]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blobdiff - po/tr.po
Doc-es: update Notation/Notation Appendices.
[lilypond.git] / po / tr.po
index e8c8fbec282e793926c45ea0867a2591422c0bf8..4d1e4f1490bb9f9bec8f6a935155c40f3c76972b 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,27 +1,27 @@
-# translation of lilypond-2.2.0.tr.po to Turkish
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# translation of lilypond-2.3.21.tr.po to Turkish
+# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
 # Aysun Kıran <aysunkir@yahoo.com>, 2004.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
 # Aysun Kıran <aysunkir@yahoo.com>, 2004.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: lilypond 2.2.0\n"
+"Project-Id-Version: lilypond 2.3.21\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-25 13:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-20 15:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-09 03:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-14 04:59+0200\n"
 "Last-Translator: Olcay Yıldırım <olcayyildirim2003@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Last-Translator: Olcay Yıldırım <olcayyildirim2003@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 
 #: lilylib.py:62
 msgid "lilylib module"
 msgstr "lilylib birimi"
 
 
 #: lilylib.py:62
 msgid "lilylib module"
 msgstr "lilylib birimi"
 
-#: lilylib.py:65 lilypond-book.py:88 lilypond-latex.py:109 midi2ly.py:100
-#: mup2ly.py:75 ps2png.py:40 main.cc:130
+#: lilylib.py:65 lilypond-book.py:91 lilypond-latex.py:109 midi2ly.py:100
+#: mup2ly.py:75 ps2png.py:40 main.cc:131 lily/main.cc:131
 msgid "print this help"
 msgstr "bu yardımı yazdır"
 
 msgid "print this help"
 msgstr "bu yardımı yazdır"
 
@@ -53,176 +53,79 @@ msgstr "hata: %s"
 msgid "Exiting (%d)..."
 msgstr "Mevcut (%d)..."
 
 msgid "Exiting (%d)..."
 msgstr "Mevcut (%d)..."
 
-#: lilylib.py:200 midi2ly.py:223 mup2ly.py:219
+#: lilylib.py:192 midi2ly.py:223 mup2ly.py:219
 #, python-format
 msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE"
 msgstr "Kullanım: %s (SEÇENEKLER)... DOSYA"
 
 #, python-format
 msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE"
 msgstr "Kullanım: %s (SEÇENEKLER)... DOSYA"
 
-#: lilylib.py:204 convert-ly.py:57 midi2ly.py:227 mup2ly.py:223 main.cc:200
+#: lilylib.py:196 midi2ly.py:227 mup2ly.py:223 main.cc:200 lily/main.cc:200
 #, c-format
 msgid "Options:"
 msgstr "Seçenekler:"
 
 #, c-format
 msgid "Options:"
 msgstr "Seçenekler:"
 
-#: lilylib.py:208 convert-ly.py:68 midi2ly.py:231 mup2ly.py:227 main.cc:204
+#: lilylib.py:200 midi2ly.py:231 mup2ly.py:227 main.cc:204 lily/main.cc:204
 #, c-format, python-format
 msgid "Report bugs to %s."
 msgstr ""
 #, c-format, python-format
 msgid "Report bugs to %s."
 msgstr ""
-"Yazılım hatalarını %s adresine, çeviri hatalarını\n"
-"<gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildirin."
+"Yazılım hatalarını %s adresine,\n"
+"çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildirin."
 
 
-#: lilylib.py:228
+#: lilylib.py:220
 #, python-format
 msgid "Binary %s has version %s, looking for version %s"
 msgstr " %s ikilisi,  %s sürümünde, %s sürümü aranıyor"
 
 #, python-format
 msgid "Binary %s has version %s, looking for version %s"
 msgstr " %s ikilisi,  %s sürümünde, %s sürümü aranıyor"
 
-#: lilylib.py:262
+#: lilylib.py:254
 #, python-format
 msgid "Opening pipe `%s'"
 msgstr "`%s' veri yolu açılıyor"
 
 #, python-format
 msgid "Opening pipe `%s'"
 msgstr "`%s' veri yolu açılıyor"
 
-#: lilylib.py:277 lilypond-book.py:1111
+#: lilylib.py:269 lilypond-book.py:812
 #, python-format
 msgid "`%s' failed (%d)"
 msgstr "`%s' başarısız (%d)"
 
 #, python-format
 msgid "`%s' failed (%d)"
 msgstr "`%s' başarısız (%d)"
 
-#: lilylib.py:282 lilylib.py:341 lilypond-book.py:1112 lilypond-latex.py:466
+#: lilylib.py:274 lilylib.py:333 lilypond-book.py:813 lilypond-latex.py:466
 msgid "The error log is as follows:"
 msgstr "Hata günlüğü aşağıdaki gibidir:"
 
 msgid "The error log is as follows:"
 msgstr "Hata günlüğü aşağıdaki gibidir:"
 
-#: lilylib.py:313 midi2ly.py:259 mup2ly.py:255
+#: lilylib.py:305 midi2ly.py:259 mup2ly.py:255
 #, python-format
 msgid "Invoking `%s'"
 msgstr "`%s' çağrılıyor"
 
 #, python-format
 msgid "Invoking `%s'"
 msgstr "`%s' çağrılıyor"
 
-#: lilylib.py:315
+#: lilylib.py:307
 #, python-format
 msgid "Running %s..."
 msgstr "%s çalıştırılıyor..."
 
 #, python-format
 msgid "Running %s..."
 msgstr "%s çalıştırılıyor..."
 
-#: lilylib.py:334
+#: lilylib.py:326
 #, python-format
 msgid "`%s' failed (%s)"
 msgstr "`%s' başarısız (%s)"
 
 #, python-format
 msgid "`%s' failed (%s)"
 msgstr "`%s' başarısız (%s)"
 
-#: lilylib.py:337 midi2ly.py:265 mup2ly.py:263
+#: lilylib.py:329 midi2ly.py:265 mup2ly.py:263
 msgid "(ignored)"
 msgstr "(yok sayıldı)"
 
 msgid "(ignored)"
 msgstr "(yok sayıldı)"
 
-#: lilylib.py:355 midi2ly.py:275 mup2ly.py:273
+#: lilylib.py:347 midi2ly.py:275 mup2ly.py:273
 #, python-format
 msgid "Cleaning %s..."
 msgstr "%s temizleniyor..."
 
 #, python-format
 msgid "Cleaning %s..."
 msgstr "%s temizleniyor..."
 
-#: lilylib.py:529
+#: lilylib.py:518
 msgid "Removing output file"
 msgstr "Çıktı dosyası kaldırılıyor"
 
 msgid "Removing output file"
 msgstr "Çıktı dosyası kaldırılıyor"
 
-#: convert-ly.py:32
-#, python-format
-msgid "%s has been replaced by %s"
-msgstr ""
-
-#: convert-ly.py:33
-#, python-format
-msgid "Not smart enough to convert %s"
-msgstr ""
-
-#: convert-ly.py:34
-msgid "Please refer to the manual for details, and update manually."
-msgstr ""
-
-#  No version number or newline here.  It confuses help2man.
-#: convert-ly.py:50
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..."
-msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEKLER]... DOSYA..."
-
-#: convert-ly.py:53
-msgid ""
-"Update LilyPond input to newer version.  By default, update from the\n"
-"version taken from the \\version command, to the current LilyPond version."
-msgstr ""
-
-#: convert-ly.py:59
+#: lilypond-book.py:76
 msgid ""
 msgid ""
-"  -e, --edit             edit in place\n"
-"  -f, --from=VERSION     start from version [default: \\version found in "
-"file]\n"
-"  -h, --help             print this help\n"
-"  -n, --no-version       do not add \\version command if missing\n"
-"  -s, --show-rules       print rules [default: --from=0, --"
-"to=@TOPLEVEL_VERSION@]\n"
-"  -t, --to=VERSION       convert to version [default: @TOPLEVEL_VERSION@]\n"
-"  -v, --version          print program version"
-msgstr ""
-
-#: convert-ly.py:75 main.cc:89
-#, fuzzy, c-format, python-format
-msgid ""
-"This program is free software.  It is covered by the GNU General Public\n"
-"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n"
-"under certain conditions.  Invoke as `%s --warranty' for more\n"
-"information.\n"
-msgstr ""
-"Bu program serbest yazılımdır. GNU Genel Kamu Lisansı tarafından\n"
-"korunmakta olan bu yazılımı belli şartlar altında değiştirebilir\n"
-"ve/veya kopyalarını dağıtabilirsiniz.  Daha fazla\n"
-"bilgi için 'lilypond-bin --warranty' komutunu çalıştırın.\n"
-
-#: convert-ly.py:2402
-msgid "LilyPond source must be UTF-8"
-msgstr ""
-
-#: convert-ly.py:2405
-msgid "Try the texstrings backend"
-msgstr ""
-
-#: convert-ly.py:2408
-#, python-format
-msgid "Do something like: %s"
-msgstr ""
-
-#: convert-ly.py:2411
-msgid "Or save as UTF-8 in your editor"
-msgstr ""
-
-#: convert-ly.py:2455
-msgid "Applying conversion: "
-msgstr ""
-
-#: convert-ly.py:2467
-#, python-format
-msgid "%s: error while converting"
-msgstr ""
-
-#: convert-ly.py:2470 score-engraver.cc:110
-msgid "Aborting"
-msgstr ""
-
-#: convert-ly.py:2491
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Processing `%s'... "
-msgstr "`%s' işleniyor..."
-
-#: convert-ly.py:2593
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%s: cannot determine version for `%s'"
-msgstr "%s için biçem saptanamıyor"
-
-#: convert-ly.py:2602
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%s: skipping: `%s' "
-msgstr "böyle bir ayar yok: `%s'"
-
-#: lilypond-book.py:70
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, or texinfo document.\n"
+"Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX or texinfo document.\n"
 "Example usage:\n"
 "\n"
 "   lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n"
 "   lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOOK\n"
 "   lilypond-book --process='lilypond -I include' BOOK\n"
 "Example usage:\n"
 "\n"
 "   lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n"
 "   lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOOK\n"
 "   lilypond-book --process='lilypond -I include' BOOK\n"
+"\n"
 msgstr ""
 "LilyPond'un küçük  parçalarını karma HTML, LaTeX ya da texinfo belgelerinde\n"
 "çalıştırır. \n"
 msgstr ""
 "LilyPond'un küçük  parçalarını karma HTML, LaTeX ya da texinfo belgelerinde\n"
 "çalıştırır. \n"
@@ -230,146 +133,144 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" KİTAP\n"
 "    lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\"KİTAP\n"
 "\n"
 "    lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" KİTAP\n"
 "    lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\"KİTAP\n"
-"    lilypond-book --process='lilypond-bin -I include' KİTAP\n"
+"    lilypond-book --process='lilypond -I include' KİTAP\n"
 "\n"
 
