]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blobdiff - po/tr.po
Issue 5105/4: (value->lily-string "x") -> "x", not #"x"
[lilypond.git] / po / tr.po
index 409a285d3cec42aba2ab29859ac6aeace1636b88..4d1e4f1490bb9f9bec8f6a935155c40f3c76972b 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
-# translation of lilypond-2.2.0.tr.po to Turkish
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# translation of lilypond-2.3.21.tr.po to Turkish
+# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
 # Aysun Kıran <aysunkir@yahoo.com>, 2004.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
 # Aysun Kıran <aysunkir@yahoo.com>, 2004.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: lilypond 2.2.0\n"
+"Project-Id-Version: lilypond 2.3.21\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-31 16:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-20 15:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-09 03:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-14 04:59+0200\n"
 "Last-Translator: Olcay Yıldırım <olcayyildirim2003@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Last-Translator: Olcay Yıldırım <olcayyildirim2003@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 
 
-#: lilylib.py:60
+#: lilylib.py:62
 msgid "lilylib module"
 msgstr "lilylib birimi"
 
 msgid "lilylib module"
 msgstr "lilylib birimi"
 
-#: lilylib.py:63 lilypond-book.py:84 lilypond.py:127 midi2ly.py:100
-#: mup2ly.py:75 old-lilypond-book.py:129 main.cc:140
+#: lilylib.py:65 lilypond-book.py:91 lilypond-latex.py:109 midi2ly.py:100
+#: mup2ly.py:75 ps2png.py:40 main.cc:131 lily/main.cc:131
 msgid "print this help"
 msgstr "bu yardımı yazdır"
 
 msgid "print this help"
 msgstr "bu yardımı yazdır"
 
-#: lilylib.py:110 midi2ly.py:136 mup2ly.py:130
+#: lilylib.py:112 midi2ly.py:136 mup2ly.py:130
 #, python-format
 msgid "Copyright (c) %s by"
 msgstr "Telif hakkı (c) %s tarafından"
 
 #, python-format
 msgid "Copyright (c) %s by"
 msgstr "Telif hakkı (c) %s tarafından"
 
-#: lilylib.py:114 midi2ly.py:141 mup2ly.py:135
+#: lilylib.py:116 midi2ly.py:141 mup2ly.py:135
 msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
 msgstr "GNU Genel Kamu Lisansı şartları uyarınca dağıtılır."
 
 msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
 msgstr "GNU Genel Kamu Lisansı şartları uyarınca dağıtılır."
 
-#: lilylib.py:116 midi2ly.py:142 mup2ly.py:136
+#: lilylib.py:118 midi2ly.py:142 mup2ly.py:136
 msgid "It comes with NO WARRANTY."
 msgstr "HİÇBİR GARANTİ  ile gelmez."
 
 msgid "It comes with NO WARRANTY."
 msgstr "HİÇBİR GARANTİ  ile gelmez."
 
-#: lilylib.py:123 warn.cc:25
+#: lilylib.py:125 warn.cc:24
 #, c-format, python-format
 msgid "warning: %s"
 msgstr "uyarı: %s"
 
 #, c-format, python-format
 msgid "warning: %s"
 msgstr "uyarı: %s"
 
-#: lilylib.py:126 warn.cc:31
+#: lilylib.py:128 warn.cc:30
 #, c-format, python-format
 msgid "error: %s"
 msgstr "hata: %s"
 
 #, c-format, python-format
 msgid "error: %s"
 msgstr "hata: %s"
 
-#: lilylib.py:130
+#: lilylib.py:132
 #, python-format
 msgid "Exiting (%d)..."
 msgstr "Mevcut (%d)..."
 
 #, python-format
 msgid "Exiting (%d)..."
 msgstr "Mevcut (%d)..."
 
-#: lilylib.py:190 midi2ly.py:223 mup2ly.py:219
+#: lilylib.py:192 midi2ly.py:223 mup2ly.py:219
 #, python-format
 msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE"
 msgstr "Kullanım: %s (SEÇENEKLER)... DOSYA"
 
 #, python-format
 msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE"
 msgstr "Kullanım: %s (SEÇENEKLER)... DOSYA"
 
-#: lilylib.py:194 midi2ly.py:227 mup2ly.py:223 main.cc:205
+#: lilylib.py:196 midi2ly.py:227 mup2ly.py:223 main.cc:200 lily/main.cc:200
 #, c-format
 msgid "Options:"
 msgstr "Seçenekler:"
 
 #, c-format
 msgid "Options:"
 msgstr "Seçenekler:"
 
-#: lilylib.py:198 midi2ly.py:231 mup2ly.py:227 main.cc:209
+#: lilylib.py:200 midi2ly.py:231 mup2ly.py:227 main.cc:204 lily/main.cc:204
 #, c-format, python-format
 msgid "Report bugs to %s."
 msgstr ""
 #, c-format, python-format
 msgid "Report bugs to %s."
 msgstr ""
-"Yazılım hatalarını %s adresine, çeviri hatalarını\n"
-"<gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildirin."
+"Yazılım hatalarını %s adresine,\n"
+"çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildirin."
 
 
-#: lilylib.py:218
+#: lilylib.py:220
 #, python-format
 msgid "Binary %s has version %s, looking for version %s"
 msgstr " %s ikilisi,  %s sürümünde, %s sürümü aranıyor"
 
 #, python-format
 msgid "Binary %s has version %s, looking for version %s"
 msgstr " %s ikilisi,  %s sürümünde, %s sürümü aranıyor"
 
-#: lilylib.py:252
+#: lilylib.py:254
 #, python-format
 msgid "Opening pipe `%s'"
 msgstr "`%s' veri yolu açılıyor"
 
 #, python-format
 msgid "Opening pipe `%s'"
 msgstr "`%s' veri yolu açılıyor"
 
-#: lilylib.py:267 lilypond-book.py:767
+#: lilylib.py:269 lilypond-book.py:812
 #, python-format
 msgid "`%s' failed (%d)"
 msgstr "`%s' başarısız (%d)"
 
 #, python-format
 msgid "`%s' failed (%d)"
 msgstr "`%s' başarısız (%d)"
 
-#: lilylib.py:272 lilylib.py:331 lilypond-book.py:768 lilypond.py:530
-#: old-lilypond-book.py:228
+#: lilylib.py:274 lilylib.py:333 lilypond-book.py:813 lilypond-latex.py:466
 msgid "The error log is as follows:"
 msgstr "Hata günlüğü aşağıdaki gibidir:"
 
 msgid "The error log is as follows:"
 msgstr "Hata günlüğü aşağıdaki gibidir:"
 
-#: lilylib.py:303 midi2ly.py:259 mup2ly.py:255
+#: lilylib.py:305 midi2ly.py:259 mup2ly.py:255
 #, python-format
 msgid "Invoking `%s'"
 msgstr "`%s' çağrılıyor"
 
 #, python-format
 msgid "Invoking `%s'"
 msgstr "`%s' çağrılıyor"
 
-#: lilylib.py:305
+#: lilylib.py:307
 #, python-format
 msgid "Running %s..."
 msgstr "%s çalıştırılıyor..."
 
 #, python-format
 msgid "Running %s..."
 msgstr "%s çalıştırılıyor..."
 
-#: lilylib.py:324
+#: lilylib.py:326
 #, python-format
 msgid "`%s' failed (%s)"
 msgstr "`%s' başarısız (%s)"
 
 #, python-format
 msgid "`%s' failed (%s)"
 msgstr "`%s' başarısız (%s)"
 
-#: lilylib.py:327 midi2ly.py:265 mup2ly.py:263
+#: lilylib.py:329 midi2ly.py:265 mup2ly.py:263
 msgid "(ignored)"
 msgstr "(yok sayıldı)"
 
 msgid "(ignored)"
 msgstr "(yok sayıldı)"
 
-#: lilylib.py:345 midi2ly.py:275 mup2ly.py:273
+#: lilylib.py:347 midi2ly.py:275 mup2ly.py:273
 #, python-format
 msgid "Cleaning %s..."
 msgstr "%s temizleniyor..."
 
 #, python-format
 msgid "Cleaning %s..."
 msgstr "%s temizleniyor..."
 
-#: lilylib.py:509
+#: lilylib.py:518
 msgid "Removing output file"
 msgstr "Çıktı dosyası kaldırılıyor"
 
 msgid "Removing output file"
 msgstr "Çıktı dosyası kaldırılıyor"
 
-#: lilypond-book.py:69
+#: lilypond-book.py:76
 msgid ""
 "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX or texinfo document.\n"
 "Example usage:\n"
 "\n"
 "   lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n"
 "   lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOOK\n"
 msgid ""
 "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX or texinfo document.\n"
 "Example usage:\n"
 "\n"
 "   lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n"
 "   lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOOK\n"
-"   lilypond-book --process='lilypond-bin -I include' BOOK\n"
+"   lilypond-book --process='lilypond -I include' BOOK\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "LilyPond'un küçük  parçalarını karma HTML, LaTeX ya da texinfo belgelerinde\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "LilyPond'un küçük  parçalarını karma HTML, LaTeX ya da texinfo belgelerinde\n"
@@ -134,131 +133,144 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" KİTAP\n"
 "    lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\"KİTAP\n"
 "\n"
 "    lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" KİTAP\n"
 "    lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\"KİTAP\n"
-"    lilypond-book --process='lilypond-bin -I include' KİTAP\n"
+"    lilypond-book --process='lilypond -I include' KİTAP\n"
 "\n"
 
 #  Bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
 #  for --output-format.
 #. Bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
 #. for --output-format.
 "\n"
 
 #  Bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
 #  for --output-format.
 #. Bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
 #. for --output-format.
-#: lilypond-book.py:82 old-lilypond-book.py:123 main.cc:139
+#. Bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
+#. for --output-format.
+#. Bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
+#. for --output-format.
+#. Bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
+#. for --output-format.
+#. Bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
+#. for --output-format.
+#. Bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
+#. for --output-format.
+#. Bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
+#. for --output-format.
+#. Bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
+#. for --output-format.
+#: lilypond-book.py:89 main.cc:130 lily/main.cc:130
 msgid "EXT"
 msgstr "EXT"
 
 msgid "EXT"
 msgstr "EXT"
 
-#: lilypond-book.py:82 old-lilypond-book.py:123
+#: lilypond-book.py:89
 msgid "use output format EXT (texi [default], texi-html, latex, html)"
 msgstr "EXT (texi [öntanımlı], texi-html, latex, html) çıktı biçemini kullan"
 
 msgid "use output format EXT (texi [default], texi-html, latex, html)"
 msgstr "EXT (texi [öntanımlı], texi-html, latex, html) çıktı biçemini kullan"
 
-#: lilypond-book.py:83
+#: lilypond-book.py:90
 msgid "FILTER"
 msgstr "SÜZGEÇ"
 
 msgid "FILTER"
 msgstr "SÜZGEÇ"
 
-#: lilypond-book.py:83
+#: lilypond-book.py:90
 msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]"
 msgstr "küçük parçaları [convert-ly -n -] SÜZGEÇi aracılığıyla borular"
 
 msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]"
 msgstr "küçük parçaları [convert-ly -n -] SÜZGEÇi aracılığıyla borular"
 
-#: lilypond-book.py:85 lilypond-book.py:87 lilypond.py:131
-#: old-lilypond-book.py:130 main.cc:142 main.cc:147
+#: lilypond-book.py:92 lilypond-book.py:94 lilypond-latex.py:114 main.cc:133
+#: lily/main.cc:133
 msgid "DIR"
 msgstr "DIR (DİZİN)"
 
 msgid "DIR"
 msgstr "DIR (DİZİN)"
 
-#: lilypond-book.py:85
+#: lilypond-book.py:92
 msgid "add DIR to include path"
 msgstr "içerim yollarına DIR'ı (DİZİN) ekle"
 
 msgid "add DIR to include path"
 msgstr "içerim yollarına DIR'ı (DİZİN) ekle"
 
-#: lilypond-book.py:86
+#: lilypond-book.py:93
 msgid "COMMAND"
 msgstr "KOMUT"
 
 msgid "COMMAND"
 msgstr "KOMUT"
 
-#: lilypond-book.py:86
+#: lilypond-book.py:93
 msgid "process ly_files using COMMAND FILE..."
 msgstr "KOMUT DOSYASInı kullanarak ly_files'ı işle..."
 
 msgid "process ly_files using COMMAND FILE..."
 msgstr "KOMUT DOSYASInı kullanarak ly_files'ı işle..."
 
-#: lilypond-book.py:87
+#: lilypond-book.py:94
 msgid "write output to DIR"
 msgstr "çıktıyı DIR'a (DİZİN) yaz"
 
 msgid "write output to DIR"
 msgstr "çıktıyı DIR'a (DİZİN) yaz"
 
-#: lilypond-book.py:88 lilypond.py:149 midi2ly.py:105 mup2ly.py:78
-#: old-lilypond-book.py:140 main.cc:150
+#: lilypond-book.py:95 lilypond-latex.py:133 midi2ly.py:105 mup2ly.py:78
+#: ps2png.py:41 main.cc:145 lily/main.cc:145
 msgid "be verbose"
 msgstr "daha fazla bilgi ver"
 
 msgid "be verbose"
 msgstr "daha fazla bilgi ver"
 
-#: lilypond-book.py:89 old-lilypond-book.py:141
+#: lilypond-book.py:96
 msgid "print version information"
 msgstr "sürüm bilgisini yazdır"
 
 msgid "print version information"
 msgstr "sürüm bilgisini yazdır"
 
-#: lilypond-book.py:90 lilypond.py:151 midi2ly.py:107 mup2ly.py:80
-#: old-lilypond-book.py:142 main.cc:151
+#: lilypond-book.py:97 lilypond-latex.py:135 midi2ly.py:107 mup2ly.py:80
+#: main.cc:146 lily/main.cc:146
 msgid "show warranty and copyright"
 msgstr "garantiyi ve telif hakkını göster"
 
 msgid "show warranty and copyright"
 msgstr "garantiyi ve telif hakkını göster"
 
-#: lilypond-book.py:373
+#: lilypond-book.py:400
 #, python-format
 msgid "deprecated ly-option used: %s"
 msgstr "artık kullanılmayan ly-seçeneği kullanıldı: %s"
 
 #, python-format
 msgid "deprecated ly-option used: %s"
 msgstr "artık kullanılmayan ly-seçeneği kullanıldı: %s"
 
-#: lilypond-book.py:374
+#: lilypond-book.py:401
 #, python-format
 msgid "compatibility mode translation: %s"
 msgstr "uyumluluk kipi çevirisi: %s"
 
 #, python-format
 msgid "compatibility mode translation: %s"
 msgstr "uyumluluk kipi çevirisi: %s"
 
-#: lilypond-book.py:394
+#: lilypond-book.py:423
 #, python-format
 msgid "ignoring unknown ly option: %s"
 msgstr "bilinmeyen ly seçeneği yok sayılıyor: %s"
 
 #, python-format
 msgid "ignoring unknown ly option: %s"
 msgstr "bilinmeyen ly seçeneği yok sayılıyor: %s"
 
-#: lilypond-book.py:448
+#: lilypond-book.py:480
 #, python-format
 msgid "file not found: %s"
 msgstr "dosya bulunamadı: %s"
 
 #, python-format
 msgid "file not found: %s"
 msgstr "dosya bulunamadı: %s"
 
-#: lilypond-book.py:750
+#: lilypond-book.py:795
 #, python-format
 msgid "Opening filter `%s'"
 msgstr "`%s' süzgeci açılıyor"
 
 #, python-format
 msgid "Opening filter `%s'"
 msgstr "`%s' süzgeci açılıyor"
 
-#: lilypond-book.py:862
+#: lilypond-book.py:913
 #, python-format
 msgid "cannot determine format for: %s"
 msgstr "%s için biçem saptanamıyor"
 
 #, python-format
 msgid "cannot determine format for: %s"
 msgstr "%s için biçem saptanamıyor"
 
-#: lilypond-book.py:903
+#: lilypond-book.py:954
 msgid "Output would overwrite input file; use --output."
 msgstr "Çıktı girdi dosyasının üzerine yazılacak; --output'u kullan."
 
 msgid "Output would overwrite input file; use --output."
 msgstr "Çıktı girdi dosyasının üzerine yazılacak; --output'u kullan."
 
-#: lilypond-book.py:910
+#: lilypond-book.py:961
 #, python-format
 msgid "Reading %s..."
 msgstr "%s okunuyor..."
 
 #, python-format
 msgid "Reading %s..."
 msgstr "%s okunuyor..."
 
-#: lilypond-book.py:924
+#: lilypond-book.py:975
 msgid "Dissecting..."
 msgstr "Açımlanıyor..."
 
 msgid "Dissecting..."
 msgstr "Açımlanıyor..."
 
