is too long"
 msgstr "tremolo süresi fazla uzun"
 
 #. FIXME:
-#: stem-engraver.cc:125
-#, c-format
-msgid "Adding note head to incompatible stem (type = %d)"
+#: stem-engraver.cc:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d)"
 msgstr "uyuşmayan [tür= %d] köküne nota kafası ekleniyor"
 
 msgstr "uyuşmayan [tür= %d] köküne nota kafası ekleniyor"
 
-#: stem-engraver.cc:127
-msgid "Don't you want polyphonic voices instead?"
-msgstr "Bunun yerine polifonik sesler istemez misiniz?"
+#: stem-engraver.cc:132
+msgid "maybe input should specify polyphonic voices"
+msgstr ""
 
 
-#: stem.cc:125
-msgid "Weird stem size; check for narrow beams"
+#: stem.cc:98
+#, fuzzy
+msgid "weird stem size, check for narrow beams"
 msgstr "Garip kök boyutu; dar ışınları denetler"
 
 msgstr "Garip kök boyutu; dar ışınları denetler"
 
-#: stem.cc:579
+#: stem.cc:592
 #, c-format
 msgid "flag `%s' not found"
 msgstr "`%s' bayrağı bulunamadı"
 
 #, c-format
 msgid "flag `%s' not found"
 msgstr "`%s' bayrağı bulunamadı"
 
-#: stem.cc:590
+#: stem.cc:603
 #, c-format
 msgid "flag stroke `%s' not found"
 msgstr "'%s'nin bayrak vuruşu bulunamadı "
 
 #, c-format
 msgid "flag stroke `%s' not found"
 msgstr "'%s'nin bayrak vuruşu bulunamadı "
 
-#: system.cc:148
+#: system.cc:181
 #, c-format
 msgid "Element count %d."
 msgstr "Öğe sayısı %d."
 
 #, c-format
 msgid "Element count %d."
 msgstr "Öğe sayısı %d."
 
-#: system.cc:301
+#: system.cc:268
 #, c-format
 msgid "Grob count %d"
 msgstr "Grob sayısı %d"
 
 #, c-format
 msgid "Grob count %d"
 msgstr "Grob sayısı %d"
 
-#: system.cc:319
+#: system.cc:289
 msgid "Calculating line breaks..."
 msgstr "Satır bölünmeleri sayılıyor..."
 
 msgid "Calculating line breaks..."
 msgstr "Satır bölünmeleri sayılıyor..."
 
@@ -1557,11 +1682,11 @@ msgstr "Satır bölünmeleri sayılıyor..."
 msgid "can't find start of text spanner"
 msgstr "metin anahtarının başlangıcı bulunamıyor"
 
 msgid "can't find start of text spanner"
 msgstr "metin anahtarının başlangıcı bulunamıyor"
 
-#: text-spanner-engraver.cc:76
+#: text-spanner-engraver.cc:74
 msgid "already have a text spanner"
 msgstr "zaten bir metin anahtarı var"
 
 msgid "already have a text spanner"
 msgstr "zaten bir metin anahtarı var"
 
-#: text-spanner-engraver.cc:138
+#: text-spanner-engraver.cc:134
 msgid "unterminated text spanner"
 msgstr "sonlandırılmamış metin anahtarı"
 
 msgid "unterminated text spanner"
 msgstr "sonlandırılmamış metin anahtarı"
 
@@ -1569,307 +1694,800 @@ msgstr "sonlandırılmamış metin anahtarı"
 #  more of a programming error.
 #. Not using ngettext's plural feature here, as this message is
 #. more of a programming error.
 #  more of a programming error.
 #. Not using ngettext's plural feature here, as this message is
 #. more of a programming error.
-#: tfm-reader.cc:108
+#: tfm-reader.cc:107
 #, c-format
 msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)"
 msgstr "'%s'nin TFM kafasının sadece %u kelimesi var [s]"
 
 #, c-format
 msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)"
 msgstr "'%s'nin TFM kafasının sadece %u kelimesi var [s]"
 