 #  Bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
 #  for --output-format.
 "\n"
 
 #  Bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
 #  for --output-format.
-#: lilypond-book.py:82 main.cc:124
+#. Bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
+#. for --output-format.
+#. Bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
+#. for --output-format.
+#. Bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
+#. for --output-format.
+#. Bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
+#. for --output-format.
+#. Bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
+#. for --output-format.
+#. Bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
+#. for --output-format.
+#. Bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
+#. for --output-format.
+#. Bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
+#. for --output-format.
+#: lilypond-book.py:89 main.cc:130 lily/main.cc:130
 msgid "EXT"
 msgstr "EXT"
 
 msgid "EXT"
 msgstr "EXT"
 
-#: lilypond-book.py:83
-#, fuzzy
-msgid ""
-"use output format EXT (texi [default], texi-html,\n"
-"\t\tlatex, html)"
+#: lilypond-book.py:89
+msgid "use output format EXT (texi [default], texi-html, latex, html)"
 msgstr "EXT (texi [öntanımlı], texi-html, latex, html) çıktı biçemini kullan"
 
 msgstr "EXT (texi [öntanımlı], texi-html, latex, html) çıktı biçemini kullan"
 
-#: lilypond-book.py:85
+#: lilypond-book.py:90
 msgid "FILTER"
 msgstr "SÜZGEÇ"
 
 msgid "FILTER"
 msgstr "SÜZGEÇ"
 
-#: lilypond-book.py:86
+#: lilypond-book.py:90
 msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]"
 msgstr "küçük parçaları [convert-ly -n -] SÜZGEÇi aracılığıyla borular"
 
 msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]"
 msgstr "küçük parçaları [convert-ly -n -] SÜZGEÇi aracılığıyla borular"
 
-#: lilypond-book.py:89 lilypond-book.py:91 lilypond-latex.py:114 main.cc:132
+#: lilypond-book.py:92 lilypond-book.py:94 lilypond-latex.py:114 main.cc:133
+#: lily/main.cc:133
 msgid "DIR"
 msgstr "DIR (DİZİN)"
 
 msgid "DIR"
 msgstr "DIR (DİZİN)"
 
-#: lilypond-book.py:90
+#: lilypond-book.py:92
 msgid "add DIR to include path"
 msgstr "içerim yollarına DIR'ı (DİZİN) ekle"
 
 msgid "add DIR to include path"
 msgstr "içerim yollarına DIR'ı (DİZİN) ekle"
 
-#: lilypond-book.py:92
-msgid "write output to DIR"
-msgstr "çıktıyı DIR'a (DİZİN) yaz"
-
 #: lilypond-book.py:93
 msgid "COMMAND"
 msgstr "KOMUT"
 
 #: lilypond-book.py:93
 msgid "COMMAND"
 msgstr "KOMUT"
 
-#: lilypond-book.py:94
+#: lilypond-book.py:93
 msgid "process ly_files using COMMAND FILE..."
 msgstr "KOMUT DOSYASInı kullanarak ly_files'ı işle..."
 
 msgid "process ly_files using COMMAND FILE..."
 msgstr "KOMUT DOSYASInı kullanarak ly_files'ı işle..."
 
-#: lilypond-book.py:96 lilypond-latex.py:133 midi2ly.py:105 mup2ly.py:78
-#: ps2png.py:41 main.cc:145
+#: lilypond-book.py:94
+msgid "write output to DIR"
+msgstr "çıktıyı DIR'a (DİZİN) yaz"
+
+#: lilypond-book.py:95 lilypond-latex.py:133 midi2ly.py:105 mup2ly.py:78
+#: ps2png.py:41 main.cc:145 lily/main.cc:145
 msgid "be verbose"
 msgstr "daha fazla bilgi ver"
 
 msgid "be verbose"
 msgstr "daha fazla bilgi ver"
 
-#: lilypond-book.py:98
+#: lilypond-book.py:96
 msgid "print version information"
 msgstr "sürüm bilgisini yazdır"
 
 msgid "print version information"
 msgstr "sürüm bilgisini yazdır"
 
-#: lilypond-book.py:100 lilypond-latex.py:135 midi2ly.py:107 mup2ly.py:80
-#: main.cc:146
+#: lilypond-book.py:97 lilypond-latex.py:135 midi2ly.py:107 mup2ly.py:80
+#: main.cc:146 lily/main.cc:146
 msgid "show warranty and copyright"
 msgstr "garantiyi ve telif hakkını göster"
 
 msgid "show warranty and copyright"
 msgstr "garantiyi ve telif hakkını göster"
 
-#: lilypond-book.py:699
-#, fuzzy, python-format
-msgid "deprecated ly-option used: %s=%s"
-msgstr "artık kullanılmayan ly-seçeneği kullanıldı: %s"
-
-#: lilypond-book.py:702
-#, fuzzy, python-format
-msgid "compatibility mode translation: %s=%s"
-msgstr "uyumluluk kipi çevirisi: %s"
-
-#: lilypond-book.py:706
+#: lilypond-book.py:400
 #, python-format
 msgid "deprecated ly-option used: %s"
 msgstr "artık kullanılmayan ly-seçeneği kullanıldı: %s"
 
 #, python-format
 msgid "deprecated ly-option used: %s"
 msgstr "artık kullanılmayan ly-seçeneği kullanıldı: %s"
 
-#: lilypond-book.py:709
+#: lilypond-book.py:401
 #, python-format
 msgid "compatibility mode translation: %s"
 msgstr "uyumluluk kipi çevirisi: %s"
 
 #, python-format
 msgid "compatibility mode translation: %s"
 msgstr "uyumluluk kipi çevirisi: %s"
 
-#: lilypond-book.py:728
+#: lilypond-book.py:423
 #, python-format
 msgid "ignoring unknown ly option: %s"
 msgstr "bilinmeyen ly seçeneği yok sayılıyor: %s"
 
 #, python-format
 msgid "ignoring unknown ly option: %s"
 msgstr "bilinmeyen ly seçeneği yok sayılıyor: %s"
 
-#: lilypond-book.py:761
+#: lilypond-book.py:480
 #, python-format
 msgid "file not found: %s"
 msgstr "dosya bulunamadı: %s"
 
 #, python-format
 msgid "file not found: %s"
 msgstr "dosya bulunamadı: %s"
 
-#: lilypond-book.py:1094
+#: lilypond-book.py:795
 #, python-format
 msgid "Opening filter `%s'"
 msgstr "`%s' süzgeci açılıyor"
 
 #, python-format
 msgid "Opening filter `%s'"
 msgstr "`%s' süzgeci açılıyor"
 
-#: lilypond-book.py:1236
-msgid "Writing snippets..."
-msgstr "Küçük parçalar yazılıyor..."
-
-#: lilypond-book.py:1241
-#, fuzzy
-msgid "Processing...\n"
-msgstr "İşleniyor..."
-
-#: lilypond-book.py:1244
-msgid "All snippets are up to date..."
-msgstr "Bütün küçük parçalar güncellenmiştir..."
-
-#: lilypond-book.py:1254
+#: lilypond-book.py:913
 #, python-format
 msgid "cannot determine format for: %s"
 msgstr "%s için biçem saptanamıyor"
 
 #, python-format
 msgid "cannot determine format for: %s"
 msgstr "%s için biçem saptanamıyor"
 
-#: lilypond-book.py:1299
+#: lilypond-book.py:954
 msgid "Output would overwrite input file; use --output."
 msgstr "Çıktı girdi dosyasının üzerine yazılacak; --output'u kullan."
 
 msgid "Output would overwrite input file; use --output."
 msgstr "Çıktı girdi dosyasının üzerine yazılacak; --output'u kullan."
 
-#: lilypond-book.py:1306
+#: lilypond-book.py:961
 #, python-format
 msgid "Reading %s..."
 msgstr "%s okunuyor..."
 
 #, python-format
 msgid "Reading %s..."
 msgstr "%s okunuyor..."
 
-#: lilypond-book.py:1322
+#: lilypond-book.py:975
 msgid "Dissecting..."
 msgstr "Açımlanıyor..."
 
 msgid "Dissecting..."
 msgstr "Açımlanıyor..."
 