-#: lilypond-book.py:952
+#: lilypond-book.py:1006
 msgid "Writing snippets..."
 msgstr "Küçük parçalar yazılıyor..."
 
 msgid "Writing snippets..."
 msgstr "Küçük parçalar yazılıyor..."
 
-#: lilypond-book.py:957
+#: lilypond-book.py:1011
 msgid "Processing..."
 msgstr "İşleniyor..."
 
 msgid "Processing..."
 msgstr "İşleniyor..."
 
-#: lilypond-book.py:960
+#: lilypond-book.py:1014
 msgid "All snippets are up to date..."
 msgstr "Bütün küçük parçalar güncellenmiştir..."
 
 msgid "All snippets are up to date..."
 msgstr "Bütün küçük parçalar güncellenmiştir..."
 
-#: lilypond-book.py:963
+#: lilypond-book.py:1017
 #, python-format
 msgid "Compiling %s..."
 msgstr "%s derleniyor..."
 
 #, python-format
 msgid "Compiling %s..."
 msgstr "%s derleniyor..."
 
-#: lilypond-book.py:971
+#: lilypond-book.py:1025
 #, python-format
 msgid "Processing include: %s"
 msgstr "İçerim işleniyor: %s"
 
 #, python-format
 msgid "Processing include: %s"
 msgstr "İçerim işleniyor: %s"
 
-#: lilypond-book.py:987 lilypond.py:693 midi2ly.py:1017
-#: old-lilypond-book.py:1570
+#: lilypond-book.py:1041 lilypond-latex.py:576 midi2ly.py:1017 ps2png.py:51
 #, python-format
 msgid "getopt says: `%s'"
 msgstr "getopt çıktısı: `%s'"
 #, python-format
 msgid "getopt says: `%s'"
 msgstr "getopt çıktısı: `%s'"
@@ -269,156 +281,139 @@ msgstr "getopt çıktısı: `%s'"
 #. # FIXME
 #. # do -P or -p by default?
 #. #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling")
 #. # FIXME
 #. # do -P or -p by default?
 #. #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling")
-#: lilypond.py:120
-msgid "Run LilyPond, add titles, generate printable document."
-msgstr "LilyPond'u çalıştır, başlık ekle, yazdırılabilir belge üret."
+#: lilypond-latex.py:104
+msgid "Run LilyPond, generate printable document."
+msgstr "LilyPond'u çalıştır, yazdırılabilir belge üret."
 
 
-#: lilypond.py:126
-msgid "write Makefile dependencies for every input file"
-msgstr "her girdi dosyası için Makefile bağımlılıklarını yaz"
+#: lilypond-latex.py:110
+msgid "use LaTeX for formatting"
+msgstr "biçemleme için LaTeX kullanır"
 
 
-#: lilypond.py:128
+#: lilypond-latex.py:111
 msgid "print even more output"
 msgstr "daha da fazla çıktı yazdır"
 
 msgid "print even more output"
 msgstr "daha da fazla çıktı yazdır"
 
-#: lilypond.py:129 lilypond.py:136 midi2ly.py:102 old-lilypond-book.py:136
-#: old-lilypond-book.py:137 main.cc:143 main.cc:146
+#: lilypond-latex.py:112 lilypond-latex.py:123 midi2ly.py:102 main.cc:134
+#: main.cc:136 lily/main.cc:134 lily/main.cc:136
 msgid "FILE"
 msgstr "DOSYA"
 
 msgid "FILE"
 msgstr "DOSYA"
 
-#: lilypond.py:129
+#: lilypond-latex.py:112
 msgid "find pfa fonts used in FILE"
 msgstr "DOSYAda kullanılan pfa yazı tiplerini bul"
 
 msgid "find pfa fonts used in FILE"
 msgstr "DOSYAda kullanılan pfa yazı tiplerini bul"
 
-#: lilypond.py:130
-msgid "make HTML file with links to all output"
-msgstr "bütün çıktıya bağlı olan HTML dosyası üret"
-
-#: lilypond.py:131
+#: lilypond-latex.py:114
 msgid "add DIR to LilyPond's search path"
 msgstr "DIR'ı (DİZİN) LilyPond'un arama yoluna ekle"
 
 msgid "add DIR to LilyPond's search path"
 msgstr "DIR'ı (DİZİN) LilyPond'un arama yoluna ekle"
 
-#: lilypond.py:133
+#: lilypond-latex.py:116
 #, python-format
 msgid "keep all output, output to directory %s.dir"
 msgstr "bütün çıktıyı sakla, çıktıyı %s dizinine yönlendir"
 
 #, python-format
 msgid "keep all output, output to directory %s.dir"
 msgstr "bütün çıktıyı sakla, çıktıyı %s dizinine yönlendir"
 
-#: lilypond.py:134
+#. junkme?
+#: lilypond-latex.py:119
 msgid "don't run LilyPond"
 msgstr "LilyPond'u çalıştırma"
 
 msgid "don't run LilyPond"
 msgstr "LilyPond'u çalıştırma"
 
-#: lilypond.py:135 main.cc:145
+#. junkme?
+#: lilypond-latex.py:121 main.cc:135 lily/main.cc:135
 msgid "produce MIDI output only"
 msgstr "sadece MIDI çıktısı üret"
 
 msgid "produce MIDI output only"
 msgstr "sadece MIDI çıktısı üret"
 
-#: lilypond.py:136 midi2ly.py:102 mup2ly.py:76 main.cc:146
+#: lilypond-latex.py:123 midi2ly.py:102 mup2ly.py:76 main.cc:136
+#: lily/main.cc:136
 msgid "write output to FILE"
 msgstr "çıktıyı DOSYAya yaz"
 
 msgid "write output to FILE"
 msgstr "çıktıyı DOSYAya yaz"
 
-#: lilypond.py:137 old-lilypond-book.py:138
+#: lilypond-latex.py:124 ps2png.py:42
 msgid "RES"
 msgstr "RES"
 
 msgid "RES"
 msgstr "RES"
 
-#: lilypond.py:138 old-lilypond-book.py:139
+#: lilypond-latex.py:125 ps2png.py:43
 msgid "set the resolution of the preview to RES"
 msgstr "önizlemenin çözünürlüğünü RES'e ayarla"
 
 msgid "set the resolution of the preview to RES"
 msgstr "önizlemenin çözünürlüğünü RES'e ayarla"
 
-#: lilypond.py:139
-msgid "do not generate PDF output"
-msgstr "PDF çıktısı üretme"
-
-#: lilypond.py:140
-msgid "do not generate PostScript output"
-msgstr "PostScript çıktısı üretme"
-
-#: lilypond.py:141
+#: lilypond-latex.py:126
 msgid "generate PDF output"
 msgstr "PDF çıktısı üret"
 
 msgid "generate PDF output"
 msgstr "PDF çıktısı üret"
 
-#: lilypond.py:142
+#: lilypond-latex.py:127
 msgid "generate PostScript output"
 msgstr "PostScript çıktısı üret"
 
 msgid "generate PostScript output"
 msgstr "PostScript çıktısı üret"
 
-#: lilypond.py:143
-msgid "use pdflatex to generate PDF output"
-msgstr "PDF çıktısı üretmek için pdflatex'i kullan"
-
-#: lilypond.py:144
+#: lilypond-latex.py:128
 msgid "generate PNG page images"
 msgstr "PNG sayfa görüntülerini  üret"
 
 msgid "generate PNG page images"
 msgstr "PNG sayfa görüntülerini  üret"
 
-#: lilypond.py:145
+#: lilypond-latex.py:129
 msgid "make a picture of the first system"
 msgstr "ilk sistemin bir resmini yap"
 
 msgid "make a picture of the first system"
 msgstr "ilk sistemin bir resmini yap"
 
-#: lilypond.py:146
+#: lilypond-latex.py:130
 msgid "generate PS.GZ"
 msgstr "PS.GZ üret"
 
 msgid "generate PS.GZ"
 msgstr "PS.GZ üret"
 
-#: lilypond.py:147
+#: lilypond-latex.py:131
 msgid "run in safe-mode"
 msgstr "emniyetli kipte çalıştır"
 
 msgid "run in safe-mode"
 msgstr "emniyetli kipte çalıştır"
 
-#: lilypond.py:148
+#: lilypond-latex.py:132
 msgid "KEY=VAL"
 msgstr "KEY=VAL"
 
 msgid "KEY=VAL"
 msgstr "KEY=VAL"
 
-#: lilypond.py:148
+#: lilypond-latex.py:132
 msgid "change global setting KEY to VAL"
 msgstr "genel ayar KEY'e VAL değerini ata"
 
 msgid "change global setting KEY to VAL"
 msgstr "genel ayar KEY'e VAL değerini ata"
 
-#: lilypond.py:150 midi2ly.py:106 mup2ly.py:79 main.cc:149
+#: lilypond-latex.py:134 midi2ly.py:106 mup2ly.py:79 main.cc:144
+#: lily/main.cc:144
 msgid "print version number"
 msgstr "sürüm numarasını yazdır"
 
 msgid "print version number"
 msgstr "sürüm numarasını yazdır"
 
-#: lilypond.py:234
+#: lilypond-latex.py:203
 #, python-format
 msgid "no such setting: `%s'"
 msgstr "böyle bir ayar yok: `%s'"
 
 #, python-format
 msgid "no such setting: `%s'"
 msgstr "böyle bir ayar yok: `%s'"
 
-#: lilypond.py:284
+#: lilypond-latex.py:247
 #, python-format
 msgid "LilyPond crashed (signal %d)."
 msgstr "LilyPond çöktü (%d sinyali)."
 
 #, python-format
 msgid "LilyPond crashed (signal %d)."
 msgstr "LilyPond çöktü (%d sinyali)."
 
-#: lilypond.py:285
+#: lilypond-latex.py:248
 msgid "Please submit a bug report to bug-lilypond@gnu.org"
 msgstr "Lütfen bug-lilypond@gnu.org adresine bir yazılım hatası raporu gönderin"
 
 msgid "Please submit a bug report to bug-lilypond@gnu.org"
 msgstr "Lütfen bug-lilypond@gnu.org adresine bir yazılım hatası raporu gönderin"
 
-#: lilypond.py:291
+#: lilypond-latex.py:255
 #, python-format
 msgid "LilyPond failed on input file %s (exit status %d)"
 msgstr "LilyPond %s girdi dosyasında başarısız oldu (çıkış durumu %d)"
 
 #, python-format
 msgid "LilyPond failed on input file %s (exit status %d)"
 msgstr "LilyPond %s girdi dosyasında başarısız oldu (çıkış durumu %d)"
 
-#: lilypond.py:294
+#: lilypond-latex.py:259
 #, python-format
 msgid "LilyPond failed on an input file (exit status %d)"
 msgstr "LilyPond bir girdi dosyasında başarısız oldu (çıkış durumu %d)"
 
 #, python-format
 msgid "LilyPond failed on an input file (exit status %d)"
 msgstr "LilyPond bir girdi dosyasında başarısız oldu (çıkış durumu %d)"
 
-#: lilypond.py:295
+#: lilypond-latex.py:260
 msgid "Continuing..."
 msgstr "Devam ediliyor..."
 
 msgid "Continuing..."
 msgstr "Devam ediliyor..."
 
-#: lilypond.py:306
+#: lilypond-latex.py:270
 #, python-format
 msgid "Analyzing %s..."
 msgstr "%s çözümleniyor..."
 
 #, python-format
 msgid "Analyzing %s..."
 msgstr "%s çözümleniyor..."
 
-#: lilypond.py:364
+#: lilypond-latex.py:324
 #, python-format
 msgid "no LilyPond output found for `%s'"
 msgstr "`%s' için hiçbir LilyPond çıktısı bulunamadı"
 
 #, python-format
 msgid "no LilyPond output found for `%s'"
 msgstr "`%s' için hiçbir LilyPond çıktısı bulunamadı"
 
-#: lilypond.py:431
-#, python-format
-msgid "invalid value: `%s'"
-msgstr "geçersiz değer: `%s'"
-
-#: lilypond.py:529
+#: lilypond-latex.py:465
 msgid "LaTeX failed on the output file."
 msgstr "LaTeX çıktı dosyasında başarısız oldu."
 
 msgid "LaTeX failed on the output file."
 msgstr "LaTeX çıktı dosyasında başarısız oldu."
 
-#: lilypond.py:586
+#: lilypond-latex.py:513
 msgid ""
 "Trying create PDF, but no PFA fonts found.\n"
 "Using bitmap fonts instead. This will look bad."
 msgid ""
 "Trying create PDF, but no PFA fonts found.\n"
 "Using bitmap fonts instead. This will look bad."
@@ -428,73 +423,58 @@ msgstr ""
 
 #  no ps header?
 #. no ps header?
 
 #  no ps header?
 #. no ps header?
-#: lilypond.py:635
+#: lilypond-latex.py:556
 #, python-format
 msgid "not a PostScript file: `%s'"
 msgstr "bir PostScript dosyası değil: `%s'"
 
 #, python-format
 msgid "not a PostScript file: `%s'"
 msgstr "bir PostScript dosyası değil: `%s'"
 
-#: lilypond.py:680
-#, python-format
-msgid "Writing HTML menu `%s'"
-msgstr "`%s' HTML menüsü yazılıyor"
-
-#: lilypond.py:800
+#: lilypond-latex.py:666
 msgid "pseudo filter"
 msgstr "sahte süzgeç"
 
 msgid "pseudo filter"
 msgstr "sahte süzgeç"
 
-#: lilypond.py:803
+#: lilypond-latex.py:669
 msgid "pseudo filter only for single input file"
 msgstr "sadece tek girdi dosyası için sahte süzgeç"
 
 msgid "pseudo filter only for single input file"
 msgstr "sadece tek girdi dosyası için sahte süzgeç"
 
-#: lilypond.py:808 old-lilypond-book.py:1643
+#: lilypond-latex.py:674
 msgid "no files specified on command line"
 msgstr "komut satırında hiçbir dosya belirtilmedi"
 
 msgid "no files specified on command line"
 msgstr "komut satırında hiçbir dosya belirtilmedi"
 
-#: lilypond.py:840
+#: lilypond-latex.py:706
 #, python-format
 msgid "filename should not contain spaces: `%s'"
 msgstr "dosyaadı boşluk içermemeli: `%s'"
 
 #, python-format
 msgid "filename should not contain spaces: `%s'"
 msgstr "dosyaadı boşluk içermemeli: `%s'"
 
-#: lilypond.py:880
+#: lilypond-latex.py:744
 msgid "Running LilyPond failed. Rerun with --verbose for a trace."
 msgstr ""
 "LilyPond'un çalıştırılması başarısız. İzlemek için\n"
 "--verbose seçeneği ile yeniden çalıştırın."
 
 msgid "Running LilyPond failed. Rerun with --verbose for a trace."
 msgstr ""
 "LilyPond'un çalıştırılması başarısız. İzlemek için\n"
 "--verbose seçeneği ile yeniden çalıştırın."
 
-#: lilypond.py:921
+#: lilypond-latex.py:786
 msgid "Failed to make PS file. Rerun with --verbose for a trace."
 msgstr ""
 "PS dosyası oluşturulamadı. İzlemek için\n"
 "--verbose seçeneği ile yeniden çalıştırın."
 
 msgid "Failed to make PS file. Rerun with --verbose for a trace."
 msgstr ""
 "PS dosyası oluşturulamadı. İzlemek için\n"
 "--verbose seçeneği ile yeniden çalıştırın."
 
-#: lilypond.py:951
-msgid "Running LaTeX failed. Rerun with --verbose for a trace."
-msgstr ""
-"LaTeX'in çalıştırılması başarısız. İzlemek için\n"
-"--verbose seçeneği ile yeniden çalıştırın."
-
-#: lilypond.py:963 input-file-results.cc:74
-#, c-format, python-format
-msgid "dependencies output to `%s'..."
-msgstr "bağımlılıklar `%s'ye çıktılanıyor..."
-
-#: lilypond.py:974
+#: lilypond-latex.py:815
 #, python-format
 msgid "%s output to <stdout>..."
 msgstr "%s çıktısı <stdout>a..."
 
 #, python-format
 msgid "%s output to <stdout>..."
 msgstr "%s çıktısı <stdout>a..."
 
-#: lilypond.py:979 includable-lexer.cc:57 input-file-results.cc:217
-#: input-file-results.cc:224 lily-guile.cc:86
+#: lilypond-latex.py:820 includable-lexer.cc:57 kpath.cc:134 lily-guile.cc:89
+#: lily-parser.cc:275 lily/includable-lexer.cc:57 lily/kpath.cc:134
+#: lily/lily-guile.cc:89 lily/lily-parser.cc:275
 #, c-format, python-format
 msgid "can't find file: `%s'"
 msgstr "dosya bulunamıyor: `%s'"
 
 #, c-format, python-format
 msgid "can't find file: `%s'"
 msgstr "dosya bulunamıyor: `%s'"
 
-#: lilypond.py:1002
+#: lilypond-latex.py:843
 #, python-format
 msgid "%s output to %s..."
 msgstr "%s çıktısı %s'ye..."
 