-#: tfm-reader.cc:142
-#, c-format
-msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
+#: tfm-reader.cc:140
+#, c-format
+msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
+msgstr ""
+"%s: TFM dosyası %u değiştirgeye sahip ve bu başa çıkabileceğim %u'dan fazla."
+
+#: tfm.cc:72
+#, c-format
+msgid "can't find ascii character: %d"
+msgstr "ascii karakteri bulunamıyor: %d"
+
+#: tie-engraver.cc:181
+msgid "lonely tie"
+msgstr "yalnız bağ"
+
+#: time-scaled-music-iterator.cc:24
+msgid "no one to print a tuplet start bracket"
+msgstr "bir tuplet başlangıç köşeli ayracı yazdıracak kimse yok"
+
+#  Todo: should make typecheck?
+#  OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
+#.
+#. Todo: should make typecheck?
+#.
+#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
+#.
+#: time-signature-engraver.cc:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "strange time signature found: %d/%d"
+msgstr "garip zaman imzası bulundu %d/%d."
+
+#  If there is no such symbol, we default to the numbered style.
+#  (Here really with a warning!)
+#. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
+#. (Here really with a warning!)
+#: time-signature.cc:82
+#, c-format
+msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
+msgstr ""
+"'%s'nin zaman imza işareti bulunamadı: numaralı biçime yeniden dönülüyor "
+
+#: translator-ctors.cc:52
+#, c-format
+msgid "unknown translator: `%s'"
+msgstr "bilinmeyen çevirmen: `%s'"
+
+#: trill-spanner-engraver.cc:71
+#, fuzzy
+msgid "can't find start of trill spanner"
+msgstr "metin anahtarının başlangıcı bulunamıyor"
+
+#: trill-spanner-engraver.cc:83
+#, fuzzy
+msgid "already have a trill spanner"
+msgstr "zaten bir metin anahtarı var"
+
+#: trill-spanner-engraver.cc:142
+#, fuzzy
+msgid "unterminated trill spanner"
+msgstr "sonlandırılmamış metin anahtarı"
+
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:347
+#, c-format
+msgid ""
+"ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the "
+"selected ligature style"
+msgstr ""
+"seçilen bağ biçiminin kısıtlamalarına göre bu kafanın [es] '%s' öneki yok "
+"sayıldı"
+
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:584
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul"
+msgstr "Vaticana_bağ_nakkaş: ayar boşlukbırakma-artırma = %f': ptr=%ul"
+
+#: vaticana-ligature.cc:84
+msgid "flexa-height undefined; assuming 0"
+msgstr ""
+
+#: vaticana-ligature.cc:89
+msgid "ascending vaticana style flexa"
+msgstr "vaticana biçimini flexaya yükseltiyor"
+
+#: vaticana-ligature.cc:177
+msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)"
+msgstr "Vaticana_bağ: sıfır bağlantı [delta_perde == 0]"
+
+#. fixme: be more verbose.
+#: volta-engraver.cc:142
+#, fuzzy
+msgid "can't end volta spanner"
+msgstr "metin anahtarının başlangıcı bulunamıyor"
+
+#: volta-engraver.cc:152
+#, fuzzy
+msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely"
+msgstr "Zaten bir volta anahtarı var. Vakitsiz durduruluyor."
+
+#: volta-engraver.cc:156
+#, fuzzy
+msgid "also already have an ended spanner"
+msgstr "zaten bir metin anahtarı var"
+
+#. no longer valid with dashes in \paper{} block.
+#: parser.yy:535
+#, fuzzy
+msgid "identifier should have alphabetic characters only"
+msgstr "Tanıtıcı yalnızca alfabetik karakterlerden oluşmalıdır"
+
+#: parser.yy:705
+msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead"
+msgstr ""
+
+#: parser.yy:729
+msgid "need \\paper for paper block"
+msgstr ""
+
+#: parser.yy:879
+#, fuzzy
+msgid "more alternatives than repeats"
+msgstr "Tekrarlardan çok seçenek. Kullanılmayan fazla seşenekler. "
+
+#: parser.yy:916
+#, c-format
+msgid "expect 2 elements for Chord tremolo, found %d"
+msgstr ""
+
+#: parser.yy:1316
+msgid "Grob name should be alphanumeric"
+msgstr ""
+
+#: parser.yy:1681
+#, fuzzy
+msgid "second argument must be pitch list"
+msgstr "İkinci argüman perde listesi olmalı."
+
+#: parser.yy:1724 parser.yy:1729 parser.yy:2235
+#, fuzzy
+msgid "have to be in Lyric mode for lyrics"
+msgstr "Güfteler için Lyric kipinde olunmalı"
+
+#: parser.yy:1822
+#, fuzzy
+msgid "expecting string as script definition"
+msgstr "Betik tanımı olarak dizge bekleniyor"
+
+#: parser.yy:1981 parser.yy:2031
+#, c-format
+msgid "not a duration: %d"
+msgstr "bir süre değil: %d"
+
+#: parser.yy:2154
+#, fuzzy
+msgid "have to be in Note mode for notes"
+msgstr "Notalar için Nota kipinde olmalıdır"
+
+#: parser.yy:2248
+#, fuzzy
+msgid "have to be in Chord mode for chords"
+msgstr "Akortlar için Akort kipinde olmalıdır"
+
+#: parser.yy:2730
+msgid "music head function must return Music object"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:158
+msgid "stray UTF-8 BOM encountered"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:162
+msgid "Skipping UTF-8 BOM"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Renaming input to: `%s'"
+msgstr "`%s' veri yolu açılıyor"
+
+#: lexer.ll:214
+msgid "quoted string expected after \\version"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:218
+msgid "quoted string expected after \\sourcefilename"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:231
+msgid "EOF found inside a comment"
+msgstr "EOF bir açıklamanın içinde bulundu"
+
+#: lexer.ll:246
+msgid "\\maininput not allowed outside init files"
+msgstr "\\anagirdi init dosyları dışında kabul edilmez"
+
+#: lexer.ll:270
+#, c-format
+msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
+msgstr "yanlış ya da tanımlanmamış tanıtıcı: `%s' "
+
+#. backup rule
+#: lexer.ll:279
+msgid "end quote missing"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:441
+msgid "Brace found at end of lyric.  Did you forget a space?"
+msgstr "Şarkı sözü sonunda ayraç bulundu. Bir boşluk mu unuttunuz?"
+
+#: lexer.ll:540
+msgid "Brace found at end of markup.  Did you forget a space?"
+msgstr "Biçimlemenin sonunda ayraç bulundu. Bir boşluk bırakmayı mı unuttunuz?"
+
+#: lexer.ll:640
+#, c-format
+msgid "invalid character: `%c'"
+msgstr "geçersiz karakter: `%c'"
+
+#: lexer.ll:727
+#, c-format
+msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
+msgstr "bilinmeyen kaçmış dizge: '\\%s'"
+
+#: lexer.ll:824
+#, c-format
+msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