-#: lilypond-book.py:1353
+#: lilypond-book.py:1006
+msgid "Writing snippets..."
+msgstr "Küçük parçalar yazılıyor..."
+
+#: lilypond-book.py:1011
+msgid "Processing..."
+msgstr "İşleniyor..."
+
+#: lilypond-book.py:1014
+msgid "All snippets are up to date..."
+msgstr "Bütün küçük parçalar güncellenmiştir..."
+
+#: lilypond-book.py:1017
 #, python-format
 msgid "Compiling %s..."
 msgstr "%s derleniyor..."
 
 #, python-format
 msgid "Compiling %s..."
 msgstr "%s derleniyor..."
 
-#: lilypond-book.py:1361
+#: lilypond-book.py:1025
 #, python-format
 msgid "Processing include: %s"
 msgstr "İçerim işleniyor: %s"
 
 #, python-format
 msgid "Processing include: %s"
 msgstr "İçerim işleniyor: %s"
 
-#: lilypond-book.py:1371
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Removing `%s'"
-msgstr "`%s' çağrılıyor"
-
-#: lilypond-book.py:1386 lilypond-latex.py:576 midi2ly.py:1017 ps2png.py:51
+#: lilypond-book.py:1041 lilypond-latex.py:576 midi2ly.py:1017 ps2png.py:51
 #, python-format
 msgid "getopt says: `%s'"
 msgstr "getopt çıktısı: `%s'"
 #, python-format
 msgid "getopt says: `%s'"
 msgstr "getopt çıktısı: `%s'"
@@ -381,20 +282,19 @@ msgstr "getopt çıktısı: `%s'"
 #. # do -P or -p by default?
 #. #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling")
 #: lilypond-latex.py:104
 #. # do -P or -p by default?
 #. #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling")
 #: lilypond-latex.py:104
-#, fuzzy
 msgid "Run LilyPond, generate printable document."
 msgid "Run LilyPond, generate printable document."
-msgstr "LilyPond'u çalıştır, başlık ekle, yazdırılabilir belge üret."
+msgstr "LilyPond'u çalıştır, yazdırılabilir belge üret."
 
 #: lilypond-latex.py:110
 msgid "use LaTeX for formatting"
 
 #: lilypond-latex.py:110
 msgid "use LaTeX for formatting"
-msgstr ""
+msgstr "biçemleme için LaTeX kullanır"
 
 #: lilypond-latex.py:111
 msgid "print even more output"
 msgstr "daha da fazla çıktı yazdır"
 
 
 #: lilypond-latex.py:111
 msgid "print even more output"
 msgstr "daha da fazla çıktı yazdır"
 
-#: lilypond-latex.py:112 lilypond-latex.py:123 midi2ly.py:102 main.cc:133
-#: main.cc:135
+#: lilypond-latex.py:112 lilypond-latex.py:123 midi2ly.py:102 main.cc:134
+#: main.cc:136 lily/main.cc:134 lily/main.cc:136
 msgid "FILE"
 msgstr "DOSYA"
 
 msgid "FILE"
 msgstr "DOSYA"
 
@@ -417,13 +317,13 @@ msgid "don't run LilyPond"
 msgstr "LilyPond'u çalıştırma"
 
 #. junkme?
 msgstr "LilyPond'u çalıştırma"
 
 #. junkme?
-#: lilypond-latex.py:121 main.cc:134
+#: lilypond-latex.py:121 main.cc:135 lily/main.cc:135
 msgid "produce MIDI output only"
 msgstr "sadece MIDI çıktısı üret"
 
 msgid "produce MIDI output only"
 msgstr "sadece MIDI çıktısı üret"
 
-#: lilypond-latex.py:123 main.cc:135
-#, fuzzy
-msgid "write output to FILE (suffix will be added)"
+#: lilypond-latex.py:123 midi2ly.py:102 mup2ly.py:76 main.cc:136
+#: lily/main.cc:136
+msgid "write output to FILE"
 msgstr "çıktıyı DOSYAya yaz"
 
 #: lilypond-latex.py:124 ps2png.py:42
 msgstr "çıktıyı DOSYAya yaz"
 
 #: lilypond-latex.py:124 ps2png.py:42
@@ -467,6 +367,7 @@ msgid "change global setting KEY to VAL"
 msgstr "genel ayar KEY'e VAL değerini ata"
 
 #: lilypond-latex.py:134 midi2ly.py:106 mup2ly.py:79 main.cc:144
 msgstr "genel ayar KEY'e VAL değerini ata"
 
 #: lilypond-latex.py:134 midi2ly.py:106 mup2ly.py:79 main.cc:144
+#: lily/main.cc:144
 msgid "print version number"
 msgstr "sürüm numarasını yazdır"
 
 msgid "print version number"
 msgstr "sürüm numarasını yazdır"
 
@@ -482,8 +383,7 @@ msgstr "LilyPond çöktü (%d sinyali)."
 
 #: lilypond-latex.py:248
 msgid "Please submit a bug report to bug-lilypond@gnu.org"
 
 #: lilypond-latex.py:248
 msgid "Please submit a bug report to bug-lilypond@gnu.org"
-msgstr ""
-"Lütfen bug-lilypond@gnu.org adresine bir yazılım hatası raporu gönderin"
+msgstr "Lütfen bug-lilypond@gnu.org adresine bir yazılım hatası raporu gönderin"
 
 #: lilypond-latex.py:255
 #, python-format
 
 #: lilypond-latex.py:255
 #, python-format
@@ -562,8 +462,9 @@ msgstr ""
 msgid "%s output to <stdout>..."
 msgstr "%s çıktısı <stdout>a..."
 
 msgid "%s output to <stdout>..."
 msgstr "%s çıktısı <stdout>a..."
 
-#: lilypond-latex.py:820 includable-lexer.cc:57 kpath.cc:129 lily-guile.cc:90
-#: lily-parser-scheme.cc:92
+#: lilypond-latex.py:820 includable-lexer.cc:57 kpath.cc:134 lily-guile.cc:89
+#: lily-parser.cc:275 lily/includable-lexer.cc:57 lily/kpath.cc:134
+#: lily/lily-guile.cc:89 lily/lily-parser.cc:275
 #, c-format, python-format
 msgid "can't find file: `%s'"
 msgstr "dosya bulunamıyor: `%s'"
 #, c-format, python-format
 msgid "can't find file: `%s'"
 msgstr "dosya bulunamıyor: `%s'"
@@ -610,12 +511,7 @@ msgstr "ALT[:MINOR]"
 
 #: midi2ly.py:101
 msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
 
 #: midi2ly.py:101
 msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
-msgstr ""
-"anahtarı ayarla: ALT=+sharps (diyezler) veya -flats (bemoller); MINOR=1"
-
-#: midi2ly.py:102 mup2ly.py:76
-msgid "write output to FILE"
-msgstr "çıktıyı DOSYAya yaz"
+msgstr "anahtarı ayarla: ALT=+sharps (diyezler) veya -flats (bemoller); MINOR=1"
 
 #: midi2ly.py:103
 msgid "quantise note starts on DUR"
 
 #: midi2ly.py:103
 msgid "quantise note starts on DUR"
@@ -633,12 +529,12 @@ msgstr "DUR*NUM/DEN tuplet sürelerine izin ver"
 msgid "treat every text as a lyric"
 msgstr "her metne şarkı sözü muamelesi yap"
 
 msgid "treat every text as a lyric"
 msgstr "her metne şarkı sözü muamelesi yap"
 
-#: midi2ly.py:149 mup2ly.py:143 input.cc:105
+#: midi2ly.py:149 mup2ly.py:143 input.cc:88 lily/input.cc:88
 msgid "warning: "
 msgstr "uyarı:"
 
 #: midi2ly.py:164 midi2ly.py:1017 midi2ly.py:1082 mup2ly.py:146 mup2ly.py:160
 msgid "warning: "
 msgstr "uyarı:"
 
 #: midi2ly.py:164 midi2ly.py:1017 midi2ly.py:1082 mup2ly.py:146 mup2ly.py:160
-#: input.cc:110
+#: input.cc:93 lily/input.cc:93
 msgid "error: "
 msgstr "hata: "
 
 msgid "error: "
 msgstr "hata: "
 
@@ -685,12 +581,12 @@ msgstr "sadece önişleme yap"
 msgid "no such context: %s"
 msgstr "böyle bir bağlam yok: %s"
 
 msgid "no such context: %s"
 msgstr "böyle bir bağlam yok: %s"
 
-#: mup2ly.py:1300
+#: mup2ly.py:1299
 #, python-format
 msgid "Processing `%s'..."
 msgstr "`%s' işleniyor..."
 
 #, python-format
 msgid "Processing `%s'..."
 msgstr "`%s' işleniyor..."
 
-#: mup2ly.py:1319
+#: mup2ly.py:1318
 #, python-format
 msgid "Writing `%s'..."
 msgstr "`%s' yazılıyor..."
 #, python-format
 msgid "Writing `%s'..."
 msgstr "`%s' yazılıyor..."
@@ -698,30 +594,30 @@ msgstr "`%s' yazılıyor..."
 #. ugr.
 #: ps2png.py:35
 msgid "Convert PostScript to PNG image."
 #. ugr.
 #: ps2png.py:35
 msgid "Convert PostScript to PNG image."
-msgstr ""
+msgstr "PostScript'i PNG grafiğine dönüştürür."
 