 #, python-format
 msgid "%s output to %s..."
 msgstr "%s çıktısı %s'ye..."
 
-#: lilypond.py:1005
+#: lilypond-latex.py:846
 #, python-format
 msgid "can't find file: `%s.%s'"
 msgstr "dosya bulunamıyor: `%s.%s'"
 #, python-format
 msgid "can't find file: `%s.%s'"
 msgstr "dosya bulunamıyor: `%s.%s'"
@@ -549,12 +529,12 @@ msgstr "DUR*NUM/DEN tuplet sürelerine izin ver"
 msgid "treat every text as a lyric"
 msgstr "her metne şarkı sözü muamelesi yap"
 
 msgid "treat every text as a lyric"
 msgstr "her metne şarkı sözü muamelesi yap"
 
-#: midi2ly.py:149 mup2ly.py:143 input.cc:88
+#: midi2ly.py:149 mup2ly.py:143 input.cc:88 lily/input.cc:88
 msgid "warning: "
 msgstr "uyarı:"
 
 #: midi2ly.py:164 midi2ly.py:1017 midi2ly.py:1082 mup2ly.py:146 mup2ly.py:160
 msgid "warning: "
 msgstr "uyarı:"
 
 #: midi2ly.py:164 midi2ly.py:1017 midi2ly.py:1082 mup2ly.py:146 mup2ly.py:160
-#: input.cc:93
+#: input.cc:93 lily/input.cc:93
 msgid "error: "
 msgstr "hata: "
 
 msgid "error: "
 msgstr "hata: "
 
@@ -611,84 +591,16 @@ msgstr "`%s' işleniyor..."
 msgid "Writing `%s'..."
 msgstr "`%s' yazılıyor..."
 
 msgid "Writing `%s'..."
 msgstr "`%s' yazılıyor..."
 
-#  # FIXME
-#  # do -P or -p by default?
-#  #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling")
-#. # FIXME
-#. # do -P or -p by default?
-#. #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling")
-#: old-lilypond-book.py:118
-msgid "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX or texinfo document"
-msgstr "LilyPond'un küçük parçalarını karma HTML, LaTeX ya da texinfo belgesinde işle"
-
-#: old-lilypond-book.py:124 old-lilypond-book.py:125 old-lilypond-book.py:127
-#: old-lilypond-book.py:128
-msgid "DIM"
-msgstr "DIM"
-
-#: old-lilypond-book.py:124
-msgid "default fontsize for music.  DIM is assumed to be in points"
-msgstr "müzik için öntanımlı  yazı tipi. DIM'in uygun olduğu varsayılıyor "
-
-#: old-lilypond-book.py:125
-msgid "deprecated, use --default-music-fontsize"
-msgstr "uygun görülmedi, --default-music-fontsize (öntanımlı müzik yazıtipi) kullanın"
-
-#: old-lilypond-book.py:126
-msgid "OPT"
-msgstr "OPT"
-
-#: old-lilypond-book.py:126
-msgid "pass OPT quoted to the lilypond command line"
-msgstr "lilypond komut satırına aktarılmış OPT'u geçir"
-
-#: old-lilypond-book.py:127
-msgid "force fontsize for all inline lilypond. DIM is assumed to be in points"
-msgstr "bütün satıriçi lilypond için yazı tipini kullan. DIM'in uygun olduğu varsayılıyor."
-
-#: old-lilypond-book.py:128
-msgid "deprecated, use --force-music-fontsize"
-msgstr "uygun görülmedi, --force-music-fontsize (müzik yazı tipi boyunu kullan) kullanın"
-
-#: old-lilypond-book.py:130
-msgid "include path"
-msgstr "yolu içer"
-
-#: old-lilypond-book.py:131
-msgid "write dependencies"
-msgstr "bağımlılıkları yaz"
-
-#: old-lilypond-book.py:132
-msgid "PREF"
-msgstr "PREF"
-
-#: old-lilypond-book.py:132
-msgid "prepend PREF before each -M dependency"
-msgstr "her bir -M bağımlılığının başına PREF ekle"
-
-#: old-lilypond-book.py:133
-msgid "don't run lilypond"
-msgstr "lilypond'u çalıştırma"
+#. ugr.
+#: ps2png.py:35
+msgid "Convert PostScript to PNG image."
+msgstr "PostScript'i PNG grafiğine dönüştürür."
 
 
-#: old-lilypond-book.py:134
-msgid "don't generate pictures"
-msgstr "resim üretme"
-
-#: old-lilypond-book.py:135
-msgid "strip all lilypond blocks from output"
-msgstr "bütün lilypond bloklarını çıktıdan çıkar"
-
-#: old-lilypond-book.py:136
-msgid "filename main output file"
-msgstr "dosyaadı ana çıktı dosyası"
-
-#: old-lilypond-book.py:137
-msgid "where to place generated files"
-msgstr "üretilmiş dosyaların konulacağı yer"
-
-#: old-lilypond-book.py:227
-msgid "LaTeX failed."
-msgstr "LaTeX başarısız oldu."
+#. # FIXME: silly message containing %d
+#: ps2png.py:71
+#, python-format
+msgid "Wrote `%s'"
+msgstr "`%s' yazıldı"
 
 #: getopt-long.cc:146
 #, c-format
 
 #: getopt-long.cc:146
 #, c-format
@@ -710,132 +622,160 @@ msgstr "tanınmayan seçenek: `%s'"
 msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
 msgstr "`%s' seçeneğine `%s' geçersiz argümanı"
 
 msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
 msgstr "`%s' seçeneğine `%s' geçersiz argümanı"
 
-#: warn.cc:44
+#: warn.cc:43
 #, c-format
 msgid "programming error: %s"
 msgstr "programlama hatası: %s"
 
 #, c-format
 msgid "programming error: %s"
 msgstr "programlama hatası: %s"
 
-#: warn.cc:45
+#: warn.cc:44
 msgid "Continuing; crossing fingers"
 msgstr "Devam ediliyor; parmaklar çaprazlanıyor"
 
 msgid "Continuing; crossing fingers"
 msgstr "Devam ediliyor; parmaklar çaprazlanıyor"
 
-#: accidental.cc:219 key-signature-interface.cc:139
-#, c-format
-msgid "accidental `%s' not found"
-msgstr "rastlantısal `%s' bulunamadı"
-
-#: accidental-engraver.cc:167
+#: accidental-engraver.cc:194 lily/accidental-engraver.cc:201
+#: lily/accidental-engraver.cc:243
 #, c-format
 msgid "Accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
 msgstr "Rastlantı dizme listesi context-name (bağlam adı) ile başlamalıdır: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
 msgstr "Rastlantı dizme listesi context-name (bağlam adı) ile başlamalıdır: %s"
 
-#: accidental-engraver.cc:194
+#: accidental-engraver.cc:222 lily/accidental-engraver.cc:229
+#: lily/accidental-engraver.cc:271
 #, c-format
 msgid "ignoring unknown accidental: %s"
 msgstr "bilinmeyen rastlantı yok sayılıyor: %s"
 
 #, c-format
 msgid "ignoring unknown accidental: %s"
 msgstr "bilinmeyen rastlantı yok sayılıyor: %s"
 
-#: accidental-engraver.cc:211
+#: accidental-engraver.cc:239 lily/accidental-engraver.cc:246
+#: lily/accidental-engraver.cc:288
 #, c-format
 msgid "Accidental rule must be pair or context-name; Found %s"
 msgstr "Raslantı kuralı çift ya da bağlam-adı olmak zorundadır; %s bulundu"
 
 #, c-format
 msgid "Accidental rule must be pair or context-name; Found %s"
 msgstr "Raslantı kuralı çift ya da bağlam-adı olmak zorundadır; %s bulundu"
 
-#: afm.cc:145
+#: accidental.cc:221 key-signature-interface.cc:137 lily/accidental.cc:221
+#: lily/key-signature-interface.cc:137 lily/accidental.cc:222
+#, c-format
+msgid "accidental `%s' not found"
+msgstr "rastlantısal `%s' bulunamadı"
+
+#: afm.cc:143 lily/afm.cc:143
 #, c-format
 msgid "Error parsing AFM file: `%s'"
 msgstr "AFM dosyasının ayrıştırılmasında hata: `%s' "
 
 #, c-format
 msgid "Error parsing AFM file: `%s'"
 msgstr "AFM dosyasının ayrıştırılmasında hata: `%s' "
 
-#: all-font-metrics.cc:100
+#. FIXME: broken sentence
+#. FIXME: broken sentence
+#. FIXME: broken sentence
+#. FIXME: broken sentence
+#. FIXME: broken sentence
+#. FIXME: broken sentence
+#. FIXME: broken sentence
+#. FIXME: broken sentence
+#: all-font-metrics.cc:95 lily/all-font-metrics.cc:95
 #, c-format
 msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
 msgstr "yazı tipi dosyası için hatalı sağlama toplamı: `%s' "
 
 #, c-format
 msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
 msgstr "yazı tipi dosyası için hatalı sağlama toplamı: `%s' "
 
-#: all-font-metrics.cc:102
+#: all-font-metrics.cc:97 lily/all-font-metrics.cc:97
 #, c-format
 msgid "does not match: `%s'"
 msgstr "eşleşmiyor: `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "does not match: `%s'"
 msgstr "eşleşmiyor: `%s'"
 
-#: all-font-metrics.cc:107
+#: all-font-metrics.cc:103 lily/all-font-metrics.cc:103
 msgid "Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files."
 msgstr ".afm dosyalarınrın hepsini yeniden kurgula, ve .pk ve .tfm dosyalarının hepsini kaldır."
 
 msgid "Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files."
 msgstr ".afm dosyalarınrın hepsini yeniden kurgula, ve .pk ve .tfm dosyalarının hepsini kaldır."
 
-#: all-font-metrics.cc:109
+#: all-font-metrics.cc:105 lily/all-font-metrics.cc:105
 msgid "Rerun with -V to show font paths."
 msgstr "Yazı tipi yollarını göstermek için -V ile yeniden çalıştır. "
 
 msgid "Rerun with -V to show font paths."
 msgstr "Yazı tipi yollarını göstermek için -V ile yeniden çalıştır. "
 
-#: all-font-metrics.cc:111
+#: all-font-metrics.cc:107 lily/all-font-metrics.cc:107
 msgid "A script for removing font-files is delivered with the source-code:"
 msgstr "Yazı tipi-dosyalarının kaldırılması için kaynak-kodu ile birlikte bir betik verildi:"
 
 msgid "A script for removing font-files is delivered with the source-code:"
 msgstr "Yazı tipi-dosyalarının kaldırılması için kaynak-kodu ile birlikte bir betik verildi:"
 
-#: all-font-metrics.cc:192
+#: all-font-metrics.cc:184 lily/all-font-metrics.cc:184
 #, c-format
 msgid "can't find font: `%s'"
 msgstr "yazı tipi bulunamıyor: `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "can't find font: `%s'"
 msgstr "yazı tipi bulunamıyor: `%s'"
 
-#: all-font-metrics.cc:193
+#: all-font-metrics.cc:185 lily/all-font-metrics.cc:185
 msgid "Loading default font"
 msgstr "Öntanımlı yazı tipi yükleniyor "
 
 msgid "Loading default font"
 msgstr "Öntanımlı yazı tipi yükleniyor "
 
-#: all-font-metrics.cc:208
+#: all-font-metrics.cc:200 lily/all-font-metrics.cc:200
 #, c-format
 msgid "can't find default font: `%s'"
 msgstr "öntanımlı yazı tipi bulunamıyor: `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "can't find default font: `%s'"
 msgstr "öntanımlı yazı tipi bulunamıyor: `%s'"
 
-#: all-font-metrics.cc:209 includable-lexer.cc:59 input-file-results.cc:218
+#: all-font-metrics.cc:201 includable-lexer.cc:59 lily-parser.cc:268
+#: lily/all-font-metrics.cc:201 lily/includable-lexer.cc:59
+#: lily/lily-parser.cc:268
 #, c-format
 msgid "(search path: `%s')"
 msgstr "(arama yolu: `%s')"
 
 #, c-format
 msgid "(search path: `%s')"
 msgstr "(arama yolu: `%s')"
 
-#: all-font-metrics.cc:210
+#: all-font-metrics.cc:202 lily/all-font-metrics.cc:202
 msgid "Giving up"
 msgstr "Vazgeçiliyor"
 
 msgid "Giving up"
 msgstr "Vazgeçiliyor"
 
-#: auto-change-iterator.cc:62 change-iterator.cc:61
+#: apply-context-iterator.cc:35 lily/apply-context-iterator.cc:35
+msgid "\\applycontext argument is not a procedure"
+msgstr "\\applycontext (uygulamabağlamı) argümanı bir işlev değil"
+
+#: auto-change-iterator.cc:67 change-iterator.cc:61
+#: lily/auto-change-iterator.cc:67 lily/change-iterator.cc:61
 msgid "Can't switch translators, I'm there already"
 msgstr "Çevirmenler değiştirilemiyor, zaten oradayım"
 
 msgid "Can't switch translators, I'm there already"
 msgstr "Çevirmenler değiştirilemiyor, zaten oradayım"
 
-#: bar-check-iterator.cc:68
+#: axis-group-engraver.cc:117 lily/axis-group-engraver.cc:117
+msgid ""
+"Axis_group_engraver: vertical group already has a parent.\n"
+"Do you have two Axis_group_engravers?\n"
+"Killing this vertical group."
+msgstr ""
+
+#: bar-check-iterator.cc:68 lily/bar-check-iterator.cc:68
 #, c-format
 msgid "barcheck failed at: %s"
 msgstr "çubukdenetimi başarısız oldu: %s"
 
 #, c-format
 msgid "barcheck failed at: %s"
 msgstr "çubukdenetimi başarısız oldu: %s"
 
-#: beam.cc:151
-msgid "beam has less than two visible stems"
-msgstr "ışının ikiden az gövdesi var"
-
-#: beam.cc:156
-msgid "removing beam with less than two stems"
-msgstr "ikiden az gövdesi olan ışın kaldırılıyor"
-
-#: beam.cc:1040
-msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
-msgstr "hiçbir geçerli başlangıç yapılandırması bulunamadı: uygun ışın eğimi bulunamayabilir"
-
-#: beam-engraver.cc:139
+#: beam-engraver.cc:139 lily/beam-engraver.cc:139
 msgid "already have a beam"
 msgstr "zaten bir ışın var"
 
 msgid "already have a beam"
 msgstr "zaten bir ışın var"
 
-#: beam-engraver.cc:212
+#: beam-engraver.cc:211 lily/beam-engraver.cc:211
 msgid "unterminated beam"
 msgstr "sonlandırılmamış ışın"
 
 msgid "unterminated beam"
 msgstr "sonlandırılmamış ışın"
 
-#: beam-engraver.cc:245 chord-tremolo-engraver.cc:179
+#: beam-engraver.cc:244 chord-tremolo-engraver.cc:174
+#: lily/beam-engraver.cc:244 lily/chord-tremolo-engraver.cc:174
 msgid "stem must have Rhythmic structure"
 msgstr "gövdenin Rhythmic yapısı olmalı"
 
 msgid "stem must have Rhythmic structure"
 msgstr "gövdenin Rhythmic yapısı olmalı"
 
-#: beam-engraver.cc:259
+#: beam-engraver.cc:258 lily/beam-engraver.cc:258
 msgid "stem doesn't fit in beam"
 msgstr "gövde ışınla uyumlu değil"
 
 msgid "stem doesn't fit in beam"
 msgstr "gövde ışınla uyumlu değil"
 
-#: beam-engraver.cc:260
+#: beam-engraver.cc:259 lily/beam-engraver.cc:259
 msgid "beam was started here"
 msgstr "ışın burada başlatıldı"
 
 msgid "beam was started here"
 msgstr "ışın burada başlatıldı"
 
-#: break-align-interface.cc:214
+#: beam.cc:149 lily/beam.cc:149 lily/beam.cc:150
+msgid "beam has less than two visible stems"
+msgstr "ışının ikiden az gövdesi var"
+
+#: beam.cc:154 lily/beam.cc:154 lily/beam.cc:155
+msgid "removing beam with less than two stems"
+msgstr "ikiden az gövdesi olan ışın kaldırılıyor"
+
+#: beam.cc:1038 lily/beam.cc:1038 lily/beam.cc:1063 lily/beam.cc:1065
+#: lily/beam.cc:1007
+msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
+msgstr "hiçbir geçerli başlangıç yapılandırması bulunamadı: uygun ışın eğimi bulunamayabilir"
+
+#: break-align-interface.cc:214 lily/break-align-interface.cc:214
 #, c-format
 msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
 msgstr "%s'den `%sy'e kadar hiçbir boşluk girişi yok"
 