+msgstr "Hatalı lilypond sürümü: %s (%s, %s)"
+
+#: lexer.ll:825
+msgid "Consider updating the input with the convert-ly script"
+msgstr "Girdiyi convert-ly betiği ile güncellemeyi dikkate alınız"
+
+#. TODO: print location
+#: lexer.ll:945
+#, fuzzy
+msgid "can't find signature for music function"
+msgstr "`%s'nin bağlamı bulunamıyor"
+
+#: backend-library.scm:19 lily.scm:439 ps-to-png.scm:88
+#, lisp-format
+msgid "Invoking `~a'..."
+msgstr "`~a' çağrılıyor..."
+
+#: backend-library.scm:24
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "`~a' failed (~a)"
+msgstr "`%s' başarısız (%d)"
+
+#: backend-library.scm:84 framework-tex.scm:339 framework-tex.scm:364
+#, lisp-format
+msgid "Converting to `~a'..."
+msgstr "`~a'ya değiştiriliyor..."
+
+#: backend-library.scm:100
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "Converting to ~a..."
+msgstr "`~a'ya değiştiriliyor..."
+
+#: backend-library.scm:145
+#, lisp-format
+msgid "Writing header field `~a' to `~a'..."
+msgstr ""
+
+#: define-context-properties.scm:13 define-grob-properties.scm:10
+#: define-music-properties.scm:10
+#, lisp-format
+msgid "symbol ~S redefined"
+msgstr ""
+
+#: define-markup-commands.scm:251
+msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?"
+msgstr ""
+
+#: define-markup-commands.scm:1205
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "not a valid duration string: ~a"
+msgstr "bir süre değil: %d"
+
+#: define-music-types.scm:738
+#, lisp-format
+msgid "symbol expected: ~S"
+msgstr ""
+
+#: define-music-types.scm:741
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "can't find music object: ~S"
+msgstr "Müzik bulunamıyor"
+
+#: define-music-types.scm:761
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "unknown repeat type `~S'"
+msgstr "bilinmeyen küme tarzı `%s'"
+
+#: define-music-types.scm:762
+msgid "See music-types.scm for supported repeats"
+msgstr ""
+
+#: document-backend.scm:91
+#, lisp-format
+msgid "pair expected in doc ~s"
+msgstr ""
+
+#: document-backend.scm:135
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "can't find interface for property: ~S"
+msgstr "öntanımlı yazı tipi bulunamıyor: `%s'"
+
+#: document-backend.scm:145
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "unknown Grob interface: ~S"
+msgstr "Bilinmeyen arabirim `%s'"
+
+#: documentation-lib.scm:45
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "Processing ~S..."
+msgstr "İşleniyor..."
+
+#: documentation-lib.scm:150
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "Writing ~S..."
+msgstr "`%s' yazılıyor..."
+
+#: documentation-lib.scm:172
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "can't find description for property ~S (~S)"
+msgstr "öntanımlı yazı tipi bulunamıyor: `%s'"
+
+#: framework-eps.scm:71 framework-eps.scm:72
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "Writing ~a..."
+msgstr "`%s' yazılıyor..."
+
+#: framework-ps.scm:275
+#, lisp-format
+msgid "can't embed ~S=~S"
+msgstr ""
+
+#: framework-ps.scm:326
+#, lisp-format
+msgid "can't extract file matching ~a from ~a"
+msgstr ""
+
+#: framework-ps.scm:343
+#, lisp-format
+msgid "don't know how to embed ~S=~S"
+msgstr ""
+
+#: framework-ps.scm:373
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "don't know how to embed font ~s ~s ~s"
+msgstr "Sesletimin nasıl yorumlanacağı bilinmiyor: "
+
+#: framework-ps.scm:579
+#, lisp-format
+msgid "can't convert <stdout> to ~S"
+msgstr ""
+
+#: framework-ps.scm:596 framework-ps.scm:599
+#, lisp-format
+msgid "can't generate ~S using the postscript back-end"
+msgstr ""
+
+#: framework-ps.scm:606
+msgid ""
+"nThe PostScript backend does not support the 'classic'\n"
+"framework. Use the EPS backend instead,\n"
+"\n"
+"  lilypond -b eps <file>\n"
+"\n"
+"or remove the lilypond-book specific settings from the input.\n"
+msgstr ""
+
+#: framework-tex.scm:356
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "TeX file name must not contain whitespace: `~a'"
+msgstr "dosyaadı boşluk içermemeli: `%s'"
+
+#: layout-beam.scm:29
+#, lisp-format
+msgid "Error in beam quanting.  Expected (~S,~S) found ~S."
+msgstr ""
+
+#: layout-beam.scm:46
+#, lisp-format
+msgid "Error in beam quanting.  Expected ~S 0, found ~S."
+msgstr ""
+
+#: layout-page-layout.scm:439
+#, fuzzy
+msgid "Calculating page breaks..."
+msgstr "Satır bölünmeleri sayılıyor..."
+
+#: lily-library.scm:458
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "unknown unit: ~S"
+msgstr "bilinmeyen çevirmen: `%s'"
+
+#: lily-library.scm:491
+#, lisp-format
+msgid "no \\version statement found,  add~afor future compatibility"
+msgstr ""
+
+#: lily-library.scm:498
+msgid "old relative compatibility not used"
+msgstr ""
+
+#: lily.scm:172
+#, lisp-format
+msgid "wrong type for argument ~a.  Expecting ~a, found ~s"
+msgstr ""
+
+#: lily.scm:377 lily.scm:429
+#, lisp-format
+msgid "failed files: ~S"
+msgstr ""
+
+#: lily.scm:419
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "Redirecting output to ~a..."
+msgstr "bağımlılıklar `%s'ye çıktılanıyor..."
+
+#: markup.scm:88
+#, lisp-format
+msgid "Wrong number of arguments.  Expect: ~A, found ~A: ~S"
+msgstr ""
+
+#: markup.scm:94
+#, lisp-format
+msgid "Invalid argument in position ~A.  Expect: ~A, found: ~S."
+msgstr ""
+
+#: music-functions.scm:533
+#, lisp-format
+msgid "music expected: ~S"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: uncomprehensable message
+#: music-functions.scm:584
+#, lisp-format
+msgid "Bar check failed.  Expect to be at ~a, instead at ~a"
+msgstr ""
+
+#: music-functions.scm:739
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "can't find quoted music `~S'"
+msgstr "Müzik bulunamıyor"
+
+#: music-functions.scm:947
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "unknown accidental style: ~S"
+msgstr "bilinmeyen rastlantı yok sayılıyor: %s"
+
+#: output-ps.scm:282
+msgid "utf-8-string encountered in PS backend"
+msgstr ""
+
+#: output-svg.scm:41
+#, lisp-format
+msgid "undefined: ~S"
+msgstr ""
+
+#: output-svg.scm:121
+#, lisp-format
+msgid "can't decypher Pango description: ~a"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"%s: TFM dosyası %u değiştirgeye sahip ve bu başa çıkabileceğim %u'dan fazla."
 