 #. # FIXME: silly message containing %d
 
 #. # FIXME: silly message containing %d
-#: ps2png.py:72
-#, fuzzy, python-format
+#: ps2png.py:71
+#, python-format
 msgid "Wrote `%s'"
 msgid "Wrote `%s'"
-msgstr "`%s' yazılıyor..."
+msgstr "`%s' yazıl"
 
 
-#: getopt-long.cc:144
+#: getopt-long.cc:146
 #, c-format
 msgid "option `%s' requires an argument"
 msgstr "`%s' seçeneği bir argüman gerektirir"
 
 #, c-format
 msgid "option `%s' requires an argument"
 msgstr "`%s' seçeneği bir argüman gerektirir"
 
-#: getopt-long.cc:148
+#: getopt-long.cc:150
 #, c-format
 msgid "option `%s' doesn't allow an argument"
 msgstr "`%s' seçeneği argüman kabul etmez"
 
 #, c-format
 msgid "option `%s' doesn't allow an argument"
 msgstr "`%s' seçeneği argüman kabul etmez"
 
-#: getopt-long.cc:152
+#: getopt-long.cc:154
 #, c-format
 msgid "unrecognized option: `%s'"
 msgstr "tanınmayan seçenek: `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "unrecognized option: `%s'"
 msgstr "tanınmayan seçenek: `%s'"
 
-#: getopt-long.cc:159
+#: getopt-long.cc:161
 #, c-format
 msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
 msgstr "`%s' seçeneğine `%s' geçersiz argümanı"
 #, c-format
 msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
 msgstr "`%s' seçeneğine `%s' geçersiz argümanı"
@@ -735,142 +631,151 @@ msgstr "programlama hatası: %s"
 msgid "Continuing; crossing fingers"
 msgstr "Devam ediliyor; parmaklar çaprazlanıyor"
 
 msgid "Continuing; crossing fingers"
 msgstr "Devam ediliyor; parmaklar çaprazlanıyor"
 
-#: accidental-engraver.cc:239
+#: accidental-engraver.cc:194 lily/accidental-engraver.cc:201
+#: lily/accidental-engraver.cc:243
 #, c-format
 msgid "Accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
 msgstr "Rastlantı dizme listesi context-name (bağlam adı) ile başlamalıdır: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
 msgstr "Rastlantı dizme listesi context-name (bağlam adı) ile başlamalıdır: %s"
 
-#: accidental-engraver.cc:267
+#: accidental-engraver.cc:222 lily/accidental-engraver.cc:229
+#: lily/accidental-engraver.cc:271
 #, c-format
 msgid "ignoring unknown accidental: %s"
 msgstr "bilinmeyen rastlantı yok sayılıyor: %s"
 
 #, c-format
 msgid "ignoring unknown accidental: %s"
 msgstr "bilinmeyen rastlantı yok sayılıyor: %s"
 
-#: accidental-engraver.cc:284
+#: accidental-engraver.cc:239 lily/accidental-engraver.cc:246
+#: lily/accidental-engraver.cc:288
 #, c-format
 msgid "Accidental rule must be pair or context-name; Found %s"
 msgstr "Raslantı kuralı çift ya da bağlam-adı olmak zorundadır; %s bulundu"
 
 #, c-format
 msgid "Accidental rule must be pair or context-name; Found %s"
 msgstr "Raslantı kuralı çift ya da bağlam-adı olmak zorundadır; %s bulundu"
 
-#: accidental.cc:223 key-signature-interface.cc:133
+#: accidental.cc:221 key-signature-interface.cc:137 lily/accidental.cc:221
+#: lily/key-signature-interface.cc:137 lily/accidental.cc:222
 #, c-format
 msgid "accidental `%s' not found"
 msgstr "rastlantısal `%s' bulunamadı"
 
 #, c-format
 msgid "accidental `%s' not found"
 msgstr "rastlantısal `%s' bulunamadı"
 
-#: afm.cc:144
+#: afm.cc:143 lily/afm.cc:143
 #, c-format
 msgid "Error parsing AFM file: `%s'"
 msgstr "AFM dosyasının ayrıştırılmasında hata: `%s' "
 
 #. FIXME: broken sentence
 #, c-format
 msgid "Error parsing AFM file: `%s'"
 msgstr "AFM dosyasının ayrıştırılmasında hata: `%s' "
 
 #. FIXME: broken sentence
-#: all-font-metrics.cc:158
+#. FIXME: broken sentence
+#. FIXME: broken sentence
+#. FIXME: broken sentence
+#. FIXME: broken sentence
+#. FIXME: broken sentence
+#. FIXME: broken sentence
+#. FIXME: broken sentence
+#: all-font-metrics.cc:95 lily/all-font-metrics.cc:95
 #, c-format
 msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
 msgstr "yazı tipi dosyası için hatalı sağlama toplamı: `%s' "
 
 #, c-format
 msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
 msgstr "yazı tipi dosyası için hatalı sağlama toplamı: `%s' "
 
-#: all-font-metrics.cc:160
+#: all-font-metrics.cc:97 lily/all-font-metrics.cc:97
 #, c-format
 msgid "does not match: `%s'"
 msgstr "eşleşmiyor: `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "does not match: `%s'"
 msgstr "eşleşmiyor: `%s'"
 
-#: all-font-metrics.cc:166
+#: all-font-metrics.cc:103 lily/all-font-metrics.cc:103
 msgid "Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files."
 msgid "Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files."
-msgstr ""
-".afm dosyalarınrın hepsini yeniden kurgula, ve .pk ve .tfm dosyalarının "
-"hepsini kaldır."
+msgstr ".afm dosyalarınrın hepsini yeniden kurgula, ve .pk ve .tfm dosyalarının hepsini kaldır."
 
 
-#: all-font-metrics.cc:168
+#: all-font-metrics.cc:105 lily/all-font-metrics.cc:105
 msgid "Rerun with -V to show font paths."
 msgstr "Yazı tipi yollarını göstermek için -V ile yeniden çalıştır. "
 
 msgid "Rerun with -V to show font paths."
 msgstr "Yazı tipi yollarını göstermek için -V ile yeniden çalıştır. "
 
-#: all-font-metrics.cc:170
+#: all-font-metrics.cc:107 lily/all-font-metrics.cc:107
 msgid "A script for removing font-files is delivered with the source-code:"
 msgid "A script for removing font-files is delivered with the source-code:"
-msgstr ""
-"Yazı tipi-dosyalarının kaldırılması için kaynak-kodu ile birlikte bir betik "
-"verildi:"
+msgstr "Yazı tipi-dosyalarının kaldırılması için kaynak-kodu ile birlikte bir betik verildi:"
 
 
-#: all-font-metrics.cc:279
+#: all-font-metrics.cc:184 lily/all-font-metrics.cc:184
 #, c-format
 msgid "can't find font: `%s'"
 msgstr "yazı tipi bulunamıyor: `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "can't find font: `%s'"
 msgstr "yazı tipi bulunamıyor: `%s'"
 
-#: all-font-metrics.cc:280
+#: all-font-metrics.cc:185 lily/all-font-metrics.cc:185
 msgid "Loading default font"
 msgstr "Öntanımlı yazı tipi yükleniyor "
 
 msgid "Loading default font"
 msgstr "Öntanımlı yazı tipi yükleniyor "
 
-#: all-font-metrics.cc:295
+#: all-font-metrics.cc:200 lily/all-font-metrics.cc:200
 #, c-format
 msgid "can't find default font: `%s'"
 msgstr "öntanımlı yazı tipi bulunamıyor: `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "can't find default font: `%s'"
 msgstr "öntanımlı yazı tipi bulunamıyor: `%s'"
 
-#: all-font-metrics.cc:296 includable-lexer.cc:59 lily-parser-scheme.cc:85
+#: all-font-metrics.cc:201 includable-lexer.cc:59 lily-parser.cc:268
+#: lily/all-font-metrics.cc:201 lily/includable-lexer.cc:59
+#: lily/lily-parser.cc:268
 #, c-format
 msgid "(search path: `%s')"
 msgstr "(arama yolu: `%s')"
 
 #, c-format
 msgid "(search path: `%s')"
 msgstr "(arama yolu: `%s')"
 
-#: all-font-metrics.cc:297
+#: all-font-metrics.cc:202 lily/all-font-metrics.cc:202
 msgid "Giving up"
 msgstr "Vazgeçiliyor"
 
 msgid "Giving up"
 msgstr "Vazgeçiliyor"
 
-#: apply-context-iterator.cc:35
-#, fuzzy
+#: apply-context-iterator.cc:35 lily/apply-context-iterator.cc:35
 msgid "\\applycontext argument is not a procedure"
 msgid "\\applycontext argument is not a procedure"
-msgstr "\\uygulamabağlamı argüman işlevi alır"
+msgstr "\\applycontext (uygulamabağlamı) argümanı bir işlev değil"
 
 
-#: auto-change-iterator.cc:66 change-iterator.cc:61
+#: auto-change-iterator.cc:67 change-iterator.cc:61
+#: lily/auto-change-iterator.cc:67 lily/change-iterator.cc:61
 msgid "Can't switch translators, I'm there already"
 msgstr "Çevirmenler değiştirilemiyor, zaten oradayım"
 
 msgid "Can't switch translators, I'm there already"
 msgstr "Çevirmenler değiştirilemiyor, zaten oradayım"
 