 #, c-format
 msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
 msgstr "%s'den `%sy'e kadar hiçbir boşluk girişi yok"
 
-#: change-iterator.cc:22
+#: change-iterator.cc:22 lily/change-iterator.cc:22
 #, c-format
 msgid "can't change `%s' to `%s'"
 msgstr "`%s' `%s'ye dönüştürülemiyor "
 #, c-format
 msgid "can't change `%s' to `%s'"
 msgstr "`%s' `%s'ye dönüştürülemiyor "
@@ -847,278 +787,361 @@ msgstr "`%s' `%s'ye dönüştürülemiyor "
 #. We could change the current translator's id, but that would make
 #. errors hard to catch
 #.
 #. We could change the current translator's id, but that would make
 #. errors hard to catch
 #.
-#. last->translator_id_string_  = get_change ()->change_to_id_string_;
+#. last->translator_id_string ()  = get_change ()->change_to_id_string ();
+#.
 #.
 #.
-#: change-iterator.cc:87
+#. We could change the current translator's id, but that would make
+#. errors hard to catch
+#.
+#. last->translator_id_string ()  = get_change ()->change_to_id_string ();
+#.
+#.
+#. We could change the current translator's id, but that would make
+#. errors hard to catch
+#.
+#. last->translator_id_string ()  = get_change ()->change_to_id_string ();
+#.
+#.
+#. We could change the current translator's id, but that would make
+#. errors hard to catch
+#.
+#. last->translator_id_string ()  = get_change ()->change_to_id_string ();
+#.
+#.
+#. We could change the current translator's id, but that would make
+#. errors hard to catch
+#.
+#. last->translator_id_string ()  = get_change ()->change_to_id_string ();
+#.
+#.
+#. We could change the current translator's id, but that would make
+#. errors hard to catch
+#.
+#. last->translator_id_string ()  = get_change ()->change_to_id_string ();
+#.
+#.
+#. We could change the current translator's id, but that would make
+#. errors hard to catch
+#.
+#. last->translator_id_string ()  = get_change ()->change_to_id_string ();
+#.
+#.
+#. We could change the current translator's id, but that would make
+#. errors hard to catch
+#.
+#. last->translator_id_string ()  = get_change ()->change_to_id_string ();
+#.
+#: change-iterator.cc:93 lily/change-iterator.cc:93
 msgid "I'm one myself"
 msgstr "Ben tek başımayım"
 
 msgid "I'm one myself"
 msgstr "Ben tek başımayım"
 
-#: change-iterator.cc:90
+#: change-iterator.cc:96 lily/change-iterator.cc:96
 msgid "none of these in my family"
 msgstr "bunların hiçbiri ailemde yok"
 
 msgid "none of these in my family"
 msgstr "bunların hiçbiri ailemde yok"
 
-#: chord-tremolo-engraver.cc:100
+#: chord-tremolo-engraver.cc:100 lily/chord-tremolo-engraver.cc:100
 #, c-format
 msgid "Chord tremolo with %d elements. Must have two elements."
 msgstr "%d öğeli akort tremolosu. İki öğesi olmalı."
 
 #, c-format
 msgid "Chord tremolo with %d elements. Must have two elements."
 msgstr "%d öğeli akort tremolosu. İki öğesi olmalı."
 
-#: chord-tremolo-engraver.cc:141
+#: chord-tremolo-engraver.cc:140 lily/chord-tremolo-engraver.cc:140
 msgid "unterminated chord tremolo"
 msgstr "sonlandırılmamış akort tremolosu"
 
 msgid "unterminated chord tremolo"
 msgstr "sonlandırılmamış akort tremolosu"
 
-#: chord-tremolo-iterator.cc:64
+#: chord-tremolo-iterator.cc:64 lily/chord-tremolo-iterator.cc:64
 msgid "no one to print a tremolos"
 msgstr "bir tremolo yazdıracak kimse yok"
 
 msgid "no one to print a tremolos"
 msgstr "bir tremolo yazdıracak kimse yok"
 
-#: clef.cc:64
+#: clef.cc:64 lily/clef.cc:64
 #, c-format
 msgid "clef `%s' not found"
 msgstr "`%s' anahtarı bulunamadı"
 
 #, c-format
 msgid "clef `%s' not found"
 msgstr "`%s' anahtarı bulunamadı"
 
-#: cluster.cc:123
+#: cluster.cc:123 lily/cluster.cc:123
 #, c-format
 msgid "unknown cluster style `%s'"
 msgstr "bilinmeyen küme tarzı `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "unknown cluster style `%s'"
 msgstr "bilinmeyen küme tarzı `%s'"
 
-#: coherent-ligature-engraver.cc:84
+#: coherent-ligature-engraver.cc:84 lily/coherent-ligature-engraver.cc:84
 #, c-format
 msgid "gotcha: ptr=%ul"
 msgstr "hata: ptr=%ul"
 
 #, c-format
 msgid "gotcha: ptr=%ul"
 msgstr "hata: ptr=%ul"
 
-#: coherent-ligature-engraver.cc:96
+#: coherent-ligature-engraver.cc:96 lily/coherent-ligature-engraver.cc:96
 #, c-format
 msgid "distance=%f"
 msgstr "uzaklık=%f"
 
 #, c-format
 msgid "distance=%f"
 msgstr "uzaklık=%f"
 
-#: coherent-ligature-engraver.cc:139
+#: coherent-ligature-engraver.cc:139 lily/coherent-ligature-engraver.cc:139
 #, c-format
 msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment = 0.01': ptr=%ul"
 msgstr ""
 "Tutarlı_bağ_nakkaş: boşluk bırakma artışı 0,01'e ayarlanıyor\n"
 "(spacing-increment=0.01): ptr=%ul"
 
 #, c-format
 msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment = 0.01': ptr=%ul"
 msgstr ""
 "Tutarlı_bağ_nakkaş: boşluk bırakma artışı 0,01'e ayarlanıyor\n"
 "(spacing-increment=0.01): ptr=%ul"
 
-#: context.cc:180
+#: context-def.cc:111 lily/context-def.cc:111
+#, c-format
+msgid "Program has no such type: `%s'"
+msgstr "Programın böyle bir türü yok: `%s'"
+
+#: context-def.cc:285 lily/context-def.cc:286
+#, c-format
+msgid "can't find: `%s'"
+msgstr "bulunamıyor: `%s'"
+
+#: context.cc:164 lily/context.cc:164 lily/context.cc:163
 #, c-format
 msgid "Cannot find or create `%s' called `%s'"
 msgstr "`%2$s' adlı`%1$s' bulunamıyor ya da oluşturulamıyor"
 
 #, c-format
 msgid "Cannot find or create `%s' called `%s'"
 msgstr "`%2$s' adlı`%1$s' bulunamıyor ya da oluşturulamıyor"
 
-#: context.cc:217
+#: context.cc:201 lily/context.cc:201 lily/context.cc:200
 #, c-format
 msgid "can't find or create: `%s'"
 msgstr "bulunamıyor ya da oluşturulamıyor: `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "can't find or create: `%s'"
 msgstr "bulunamıyor ya da oluşturulamıyor: `%s'"
 
-#: context-def.cc:115
-#, c-format
-msgid "Program has no such type: `%s'"
-msgstr "Programın böyle bir türü yok: `%s'"
-
-#: custos.cc:85
+#: custos.cc:85 lily/custos.cc:85
 #, c-format
 msgid "custos `%s' not found"
 msgstr "`%s'nin custosu bulunamadı"
 
 #, c-format
 msgid "custos `%s' not found"
 msgstr "`%s'nin custosu bulunamadı"
 
-#: dimensions.cc:13
+#: dimensions.cc:13 lily/dimensions.cc:13
 msgid "NaN"
 msgstr "NaN"
 
 msgid "NaN"
 msgstr "NaN"
 
-#: dynamic-engraver.cc:183 span-dynamic-performer.cc:86
+#: dynamic-engraver.cc:186 span-dynamic-performer.cc:86
+#: lily/dynamic-engraver.cc:186 lily/span-dynamic-performer.cc:86
+#: lily/dynamic-engraver.cc:185
 msgid "can't find start of (de)crescendo"
 msgstr "(de)kreşendonun başlangıcı bulunamıyor"
 
 msgid "can't find start of (de)crescendo"
 msgstr "(de)kreşendonun başlangıcı bulunamıyor"
 
-#: dynamic-engraver.cc:193
+#: dynamic-engraver.cc:196 lily/dynamic-engraver.cc:196
+#: lily/dynamic-engraver.cc:195
 msgid "already have a decrescendo"
 msgstr "zaten bir dekreşendo var"
 
 msgid "already have a decrescendo"
 msgstr "zaten bir dekreşendo var"
 
-#: dynamic-engraver.cc:195
+#: dynamic-engraver.cc:198 lily/dynamic-engraver.cc:198
+#: lily/dynamic-engraver.cc:197
 msgid "already have a crescendo"
 msgstr "zaten bir kreşendo var"
 
 msgid "already have a crescendo"
 msgstr "zaten bir kreşendo var"
 
-#: dynamic-engraver.cc:198
+#: dynamic-engraver.cc:201 lily/dynamic-engraver.cc:201
+#: lily/dynamic-engraver.cc:200
 msgid "Cresc started here"
 msgstr "Cresc buradan başlatıldı"
 
 msgid "Cresc started here"
 msgstr "Cresc buradan başlatıldı"
 
-#: dynamic-engraver.cc:305
+#: dynamic-engraver.cc:307 lily/dynamic-engraver.cc:317
+#: lily/dynamic-engraver.cc:321
 msgid "unterminated (de)crescendo"
 msgstr "sonlandırılmamış (de)kreşendo"
 
 msgid "unterminated (de)crescendo"
 msgstr "sonlandırılmamış (de)kreşendo"
 
-#: event.cc:49
+#: event-chord-iterator.cc:56 output-property-music-iterator.cc:29
+#: lily/event-chord-iterator.cc:56 lily/output-property-music-iterator.cc:29
+#, c-format
+msgid "Junking event: `%s'"
+msgstr "Kullanılmayan olay: `%s'"
+
+#: event.cc:49 lily/event.cc:49 lily/music.cc:184
 #, c-format
 msgid "Transposition by %s makes alteration larger than two"
 msgstr "%s ile transpozisyon ikiden büyük değişikliğe yol açar"
 
 #, c-format
 msgid "Transposition by %s makes alteration larger than two"
 msgstr "%s ile transpozisyon ikiden büyük değişikliğe yol açar"
 
-#: event.cc:72
+#: event.cc:72 lily/event.cc:72 lily/event.cc:50
 #, c-format
 msgid "octave check failed; expected %s, found: %s"
 msgstr "oktav denetimi başarısız; beklenen %s, elde edilen: %s"
 
 #, c-format
 msgid "octave check failed; expected %s, found: %s"
 msgstr "oktav denetimi başarısız; beklenen %s, elde edilen: %s"
 
-#: event-chord-iterator.cc:56 output-property-music-iterator.cc:29
-#, c-format
-msgid "Junking event: `%s'"
-msgstr "Kullanılmayan olay: `%s'"
-
-#: extender-engraver.cc:143 extender-engraver.cc:153
+#: extender-engraver.cc:141 extender-engraver.cc:150
+#: lily/extender-engraver.cc:141 lily/extender-engraver.cc:150
+#: lily/extender-engraver.cc:140 lily/extender-engraver.cc:149
 msgid "unterminated extender"
 msgstr "sonlandırılmamış genişletici"
 
 msgid "unterminated extender"
 msgstr "sonlandırılmamış genişletici"
 
-#: folded-repeat-iterator.cc:65
+#: folded-repeat-iterator.cc:65 lily/folded-repeat-iterator.cc:65
 msgid "no one to print a repeat brace"
 msgstr "bir tekrar ayracını yazdıracak kimse yok"
 
 msgid "no one to print a repeat brace"
 msgstr "bir tekrar ayracını yazdıracak kimse yok"
 
-#: glissando-engraver.cc:102
+#: glissando-engraver.cc:100 lily/glissando-engraver.cc:100
 msgid "Unterminated glissando."
 msgstr "Sonlandırılmamaış glissando."
 
 msgid "Unterminated glissando."
 msgstr "Sonlandırılmamaış glissando."
 
-#: global-context.cc:151
+#: global-context.cc:150 lily/global-context.cc:150 lily/global-context.cc:157
 #, c-format
 msgid "can't find `%s' context"
 msgstr "`%s'nin bağlamı bulunamıyor"
 
 #, c-format
 msgid "can't find `%s' context"
 msgstr "`%s'nin bağlamı bulunamıyor"
 
-#: gourlay-breaking.cc:195
+#: gourlay-breaking.cc:199 lily/gourlay-breaking.cc:199
 #, c-format
 msgid "Optimal demerits: %f"
 msgstr "İdeal kusurlar: %f"
 
 #, c-format
 msgid "Optimal demerits: %f"
 msgstr "İdeal kusurlar: %f"
 
-#: gourlay-breaking.cc:200
+#: gourlay-breaking.cc:204 lily/gourlay-breaking.cc:204
 msgid "No feasible line breaking found"
 msgstr "Hiçbir uygulanabilir satır bölünmesi bulunamadı"
 
 msgid "No feasible line breaking found"
 msgstr "Hiçbir uygulanabilir satır bölünmesi bulunamadı"
 
-#: gregorian-ligature-engraver.cc:59
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:59 lily/gregorian-ligature-engraver.cc:59
 #, c-format
 msgid "\\%s ignored"
 msgstr "\\%s yok sayıldı"
 
 #, c-format
 msgid "\\%s ignored"
 msgstr "\\%s yok sayıldı"
 
-#: gregorian-ligature-engraver.cc:64
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:64 lily/gregorian-ligature-engraver.cc:64
 #, c-format
 msgid "implied \\%s added"
 msgstr "örtük \\%s eklendi"
 
 #, c-format
 msgid "implied \\%s added"
 msgstr "örtük \\%s eklendi"
 
-#: hairpin.cc:98
+#: grob-interface.cc:73 lily/grob-interface.cc:73
+#, c-format
+msgid "Unknown interface `%s'"
+msgstr "Bilinmeyen arabirim `%s'"
+
+#: grob-interface.cc:84 lily/grob-interface.cc:84
+#, c-format
+msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'"
+msgstr ""
+
+#: hairpin.cc:92 lily/hairpin.cc:107 lily/hairpin.cc:106
 msgid "decrescendo too small"
 msgstr "dekreşendo çok küçük"
 
 msgid "decrescendo too small"
 msgstr "dekreşendo çok küçük"
 
-#: hairpin.cc:99
+#: hairpin.cc:93 lily/hairpin.cc:108 lily/hairpin.cc:107
 msgid "crescendo too small"
 msgstr "kreşendo çok küçük"
 
 msgid "crescendo too small"
 msgstr "kreşendo çok küçük"
 
-#: horizontal-bracket-engraver.cc:57
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:57 lily/horizontal-bracket-engraver.cc:57
 msgid "Don't have that many brackets."
 msgstr "O kadar çok köşeli ayraç yok"
 
 msgid "Don't have that many brackets."
 msgstr "O kadar çok köşeli ayraç yok"
 
-#: horizontal-bracket-engraver.cc:66
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:66 lily/horizontal-bracket-engraver.cc:66
 msgid "Conflicting note group events."
 msgstr "Uyuşmayan nota grubu olayları."
 
 msgid "Conflicting note group events."
 msgstr "Uyuşmayan nota grubu olayları."
 