 
-#: tfm.cc:70
-#, c-format
-msgid "can't find ascii character: %d"
-msgstr "ascii karakteri bulunamıyor: %d"
+#  How to shut up this warning, when Voice_devnull_engraver has
+#  eaten start event?
+#: output-tex.scm:98
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "can't find ~a in ~a"
+msgstr "ses kaydırma iminin başlangıcı bulunamıyor"
 
 
-#: tie-engraver.cc:199
-msgid "lonely tie"
-msgstr "yalnız bağ"
+#: paper.scm:69
+msgid "Not in toplevel scope"
+msgstr ""
 
 
-#: time-scaled-music-iterator.cc:23
-msgid "no one to print a tuplet start bracket"
-msgstr "bir tuplet başlangıç köşeli ayracı yazdıracak kimse yok"
+#: paper.scm:114
+#, lisp-format
+msgid "This is not a \\layout {} object, ~S"
+msgstr ""
 
 
-#  Todo: should make typecheck?
-#  OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
-#.
-#. Todo: should make typecheck?
-#.
-#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
-#.
-#: time-signature-engraver.cc:55
-#, c-format
-msgid "Found strange time signature %d/%d."
-msgstr "garip zaman imzası bulundu %d/%d."
+#. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch
+#. that in parse-scm.cc
+#: paper.scm:142
+msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }"
+msgstr ""
 
 
-#  If there is no such symbol, we default to the numbered style.
-#  (Here really with a warning!)
-#. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
-#. (Here really with a warning!)
-#: time-signature.cc:85
-#, c-format
-msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
+#: parser-clef.scm:124
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "unknown clef type `~a'"
+msgstr "bilinmeyen küme tarzı `%s'"
+
+#: parser-clef.scm:125
+msgid "see scm/clef.scm for supported clefs"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"'%s'nin zaman imza işareti bulunamadı: numaralı biçime yeniden dönülüyor "
 
 
-#: translator-ctors.cc:53
-#, c-format
-msgid "unknown translator: `%s'"
-msgstr "bilinmeyen çevirmen: `%s'"
+#: ps-to-png.scm:97
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "~a exited with status: ~S"
+msgstr "komut %d değeriyle sonlandı"
 
 
-#: trill-spanner-engraver.cc:70
+#: to-xml.scm:190
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "can't find start of trill spanner"
-msgstr "metin anahtarının başlangıcı bulunamıyor"
+msgid "assertion failed"
+msgstr "LaTeX başarısız oldu."
+
+#~ msgid "lilylib module"
+#~ msgstr "lilylib birimi"
+
+#~ msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE"
+#~ msgstr "Kullanım: %s (SEÇENEKLER)... DOSYA"
+
+#~ msgid "Binary %s has version %s, looking for version %s"
+#~ msgstr " %s ikilisi,  %s sürümünde, %s sürümü aranıyor"
 
 
-#: trill-spanner-engraver.cc:84
+#~ msgid "Opening pipe `%s'"
+#~ msgstr "`%s' veri yolu açılıyor"
+
+#~ msgid "`%s' failed (%s)"
+#~ msgstr "`%s' başarısız (%s)"
+
+#~ msgid "(ignored)"
+#~ msgstr "(yok sayıldı)"
+
+#~ msgid "Cleaning %s..."
+#~ msgstr "%s temizleniyor..."
+
+#  No version number or newline here.  It confuses help2man.
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "already have a trill spanner"
-msgstr "zaten bir metin anahtarı var"
+#~ msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..."
+#~ msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEKLER]... DOSYA..."
 
 
-#: trill-spanner-engraver.cc:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "unterminated trill spanner"
-msgstr "sonlandırılmamış metin anahtarı"
+#~ msgid "%s: skipping: `%s'"
+#~ msgstr "böyle bir ayar yok: `%s'"
 
 
-#: tuplet-bracket.cc:451
-msgid "Killing tuplet bracket across linebreak."
-msgstr "Satırkesmesi boyunca tuplet köşeli ayracı yok ediliyor."
+#~ msgid "print version information"
+#~ msgstr "sürüm bilgisini yazdır"
 
 
-#: vaticana-ligature-engraver.cc:341
-#, c-format
-msgid ""
-"ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the "
-"selected ligature style"
-msgstr ""
-"seçilen bağ biçiminin kısıtlamalarına göre bu kafanın [es] '%s' öneki yok "
-"sayıldı"
+#~ msgid "getopt says: `%s'"
+#~ msgstr "getopt çıktısı: `%s'"
 
 
-#: vaticana-ligature-engraver.cc:571
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul"
-msgstr "Vaticana_bağ_nakkaş: ayar boşlukbırakma-artırma = %f': ptr=%ul"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command failed: `%s' (status %d)"
+#~ msgstr "LilyPond %s girdi dosyasında başarısız oldu (çıkış durumu %d)"
 
 
-#: vaticana-ligature.cc:93
-msgid "ascending vaticana style flexa"
-msgstr "vaticana biçimini flexaya yükseltiyor"
+#~ msgid "command exited with value %d"
+#~ msgstr "komut %d değeriyle sonlandı"
 
 
-#: vaticana-ligature.cc:182
-msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)"
-msgstr "Vaticana_bağ: sıfır bağlantı [delta_perde == 0]"
+#~ msgid "Example:"
+#~ msgstr "Örnek:"
 
 
-#: volta-engraver.cc:140
-msgid "No volta spanner to end"
-msgstr "Bitirmek için volta anahtarı yok"
+#~ msgid "Convert mup to LilyPond source."
+#~ msgstr "mup'ı Lilypond kaynağına dönüştür."
 
 
-#: volta-engraver.cc:151
-msgid "Already have a volta spanner.  Stopping that one prematurely."
-msgstr "Zaten bir volta anahtarı var. Vakitsiz durduruluyor."
+#~ msgid "debug"
+#~ msgstr "hata ayıklama"
 
 
-#: volta-engraver.cc:155
-msgid "Also have a stopped spanner.  Giving up."
-msgstr "Durdurulmuş anahtarı da var. Vazgeçiliyor."
+#~ msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]"
+#~ msgstr "makro ADını [seçimli genişletme EXP] tanımla"
 
 
-#: parser.yy:82
-msgid "Tag must be symbol or list of symbols."
-msgstr "Biçim imi sembol ya da sembol listesi olmalı."
+#~ msgid "only pre-process"
+#~ msgstr "sadece önişleme yap"
 
 
-#: parser.yy:567
-msgid "Identifier should have alphabetic characters only"
-msgstr "Tanıtıcı yalnızca alfabetik karakterlerden oluşmalıdır"
+#~ msgid "no such context: %s"
+#~ msgstr "böyle bir bağlam yok: %s"
 
 
-#: parser.yy:721
-msgid "\\paper cannot be in \\score. Use \\layout instead"
-msgstr ""
+#~ msgid "Processing `%s'..."
+#~ msgstr "`%s' işleniyor..."
 
 
-#: parser.yy:745
-msgid "Need \\paper for paper block."
-msgstr ""
+#~ msgid "Convert PostScript to PNG image."
+#~ msgstr "PostScript'i PNG grafiğine dönüştürür."
 