-#: axis-group-engraver.cc:112
+#: axis-group-engraver.cc:117 lily/axis-group-engraver.cc:117
 msgid ""
 "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent.\n"
 "Do you have two Axis_group_engravers?\n"
 "Killing this vertical group."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent.\n"
 "Do you have two Axis_group_engravers?\n"
 "Killing this vertical group."
 msgstr ""
 
-#: bar-check-iterator.cc:68
+#: bar-check-iterator.cc:68 lily/bar-check-iterator.cc:68
 #, c-format
 msgid "barcheck failed at: %s"
 msgstr "çubukdenetimi başarısız oldu: %s"
 
 #, c-format
 msgid "barcheck failed at: %s"
 msgstr "çubukdenetimi başarısız oldu: %s"
 
-#: beam-engraver.cc:138
+#: beam-engraver.cc:139 lily/beam-engraver.cc:139
 msgid "already have a beam"
 msgstr "zaten bir ışın var"
 
 msgid "already have a beam"
 msgstr "zaten bir ışın var"
 
-#: beam-engraver.cc:209
+#: beam-engraver.cc:211 lily/beam-engraver.cc:211
 msgid "unterminated beam"
 msgstr "sonlandırılmamış ışın"
 
 msgid "unterminated beam"
 msgstr "sonlandırılmamış ışın"
 
-#: beam-engraver.cc:242 chord-tremolo-engraver.cc:168
+#: beam-engraver.cc:244 chord-tremolo-engraver.cc:174
+#: lily/beam-engraver.cc:244 lily/chord-tremolo-engraver.cc:174
 msgid "stem must have Rhythmic structure"
 msgstr "gövdenin Rhythmic yapısı olmalı"
 
 msgid "stem must have Rhythmic structure"
 msgstr "gövdenin Rhythmic yapısı olmalı"
 
-#: beam-engraver.cc:256
+#: beam-engraver.cc:258 lily/beam-engraver.cc:258
 msgid "stem doesn't fit in beam"
 msgstr "gövde ışınla uyumlu değil"
 
 msgid "stem doesn't fit in beam"
 msgstr "gövde ışınla uyumlu değil"
 
-#: beam-engraver.cc:257
+#: beam-engraver.cc:259 lily/beam-engraver.cc:259
 msgid "beam was started here"
 msgstr "ışın burada başlatıldı"
 
 msgid "beam was started here"
 msgstr "ışın burada başlatıldı"
 
-#: beam.cc:150
+#: beam.cc:149 lily/beam.cc:149 lily/beam.cc:150
 msgid "beam has less than two visible stems"
 msgstr "ışının ikiden az gövdesi var"
 
 msgid "beam has less than two visible stems"
 msgstr "ışının ikiden az gövdesi var"
 
-#: beam.cc:155
+#: beam.cc:154 lily/beam.cc:154 lily/beam.cc:155
 msgid "removing beam with less than two stems"
 msgstr "ikiden az gövdesi olan ışın kaldırılıyor"
 
 msgid "removing beam with less than two stems"
 msgstr "ikiden az gövdesi olan ışın kaldırılıyor"
 
-#: beam.cc:1011
+#: beam.cc:1038 lily/beam.cc:1038 lily/beam.cc:1063 lily/beam.cc:1065
+#: lily/beam.cc:1007
 msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
 msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
-msgstr ""
-"hiçbir geçerli başlangıç yapılandırması bulunamadı: uygun ışın eğimi "
-"bulunamayabilir"
+msgstr "hiçbir geçerli başlangıç yapılandırması bulunamadı: uygun ışın eğimi bulunamayabilir"
 
 
-#: break-align-interface.cc:212
+#: break-align-interface.cc:214 lily/break-align-interface.cc:214
 #, c-format
 msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
 msgstr "%s'den `%sy'e kadar hiçbir boşluk girişi yok"
 
 #, c-format
 msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
 msgstr "%s'den `%sy'e kadar hiçbir boşluk girişi yok"
 
-#: change-iterator.cc:22
+#: change-iterator.cc:22 lily/change-iterator.cc:22
 #, c-format
 msgid "can't change `%s' to `%s'"
 msgstr "`%s' `%s'ye dönüştürülemiyor "
 #, c-format
 msgid "can't change `%s' to `%s'"
 msgstr "`%s' `%s'ye dönüştürülemiyor "
@@ -884,312 +789,359 @@ msgstr "`%s' `%s'ye dönüştürülemiyor "
 #.
 #. last->translator_id_string ()  = get_change ()->change_to_id_string ();
 #.
 #.
 #. last->translator_id_string ()  = get_change ()->change_to_id_string ();
 #.
-#: change-iterator.cc:93
+#.
+#. We could change the current translator's id, but that would make
+#. errors hard to catch
+#.
+#. last->translator_id_string ()  = get_change ()->change_to_id_string ();
+#.
+#.
+#. We could change the current translator's id, but that would make
+#. errors hard to catch
+#.
+#. last->translator_id_string ()  = get_change ()->change_to_id_string ();
+#.
+#.
+#. We could change the current translator's id, but that would make
+#. errors hard to catch
+#.
+#. last->translator_id_string ()  = get_change ()->change_to_id_string ();
+#.
+#.
+#. We could change the current translator's id, but that would make
+#. errors hard to catch
+#.
+#. last->translator_id_string ()  = get_change ()->change_to_id_string ();
+#.
+#.
+#. We could change the current translator's id, but that would make
+#. errors hard to catch
+#.
+#. last->translator_id_string ()  = get_change ()->change_to_id_string ();
+#.
+#.
+#. We could change the current translator's id, but that would make
+#. errors hard to catch
+#.
+#. last->translator_id_string ()  = get_change ()->change_to_id_string ();
+#.
+#.
+#. We could change the current translator's id, but that would make
+#. errors hard to catch
+#.
+#. last->translator_id_string ()  = get_change ()->change_to_id_string ();
+#.
+#: change-iterator.cc:93 lily/change-iterator.cc:93
 msgid "I'm one myself"
 msgstr "Ben tek başımayım"
 
 msgid "I'm one myself"
 msgstr "Ben tek başımayım"
 
-#: change-iterator.cc:96
+#: change-iterator.cc:96 lily/change-iterator.cc:96
 msgid "none of these in my family"
 msgstr "bunların hiçbiri ailemde yok"
 
 msgid "none of these in my family"
 msgstr "bunların hiçbiri ailemde yok"
 
-#: chord-tremolo-engraver.cc:97
+#: chord-tremolo-engraver.cc:100 lily/chord-tremolo-engraver.cc:100
 #, c-format
 msgid "Chord tremolo with %d elements. Must have two elements."
 msgstr "%d öğeli akort tremolosu. İki öğesi olmalı."
 
 #, c-format
 msgid "Chord tremolo with %d elements. Must have two elements."
 msgstr "%d öğeli akort tremolosu. İki öğesi olmalı."
 
-#: chord-tremolo-engraver.cc:134
+#: chord-tremolo-engraver.cc:140 lily/chord-tremolo-engraver.cc:140
 msgid "unterminated chord tremolo"
 msgstr "sonlandırılmamış akort tremolosu"
 
 msgid "unterminated chord tremolo"
 msgstr "sonlandırılmamış akort tremolosu"
 
-#: chord-tremolo-iterator.cc:66
+#: chord-tremolo-iterator.cc:64 lily/chord-tremolo-iterator.cc:64
 msgid "no one to print a tremolos"
 msgstr "bir tremolo yazdıracak kimse yok"
 
 msgid "no one to print a tremolos"
 msgstr "bir tremolo yazdıracak kimse yok"
 
-#: clef.cc:57
+#: clef.cc:64 lily/clef.cc:64
 #, c-format
 msgid "clef `%s' not found"
 msgstr "`%s' anahtarı bulunamadı"
 
 #, c-format
 msgid "clef `%s' not found"
 msgstr "`%s' anahtarı bulunamadı"
 
-#: cluster.cc:122
+#: cluster.cc:123 lily/cluster.cc:123
 #, c-format
 msgid "unknown cluster style `%s'"
 msgstr "bilinmeyen küme tarzı `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "unknown cluster style `%s'"
 msgstr "bilinmeyen küme tarzı `%s'"
 
-#: coherent-ligature-engraver.cc:84
-#, fuzzy, c-format
-msgid "gotcha: ptr =%ul"
+#: coherent-ligature-engraver.cc:84 lily/coherent-ligature-engraver.cc:84
+#, c-format
+msgid "gotcha: ptr=%ul"
 msgstr "hata: ptr=%ul"
 
 msgstr "hata: ptr=%ul"
 
-#: coherent-ligature-engraver.cc:96
-#, fuzzy, c-format
-msgid "distance =%f"
+#: coherent-ligature-engraver.cc:96 lily/coherent-ligature-engraver.cc:96
+#, c-format
+msgid "distance=%f"
 msgstr "uzaklık=%f"
 
 msgstr "uzaklık=%f"
 
-#: coherent-ligature-engraver.cc:139
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment = 0.01': ptr =%ul"
+#: coherent-ligature-engraver.cc:139 lily/coherent-ligature-engraver.cc:139
+#, c-format
+msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment = 0.01': ptr=%ul"
 msgstr ""
 "Tutarlı_bağ_nakkaş: boşluk bırakma artışı 0,01'e ayarlanıyor\n"
 "(spacing-increment=0.01): ptr=%ul"
 
 msgstr ""
 "Tutarlı_bağ_nakkaş: boşluk bırakma artışı 0,01'e ayarlanıyor\n"
 "(spacing-increment=0.01): ptr=%ul"
 