-#: hyphen-engraver.cc:96
+#: hyphen-engraver.cc:96 lily/hyphen-engraver.cc:96
 msgid "removing unterminated hyphen"
 msgstr "sonlandırılmamış kısa çizgi kaldırılıyor"
 
 msgid "removing unterminated hyphen"
 msgstr "sonlandırılmamış kısa çizgi kaldırılıyor"
 
-#: hyphen-engraver.cc:110
+#: hyphen-engraver.cc:109 lily/hyphen-engraver.cc:109
 msgid "unterminated hyphen; removing"
 msgstr "sonlandırılmamış kısa çizgi; kaldırılıyor"
 
 msgid "unterminated hyphen; removing"
 msgstr "sonlandırılmamış kısa çizgi; kaldırılıyor"
 
-#: includable-lexer.cc:50
+#: includable-lexer.cc:50 lily/includable-lexer.cc:50
 msgid "include files are not allowed"
 msgstr "dosyaların içerilmesine izin verilmiyor"
 
 msgid "include files are not allowed"
 msgstr "dosyaların içerilmesine izin verilmiyor"
 
-#: input.cc:99
+#: input.cc:99 lily/input.cc:99
 msgid "non fatal error: "
 msgstr "hiçbir onulmaz hata yok: "
 
 msgid "non fatal error: "
 msgstr "hiçbir onulmaz hata yok: "
 
-#: input.cc:107 source-file.cc:147 source-file.cc:240
+#: input.cc:107 source-file.cc:135 source-file.cc:228 lily/input.cc:107
+#: lily/source-file.cc:135 lily/source-file.cc:228
 msgid "position unknown"
 msgstr "konum bilinmiyor"
 
 msgid "position unknown"
 msgstr "konum bilinmiyor"
 
-#: input-file-results.cc:78 source-file.cc:55
-#, c-format
-msgid "can't open file: `%s'"
-msgstr "dosya açılamıyor: `%s'"
-
-#: input-file-results.cc:142
-#, c-format
-msgid "Now processing `%s'"
-msgstr "`%s' şu an işleniyor"
-
-#: key-performer.cc:90
+#: key-performer.cc:90 lily/key-performer.cc:90
 msgid "FIXME: key change merge"
 msgstr "FIXME: anahtar değişim birleşimi"
 
 msgid "FIXME: key change merge"
 msgstr "FIXME: anahtar değişim birleşimi"
 
-#: kpath.cc:75
+#: kpath.cc:83 lily/kpath.cc:83
 #, c-format
 msgid "kpathsea can not find TFM file: `%s'"
 msgstr "kpathsea TMF dosyasını bulamıyor: `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "kpathsea can not find TFM file: `%s'"
 msgstr "kpathsea TMF dosyasını bulamıyor: `%s'"
 
-#: ligature-engraver.cc:152
+#: kpath.cc:129 lily/kpath.cc:129
+#, c-format
+msgid "kpathsea can not find file: `%s'"
+msgstr "kpathsea dosyayı bulamıyor: `%s'"
+
+#: ligature-engraver.cc:152 lily/ligature-engraver.cc:152
 msgid "can't find start of ligature"
 msgstr "bağın başlangıcı bulunamıyor"
 
 msgid "can't find start of ligature"
 msgstr "bağın başlangıcı bulunamıyor"
 
-#: ligature-engraver.cc:158
+#: ligature-engraver.cc:158 lily/ligature-engraver.cc:158
 msgid "no right bound"
 msgstr "hiçbir doğru bağ yok"
 
 msgid "no right bound"
 msgstr "hiçbir doğru bağ yok"
 
-#: ligature-engraver.cc:184
+#: ligature-engraver.cc:184 lily/ligature-engraver.cc:184
 msgid "already have a ligature"
 msgstr "zaten bir bağ var"
 
 msgid "already have a ligature"
 msgstr "zaten bir bağ var"
 
-#: ligature-engraver.cc:200
+#: ligature-engraver.cc:200 lily/ligature-engraver.cc:200
 msgid "no left bound"
 msgstr "arta kalan bağ yok"
 
 msgid "no left bound"
 msgstr "arta kalan bağ yok"
 
-#: ligature-engraver.cc:255
+#: ligature-engraver.cc:256 lily/ligature-engraver.cc:256
 msgid "unterminated ligature"
 msgstr "sonlandırılmamış bağ"
 
 msgid "unterminated ligature"
 msgstr "sonlandırılmamış bağ"
 
-#: ligature-engraver.cc:279
+#: ligature-engraver.cc:280 lily/ligature-engraver.cc:280
 msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest"
 msgstr "gerisini yok sayıyor: bağ gerisini içermeyebilir"
 
 msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest"
 msgstr "gerisini yok sayıyor: bağ gerisini içermeyebilir"
 
-#: ligature-engraver.cc:280
+#: ligature-engraver.cc:281 lily/ligature-engraver.cc:281
 msgid "ligature was started here"
 msgstr "bağ buradan başlatıldı"
 
 msgid "ligature was started here"
 msgstr "bağ buradan başlatıldı"
 
-#: lily-guile.cc:88
+#: lily-guile.cc:91 lily/lily-guile.cc:91
 #, c-format
 msgid "(load path: `%s')"
 msgstr "(yolu yükle: `%s')"
 
 #, c-format
 msgid "(load path: `%s')"
 msgstr "(yolu yükle: `%s')"
 
-#: lily-guile.cc:584
+#: lily-guile.cc:559 lily/lily-guile.cc:559 lily/lily-guile.cc:575
 #, c-format
 msgid "Can't find property type-check for `%s' (%s)."
 msgstr "`%s' (%s) için nitelik tür-denetimi bulunamıyor."
 
 #, c-format
 msgid "Can't find property type-check for `%s' (%s)."
 msgstr "`%s' (%s) için nitelik tür-denetimi bulunamıyor."
 
-#: lily-guile.cc:587
+#: lily-guile.cc:562 lily/lily-guile.cc:562 lily/lily-guile.cc:578
 msgid "Perhaps you made a typing error?"
 msgstr "Galiba bir daktilo hatası yaptınız?"
 
 msgid "Perhaps you made a typing error?"
 msgstr "Galiba bir daktilo hatası yaptınız?"
 
-#: lily-guile.cc:593
+#: lily-guile.cc:568 lily/lily-guile.cc:568 lily/lily-guile.cc:584
 msgid "Doing assignment anyway."
 msgstr "Görev yine de yapılıyor."
 
 msgid "Doing assignment anyway."
 msgstr "Görev yine de yapılıyor."
 
-#: lily-guile.cc:607
+#: lily-guile.cc:582 lily/lily-guile.cc:582 lily/lily-guile.cc:598
 #, c-format
 msgid "Type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
 msgstr "`%s'  için yapılan tür denetimi başarısız oldu; `%s'nin değeri `%s' türünden olmalı"
 
 #, c-format
 msgid "Type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
 msgstr "`%s'  için yapılan tür denetimi başarısız oldu; `%s'nin değeri `%s' türünden olmalı"
 
-#: lookup.cc:169
-msgid "round filled box horizontal extent smaller than blot; decreasing blot"
-msgstr "yuvarlak dolu kutu lekeden küçük yatay genişlik; leke azaltılıyor "
+#: lily-lexer.cc:220 lily/lily-lexer.cc:220 lily/lily-lexer.cc:224
+#, c-format
+msgid "Identifier name is a keyword: `%s'"
+msgstr "Tanıtıcı adı bir anahtar kelime: `%s' "
 
 
-#: lookup.cc:174
-msgid "round filled box vertical extent smaller than blot; decreasing blot"
-msgstr "yuvarlak dolu kutu lekeden küçük dikey genişlik; leke azaltılıyor"
+#: lily-lexer.cc:237 lily/lily-lexer.cc:237 lily/lily-lexer.cc:241
+#, c-format
+msgid "error at EOF: %s"
+msgstr "EOF'ta hata: %s"
 
 
-#: main.cc:100
+#: lily-parser.cc:97 lily/lily-parser.cc:97
+msgid "Parsing..."
+msgstr "Ayrıştırılıyor..."
+
+#: lily-parser.cc:110 lily-parser.cc:143 lily/lily-parser.cc:110
+#: lily/lily-parser.cc:143
+msgid "Braces don't match"
+msgstr "Ayraçlar eşleşmiyor"
+
+#: lily-parser.cc:267 lily/lily-parser.cc:267
+#, c-format
+msgid "can't find init file: `%s'"
+msgstr "init dosyası bulunamıyor: `%s'"
+
+#: lily-parser.cc:284 lily/lily-parser.cc:284
+#, c-format
+msgid "Now processing `%s'"
+msgstr "`%s' şu an işleniyor"
+
+#: main.cc:91 lily/main.cc:91
 msgid ""
 "This program is free software.  It is covered by the GNU General Public\n"
 "License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n"
 msgid ""
 "This program is free software.  It is covered by the GNU General Public\n"
 "License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n"
-"under certain conditions.  Invoke as `lilypond-bin --warranty' for more\n"
+"under certain conditions.  Invoke as `lilypond --warranty' for more\n"
 "information.\n"
 msgstr ""
 "Bu program serbest yazılımdır. GNU Genel Kamu Lisansı tarafından\n"
 "korunmakta olan bu yazılımı belli şartlar altında değiştirebilir\n"
 "ve/veya kopyalarını dağıtabilirsiniz.  Daha fazla\n"
 "information.\n"
 msgstr ""
 "Bu program serbest yazılımdır. GNU Genel Kamu Lisansı tarafından\n"
 "korunmakta olan bu yazılımı belli şartlar altında değiştirebilir\n"
 "ve/veya kopyalarını dağıtabilirsiniz.  Daha fazla\n"
-"bilgi için 'lilypond-bin --warranty' komutunu çalıştırın.\n"
+"bilgi için 'lilypond --warranty' komutunu çalıştırın.\n"
 
 
-#: main.cc:106
+#: main.cc:97 lily/main.cc:97
 msgid ""
 "    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
 "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
 msgid ""
 "    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
 "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
@@ -1148,47 +1171,63 @@ msgstr ""
 "Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - 330Suite \n"
 "Boston, MA 02111 - 1307 , USA adresine yazın. \n"
 
 "Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - 330Suite \n"
 "Boston, MA 02111 - 1307 , USA adresine yazın. \n"
 
-#: main.cc:135
+#: main.cc:126 lily/main.cc:126
 msgid "EXPR"
 msgstr "EXPR"
 
 msgid "EXPR"
 msgstr "EXPR"
 
-#: main.cc:136
-msgid "set options, use -e '(ly-option-usage)' for help"
-msgstr "seçenekleri ayarla, yardım için -e '(ly-opiton-usage)' seçeneğini kullan"
+#: main.cc:127 lily/main.cc:127
+msgid "set options, use -e '(ly:option-usage)' for help"
+msgstr "seçenekleri ayarlar, yardım için -e '(ly:option-usage)' seçeneğini kullanır"
 
 
-#: main.cc:139
-msgid "use output format EXT"
-msgstr "EXT çıktı biçemini kullan"
+#: main.cc:130 lily/main.cc:130
+msgid "select back-end to use"
+msgstr ""
 
 
-#: main.cc:141
+#: main.cc:132 lily/main.cc:132
 msgid "FIELD"
 msgstr "ALAN"
 
 msgid "FIELD"
 msgstr "ALAN"
 
-#: main.cc:141
+#: main.cc:132 lily/main.cc:132
 msgid "write header field to BASENAME.FIELD"
 msgstr "başlık alanını TEMELAD.ALANa yaz"
 
 msgid "write header field to BASENAME.FIELD"
 msgstr "başlık alanını TEMELAD.ALANa yaz"
 
-#: main.cc:142
+#: main.cc:133 lily/main.cc:133
 msgid "add DIR to search path"
 msgstr "arama yoluna DİZİN'i ekle"
 
 msgid "add DIR to search path"
 msgstr "arama yoluna DİZİN'i ekle"
 
-#: main.cc:143
+#: main.cc:134 lily/main.cc:134
 msgid "use FILE as init file"
 msgstr "DOSYAyı init dosyası olarak kullanır"
 
 msgid "use FILE as init file"
 msgstr "DOSYAyı init dosyası olarak kullanır"
 
-#: main.cc:144
-msgid "write Makefile dependencies"
-msgstr "Makefile bağımlılıklarını yazar"
+#: main.cc:137 lily/main.cc:137
+msgid "generate a preview"
+msgstr "önizleme üretir"
+
+#: main.cc:138 lily/main.cc:138
+msgid "generate PNG"
+msgstr "PNG üretir"
+
+#: main.cc:139 lily/main.cc:139
+msgid "generate PostScript"
+msgstr "PostScript üretir"
 
 
-#: main.cc:147
-msgid "prepend DIR to dependencies"
-msgstr "bağımlılıkların başına DİZİN ekle"
+#: main.cc:140 lily/main.cc:140
+msgid "generate DVI"
+msgstr "DVI üretir"
 
 
-#: main.cc:148
+#: main.cc:141 lily/main.cc:141
+msgid "generate PDF (default)"
+msgstr "PDF üretir (öntanımlı)"
+
+#: main.cc:142 lily/main.cc:142
+msgid "generate TeX"
+msgstr "TeX üretir"
+
+#: main.cc:143 lily/main.cc:143
 msgid "run in safe mode"
 msgstr "emniyetli kipte çalıştır"
 
 msgid "run in safe mode"
 msgstr "emniyetli kipte çalıştır"
 
-#: main.cc:171
+#: main.cc:166 lily/main.cc:166
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s by\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s by\n"
@@ -1199,422 +1238,472 @@ msgstr ""
 
 #  No version number or newline here.  It confuses help2man.
 #. No version number or newline here.  It confuses help2man.
 
 #  No version number or newline here.  It confuses help2man.
 #. No version number or newline here.  It confuses help2man.
-#: main.cc:197
+#. No version number or newline here.  It confuses help2man.
+#. No version number or newline here.  It confuses help2man.
+#. No version number or newline here.  It confuses help2man.
+#. No version number or newline here.  It confuses help2man.
+#. No version number or newline here.  It confuses help2man.
+#. No version number or newline here.  It confuses help2man.
+#. No version number or newline here.  It confuses help2man.
+#: main.cc:192 lily/main.cc:192
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE..."
 msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEKLER]... DOSYA..."
 
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE..."
 msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEKLER]... DOSYA..."
 
-#: main.cc:199
+#: main.cc:194 lily/main.cc:194
 #, c-format
 msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE."
 msgstr "Müziği diz ve/ya da DOSYAdan MIDIyi üret."
 
 #, c-format
 msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE."
 msgstr "Müziği diz ve/ya da DOSYAdan MIDIyi üret."
 
-#: main.cc:201
+#: main.cc:196 lily/main.cc:196
 #, c-format
 msgid "LilyPond produces beautiful music notation."
 msgstr "LilyPond güzel müzik notasyonları üretir."
 
 #, c-format
 msgid "LilyPond produces beautiful music notation."
 msgstr "LilyPond güzel müzik notasyonları üretir."
 
-#: main.cc:203
+#: main.cc:198 lily/main.cc:198
 #, c-format
 msgid "For more information, see %s"
 msgstr "Daha fazla bilgi için, %s'e bakın"
 
 #, c-format
 msgid "For more information, see %s"
 msgstr "Daha fazla bilgi için, %s'e bakın"
 
-#: main.cc:369
+#: main.cc:410 lily/main.cc:410 lily/main.cc:412
 #, c-format
 msgid "This option is for developers only."
 msgstr "Bu seçenek sadece  geliştiriciler içindir."
 
 #, c-format
 msgid "This option is for developers only."
 msgstr "Bu seçenek sadece  geliştiriciler içindir."
 
-#: main.cc:370
+#: main.cc:411 lily/main.cc:411 lily/main.cc:413
 #, c-format
 msgid "Read the sources for more information."
 msgstr "Daha fazla bilgi için kaynakları okuyun."
 
 #, c-format
 msgid "Read the sources for more information."
 msgstr "Daha fazla bilgi için kaynakları okuyun."
 