 
-#: parser.yy:890
-msgid "More alternatives than repeats.  Junking excess alternatives."
-msgstr "Tekrarlardan çok seçenek. Kullanılmayan fazla seşenekler. "
+#~ msgid "RES"
+#~ msgstr "RES"
 
 
-#: parser.yy:1082
-msgid "Music head function should return Music object."
-msgstr ""
+#~ msgid "set the resolution of the preview to RES"
+#~ msgstr "önizlemenin çözünürlüğünü RES'e ayarla"
 
 
-#: parser.yy:1354
-msgid "Grob name should be alphanumeric"
-msgstr ""
+#~ msgid "Wrote `%s'"
+#~ msgstr "`%s' yazıldı"
 
 
-#: parser.yy:1714
-msgid "Second argument must be pitch list."
-msgstr "İkinci argüman perde listesi olmalı."
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't dlopen: %s: %s"
+#~ msgstr "dosya açılamıyor: `%s'"
 
 
-#: parser.yy:1753 parser.yy:1758 parser.yy:2238
-msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics"
-msgstr "Güfteler için Lyric kipinde olunmalı"
+#, fuzzy
+#~ msgid "install package: %s or %s"
+#~ msgstr "`%s' `%s'ye dönüştürülemiyor "
 
 
-#: parser.yy:1851
-msgid "Expecting string as script definition"
-msgstr "Betik tanımı olarak dizge bekleniyor"
+#, fuzzy
+#~ msgid "parsing AFM file: `%s'"
+#~ msgstr "AFM dosyasının ayrıştırılmasında hata: `%s' "
 
 
-#: parser.yy:2014 parser.yy:2064
-#, c-format
-msgid "not a duration: %d"
-msgstr "bir süre değil: %d"
+#~ msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
+#~ msgstr "yazı tipi dosyası için hatalı sağlama toplamı: `%s' "
 
 
-#: parser.yy:2157
-msgid "Have to be in Note mode for notes"
-msgstr "Notalar için Nota kipinde olmalıdır"
+#~ msgid "does not match: `%s'"
+#~ msgstr "eşleşmiyor: `%s'"
 
 
-#: parser.yy:2251
-msgid "Have to be in Chord mode for chords"
-msgstr "Akortlar için Akort kipinde olmalıdır"
+#~ msgid "Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files."
+#~ msgstr ""
+#~ ".afm dosyalarınrın hepsini yeniden kurgula, ve .pk ve .tfm dosyalarının "
+#~ "hepsini kaldır."
 
 
-#: parser.yy:2403
-msgid "need integer number arg"
-msgstr "tamsayı  arga ihtiyaç duyar"
+#~ msgid "Rerun with -V to show font paths."
+#~ msgstr "Yazı tipi yollarını göstermek için -V ile yeniden çalıştır. "
 
 
-#: parser.yy:2586
-msgid "Suspect duration found following this beam"
-msgstr "Bu ışının devamında tahmini süre bulundu"
+#~ msgid "A script for removing font-files is delivered with the source-code:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Yazı tipi-dosyalarının kaldırılması için kaynak-kodu ile birlikte bir "
+#~ "betik verildi:"
 
 
-#: lexer.ll:193
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Renaming input to: `%s'"
-msgstr "`%s' veri yolu açılıyor"
+#~ msgid "beam has less than two visible stems"
+#~ msgstr "ışının ikiden az gövdesi var"
 
 
-#: lexer.ll:201
-msgid "No quoted string found after \\version"
-msgstr ""
+#~ msgid "run in safe mode"
+#~ msgstr "emniyetli kipte çalıştır"
 
 
-#: lexer.ll:205
-msgid "No quoted string found after \\renameinput"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't handle a percent repeat of length: %s"
+#~ msgstr "Bu uzunluktaki bir yüzde tekrarıyla nasıl baş edeceğini bilmiyor."
 
 
-#: lexer.ll:218
-msgid "EOF found inside a comment"
-msgstr "EOF bir açıklamanın içinde bulundu"
+#~ msgid "rest direction not set.  Cannot resolve collision."
+#~ msgstr "durak yönü ayarlı değil. Çatışma çözülemiyor."
 
 
-#: lexer.ll:233
-msgid "\\maininput not allowed outside init files"
-msgstr "\\anagirdi init dosyları dışında kabul edilmez"
+#~ msgid "lilypond -e EXPR means:"
+#~ msgstr "lilypond -e EXPR anlamı:"
 
 
-#: lexer.ll:257
-#, c-format
-msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
-msgstr "yanlış ya da tanımlanmamış tanıtıcı: `%s' "
+#~ msgid "  Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files."
+#~ msgstr ""
+#~ "  Herhangi bir .ly dosyasını ayrıştırmadan önce Scheme EXPR işlenir."
 
 
-#  backup rule
-#. backup rule
-#: lexer.ll:266
-msgid "Missing end quote"
-msgstr "Sondaki tırnak işareti eksik"
+#~ msgid ""
+#~ "  Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially."
+#~ msgstr ""
+#~ "  Çok sayıda -e seçeneği verilebilir, bunlar sırayla değerlendirilir."
 
 
-#: lexer.ll:428
-msgid "Brace found at end of lyric.  Did you forget a space?"
-msgstr "Şarkı sözü sonunda ayraç bulundu. Bir boşluk mu unuttunuz?"
+#~ msgid ""
+#~ "  The function ly:set-option allows for access to some internal variables."
+#~ msgstr ""
+#~ "  ly-set-option (seçenek ayarla) işlevi bazı iç değişkenlere erişime "
+#~ "izin\n"
+#~ "  verir."
 
 
-#: lexer.ll:527
-msgid "Brace found at end of markup.  Did you forget a space?"
-msgstr "Biçimlemenin sonunda ayraç bulundu. Bir boşluk bırakmayı mı unuttunuz?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: lilypond -e \"(ly:set-option SYMBOL VAL)\""
+#~ msgstr "Kullanım: lilypond-bin -e \"(ly:set-option SEMBOL DEĞER)\""
 
 
-#: lexer.ll:616
-#, c-format
-msgid "invalid character: `%c'"
-msgstr "geçersiz karakter: `%c'"
+#  this shouldn't happen, but let's continue anyway.
+#~ msgid "Separation_item:  I've been drinking too much"
+#~ msgstr "Ayırma_öğe: Çok fazla içmişim"
 
 
-#: lexer.ll:702 lexer.ll:703
-#, c-format
-msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
-msgstr "bilinmeyen kaçmış dizge: '\\%s'"
+#, fuzzy
+#~ msgid "removing tuplet bracket across linebreak"
+#~ msgstr "Satırkesmesi boyunca tuplet köşeli ayracı yok ediliyor."
 