-#: context-def.cc:111
+#: context-def.cc:111 lily/context-def.cc:111
 #, c-format
 msgid "Program has no such type: `%s'"
 msgstr "Programın böyle bir türü yok: `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Program has no such type: `%s'"
 msgstr "Programın böyle bir türü yok: `%s'"
 
-#: context-def.cc:286
+#: context-def.cc:285 lily/context-def.cc:286
 #, c-format
 msgid "can't find: `%s'"
 msgstr "bulunamıyor: `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "can't find: `%s'"
 msgstr "bulunamıyor: `%s'"
 
-#: context.cc:151
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot find or create new `%s'"
-msgstr "`%2$s' adlı`%1$s' bulunamıyor ya da oluşturulamıyor"
-
-#: context.cc:217
+#: context.cc:164 lily/context.cc:164 lily/context.cc:163
 #, c-format
 msgid "Cannot find or create `%s' called `%s'"
 msgstr "`%2$s' adlı`%1$s' bulunamıyor ya da oluşturulamıyor"
 
 #, c-format
 msgid "Cannot find or create `%s' called `%s'"
 msgstr "`%2$s' adlı`%1$s' bulunamıyor ya da oluşturulamıyor"
 
-#: context.cc:315
+#: context.cc:201 lily/context.cc:201 lily/context.cc:200
 #, c-format
 msgid "can't find or create: `%s'"
 msgstr "bulunamıyor ya da oluşturulamıyor: `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "can't find or create: `%s'"
 msgstr "bulunamıyor ya da oluşturulamıyor: `%s'"
 
-#: custos.cc:84
+#: custos.cc:85 lily/custos.cc:85
 #, c-format
 msgid "custos `%s' not found"
 msgstr "`%s'nin custosu bulunamadı"
 
 #, c-format
 msgid "custos `%s' not found"
 msgstr "`%s'nin custosu bulunamadı"
 
-#: dynamic-engraver.cc:179 span-dynamic-performer.cc:84
+#: dimensions.cc:13 lily/dimensions.cc:13
+msgid "NaN"
+msgstr "NaN"
+
+#: dynamic-engraver.cc:186 span-dynamic-performer.cc:86
+#: lily/dynamic-engraver.cc:186 lily/span-dynamic-performer.cc:86
+#: lily/dynamic-engraver.cc:185
 msgid "can't find start of (de)crescendo"
 msgstr "(de)kreşendonun başlangıcı bulunamıyor"
 
 msgid "can't find start of (de)crescendo"
 msgstr "(de)kreşendonun başlangıcı bulunamıyor"
 
-#: dynamic-engraver.cc:189
+#: dynamic-engraver.cc:196 lily/dynamic-engraver.cc:196
+#: lily/dynamic-engraver.cc:195
 msgid "already have a decrescendo"
 msgstr "zaten bir dekreşendo var"
 
 msgid "already have a decrescendo"
 msgstr "zaten bir dekreşendo var"
 
-#: dynamic-engraver.cc:191
+#: dynamic-engraver.cc:198 lily/dynamic-engraver.cc:198
+#: lily/dynamic-engraver.cc:197
 msgid "already have a crescendo"
 msgstr "zaten bir kreşendo var"
 
 msgid "already have a crescendo"
 msgstr "zaten bir kreşendo var"
 
-#: dynamic-engraver.cc:194
+#: dynamic-engraver.cc:201 lily/dynamic-engraver.cc:201
+#: lily/dynamic-engraver.cc:200
 msgid "Cresc started here"
 msgstr "Cresc buradan başlatıldı"
 
 msgid "Cresc started here"
 msgstr "Cresc buradan başlatıldı"
 
-#: dynamic-engraver.cc:315
+#: dynamic-engraver.cc:307 lily/dynamic-engraver.cc:317
+#: lily/dynamic-engraver.cc:321
 msgid "unterminated (de)crescendo"
 msgstr "sonlandırılmamış (de)kreşendo"
 
 #: event-chord-iterator.cc:56 output-property-music-iterator.cc:29
 msgid "unterminated (de)crescendo"
 msgstr "sonlandırılmamış (de)kreşendo"
 
 #: event-chord-iterator.cc:56 output-property-music-iterator.cc:29
+#: lily/event-chord-iterator.cc:56 lily/output-property-music-iterator.cc:29
 #, c-format
 msgid "Junking event: `%s'"
 msgstr "Kullanılmayan olay: `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Junking event: `%s'"
 msgstr "Kullanılmayan olay: `%s'"
 
-#: extender-engraver.cc:140 extender-engraver.cc:149
+#: event.cc:49 lily/event.cc:49 lily/music.cc:184
+#, c-format
+msgid "Transposition by %s makes alteration larger than two"
+msgstr "%s ile transpozisyon ikiden büyük değişikliğe yol açar"
+
+#: event.cc:72 lily/event.cc:72 lily/event.cc:50
+#, c-format
+msgid "octave check failed; expected %s, found: %s"
+msgstr "oktav denetimi başarısız; beklenen %s, elde edilen: %s"
+
+#: extender-engraver.cc:141 extender-engraver.cc:150
+#: lily/extender-engraver.cc:141 lily/extender-engraver.cc:150
+#: lily/extender-engraver.cc:140 lily/extender-engraver.cc:149
 msgid "unterminated extender"
 msgstr "sonlandırılmamış genişletici"
 
 msgid "unterminated extender"
 msgstr "sonlandırılmamış genişletici"
 
-#: folded-repeat-iterator.cc:65
+#: folded-repeat-iterator.cc:65 lily/folded-repeat-iterator.cc:65
 msgid "no one to print a repeat brace"
 msgstr "bir tekrar ayracını yazdıracak kimse yok"
 
 msgid "no one to print a repeat brace"
 msgstr "bir tekrar ayracını yazdıracak kimse yok"
 
-#: font-config.cc:34
-#, c-format
-msgid "Failed to add lilypond directory %s"
-msgstr ""
-
-#: glissando-engraver.cc:99
+#: glissando-engraver.cc:100 lily/glissando-engraver.cc:100
 msgid "Unterminated glissando."
 msgstr "Sonlandırılmamaış glissando."
 
 msgid "Unterminated glissando."
 msgstr "Sonlandırılmamaış glissando."
 
-#: global-context-scheme.cc:52 global-context-scheme.cc:80
-msgid "Need music in a score"
-msgstr "Bir çizgide müziğe ihtiyaç duyar"
-
-#: global-context-scheme.cc:70
-msgid "Interpreting music... "
-msgstr "Müzik yorumlanıyor..."
-
-#: global-context-scheme.cc:91
-#, c-format
-msgid "elapsed time: %.2f seconds"
-msgstr "geçen zaman: %.2f saniye"
-
-#: global-context.cc:162
+#: global-context.cc:150 lily/global-context.cc:150 lily/global-context.cc:157
 #, c-format
 msgid "can't find `%s' context"
 msgstr "`%s'nin bağlamı bulunamıyor"
 
 #, c-format
 msgid "can't find `%s' context"
 msgstr "`%s'nin bağlamı bulunamıyor"
 
-#: gourlay-breaking.cc:200
+#: gourlay-breaking.cc:199 lily/gourlay-breaking.cc:199
 #, c-format
 msgid "Optimal demerits: %f"
 msgstr "İdeal kusurlar: %f"
 
 #, c-format
 msgid "Optimal demerits: %f"
 msgstr "İdeal kusurlar: %f"
 
-#: gourlay-breaking.cc:205
+#: gourlay-breaking.cc:204 lily/gourlay-breaking.cc:204
 msgid "No feasible line breaking found"
 msgstr "Hiçbir uygulanabilir satır bölünmesi bulunamadı"
 
 msgid "No feasible line breaking found"
 msgstr "Hiçbir uygulanabilir satır bölünmesi bulunamadı"
 
-#: gregorian-ligature-engraver.cc:59
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:59 lily/gregorian-ligature-engraver.cc:59
 #, c-format
 msgid "\\%s ignored"
 msgstr "\\%s yok sayıldı"
 
 #, c-format
 msgid "\\%s ignored"
 msgstr "\\%s yok sayıldı"
 
-#: gregorian-ligature-engraver.cc:64
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:64 lily/gregorian-ligature-engraver.cc:64
 #, c-format
 msgid "implied \\%s added"
 msgstr "örtük \\%s eklendi"
 
 #, c-format
 msgid "implied \\%s added"
 msgstr "örtük \\%s eklendi"
 
-#: grob-interface.cc:48
-#, fuzzy, c-format
+#: grob-interface.cc:73 lily/grob-interface.cc:73
+#, c-format
 msgid "Unknown interface `%s'"
 msgid "Unknown interface `%s'"
-msgstr "bilinmeyen küme tarzı `%s'"
+msgstr "Bilinmeyen arabirim `%s'"
 
 
-#: grob-interface.cc:59
+#: grob-interface.cc:84 lily/grob-interface.cc:84
 #, c-format
 msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'"
 msgstr ""
 
-#: hairpin.cc:106
+#: hairpin.cc:92 lily/hairpin.cc:107 lily/hairpin.cc:106
 msgid "decrescendo too small"
 msgstr "dekreşendo çok küçük"
 
 msgid "decrescendo too small"
 msgstr "dekreşendo çok küçük"
 
-#: hairpin.cc:107
+#: hairpin.cc:93 lily/hairpin.cc:108 lily/hairpin.cc:107
 msgid "crescendo too small"
 msgstr "kreşendo çok küçük"
 
 msgid "crescendo too small"
 msgstr "kreşendo çok küçük"
 
-#: horizontal-bracket-engraver.cc:57
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:57 lily/horizontal-bracket-engraver.cc:57
 msgid "Don't have that many brackets."
 msgstr "O kadar çok köşeli ayraç yok"
 
 msgid "Don't have that many brackets."
 msgstr "O kadar çok köşeli ayraç yok"
 
-#: horizontal-bracket-engraver.cc:66
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:66 lily/horizontal-bracket-engraver.cc:66
 msgid "Conflicting note group events."
 msgstr "Uyuşmayan nota grubu olayları."
 
 msgid "Conflicting note group events."
 msgstr "Uyuşmayan nota grubu olayları."
 