-#: mensural-ligature.cc:183
-msgid "Mensural_ligature:unexpected case fall-through"
-msgstr "Mensural_bağ:beklenmedik durum başarısızlığı"
-
-#: mensural-ligature.cc:193
-msgid "Mensural_ligature: (join_left == 0)"
-msgstr "Mensural_bağ: [katılma_sol == 0]"
-
 #: mensural-ligature-engraver.cc:248 mensural-ligature-engraver.cc:383
 #: mensural-ligature-engraver.cc:248 mensural-ligature-engraver.cc:383
+#: lily/mensural-ligature-engraver.cc:248
+#: lily/mensural-ligature-engraver.cc:383
 msgid "unexpected case fall-through"
 msgstr "beklenmedik durum başarısızlığı"
 
 msgid "unexpected case fall-through"
 msgstr "beklenmedik durum başarısızlığı"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:259
+#: mensural-ligature-engraver.cc:259 lily/mensural-ligature-engraver.cc:259
 msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
 msgstr "2 taneden az kafalı bağ -> atlanıyor"
 
 msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
 msgstr "2 taneden az kafalı bağ -> atlanıyor"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:279
+#: mensural-ligature-engraver.cc:279 lily/mensural-ligature-engraver.cc:279
 msgid "can not determine pitch of ligature primitive -> skipping"
 msgstr "ilkel bağın perdesi saptanamıyor -> atlanıyor"
 
 msgid "can not determine pitch of ligature primitive -> skipping"
 msgstr "ilkel bağın perdesi saptanamıyor -> atlanıyor"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:302
+#: mensural-ligature-engraver.cc:302 lily/mensural-ligature-engraver.cc:302
 msgid "prime interval within ligature -> skipping"
 msgstr "bağ içinde ana duruş -> atlanıyor"
 
 msgid "prime interval within ligature -> skipping"
 msgstr "bağ içinde ana duruş -> atlanıyor"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:312
+#: mensural-ligature-engraver.cc:312 lily/mensural-ligature-engraver.cc:312
 msgid "mensural ligature: duration none of L, B, S -> skipping"
 msgstr "mensural bağ: süre L, B, S' den hiçbiri değil -> atlanıyor"
 
 msgid "mensural ligature: duration none of L, B, S -> skipping"
 msgstr "mensural bağ: süre L, B, S' den hiçbiri değil -> atlanıyor"
 
-#: midi-item.cc:153
+#: mensural-ligature.cc:161 lily/mensural-ligature.cc:161
+msgid "Mensural_ligature:unexpected case fall-through"
+msgstr "Mensural_bağ:beklenmedik durum başarısızlığı"
+
+#: mensural-ligature.cc:171 lily/mensural-ligature.cc:171
+msgid "Mensural_ligature: (join_left == 0)"
+msgstr "Mensural_bağ: [katılma_sol == 0]"
+
+#: midi-item.cc:153 lily/midi-item.cc:153
 #, c-format
 msgid "no such MIDI instrument: `%s'"
 msgstr "böyle bir MIDI aracı yok: `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "no such MIDI instrument: `%s'"
 msgstr "böyle bir MIDI aracı yok: `%s'"
 
-#: midi-item.cc:257
+#: midi-item.cc:257 lily/midi-item.cc:257
 msgid "silly pitch"
 msgstr "saçma perde"
 
 msgid "silly pitch"
 msgstr "saçma perde"
 
-#: midi-item.cc:273
+#: midi-item.cc:273 lily/midi-item.cc:273
 #, c-format
 msgid "Experimental: temporarily fine tuning (of %d cents) a channel."
 msgstr "Deneysel: geçici olarak bir kanala ince akort yapılıyor (%d cents)."
 
 #, c-format
 msgid "Experimental: temporarily fine tuning (of %d cents) a channel."
 msgstr "Deneysel: geçici olarak bir kanala ince akort yapılıyor (%d cents)."
 
-#: midi-stream.cc:40
+#: midi-stream.cc:40 lily/midi-stream.cc:40
 #, c-format
 msgid "could not write file: `%s'"
 msgstr "dosya yazılamıyor. `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "could not write file: `%s'"
 msgstr "dosya yazılamıyor. `%s'"
 
-#: my-lily-lexer.cc:185
-#, c-format
-msgid "Identifier name is a keyword: `%s'"
-msgstr "Tanıtıcı adı bir anahtar kelime: `%s' "
-
-#: my-lily-lexer.cc:207
-#, c-format
-msgid "error at EOF: %s"
-msgstr "EOF'ta hata: %s"
-
-#: my-lily-parser.cc:45
-msgid "Parsing..."
-msgstr "Ayrıştırılıyor..."
-
-#: my-lily-parser.cc:57
-msgid "Braces don't match"
-msgstr "Ayraçlar eşleşmiyor"
-
 #  music for the softenon children?
 #.
 #. music for the softenon children?
 #.
 #  music for the softenon children?
 #.
 #. music for the softenon children?
 #.
-#: new-fingering-engraver.cc:155
+#.
+#. music for the softenon children?
+#.
+#.
+#. music for the softenon children?
+#.
+#.
+#. music for the softenon children?
+#.
+#.
+#. music for the softenon children?
+#.
+#.
+#. music for the softenon children?
+#.
+#.
+#. music for the softenon children?
+#.
+#.
+#. music for the softenon children?
+#.
+#: new-fingering-engraver.cc:155 lily/new-fingering-engraver.cc:155
 msgid "music for the martians."
 msgstr "merihliler için müzik."
 
 msgid "music for the martians."
 msgstr "merihliler için müzik."
 
-#: new-fingering-engraver.cc:235
+#: new-fingering-engraver.cc:235 lily/new-fingering-engraver.cc:235
 msgid "Fingerings are also not down?! Putting them down anyway."
 msgstr "Parmaklaçalmalar da yüklenmedi?! Yine de yükleniyor."
 
 msgid "Fingerings are also not down?! Putting them down anyway."
 msgstr "Parmaklaçalmalar da yüklenmedi?! Yine de yükleniyor."
 
-#: new-lyric-combine-music-iterator.cc:172
+#: new-lyric-combine-music-iterator.cc:245
+#: lily/new-lyric-combine-music-iterator.cc:245
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "cannot find Voice: %s"
-msgstr "Ses bulunamıyor: %s"
+msgid "cannot find Voice `%s'"
+msgstr "`%s' Sesi bulunamıyor"
 
 
-#: note-collision.cc:384
+#: note-collision.cc:413 lily/note-collision.cc:413
 msgid "Too many clashing notecolumns.  Ignoring them."
 msgstr "Çatışan notasütunları çok fazla. Yok sayılıyor."
 
 msgid "Too many clashing notecolumns.  Ignoring them."
 msgstr "Çatışan notasütunları çok fazla. Yok sayılıyor."
 
-#: note-head.cc:139
+#: note-head.cc:45 lily/note-head.cc:45
 #, c-format
 msgid "note head `%s' not found"
 msgstr "'%s'nin nota kafası bulunamadı"
 
 #, c-format
 msgid "note head `%s' not found"
 msgstr "'%s'nin nota kafası bulunamadı"
 
-#: paper-def.cc:73
+#: paper-outputter.cc:116 lily/paper-outputter.cc:116
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "paper output to `%s'..."
-msgstr "kağıt çıktısı `%s'ye..."
+msgid "Paper output to `%s'..."
+msgstr "Kağıt çıktısı `%s'ye..."
 
 
-#: paper-score.cc:72
+#: paper-score.cc:68 lily/paper-score.cc:68
 #, c-format
 msgid "Element count %d (spanners %d) "
 msgstr "Öğe sayısı %d (anahtarlar %d)"
 
 #, c-format
 msgid "Element count %d (spanners %d) "
 msgstr "Öğe sayısı %d (anahtarlar %d)"
 
-#: paper-score.cc:76
+#: paper-score.cc:72 lily/paper-score.cc:72
 msgid "Preprocessing graphical objects..."
 msgstr "Grafik nesneler önişleme tabi tutuluyor..."
 
 msgid "Preprocessing graphical objects..."
 msgstr "Grafik nesneler önişleme tabi tutuluyor..."
 
-#: parse-scm.cc:81
+#: parse-scm.cc:77 lily/parse-scm.cc:77 lily/parse-scm.cc:84
 msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here"
 msgstr "GULIE burada başlayan ifadede bir hata olduğunu bildiriyor"
 
 msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here"
 msgstr "GULIE burada başlayan ifadede bir hata olduğunu bildiriyor"
 
-#: percent-repeat-engraver.cc:110
+#: percent-repeat-engraver.cc:110 lily/percent-repeat-engraver.cc:110
 msgid "Don't know how to handle a percent repeat of this length."
 msgstr "Bu uzunluktaki bir yüzde tekrarıyla nasıl baş edeceğini bilmiyor."
 
 msgid "Don't know how to handle a percent repeat of this length."
 msgstr "Bu uzunluktaki bir yüzde tekrarıyla nasıl baş edeceğini bilmiyor."
 
-#: percent-repeat-engraver.cc:164
+#: percent-repeat-engraver.cc:170 lily/percent-repeat-engraver.cc:170
 msgid "unterminated percent repeat"
 msgstr "sonlandırılmamaış yüzde tekrarı"
 
 msgid "unterminated percent repeat"
 msgstr "sonlandırılmamaış yüzde tekrarı"
 
-#: percent-repeat-iterator.cc:53
+#: percent-repeat-iterator.cc:53 lily/percent-repeat-iterator.cc:53
 msgid "no one to print a percent"
 msgstr "bir yüzde yazdıracak kimse yok"
 
 msgid "no one to print a percent"
 msgstr "bir yüzde yazdıracak kimse yok"
 
-#: performance.cc:51
+#: performance.cc:50 lily/performance.cc:50
 msgid "Track ... "
 msgstr "İz... "
 
 msgid "Track ... "
 msgstr "İz... "
 
-#: performance.cc:94
+#: performance.cc:93 lily/performance.cc:93
 msgid "Creator: "
 msgstr "Oluşturucu: "
 
 msgid "Creator: "
 msgstr "Oluşturucu: "
 
-#: performance.cc:114
+#: performance.cc:113 lily/performance.cc:113
 msgid "at "
 msgstr "-de"
 
 msgid "at "
 msgstr "-de"
 
-#: performance.cc:172
+#: performance.cc:167 lily/performance.cc:167
 #, c-format
 msgid "MIDI output to `%s'..."
 msgstr "MIDI çıktısı `%s'ye..."
 
 #, c-format
 msgid "MIDI output to `%s'..."
 msgstr "MIDI çıktısı `%s'ye..."
 
-#: phrasing-slur-engraver.cc:105
-msgid "unterminated phrasing slur"
-msgstr "sonlandırılmamış, melodiyi ayrıştırarak çalan ses kaydırma imi"
-
-#: phrasing-slur-engraver.cc:123
-msgid "can't find start of phrasing slur"
-msgstr "melodiyi ayrıştırarak çalan ses kaydırma iminin başlangıcı bulunamıyor"
+#: phrasing-slur-engraver.cc:99 slur-engraver.cc:114
+#: lily/phrasing-slur-engraver.cc:99 lily/slur-engraver.cc:114
+msgid "unterminated slur"
+msgstr "sonlandırılmamış ses kaydırma imi"
 
 
-#: piano-pedal-engraver.cc:238
+#: piano-pedal-engraver.cc:237 lily/piano-pedal-engraver.cc:237
 msgid "Need 3 strings for piano pedals. No pedal made. "
 msgstr "Piano pedalları için 3 dizgeye ihtiyaç duyar. Hiç pedal yapılmadı."
 
 msgid "Need 3 strings for piano pedals. No pedal made. "
 msgstr "Piano pedalları için 3 dizgeye ihtiyaç duyar. Hiç pedal yapılmadı."
 
-#: piano-pedal-engraver.cc:253 piano-pedal-engraver.cc:268
-#: piano-pedal-performer.cc:82
+#: piano-pedal-engraver.cc:252 piano-pedal-engraver.cc:267
+#: piano-pedal-performer.cc:82 lily/piano-pedal-engraver.cc:252
+#: lily/piano-pedal-engraver.cc:267 lily/piano-pedal-performer.cc:82
 #, c-format
 msgid "can't find start of piano pedal: `%s'"
 msgstr "piano pedalının başlangıcı bulunamıyor: `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "can't find start of piano pedal: `%s'"
 msgstr "piano pedalının başlangıcı bulunamıyor: `%s'"
 
-#: piano-pedal-engraver.cc:321
+#: piano-pedal-engraver.cc:318 lily/piano-pedal-engraver.cc:318
 #, c-format
 msgid "can't find start of piano pedal bracket: `%s'"
 msgstr "piyano pedalı köşeli ayracının başlangıcı bulunamıyor: '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "can't find start of piano pedal bracket: `%s'"
 msgstr "piyano pedalı köşeli ayracının başlangıcı bulunamıyor: '%s'"
 
-#: property-iterator.cc:94
+#: property-iterator.cc:94 lily/property-iterator.cc:94
 #, c-format
 msgid "Not a grob name, `%s'."
 msgstr "Bir grob adı değil, '%s'."
 
 #, c-format
 msgid "Not a grob name, `%s'."
 msgstr "Bir grob adı değil, '%s'."
 
-#: quote-iterator.cc:181
+#: quote-iterator.cc:108 lily/quote-iterator.cc:124 lily/quote-iterator.cc:125
+msgid "No events found for \\quote"
+msgstr ""
+
+#: quote-iterator.cc:183 lily/quote-iterator.cc:199 lily/quote-iterator.cc:204
 #, c-format
 msgid "In quotation: junking event %s"
 msgstr "Tırnak içinde: kullanılmayan olay %s"
 
 #, c-format
 msgid "In quotation: junking event %s"
 msgstr "Tırnak içinde: kullanılmayan olay %s"
 
-#: relative-octave-check.cc:25
+#: relative-octave-check.cc:25 lily/relative-octave-check.cc:25
 msgid "Failed octave check, got: "
 msgstr "Oktav denetimi başarısız, alındı: "
 
 msgid "Failed octave check, got: "
 msgstr "Oktav denetimi başarısız, alındı: "
 
-#: rest.cc:137
-#, c-format
-msgid "rest `%s' not found"
-msgstr "`%s' durağı bulunamadı"
-
-#: rest-collision.cc:145
+#: rest-collision.cc:132 lily/rest-collision.cc:132
 msgid "rest direction not set.  Cannot resolve collision."
 msgstr "durak yönü ayarlı değil. Çatışma çözülemiyor."
 
 msgid "rest direction not set.  Cannot resolve collision."
 msgstr "durak yönü ayarlı değil. Çatışma çözülemiyor."
 
-#: rest-collision.cc:193
+#: rest-collision.cc:144 rest-collision.cc:187 lily/rest-collision.cc:144
+#: lily/rest-collision.cc:187
 msgid "too many colliding rests"
 msgstr "çatışan duraklar çok fazla"
 
 msgid "too many colliding rests"
 msgstr "çatışan duraklar çok fazla"
 
-#: scm-option.cc:52
+#: rest.cc:136 lily/rest.cc:136
+#, c-format
+msgid "rest `%s' not found"
+msgstr "`%s' durağı bulunamadı"
+
+#: scm-option.cc:56 lily/scm-option.cc:56
 #, c-format
 msgid "lilypond -e EXPR means:"
 msgstr "lilypond -e EXPR anlamı:"
 
 #, c-format
 msgid "lilypond -e EXPR means:"
 msgstr "lilypond -e EXPR anlamı:"
 
-#: scm-option.cc:54
+#: scm-option.cc:58 lily/scm-option.cc:58
 #, c-format
 msgid "  Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files."
 msgstr "  Herhangi bir .ly dosyasını ayrıştırmadan önce Scheme EXPR işlenir."
 
 #, c-format
 msgid "  Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files."
 msgstr "  Herhangi bir .ly dosyasını ayrıştırmadan önce Scheme EXPR işlenir."
 
-#: scm-option.cc:56
+#: scm-option.cc:60 lily/scm-option.cc:60
 #, c-format
 msgid "  Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially."
 msgstr "  Çok sayıda -e seçeneği verilebilir, bunlar sırayla değerlendirilir."
 
 #, c-format
 msgid "  Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially."
 msgstr "  Çok sayıda -e seçeneği verilebilir, bunlar sırayla değerlendirilir."
 
-#: scm-option.cc:58
+#: scm-option.cc:62 lily/scm-option.cc:62
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "  The function ly-set-option allows for access to some internal variables."
+msgid "  The function ly:set-option allows for access to some internal variables."
 msgstr ""
 "  ly-set-option (seçenek ayarla) işlevi bazı iç değişkenlere erişime izin\n"
 "  verir."
 
 msgstr ""
 "  ly-set-option (seçenek ayarla) işlevi bazı iç değişkenlere erişime izin\n"
 "  verir."
 