 
-#: lexer.ll:800 lexer.ll:801
-#, c-format
-msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
-msgstr "Hatalı lilypond sürümü: %s (%s, %s)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "tag must be symbol or list of symbols"
+#~ msgstr "Biçim imi sembol ya da sembol listesi olmalı."
 
 
-#: lexer.ll:801 lexer.ll:802
-msgid "Consider updating the input with the convert-ly script"
-msgstr "Girdiyi convert-ly betiği ile güncellemeyi dikkate alınız"
+#~ msgid "need integer number arg"
+#~ msgstr "tamsayı  arga ihtiyaç duyar"
 
 
-#: backend-library.scm:19
-#, fuzzy, lisp-format
-msgid "Invoking `~a'..."
-msgstr "`%s' çağrılıyor"
+#, fuzzy
+#~ msgid "suspect duration in beam: %s"
+#~ msgstr "Bu ışının devamında tahmini süre bulundu"
 
 
-#: backend-library.scm:24
-#, fuzzy, lisp-format
-msgid "`~a' failed (~a)"
-msgstr "`%s' başarısız (%d)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "syntax error: cannot back up"
+#~ msgstr "hiçbir onulmaz hata yok: "
 
 
-#: backend-library.scm:45 framework-tex.scm:366 framework-tex.scm:387
-#, fuzzy, lisp-format
-msgid "Converting to `~a'..."
-msgstr "`%s' yazılıyor..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reading a token: "
+#~ msgstr "`%s' veri yolu açılıyor"
 
 
-#: clef.scm:124
-#, fuzzy, lisp-format
-msgid "Unknown clef type `~a'"
-msgstr "bilinmeyen küme tarzı `%s'"
+#, fuzzy
+#~ msgid "syntax error, unexpected %s"
+#~ msgstr "hiçbir onulmaz hata yok: "
 
 
-#: clef.scm:125
-msgid "See scm/lily.scm for supported clefs"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s"
+#~ msgstr "hiçbir onulmaz hata yok: "
 
 
-#: framework-tex.scm:130
-#, lisp-format
-msgid "Writing header field `~a' to `~a'..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s"
+#~ msgstr "hiçbir onulmaz hata yok: "
 
 
-#: lily-library.scm:356
-#, lisp-format
-msgid "No \\version statement found.  Please add~afor future compatibility."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s"
+#~ msgstr "hiçbir onulmaz hata yok: "
 
 
-#: lily.scm:95
-#, lisp-format
-msgid "wrong type for argument ~a.  Expecting ~a, found ~s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "syntax error; also memory exhausted"
+#~ msgstr "hiçbir onulmaz hata yok: "
 
 
-#: lily.scm:313
-msgid "error: failed files: "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "syntax error"
+#~ msgstr "hiçbir onulmaz hata yok: "
 
 
-#: page-layout.scm:426
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Calculating page breaks..."
-msgstr "Satır bölünmeleri sayılıyor..."
+#~ msgid "can't find CFF/PFA/PFB font ~S=~S"
+#~ msgstr "yazı tipi bulunamıyor: `%s'"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "kpathsea can not find %s file: `%s'"
-#~ msgstr "kpathsea TMF dosyasını bulamıyor: `%s'"
+#~ msgid "unknown bar glyph: `~S'"
+#~ msgstr "bilinmeyen küme tarzı `%s'"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "kpathsea can not find AFM file `%s'"
-#~ msgstr "kpathsea TMF dosyasını bulamıyor: `%s'"
+#~ msgid "Writing output file."
+#~ msgstr "Çıktı dosyası kaldırılıyor"
 
 
-#~ msgid "kpathsea can not find TFM file: `%s'"
-#~ msgstr "kpathsea TMF dosyasını bulamıyor: `%s'"
+#~ msgid "More alternatives than repeats.  Junking excess alternatives."
+#~ msgstr "Tekrarlardan çok seçenek. Kullanılmayan fazla seşenekler. "
+
+#~ msgid "Second argument must be pitch list."
+#~ msgstr "İkinci argüman perde listesi olmalı."
+
+#~ msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics"
+#~ msgstr "Güfteler için Lyric kipinde olunmalı"
+
+#~ msgid "Expecting string as script definition"
+#~ msgstr "Betik tanımı olarak dizge bekleniyor"
+
+#~ msgid "Have to be in Note mode for notes"
+#~ msgstr "Notalar için Nota kipinde olmalıdır"
+
+#~ msgid "Have to be in Chord mode for chords"
+#~ msgstr "Akortlar için Akort kipinde olmalıdır"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Can't open file %s"
-#~ msgstr "dosya açılamıyor: `%s'"
+#~ msgid "programming error: "
+#~ msgstr "programlama hatası: %s"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Cannot switch translators, I'm there already"
+#~ msgid "Programming error: "
+#~ msgstr "programlama hatası: %s"
+
+#~ msgid "Can't switch translators, I'm there already"
 #~ msgstr "Çevirmenler değiştirilemiyor, zaten oradayım"
 
 #~ msgstr "Çevirmenler değiştirilemiyor, zaten oradayım"
 
+#~ msgid "Accidental rule must be pair or context-name; Found %s"
+#~ msgstr "Raslantı kuralı çift ya da bağlam-adı olmak zorundadır; %s bulundu"
+
+#  We could change the current translator's id, but that would make
+#  errors hard to catch
+#  last->translator_id_string_  = get_change ()->change_to_id_string_;
+#~ msgid "I'm one myself"
+#~ msgstr "Ben tek başımayım"
+
+#~ msgid "Chord tremolo with %d elements. Must have two elements."
+#~ msgstr "%d öğeli akort tremolosu. İki öğesi olmalı."
+
+#~ msgid "Fingerings are also not down?! Putting them down anyway."
+#~ msgstr "Parmaklaçalmalar da yüklenmedi?! Yine de yükleniyor."
+
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Converting to `~a.ps'..."
-#~ msgstr "`%s' yazılıyor..."
+#~ msgid "No slur to end"
+#~ msgstr "Bitirmek için volta anahtarı yok"
+
+#~ msgid "Huh?  Got %d, expected %d characters"
+#~ msgstr "Ha? %2$d karakter beklenirken, %1$d alındı"
+
+#~ msgid "Don't you want polyphonic voices instead?"
+#~ msgstr "Bunun yerine polifonik sesler istemez misiniz?"
+
+#~ msgid "No volta spanner to end"
+#~ msgstr "Bitirmek için volta anahtarı yok"
+
+#~ msgid "Also have a stopped spanner.  Giving up."
+#~ msgstr "Durdurulmuş anahtarı da var. Vazgeçiliyor."
+
+#  backup rule
+#~ msgid "Missing end quote"
+#~ msgstr "Sondaki tırnak işareti eksik"
+
+#  Bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
+#  for --output-format.
+#~ msgid "EXT"
+#~ msgstr "EXT"
 