-#: hyphen-engraver.cc:96
+#: hyphen-engraver.cc:96 lily/hyphen-engraver.cc:96
 msgid "removing unterminated hyphen"
 msgstr "sonlandırılmamış kısa çizgi kaldırılıyor"
 
 msgid "removing unterminated hyphen"
 msgstr "sonlandırılmamış kısa çizgi kaldırılıyor"
 
-#: hyphen-engraver.cc:109
+#: hyphen-engraver.cc:109 lily/hyphen-engraver.cc:109
 msgid "unterminated hyphen; removing"
 msgstr "sonlandırılmamış kısa çizgi; kaldırılıyor"
 
 msgid "unterminated hyphen; removing"
 msgstr "sonlandırılmamış kısa çizgi; kaldırılıyor"
 
-#: includable-lexer.cc:50
-#, fuzzy
-msgid "include files are not allowed in safe mode"
+#: includable-lexer.cc:50 lily/includable-lexer.cc:50
+msgid "include files are not allowed"
 msgstr "dosyaların içerilmesine izin verilmiyor"
 
 msgstr "dosyaların içerilmesine izin verilmiyor"
 
-#: input.cc:116
+#: input.cc:99 lily/input.cc:99
 msgid "non fatal error: "
 msgstr "hiçbir onulmaz hata yok: "
 
 msgid "non fatal error: "
 msgstr "hiçbir onulmaz hata yok: "
 
-#: input.cc:124 source-file.cc:136 source-file.cc:229
+#: input.cc:107 source-file.cc:135 source-file.cc:228 lily/input.cc:107
+#: lily/source-file.cc:135 lily/source-file.cc:228
 msgid "position unknown"
 msgstr "konum bilinmiyor"
 
 msgid "position unknown"
 msgstr "konum bilinmiyor"
 
-#: key-performer.cc:88
+#: key-performer.cc:90 lily/key-performer.cc:90
 msgid "FIXME: key change merge"
 msgstr "FIXME: anahtar değişim birleşimi"
 
 msgid "FIXME: key change merge"
 msgstr "FIXME: anahtar değişim birleşimi"
 
-#: kpath.cc:56
-#, fuzzy, c-format
-msgid "kpathsea can not find AFM file `%s'"
-msgstr "kpathsea TMF dosyasını bulamıyor: `%s'"
-
-#: kpath.cc:80
+#: kpath.cc:83 lily/kpath.cc:83
 #, c-format
 msgid "kpathsea can not find TFM file: `%s'"
 msgstr "kpathsea TMF dosyasını bulamıyor: `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "kpathsea can not find TFM file: `%s'"
 msgstr "kpathsea TMF dosyasını bulamıyor: `%s'"
 
-#: kpath.cc:124
-#, fuzzy, c-format
+#: kpath.cc:129 lily/kpath.cc:129
+#, c-format
 msgid "kpathsea can not find file: `%s'"
 msgid "kpathsea can not find file: `%s'"
-msgstr "kpathsea TMF dosyasını bulamıyor: `%s'"
+msgstr "kpathsea dosyayı bulamıyor: `%s'"
 
 
-#: ligature-engraver.cc:153
+#: ligature-engraver.cc:152 lily/ligature-engraver.cc:152
 msgid "can't find start of ligature"
 msgstr "bağın başlangıcı bulunamıyor"
 
 msgid "can't find start of ligature"
 msgstr "bağın başlangıcı bulunamıyor"
 
-#: ligature-engraver.cc:159
+#: ligature-engraver.cc:158 lily/ligature-engraver.cc:158
 msgid "no right bound"
 msgstr "hiçbir doğru bağ yok"
 
 msgid "no right bound"
 msgstr "hiçbir doğru bağ yok"
 
-#: ligature-engraver.cc:185
+#: ligature-engraver.cc:184 lily/ligature-engraver.cc:184
 msgid "already have a ligature"
 msgstr "zaten bir bağ var"
 
 msgid "already have a ligature"
 msgstr "zaten bir bağ var"
 
-#: ligature-engraver.cc:201
+#: ligature-engraver.cc:200 lily/ligature-engraver.cc:200
 msgid "no left bound"
 msgstr "arta kalan bağ yok"
 
 msgid "no left bound"
 msgstr "arta kalan bağ yok"
 
-#: ligature-engraver.cc:257
+#: ligature-engraver.cc:256 lily/ligature-engraver.cc:256
 msgid "unterminated ligature"
 msgstr "sonlandırılmamış bağ"
 
 msgid "unterminated ligature"
 msgstr "sonlandırılmamış bağ"
 
-#: ligature-engraver.cc:281
+#: ligature-engraver.cc:280 lily/ligature-engraver.cc:280
 msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest"
 msgstr "gerisini yok sayıyor: bağ gerisini içermeyebilir"
 
 msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest"
 msgstr "gerisini yok sayıyor: bağ gerisini içermeyebilir"
 
-#: ligature-engraver.cc:282
+#: ligature-engraver.cc:281 lily/ligature-engraver.cc:281
 msgid "ligature was started here"
 msgstr "bağ buradan başlatıldı"
 
 msgid "ligature was started here"
 msgstr "bağ buradan başlatıldı"
 
-#: lily-guile.cc:92
+#: lily-guile.cc:91 lily/lily-guile.cc:91
 #, c-format
 msgid "(load path: `%s')"
 msgstr "(yolu yükle: `%s')"
 
 #, c-format
 msgid "(load path: `%s')"
 msgstr "(yolu yükle: `%s')"
 
-#: lily-guile.cc:478
+#: lily-guile.cc:559 lily/lily-guile.cc:559 lily/lily-guile.cc:575
 #, c-format
 msgid "Can't find property type-check for `%s' (%s)."
 msgstr "`%s' (%s) için nitelik tür-denetimi bulunamıyor."
 
 #, c-format
 msgid "Can't find property type-check for `%s' (%s)."
 msgstr "`%s' (%s) için nitelik tür-denetimi bulunamıyor."
 
-#: lily-guile.cc:481
+#: lily-guile.cc:562 lily/lily-guile.cc:562 lily/lily-guile.cc:578
 msgid "Perhaps you made a typing error?"
 msgstr "Galiba bir daktilo hatası yaptınız?"
 
 msgid "Perhaps you made a typing error?"
 msgstr "Galiba bir daktilo hatası yaptınız?"
 
-#: lily-guile.cc:487
+#: lily-guile.cc:568 lily/lily-guile.cc:568 lily/lily-guile.cc:584
 msgid "Doing assignment anyway."
 msgstr "Görev yine de yapılıyor."
 
 msgid "Doing assignment anyway."
 msgstr "Görev yine de yapılıyor."
 
-#: lily-guile.cc:501
+#: lily-guile.cc:582 lily/lily-guile.cc:582 lily/lily-guile.cc:598
 #, c-format
 msgid "Type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
 #, c-format
 msgid "Type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
-msgstr ""
-"`%s'  için yapılan tür denetimi başarısız oldu; `%s'nin değeri `%s' türünden "
-"olmalı"
+msgstr "`%s'  için yapılan tür denetimi başarısız oldu; `%s'nin değeri `%s' türünden olmalı"
 
 
-#: lily-lexer.cc:211
+#: lily-lexer.cc:220 lily/lily-lexer.cc:220 lily/lily-lexer.cc:224
 #, c-format
 msgid "Identifier name is a keyword: `%s'"
 msgstr "Tanıtıcı adı bir anahtar kelime: `%s' "
 
 #, c-format
 msgid "Identifier name is a keyword: `%s'"
 msgstr "Tanıtıcı adı bir anahtar kelime: `%s' "
 
-#: lily-lexer.cc:228
+#: lily-lexer.cc:237 lily/lily-lexer.cc:237 lily/lily-lexer.cc:241
 #, c-format
 msgid "error at EOF: %s"
 msgstr "EOF'ta hata: %s"
 
 #, c-format
 msgid "error at EOF: %s"
 msgstr "EOF'ta hata: %s"
 
-#: lily-parser-scheme.cc:84
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't find init file: `%s'"
-msgstr "dosya bulunamıyor: `%s'"
-
-#: lily-parser-scheme.cc:101
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Processing `%s'"
-msgstr "`%s' işleniyor..."
-
-#: lily-parser.cc:102
+#: lily-parser.cc:97 lily/lily-parser.cc:97
 msgid "Parsing..."
 msgstr "Ayrıştırılıyor..."
 
 msgid "Parsing..."
 msgstr "Ayrıştırılıyor..."
 