-#: scm-option.cc:60
+#: scm-option.cc:64 lily/scm-option.cc:64
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Usage: lilypond-bin -e \"(ly-set-option SYMBOL VAL)\""
-msgstr "Kullanım: lilypond-bin -e \"(ly-set-option SEMBOL DEĞER)\""
+msgid "Usage: lilypond -e \"(ly:set-option SYMBOL VAL)\""
+msgstr "Kullanım: lilypond-bin -e \"(ly:set-option SEMBOL DEĞER)\""
 
 
-#: scm-option.cc:62
+#: scm-option.cc:66 lily/scm-option.cc:66
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Where SYMBOL VAL pair is any of:"
-msgstr "SEMBOL DEĞER çiftinin şunlardan biri olduğu yerde:"
+msgid "Use help as  SYMBOL to get online help."
+msgstr ""
 
 
-#: scm-option.cc:143 scm-option.cc:176
-msgid "Unknown internal option!"
-msgstr "Bilinmeyen iç seçenek!"
+#: scm-option.cc:132 scm-option.cc:160 lily/scm-option.cc:132
+#: lily/scm-option.cc:160
+#, c-format
+msgid "No such internal option: %s"
+msgstr "Bilinmeyen iç seçenek: %s"
 
 
-#: score.cc:125
-msgid "Interpreting music... "
-msgstr "Müzik yorumlanıyor..."
+#: score-engraver.cc:103 score-engraver.cc:108 lily/score-engraver.cc:103
+#: lily/score-engraver.cc:108
+#, c-format
+msgid "can't find `%s'"
+msgstr "`%s' bulunamıyor"
+
+#: score-engraver.cc:104 lily/score-engraver.cc:104
+msgid "Music font has not been installed properly.  Aborting"
+msgstr "Müzik yazıtipi uygun biçimde yüklenmedi.  Durduruluyor"
+
+#: score-engraver.cc:109 lily/score-engraver.cc:109
+#, c-format
+msgid "Install the ec-mftraced package from %s. Aborting"
+msgstr ""
 
 
-#: score.cc:135
+#: score.cc:100 score.cc:126 lily/score.cc:100 lily/score.cc:126
+#: lily/score.cc:102 lily/score.cc:128
 msgid "Need music in a score"
 msgstr "Bir çizgide müziğe ihtiyaç duyar"
 
 msgid "Need music in a score"
 msgstr "Bir çizgide müziğe ihtiyaç duyar"
 
-#: score.cc:145
+#: score.cc:116 lily/score.cc:116 lily/score.cc:118
+msgid "Interpreting music... "
+msgstr "Müzik yorumlanıyor..."
+
+#: score.cc:137 lily/score.cc:137 lily/score.cc:139
 #, c-format
 msgid "elapsed time: %.2f seconds"
 msgstr "geçen zaman: %.2f saniye"
 
 #, c-format
 msgid "elapsed time: %.2f seconds"
 msgstr "geçen zaman: %.2f saniye"
 
-#: score-engraver.cc:103
-#, c-format
-msgid "can't find `%s'"
-msgstr "`%s' bulunamıyor"
-
-#: score-engraver.cc:104
-msgid "Fonts have not been installed properly.  Aborting"
-msgstr "Yazı tipleri uygun biçimde yüklenmedi. Durduruluyor"
+#: score.cc:312 lily/score.cc:312 lily/score.cc:322
+msgid "Already have music in score"
+msgstr "Notada zaten müzik var"
 
 
-#: score-engraver.cc:189
-#, c-format
-msgid "unbound spanner `%s'"
-msgstr "`%s' bağsız anahtarı"
-
-#: script-engraver.cc:96
-msgid "Don't know how to interpret articulation:"
-msgstr "Sesletimin nasıl yorumlanacağı bilinmiyor:"
+#: score.cc:313 lily/score.cc:313 lily/score.cc:323
+msgid "This is the previous music"
+msgstr ""
 
 
-#: script-engraver.cc:97
+#. FIXME:
+#. FIXME:
+#. FIXME:
+#. FIXME:
+#. FIXME:
+#. FIXME:
+#. FIXME:
+#. FIXME:
+#: script-engraver.cc:102 lily/script-engraver.cc:102
+msgid "Do not know how to interpret articulation: "
+msgstr "Sesletimin nasıl yorumlanacağı bilinmiyor: "
+
+#: script-engraver.cc:103 lily/script-engraver.cc:103
 msgid "Scheme encoding: "
 msgstr "Program kodlaması: "
 
 #  this shouldn't happen, but let's continue anyway.
 #. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
 msgid "Scheme encoding: "
 msgstr "Program kodlaması: "
 
 #  this shouldn't happen, but let's continue anyway.
 #. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
-#: separation-item.cc:53 separation-item.cc:97
+#. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
+#. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
+#. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
+#. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
+#. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
+#. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
+#. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
+#: separation-item.cc:53 separation-item.cc:97 lily/separation-item.cc:53
+#: lily/separation-item.cc:97
 msgid "Separation_item:  I've been drinking too much"
 msgstr "Ayırma_öğe: Çok fazla içmişim"
 
 msgid "Separation_item:  I've been drinking too much"
 msgstr "Ayırma_öğe: Çok fazla içmişim"
 
-#: simple-spacer.cc:248
+#: simple-spacer.cc:489 lily/simple-spacer.cc:489 lily/simple-spacer.cc:484
 #, c-format
 msgid "No spring between column %d and next one"
 msgstr "%d sütunu ve sonraki sütun arasında kaynak yok."
 
 #, c-format
 msgid "No spring between column %d and next one"
 msgstr "%d sütunu ve sonraki sütun arasında kaynak yok."
 
-#: slur-engraver.cc:121
-msgid "unterminated slur"
-msgstr "sonlandırılmamış ses kaydırma imi"
+#: slur-engraver.cc:124 lily/slur-engraver.cc:124
+#, fuzzy
+msgid "No slur to end"
+msgstr "Bitirmek için volta anahtarı yok"
 
 
-#  How to shut up this warning, when Voice_devnull_engraver has
-#  eaten start event?
-#. How to shut up this warning, when Voice_devnull_engraver has
-#. eaten start event?
-#: slur-engraver.cc:139
-msgid "can't find start of slur"
-msgstr "ses kaydırma iminin başlangıcı bulunamıyor"
+#: source-file.cc:50 lily/source-file.cc:50
+#, c-format
+msgid "can't open file: `%s'"
+msgstr "dosya açılamıyor: `%s'"
 
 
-#: source-file.cc:68
+#: source-file.cc:63 lily/source-file.cc:63
 #, c-format
 msgid "Huh?  Got %d, expected %d characters"
 msgstr "Ha? %2$d karakter beklenirken, %1$d alındı"
 
 #, c-format
 msgid "Huh?  Got %d, expected %d characters"
 msgstr "Ha? %2$d karakter beklenirken, %1$d alındı"
 
-#: spacing-spanner.cc:385
+#: spacing-spanner.cc:388 lily/spacing-spanner.cc:388
 #, c-format
 msgid "Global shortest duration is %s"
 msgstr "En kısa genel süre %sdir"
 
 #, c-format
 msgid "Global shortest duration is %s"
 msgstr "En kısa genel süre %sdir"
 
-#: spring-smob.cc:32
+#: stem-engraver.cc:88 lily/stem-engraver.cc:88
+msgid "tremolo duration is too long"
+msgstr "tremolo süresi fazla uzun"
+
+#. FIXME:
+#. FIXME:
+#. FIXME:
+#. FIXME:
+#. FIXME:
+#. FIXME:
+#. FIXME:
+#. FIXME:
+#: stem-engraver.cc:125 lily/stem-engraver.cc:125
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "#<spring smob d= %f>"
-msgstr "#<yay smob d= %f>"
+msgid "Adding note head to incompatible stem (type = %d)"
+msgstr "uyuşmayan [tür= %d] köküne nota kafası ekleniyor"
+
+#: stem-engraver.cc:127 lily/stem-engraver.cc:127
+msgid "Don't you want polyphonic voices instead?"
+msgstr "Bunun yerine polifonik sesler istemez misiniz?"
 
 
-#: stem.cc:119
+#: stem.cc:126 lily/stem.cc:126
 msgid "Weird stem size; check for narrow beams"
 msgstr "Garip kök boyutu; dar ışınları denetler"
 
 msgid "Weird stem size; check for narrow beams"
 msgstr "Garip kök boyutu; dar ışınları denetler"
 
-#: stem.cc:648
+#: stem.cc:575 lily/stem.cc:575 lily/stem.cc:574
 #, c-format
 msgid "flag `%s' not found"
 msgstr "`%s' bayrağı bulunamadı"
 
 #, c-format
 msgid "flag `%s' not found"
 msgstr "`%s' bayrağı bulunamadı"
 
-#: stem.cc:661
+#: stem.cc:586 lily/stem.cc:586 lily/stem.cc:585
 #, c-format
 msgid "flag stroke `%s' not found"
 msgstr "'%s'nin bayrak vuruşu bulunamadı "
 
 #, c-format
 msgid "flag stroke `%s' not found"
 msgstr "'%s'nin bayrak vuruşu bulunamadı "
 
-#: stem-engraver.cc:97
-msgid "tremolo duration is too long"
-msgstr "tremolo süresi fazla uzun"
-
-#: stem-engraver.cc:128
-#, c-format
-msgid "Adding note head to incompatible stem (type = %d)"
-msgstr "uyuşmayan [tür= %d] köküne nota kafası ekleniyor"
-
-#: stem-engraver.cc:129
-msgid "Don't you want polyphonic voices instead?"
-msgstr "Bunun yerine polifonik sesler istemez misiniz?"
-
-#: system.cc:181
+#: system.cc:134 lily/system.cc:134
 #, c-format
 msgid "Element count %d."
 msgstr "Öğe sayısı %d."
 
 #, c-format
 msgid "Element count %d."
 msgstr "Öğe sayısı %d."
 
-#: system.cc:335
+#: system.cc:272 lily/system.cc:272
 #, c-format
 msgid "Grob count %d"
 msgstr "Grob sayısı %d"
 
 #, c-format
 msgid "Grob count %d"
 msgstr "Grob sayısı %d"
 
-#: system.cc:349
+#: system.cc:286 lily/system.cc:286
 msgid "Calculating line breaks..."
 msgstr "Satır bölünmeleri sayılıyor..."
 
 msgid "Calculating line breaks..."
 msgstr "Satır bölünmeleri sayılıyor..."
 
-#: text-spanner-engraver.cc:65
+#: text-spanner-engraver.cc:63 lily/text-spanner-engraver.cc:63
 msgid "can't find start of text spanner"
 msgstr "metin anahtarının başlangıcı bulunamıyor"
 
 msgid "can't find start of text spanner"
 msgstr "metin anahtarının başlangıcı bulunamıyor"
 
-#: text-spanner-engraver.cc:79
+#: text-spanner-engraver.cc:77 lily/text-spanner-engraver.cc:77
 msgid "already have a text spanner"
 msgstr "zaten bir metin anahtarı var"
 
 msgid "already have a text spanner"
 msgstr "zaten bir metin anahtarı var"
 
-#: text-spanner-engraver.cc:143
+#: text-spanner-engraver.cc:139 lily/text-spanner-engraver.cc:139
 msgid "unterminated text spanner"
 msgstr "sonlandırılmamış metin anahtarı"
 
 msgid "unterminated text spanner"
 msgstr "sonlandırılmamış metin anahtarı"
 
-#: tfm.cc:83
-#, c-format
-msgid "can't find ascii character: %d"
-msgstr "ascii karakteri bulunamıyor: %d"
-
 #  Not using ngettext's plural feature here, as this message is
 #  more of a programming error.
 #. Not using ngettext's plural feature here, as this message is
 #. more of a programming error.
 #  Not using ngettext's plural feature here, as this message is
 #  more of a programming error.
 #. Not using ngettext's plural feature here, as this message is
 #. more of a programming error.
-#: tfm-reader.cc:108
+#. Not using ngettext's plural feature here, as this message is
+#. more of a programming error.
+#. Not using ngettext's plural feature here, as this message is
+#. more of a programming error.
+#. Not using ngettext's plural feature here, as this message is
+#. more of a programming error.
+#. Not using ngettext's plural feature here, as this message is
+#. more of a programming error.
+#. Not using ngettext's plural feature here, as this message is
+#. more of a programming error.
+#. Not using ngettext's plural feature here, as this message is
+#. more of a programming error.
+#. Not using ngettext's plural feature here, as this message is
+#. more of a programming error.
+#: tfm-reader.cc:108 lily/tfm-reader.cc:108
 #, c-format
 msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)"
 msgstr "'%s'nin TFM kafasının sadece %u kelimesi var [s]"
 
 #, c-format
 msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)"
 msgstr "'%s'nin TFM kafasının sadece %u kelimesi var [s]"
 
-#: tfm-reader.cc:142
+#: tfm-reader.cc:142 lily/tfm-reader.cc:142
 #, c-format
 msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
 msgstr "%s: TFM dosyası %u değiştirgeye sahip ve bu başa çıkabileceğim %u'dan fazla."
 
 #, c-format
 msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
 msgstr "%s: TFM dosyası %u değiştirgeye sahip ve bu başa çıkabileceğim %u'dan fazla."
 
-#: tie-engraver.cc:164
+#: tfm.cc:73 lily/tfm.cc:73
+#, c-format
+msgid "can't find ascii character: %d"
+msgstr "ascii karakteri bulunamıyor: %d"
+
+#: tie-engraver.cc:165 lily/tie-engraver.cc:173
 msgid "lonely tie"
 msgstr "yalnız bağ"
 
 msgid "lonely tie"
 msgstr "yalnız bağ"
 
-#: time-scaled-music-iterator.cc:24
+#: time-scaled-music-iterator.cc:24 lily/time-scaled-music-iterator.cc:24
 msgid "no one to print a tuplet start bracket"
 msgstr "bir tuplet başlangıç köşeli ayracı yazdıracak kimse yok"
 
 msgid "no one to print a tuplet start bracket"
 msgstr "bir tuplet başlangıç köşeli ayracı yazdıracak kimse yok"
 
-#  If there is no such symbol, we default to the numbered style.
-#  (Here really with a warning!)
-#. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
-#. (Here really with a warning!)
-#: time-signature.cc:95
-#, c-format
-msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
-msgstr "'%s'nin zaman imza işareti bulunamadı: numaralı biçime yeniden dönülüyor "
-
 #  Todo: should make typecheck?
 #  OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
 #.
 #  Todo: should make typecheck?
 #  OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
 #.
@@ -1622,159 +1711,394 @@ msgstr "'%s'nin zaman imza işareti bulunamadı: numaralı biçime yeniden dön
 #.
 #. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
 #.
 #.
 #. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
 #.
-#: time-signature-engraver.cc:57
+#.
+#. Todo: should make typecheck?
+#.
+#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
+#.
+#.
+#. Todo: should make typecheck?
+#.
+#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
+#.
+#.
+#. Todo: should make typecheck?
+#.
+#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
+#.
+#.
+#. Todo: should make typecheck?
+#.
+#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
+#.
+#.
+#. Todo: should make typecheck?
+#.
+#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
+#.
+#.
+#. Todo: should make typecheck?
+#.
+#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
+#.
+#.
+#. Todo: should make typecheck?
+#.
+#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
+#.
+#: time-signature-engraver.cc:57 lily/time-signature-engraver.cc:57
 #, c-format
 msgid "Found strange time signature %d/%d."
 msgstr "garip zaman imzası bulundu %d/%d."
 
 #, c-format
 msgid "Found strange time signature %d/%d."
 msgstr "garip zaman imzası bulundu %d/%d."
 
-#: translator-ctors.cc:53
+#  If there is no such symbol, we default to the numbered style.
+#  (Here really with a warning!)
+#. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
+#. (Here really with a warning!)
+#. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
+#. (Here really with a warning!)
+#. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
+#. (Here really with a warning!)
+#. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
+#. (Here really with a warning!)
+#. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
+#. (Here really with a warning!)
+#. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
+#. (Here really with a warning!)
+#. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
+#. (Here really with a warning!)
+#. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
+#. (Here really with a warning!)
+#: time-signature.cc:91 lily/time-signature.cc:91
+#, c-format
+msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
+msgstr "'%s'nin zaman imza işareti bulunamadı: numaralı biçime yeniden dönülüyor "
+
+#: translator-ctors.cc:53 lily/translator-ctors.cc:53
 #, c-format
 msgid "unknown translator: `%s'"
 msgstr "bilinmeyen çevirmen: `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "unknown translator: `%s'"
 msgstr "bilinmeyen çevirmen: `%s'"
 
-#: translator-group.cc:108
-#, c-format
-msgid "can't find: `%s'"
-msgstr "bulunamıyor: `%s'"
+#: trill-spanner-engraver.cc:71 lily/trill-spanner-engraver.cc:71
+#, fuzzy
+msgid "can't find start of trill spanner"
+msgstr "metin anahtarının başlangıcı bulunamıyor"
 
 
-#: tuplet-bracket.cc:448
-msgid "Killing tuplet bracket across linebreak."
-msgstr "Satırkesmesi boyunca tuplet köşeli ayracı yok ediliyor."
+#: trill-spanner-engraver.cc:85 lily/trill-spanner-engraver.cc:85
+#, fuzzy
+msgid "already have a trill spanner"
+msgstr "zaten bir metin anahtarı var"
 
 
-#: vaticana-ligature.cc:92
-msgid "ascending vaticana style flexa"
-msgstr "vaticana biçimini flexaya yükseltiyor"
+#: trill-spanner-engraver.cc:145 lily/trill-spanner-engraver.cc:145
+#, fuzzy
+msgid "unterminated trill spanner"
+msgstr "sonlandırılmamış metin anahtarı"
 
 
-#: vaticana-ligature.cc:181
-msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)"
-msgstr "Vaticana_bağ: sıfır bağlantı [delta_perde == 0]"
+#: tuplet-bracket.cc:448 lily/tuplet-bracket.cc:447
+msgid "Killing tuplet bracket across linebreak."
+msgstr "Satırkesmesi boyunca tuplet köşeli ayracı yok ediliyor."
 