 #  # FIXME
 #  # do -P or -p by default?
 #  #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling")
 
 #  # FIXME
 #  # do -P or -p by default?
 #  #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling")
-#, fuzzy
 #~ msgid "Run LilyPond, generate printable document."
 #~ msgid "Run LilyPond, generate printable document."
-#~ msgstr "LilyPond'u çalıştır, başlık ekle, yazdırılabilir belge üret."
+#~ msgstr "LilyPond'u çalıştır, yazdırılabilir belge üret."
+
+#~ msgid "use LaTeX for formatting"
+#~ msgstr "biçemleme için LaTeX kullanır"
 
 #~ msgid "print even more output"
 #~ msgstr "daha da fazla çıktı yazdır"
 
 #~ msgid "print even more output"
 #~ msgstr "daha da fazla çıktı yazdır"
@@ -1898,24 +2516,15 @@ msgstr "Satır bölünmeleri sayılıyor..."
 #~ msgid "generate PNG page images"
 #~ msgstr "PNG sayfa görüntülerini  üret"
 
 #~ msgid "generate PNG page images"
 #~ msgstr "PNG sayfa görüntülerini  üret"
 
-#~ msgid "make a picture of the first system"
-#~ msgstr "ilk sistemin bir resmini yap"
-
 #~ msgid "generate PS.GZ"
 #~ msgstr "PS.GZ üret"
 
 #~ msgid "run in safe-mode"
 #~ msgstr "emniyetli kipte çalıştır"
 
 #~ msgid "generate PS.GZ"
 #~ msgstr "PS.GZ üret"
 
 #~ msgid "run in safe-mode"
 #~ msgstr "emniyetli kipte çalıştır"
 
-#~ msgid "KEY=VAL"
-#~ msgstr "KEY=VAL"
-
 #~ msgid "change global setting KEY to VAL"
 #~ msgstr "genel ayar KEY'e VAL değerini ata"
 
 #~ msgid "change global setting KEY to VAL"
 #~ msgstr "genel ayar KEY'e VAL değerini ata"
 
-#~ msgid "no such setting: `%s'"
-#~ msgstr "böyle bir ayar yok: `%s'"
-
 #~ msgid "LilyPond crashed (signal %d)."
 #~ msgstr "LilyPond çöktü (%d sinyali)."
 
 #~ msgid "LilyPond crashed (signal %d)."
 #~ msgstr "LilyPond çöktü (%d sinyali)."
 
@@ -1945,10 +2554,6 @@ msgstr "Satır bölünmeleri sayılıyor..."
 #~ "PDF oluşturulmaya çalışılıyor, ancak hiçbir PFA yazı tipi bulunamadı. \n"
 #~ "Bunun yerine bitmap yazı tipi kullanılıyor. Bu kötü görünecek."
 
 #~ "PDF oluşturulmaya çalışılıyor, ancak hiçbir PFA yazı tipi bulunamadı. \n"
 #~ "Bunun yerine bitmap yazı tipi kullanılıyor. Bu kötü görünecek."
 
-#  no ps header?
-#~ msgid "not a PostScript file: `%s'"
-#~ msgstr "bir PostScript dosyası değil: `%s'"
-
 #~ msgid "pseudo filter"
 #~ msgstr "sahte süzgeç"
 
 #~ msgid "pseudo filter"
 #~ msgstr "sahte süzgeç"
 
@@ -1958,9 +2563,6 @@ msgstr "Satır bölünmeleri sayılıyor..."
 #~ msgid "no files specified on command line"
 #~ msgstr "komut satırında hiçbir dosya belirtilmedi"
 
 #~ msgid "no files specified on command line"
 #~ msgstr "komut satırında hiçbir dosya belirtilmedi"
 
-#~ msgid "filename should not contain spaces: `%s'"
-#~ msgstr "dosyaadı boşluk içermemeli: `%s'"
-
 #~ msgid "Running LilyPond failed. Rerun with --verbose for a trace."
 #~ msgstr ""
 #~ "LilyPond'un çalıştırılması başarısız. İzlemek için\n"
 #~ msgid "Running LilyPond failed. Rerun with --verbose for a trace."
 #~ msgstr ""
 #~ "LilyPond'un çalıştırılması başarısız. İzlemek için\n"
@@ -1980,6 +2582,50 @@ msgstr "Satır bölünmeleri sayılıyor..."
 #~ msgid "can't find file: `%s.%s'"
 #~ msgstr "dosya bulunamıyor: `%s.%s'"
 
 #~ msgid "can't find file: `%s.%s'"
 #~ msgstr "dosya bulunamıyor: `%s.%s'"
 
+#~ msgid "NaN"
+#~ msgstr "NaN"
+
+#~ msgid "include files are not allowed"
+#~ msgstr "dosyaların içerilmesine izin verilmiyor"
+
+#~ msgid "FIXME: key change merge"
+#~ msgstr "FIXME: anahtar değişim birleşimi"
+
+#~ msgid "kpathsea can not find TFM file: `%s'"
+#~ msgstr "kpathsea TMF dosyasını bulamıyor: `%s'"
+
+#~ msgid "kpathsea can not find file: `%s'"
+#~ msgstr "kpathsea dosyayı bulamıyor: `%s'"
+
+#~ msgid "Now processing `%s'"
+#~ msgstr "`%s' şu an işleniyor"
+
+#~ msgid "set options, use -e '(ly:option-usage)' for help"
+#~ msgstr ""
+#~ "seçenekleri ayarlar, yardım için -e '(ly:option-usage)' seçeneğini "
+#~ "kullanır"
+
+#~ msgid "generate a preview"
+#~ msgstr "önizleme üretir"
+
+#~ msgid "generate DVI"
+#~ msgstr "DVI üretir"
+
+#~ msgid "generate TeX"
+#~ msgstr "TeX üretir"
+
+#~ msgid "This option is for developers only."
+#~ msgstr "Bu seçenek sadece  geliştiriciler içindir."
+
+#~ msgid "Read the sources for more information."
+#~ msgstr "Daha fazla bilgi için kaynakları okuyun."
+
+#~ msgid "Paper output to `%s'..."
+#~ msgstr "Kağıt çıktısı `%s'ye..."
+
+#~ msgid "input renamed to: `%s'"
+#~ msgstr "girdi `%s' olarak yenden adlandırıldı"
+
 #~ msgid "write Makefile dependencies for every input file"
 #~ msgstr "her girdi dosyası için Makefile bağımlılıklarını yaz"
 
 #~ msgid "write Makefile dependencies for every input file"
 #~ msgstr "her girdi dosyası için Makefile bağımlılıklarını yaz"
 
@@ -1989,9 +2635,6 @@ msgstr "Satır bölünmeleri sayılıyor..."
 #~ msgid "do not generate PDF output"
 #~ msgstr "PDF çıktısı üretme"
 
 #~ msgid "do not generate PDF output"
 #~ msgstr "PDF çıktısı üretme"
 
-#~ msgid "do not generate PostScript output"
-#~ msgstr "PostScript çıktısı üretme"
-
 #~ msgid "use pdflatex to generate PDF output"
 #~ msgstr "PDF çıktısı üretmek için pdflatex'i kullan"
 
 #~ msgid "use pdflatex to generate PDF output"
 #~ msgstr "PDF çıktısı üretmek için pdflatex'i kullan"
 
@@ -2006,9 +2649,6 @@ msgstr "Satır bölünmeleri sayılıyor..."
 #~ "LaTeX'in çalıştırılması başarısız. İzlemek için\n"
 #~ "--verbose seçeneği ile yeniden çalıştırın."
 
 #~ "LaTeX'in çalıştırılması başarısız. İzlemek için\n"
 #~ "--verbose seçeneği ile yeniden çalıştırın."
 
-#~ msgid "dependencies output to `%s'..."
-#~ msgstr "bağımlılıklar `%s'ye çıktılanıyor..."
-
 #  # FIXME
 #  # do -P or -p by default?
 #  #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling")
 #  # FIXME
 #  # do -P or -p by default?
 #  #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling")
@@ -2060,6 +2700,9 @@ msgstr "Satır bölünmeleri sayılıyor..."
 #~ msgid "don't run lilypond"
 #~ msgstr "lilypond'u çalıştırma"
 
 #~ msgid "don't run lilypond"
 #~ msgstr "lilypond'u çalıştırma"
 
+#~ msgid "don't generate pictures"
+#~ msgstr "resim üretme"
+
 #~ msgid "strip all lilypond blocks from output"
 #~ msgstr "bütün lilypond bloklarını çıktıdan çıkar"
 
 #~ msgid "strip all lilypond blocks from output"
 #~ msgstr "bütün lilypond bloklarını çıktıdan çıkar"
 
@@ -2069,15 +2712,6 @@ msgstr "Satır bölünmeleri sayılıyor..."
 #~ msgid "where to place generated files"
 #~ msgstr "üretilmiş dosyaların konulacağı yer"
 
 #~ msgid "where to place generated files"
 #~ msgstr "üretilmiş dosyaların konulacağı yer"
 
-#~ msgid "LaTeX failed."
-#~ msgstr "LaTeX başarısız oldu."
-
-#~ msgid "NaN"
-#~ msgstr "NaN"
-
-#~ msgid "Now processing `%s'"
-#~ msgstr "`%s' şu an işleniyor"
-
 #~ msgid ""
 #~ "round filled box horizontal extent smaller than blot; decreasing blot"
 #~ msgstr "yuvarlak dolu kutu lekeden küçük yatay genişlik; leke azaltılıyor "
 #~ msgid ""
 #~ "round filled box horizontal extent smaller than blot; decreasing blot"
 #~ msgstr "yuvarlak dolu kutu lekeden küçük yatay genişlik; leke azaltılıyor "
@@ -2094,15 +2728,6 @@ msgstr "Satır bölünmeleri sayılıyor..."
 #~ msgid "prepend DIR to dependencies"
 #~ msgstr "bağımlılıkların başına DİZİN ekle"
 
 #~ msgid "prepend DIR to dependencies"
 #~ msgstr "bağımlılıkların başına DİZİN ekle"
 
-#~ msgid "This option is for developers only."
-#~ msgstr "Bu seçenek sadece  geliştiriciler içindir."
-
-#~ msgid "Read the sources for more information."
-#~ msgstr "Daha fazla bilgi için kaynakları okuyun."
-
-#~ msgid "paper output to `%s'..."
-#~ msgstr "kağıt çıktısı `%s'ye..."
-
 #~ msgid "can't find start of phrasing slur"
 #~ msgstr ""
 #~ "melodiyi ayrıştırarak çalan ses kaydırma iminin başlangıcı bulunamıyor"
 #~ msgid "can't find start of phrasing slur"
 #~ msgstr ""
 #~ "melodiyi ayrıştırarak çalan ses kaydırma iminin başlangıcı bulunamıyor"
@@ -2113,19 +2738,8 @@ msgstr "Satır bölünmeleri sayılıyor..."
 #~ msgid "unbound spanner `%s'"
 #~ msgstr "`%s' bağsız anahtarı"
 
 #~ msgid "unbound spanner `%s'"
 #~ msgstr "`%s' bağsız anahtarı"
 
-#  How to shut up this warning, when Voice_devnull_engraver has
-#  eaten start event?
-#~ msgid "can't find start of slur"
-#~ msgstr "ses kaydırma iminin başlangıcı bulunamıyor"
-
 #~ msgid "#<spring smob d= %f>"
 #~ msgstr "#<yay smob d= %f>"
 
 #~ msgid "\\apply takes function argument"
 #~ msgstr "\\uygulama argüman işlevi alır"
 #~ msgid "#<spring smob d= %f>"
 #~ msgstr "#<yay smob d= %f>"
 
 #~ msgid "\\apply takes function argument"
 #~ msgstr "\\uygulama argüman işlevi alır"
-
-#~ msgid "Can't find music"
-#~ msgstr "Müzik bulunamıyor"
-
-#~ msgid "input renamed to: `%s'"
-#~ msgstr "girdi `%s' olarak yenden adlandırıldı"