 
-#: vaticana-ligature-engraver.cc:342
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:342 lily/vaticana-ligature-engraver.cc:342
 #, c-format
 msgid "ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the selected ligature style"
 msgstr "seçilen bağ biçiminin kısıtlamalarına göre bu kafanın [es] '%s' öneki yok sayıldı"
 
 #, c-format
 msgid "ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the selected ligature style"
 msgstr "seçilen bağ biçiminin kısıtlamalarına göre bu kafanın [es] '%s' öneki yok sayıldı"
 
-#: vaticana-ligature-engraver.cc:572
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:572 lily/vaticana-ligature-engraver.cc:572
 #, c-format
 msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr=%ul"
 msgstr "Vaticana_bağ_nakkaş: ayar boşlukbırakma-artırma = %f': ptr=%ul"
 
 #, c-format
 msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr=%ul"
 msgstr "Vaticana_bağ_nakkaş: ayar boşlukbırakma-artırma = %f': ptr=%ul"
 
-#: volta-engraver.cc:140
+#: vaticana-ligature.cc:92 lily/vaticana-ligature.cc:92
+msgid "ascending vaticana style flexa"
+msgstr "vaticana biçimini flexaya yükseltiyor"
+
+#: vaticana-ligature.cc:181 lily/vaticana-ligature.cc:181
+msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)"
+msgstr "Vaticana_bağ: sıfır bağlantı [delta_perde == 0]"
+
+#: volta-engraver.cc:141 lily/volta-engraver.cc:141
 msgid "No volta spanner to end"
 msgstr "Bitirmek için volta anahtarı yok"
 
 msgid "No volta spanner to end"
 msgstr "Bitirmek için volta anahtarı yok"
 
-#: volta-engraver.cc:151
+#: volta-engraver.cc:152 lily/volta-engraver.cc:152
 msgid "Already have a volta spanner.  Stopping that one prematurely."
 msgstr "Zaten bir volta anahtarı var. Vakitsiz durduruluyor."
 
 msgid "Already have a volta spanner.  Stopping that one prematurely."
 msgstr "Zaten bir volta anahtarı var. Vakitsiz durduruluyor."
 
-#: volta-engraver.cc:155
+#: volta-engraver.cc:156 lily/volta-engraver.cc:156
 msgid "Also have a stopped spanner.  Giving up."
 msgstr "Durdurulmuş anahtarı da var. Vazgeçiliyor."
 
 msgid "Also have a stopped spanner.  Giving up."
 msgstr "Durdurulmuş anahtarı da var. Vazgeçiliyor."
 
-#: parser.yy:114
+#: parser.yy:79
 msgid "Tag must be symbol or list of symbols."
 msgstr "Biçim imi sembol ya da sembol listesi olmalı."
 
 msgid "Tag must be symbol or list of symbols."
 msgstr "Biçim imi sembol ya da sembol listesi olmalı."
 
-#: parser.yy:513
+#: parser.yy:534
 msgid "Identifier should have alphabetic characters only"
 msgstr "Tanıtıcı yalnızca alfabetik karakterlerden oluşmalıdır"
 
 msgid "Identifier should have alphabetic characters only"
 msgstr "Tanıtıcı yalnızca alfabetik karakterlerden oluşmalıdır"
 
-#: parser.yy:776
+#: parser.yy:707
+msgid "Need \\bookpaper for bookpaper block."
+msgstr ""
+
+#: parser.yy:844
 msgid "More alternatives than repeats.  Junking excess alternatives."
 msgstr "Tekrarlardan çok seçenek. Kullanılmayan fazla seşenekler. "
 
 msgid "More alternatives than repeats.  Junking excess alternatives."
 msgstr "Tekrarlardan çok seçenek. Kullanılmayan fazla seşenekler. "
 
-#: parser.yy:857 parser.yy:864
-msgid "\\applycontext takes function argument"
-msgstr "\\uygulamabağlamı argüman işlevi alır"
+#: parser.yy:1016
+#, c-format
+msgid "Argument %d failed typecheck"
+msgstr ""
 
 
-#: parser.yy:1014
-msgid "\\apply takes function argument"
-msgstr "\\uygulama argüman işlevi alır"
+#: parser.yy:1032
+msgid "Music head function should return Music object."
+msgstr ""
 
 
-#: parser.yy:1377
-msgid "Can't find music"
-msgstr "Müzik bulunamıyor"
+#: parser.yy:1278
+msgid "Grob name should be alphanumeric"
+msgstr ""
 
 
-#: parser.yy:1495
+#: parser.yy:1639
 msgid "Second argument must be pitch list."
 msgstr "İkinci argüman perde listesi olmalı."
 
 msgid "Second argument must be pitch list."
 msgstr "İkinci argüman perde listesi olmalı."
 
-#: parser.yy:1532 parser.yy:1537 parser.yy:2070
+#: parser.yy:1676 parser.yy:1681 parser.yy:2210
 msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics"
 msgstr "Güfteler için Lyric kipinde olunmalı"
 
 msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics"
 msgstr "Güfteler için Lyric kipinde olunmalı"
 
-#: parser.yy:1622
+#: parser.yy:1766
 msgid "Expecting string as script definition"
 msgstr "Betik tanımı olarak dizge bekleniyor"
 
 msgid "Expecting string as script definition"
 msgstr "Betik tanımı olarak dizge bekleniyor"
 
-#: parser.yy:1829 parser.yy:1884
+#: parser.yy:1975 parser.yy:2025
 #, c-format
 msgid "not a duration: %d"
 msgstr "bir süre değil: %d"
 
 #, c-format
 msgid "not a duration: %d"
 msgstr "bir süre değil: %d"
 
-#: parser.yy:1980
+#: parser.yy:2120
 msgid "Have to be in Note mode for notes"
 msgstr "Notalar için Nota kipinde olmalıdır"
 
 msgid "Have to be in Note mode for notes"
 msgstr "Notalar için Nota kipinde olmalıdır"
 
-#: parser.yy:2085
+#: parser.yy:2225
 msgid "Have to be in Chord mode for chords"
 msgstr "Akortlar için Akort kipinde olmalıdır"
 
 msgid "Have to be in Chord mode for chords"
 msgstr "Akortlar için Akort kipinde olmalıdır"
 
-#: parser.yy:2232
+#: parser.yy:2377
 msgid "need integer number arg"
 msgstr "tamsayı  arga ihtiyaç duyar"
 
 msgid "need integer number arg"
 msgstr "tamsayı  arga ihtiyaç duyar"
 
-#: parser.yy:2383
+#: parser.yy:2520
 msgid "Suspect duration found following this beam"
 msgstr "Bu ışının devamında tahmini süre bulundu"
 
 msgid "Suspect duration found following this beam"
 msgstr "Bu ışının devamında tahmini süre bulundu"
 
-#: lexer.ll:184
+#: lexer.ll:194
 #, c-format
 msgid "input renamed to: `%s'"
 msgstr "girdi `%s' olarak yenden adlandırıldı"
 
 #, c-format
 msgid "input renamed to: `%s'"
 msgstr "girdi `%s' olarak yenden adlandırıldı"
 
+#: lexer.ll:202
+msgid "No quoted string found after \\encoding"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:206
+msgid "No quoted string found after \\version"
+msgstr ""
+
 #: lexer.ll:210
 #: lexer.ll:210
+msgid "No quoted string found after \\renameinput"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:223
 msgid "EOF found inside a comment"
 msgstr "EOF bir açıklamanın içinde bulundu"
 
 msgid "EOF found inside a comment"
 msgstr "EOF bir açıklamanın içinde bulundu"
 
-#: lexer.ll:225
+#: lexer.ll:238
 msgid "\\maininput not allowed outside init files"
 msgstr "\\anagirdi init dosyları dışında kabul edilmez"
 
 msgid "\\maininput not allowed outside init files"
 msgstr "\\anagirdi init dosyları dışında kabul edilmez"
 
-#: lexer.ll:249
+#: lexer.ll:264
 #, c-format
 msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
 msgstr "yanlış ya da tanımlanmamış tanıtıcı: `%s' "
 
 #  backup rule
 #. backup rule
 #, c-format
 msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
 msgstr "yanlış ya da tanımlanmamış tanıtıcı: `%s' "
 
 #  backup rule
 #. backup rule
-#: lexer.ll:258
+#: lexer.ll:273
 msgid "Missing end quote"
 msgstr "Sondaki tırnak işareti eksik"
 
 msgid "Missing end quote"
 msgstr "Sondaki tırnak işareti eksik"
 
-#: lexer.ll:400
+#: lexer.ll:436
 msgid "Brace found at end of lyric.  Did you forget a space?"
 msgstr "Şarkı sözü sonunda ayraç bulundu. Bir boşluk mu unuttunuz?"
 
 msgid "Brace found at end of lyric.  Did you forget a space?"
 msgstr "Şarkı sözü sonunda ayraç bulundu. Bir boşluk mu unuttunuz?"
 
-#: lexer.ll:501
+#: lexer.ll:541
 msgid "Brace found at end of markup.  Did you forget a space?"
 msgstr "Biçimlemenin sonunda ayraç bulundu. Bir boşluk bırakmayı mı unuttunuz?"
 
 msgid "Brace found at end of markup.  Did you forget a space?"
 msgstr "Biçimlemenin sonunda ayraç bulundu. Bir boşluk bırakmayı mı unuttunuz?"
 
-#: lexer.ll:584
+#: lexer.ll:630
 #, c-format
 msgid "invalid character: `%c'"
 msgstr "geçersiz karakter: `%c'"
 
 #, c-format
 msgid "invalid character: `%c'"
 msgstr "geçersiz karakter: `%c'"
 
-#: lexer.ll:656 lexer.ll:657
+#: lexer.ll:716 lexer.ll:717
 #, c-format
 msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
 msgstr "bilinmeyen kaçmış dizge: '\\%s'"
 
 #, c-format
 msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
 msgstr "bilinmeyen kaçmış dizge: '\\%s'"
 
-#: lexer.ll:754 lexer.ll:755
+#: lexer.ll:814 lexer.ll:815
 #, c-format
 msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
 msgstr "Hatalı lilypond sürümü: %s (%s, %s)"
 
 #, c-format
 msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
 msgstr "Hatalı lilypond sürümü: %s (%s, %s)"
 
-#: lexer.ll:755 lexer.ll:756
+#: lexer.ll:815 lexer.ll:816
 msgid "Consider updating the input with the convert-ly script"
 msgstr "Girdiyi convert-ly betiği ile güncellemeyi dikkate alınız"
 msgid "Consider updating the input with the convert-ly script"
 msgstr "Girdiyi convert-ly betiği ile güncellemeyi dikkate alınız"
+
+#: lily.scm:574
+#, lisp-format
+msgid "Converting to `~a'..."
+msgstr "`~a'ya değiştiriliyor..."
+
+#: lily.scm:596
+#, lisp-format
+msgid "Invoking `~a'..."
+msgstr "`~a' çağrılıyor..."
+
+#: lily.scm:614
+msgid "error: failed files: "
+msgstr ""
+
+#: lily/includable-lexer.cc:50
+msgid "include files are not allowed in safe mode"
+msgstr "güvenli kipte dosyaların içerilmesine izin verilmiyor"
+
+#: lily/phrasing-slur-engraver.cc:116
+msgid "unterminated phrasing slur"
+msgstr "sonlandırılmamış, melodiyi ayrıştırarak çalan ses kaydırma imi"
+
+#: lily/score.cc:328
+msgid "Error found in this music expression. Ignoring it"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "write Makefile dependencies for every input file"
+#~ msgstr "her girdi dosyası için Makefile bağımlılıklarını yaz"
+
+#~ msgid "make HTML file with links to all output"
+#~ msgstr "bütün çıktıya bağlı olan HTML dosyası üret"
+
+#~ msgid "do not generate PDF output"
+#~ msgstr "PDF çıktısı üretme"
+
+#~ msgid "do not generate PostScript output"
+#~ msgstr "PostScript çıktısı üretme"
+
+#~ msgid "use pdflatex to generate PDF output"
+#~ msgstr "PDF çıktısı üretmek için pdflatex'i kullan"
+
+#~ msgid "invalid value: `%s'"
+#~ msgstr "geçersiz değer: `%s'"
+
+#~ msgid "Writing HTML menu `%s'"
+#~ msgstr "`%s' HTML menüsü yazılıyor"
+
+#~ msgid "Running LaTeX failed. Rerun with --verbose for a trace."
+#~ msgstr ""
+#~ "LaTeX'in çalıştırılması başarısız. İzlemek için\n"
+#~ "--verbose seçeneği ile yeniden çalıştırın."
+
+#~ msgid "dependencies output to `%s'..."
+#~ msgstr "bağımlılıklar `%s'ye çıktılanıyor..."
+
+#  # FIXME
+#  # do -P or -p by default?
+#  #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling")
+#~ msgid "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX or texinfo document"
+#~ msgstr "LilyPond'un küçük parçalarını karma HTML, LaTeX ya da texinfo belgesinde işle"
+
+#~ msgid "DIM"
+#~ msgstr "DIM"
+
+#~ msgid "default fontsize for music.  DIM is assumed to be in points"
+#~ msgstr "müzik için öntanımlı  yazı tipi. DIM'in uygun olduğu varsayılıyor "
+
+#~ msgid "deprecated, use --default-music-fontsize"
+#~ msgstr "uygun görülmedi, --default-music-fontsize (öntanımlı müzik yazıtipi) kullanın"
+
+#~ msgid "OPT"
+#~ msgstr "OPT"
+
+#~ msgid "pass OPT quoted to the lilypond command line"
+#~ msgstr "lilypond komut satırına aktarılmış OPT'u geçir"
+
+#~ msgid "force fontsize for all inline lilypond. DIM is assumed to be in points"
+#~ msgstr "bütün satıriçi lilypond için yazı tipini kullan. DIM'in uygun olduğu varsayılıyor."
+
+#~ msgid "deprecated, use --force-music-fontsize"
+#~ msgstr "uygun görülmedi, --force-music-fontsize (müzik yazı tipi boyunu kullan) kullanın"
+
+#~ msgid "include path"
+#~ msgstr "yolu içer"
+
+#~ msgid "write dependencies"
+#~ msgstr "bağımlılıkları yaz"
+
+#~ msgid "PREF"
+#~ msgstr "PREF"
+
+#~ msgid "prepend PREF before each -M dependency"
+#~ msgstr "her bir -M bağımlılığının başına PREF ekle"
+
+#~ msgid "don't run lilypond"
+#~ msgstr "lilypond'u çalıştırma"
+
+#~ msgid "don't generate pictures"
+#~ msgstr "resim üretme"
+
+#~ msgid "strip all lilypond blocks from output"
+#~ msgstr "bütün lilypond bloklarını çıktıdan çıkar"
+
+#~ msgid "filename main output file"
+#~ msgstr "dosyaadı ana çıktı dosyası"
+
+#~ msgid "where to place generated files"
+#~ msgstr "üretilmiş dosyaların konulacağı yer"
+
+#~ msgid "LaTeX failed."
+#~ msgstr "LaTeX başarısız oldu."
+
+#~ msgid "round filled box horizontal extent smaller than blot; decreasing blot"
+#~ msgstr "yuvarlak dolu kutu lekeden küçük yatay genişlik; leke azaltılıyor "
+
+#~ msgid "round filled box vertical extent smaller than blot; decreasing blot"
+#~ msgstr "yuvarlak dolu kutu lekeden küçük dikey genişlik; leke azaltılıyor"
+
+#~ msgid "use output format EXT"
+#~ msgstr "EXT çıktı biçemini kullan"
+
+#~ msgid "write Makefile dependencies"
+#~ msgstr "Makefile bağımlılıklarını yazar"
+
+#~ msgid "prepend DIR to dependencies"
+#~ msgstr "bağımlılıkların başına DİZİN ekle"
+
+#~ msgid "can't find start of phrasing slur"
+#~ msgstr "melodiyi ayrıştırarak çalan ses kaydırma iminin başlangıcı bulunamıyor"
+
+#~ msgid "Where SYMBOL VAL pair is any of:"
+#~ msgstr "SEMBOL DEĞER çiftinin şunlardan biri olduğu yerde:"
+
+#~ msgid "unbound spanner `%s'"
+#~ msgstr "`%s' bağsız anahtarı"
+
+#  How to shut up this warning, when Voice_devnull_engraver has
+#  eaten start event?
+#~ msgid "can't find start of slur"
+#~ msgstr "ses kaydırma iminin başlangıcı bulunamıyor"
+
+#~ msgid "#<spring smob d= %f>"
+#~ msgstr "#<yay smob d= %f>"
+
+#~ msgid "\\apply takes function argument"
+#~ msgstr "\\uygulama argüman işlevi alır"
+
+#~ msgid "Can't find music"
+#~ msgstr "Müzik bulunamıyor"