-#: lily-parser.cc:120
+#: lily-parser.cc:110 lily-parser.cc:143 lily/lily-parser.cc:110
+#: lily/lily-parser.cc:143
 msgid "Braces don't match"
 msgstr "Ayraçlar eşleşmiyor"
 
 msgid "Braces don't match"
 msgstr "Ayraçlar eşleşmiyor"
 
-#: main.cc:95
+#: lily-parser.cc:267 lily/lily-parser.cc:267
+#, c-format
+msgid "can't find init file: `%s'"
+msgstr "init dosyası bulunamıyor: `%s'"
+
+#: lily-parser.cc:284 lily/lily-parser.cc:284
+#, c-format
+msgid "Now processing `%s'"
+msgstr "`%s' şu an işleniyor"
+
+#: main.cc:91 lily/main.cc:91
+msgid ""
+"This program is free software.  It is covered by the GNU General Public\n"
+"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n"
+"under certain conditions.  Invoke as `lilypond --warranty' for more\n"
+"information.\n"
+msgstr ""
+"Bu program serbest yazılımdır. GNU Genel Kamu Lisansı tarafından\n"
+"korunmakta olan bu yazılımı belli şartlar altında değiştirebilir\n"
+"ve/veya kopyalarını dağıtabilirsiniz.  Daha fazla\n"
+"bilgi için 'lilypond --warranty' komutunu çalıştırın.\n"
+
+#: main.cc:97 lily/main.cc:97
 msgid ""
 "    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
 "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
 msgid ""
 "    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
 "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
@@ -1205,8 +1157,7 @@ msgid ""
 "the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n"
 "Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
 msgstr ""
 "the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n"
 "Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
 msgstr ""
-"    Bu yazılım, serbest yazılımdır; bu yazılımı yeniden dağıtabilir ve/ya "
-"da\n"
+"    Bu yazılım, serbest yazılımdır; bu yazılımı yeniden dağıtabilir ve/ya da\n"
 "Free Software Foundation tarafından basılan GNU Genel Kamu Lisansı 2. sürüm\n"
 "şartları altında değiştirebilirsiniz. \n"
 "\n"
 "Free Software Foundation tarafından basılan GNU Genel Kamu Lisansı 2. sürüm\n"
 "şartları altında değiştirebilirsiniz. \n"
 "\n"
@@ -1220,89 +1171,63 @@ msgstr ""
 "Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - 330Suite \n"
 "Boston, MA 02111 - 1307 , USA adresine yazın. \n"
 
 "Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - 330Suite \n"
 "Boston, MA 02111 - 1307 , USA adresine yazın. \n"
 
-#: main.cc:124
-msgid "select backend to use"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:125
+#: main.cc:126 lily/main.cc:126
 msgid "EXPR"
 msgstr "EXPR"
 
 msgid "EXPR"
 msgstr "EXPR"
 
-#: main.cc:126
-#, fuzzy
-msgid "set option, use -e '(ly:option-usage)' for help"
-msgstr ""
-"seçenekleri ayarla, yardım için -e '(ly-opiton-usage)' seçeneğini kullan"
+#: main.cc:127 lily/main.cc:127
+msgid "set options, use -e '(ly:option-usage)' for help"
+msgstr "seçenekleri ayarlar, yardım için -e '(ly:option-usage)' seçeneğini kullanır"
 
 
-#  Bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
-#  for --output-format.
-#. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation
-#. for --output-format.
-#: main.cc:129
-#, fuzzy
-msgid "EXTs"
-msgstr "EXT"
-
-#: main.cc:129
-msgid "list of formats to dump"
+#: main.cc:130 lily/main.cc:130
+msgid "select back-end to use"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: main.cc:131
+#: main.cc:132 lily/main.cc:132
 msgid "FIELD"
 msgstr "ALAN"
 
 msgid "FIELD"
 msgstr "ALAN"
 
-#: main.cc:131
+#: main.cc:132 lily/main.cc:132
 msgid "write header field to BASENAME.FIELD"
 msgstr "başlık alanını TEMELAD.ALANa yaz"
 
 msgid "write header field to BASENAME.FIELD"
 msgstr "başlık alanını TEMELAD.ALANa yaz"
 
-#: main.cc:132
+#: main.cc:133 lily/main.cc:133
 msgid "add DIR to search path"
 msgstr "arama yoluna DİZİN'i ekle"
 
 msgid "add DIR to search path"
 msgstr "arama yoluna DİZİN'i ekle"
 
-#: main.cc:133
+#: main.cc:134 lily/main.cc:134
 msgid "use FILE as init file"
 msgstr "DOSYAyı init dosyası olarak kullanır"
 
 msgid "use FILE as init file"
 msgstr "DOSYAyı init dosyası olarak kullanır"
 
-#: main.cc:136
-#, fuzzy
+#: main.cc:137 lily/main.cc:137
 msgid "generate a preview"
 msgid "generate a preview"
-msgstr "PNG sayfa görüntülerini  üret"
+msgstr "önizleme üretir"
 
 
-#: main.cc:137
-#, fuzzy
-msgid "don't generate full pages"
-msgstr "resim üretme"
-
-#: main.cc:138
-#, fuzzy
+#: main.cc:138 lily/main.cc:138
 msgid "generate PNG"
 msgid "generate PNG"
-msgstr "PS.GZ üret"
+msgstr "PNG üretir"
 
 
-#: main.cc:139
-#, fuzzy
+#: main.cc:139 lily/main.cc:139
 msgid "generate PostScript"
 msgid "generate PostScript"
-msgstr "PostScript Ã§Ä±ktısı Ã¼ret"
+msgstr "PostScript Ã¼retir"
 
 
-#: main.cc:140
-#, fuzzy
+#: main.cc:140 lily/main.cc:140
 msgid "generate DVI"
 msgid "generate DVI"
-msgstr "PS.GZ üret"
+msgstr "DVI üretir"
 
 
-#: main.cc:141
-#, fuzzy
+#: main.cc:141 lily/main.cc:141
 msgid "generate PDF (default)"
 msgid "generate PDF (default)"
-msgstr "PDF Ã§Ä±ktısı Ã¼ret"
+msgstr "PDF Ã¼retir (öntanımlı)"
 
 
-#: main.cc:142
-#, fuzzy
+#: main.cc:142 lily/main.cc:142
 msgid "generate TeX"
 msgid "generate TeX"
-msgstr "PS.GZ üret"
+msgstr "TeX üretir"
 
 
-#: main.cc:143
+#: main.cc:143 lily/main.cc:143
 msgid "run in safe mode"
 msgstr "emniyetli kipte çalıştır"
 
 msgid "run in safe mode"
 msgstr "emniyetli kipte çalıştır"
 
-#: main.cc:166
+#: main.cc:166 lily/main.cc:166
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s by\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s by\n"
@@ -1313,435 +1238,428 @@ msgstr ""
 
 #  No version number or newline here.  It confuses help2man.
 #. No version number or newline here.  It confuses help2man.
 
 #  No version number or newline here.  It confuses help2man.
 #. No version number or newline here.  It confuses help2man.
-#: main.cc:192
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
+#. No version number or newline here.  It confuses help2man.
+#. No version number or newline here.  It confuses help2man.
+#. No version number or newline here.  It confuses help2man.
+#. No version number or newline here.  It confuses help2man.
+#. No version number or newline here.  It confuses help2man.
+#. No version number or newline here.  It confuses help2man.
+#. No version number or newline here.  It confuses help2man.
+#: main.cc:192 lily/main.cc:192
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE..."
 msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEKLER]... DOSYA..."
 
 msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEKLER]... DOSYA..."
 
-#: main.cc:194
+#: main.cc:194 lily/main.cc:194
 #, c-format
 msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE."
 msgstr "Müziği diz ve/ya da DOSYAdan MIDIyi üret."
 
 #, c-format
 msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE."
 msgstr "Müziği diz ve/ya da DOSYAdan MIDIyi üret."
 
-#: main.cc:196
+#: main.cc:196 lily/main.cc:196
 #, c-format
 msgid "LilyPond produces beautiful music notation."
 msgstr "LilyPond güzel müzik notasyonları üretir."
 
 #, c-format
 msgid "LilyPond produces beautiful music notation."
 msgstr "LilyPond güzel müzik notasyonları üretir."
 
-#: main.cc:198
+#: main.cc:198 lily/main.cc:198
 #, c-format
 msgid "For more information, see %s"
 msgstr "Daha fazla bilgi için, %s'e bakın"
 
 #, c-format
 msgid "For more information, see %s"
 msgstr "Daha fazla bilgi için, %s'e bakın"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:76
+#: main.cc:410 lily/main.cc:410 lily/main.cc:412
+#, c-format
+msgid "This option is for developers only."
+msgstr "Bu seçenek sadece  geliştiriciler içindir."
+
+#: main.cc:411 lily/main.cc:411 lily/main.cc:413
+#, c-format
+msgid "Read the sources for more information."
+msgstr "Daha fazla bilgi için kaynakları okuyun."
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:248 mensural-ligature-engraver.cc:383
+#: lily/mensural-ligature-engraver.cc:248
+#: lily/mensural-ligature-engraver.cc:383
+msgid "unexpected case fall-through"
+msgstr "beklenmedik durum başarısızlığı"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:259 lily/mensural-ligature-engraver.cc:259
 msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
 msgstr "2 taneden az kafalı bağ -> atlanıyor"
 
 msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
 msgstr "2 taneden az kafalı bağ -> atlanıyor"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:102
+#: mensural-ligature-engraver.cc:279 lily/mensural-ligature-engraver.cc:279
 msgid "can not determine pitch of ligature primitive -> skipping"
 msgstr "ilkel bağın perdesi saptanamıyor -> atlanıyor"
 
 msgid "can not determine pitch of ligature primitive -> skipping"
 msgstr "ilkel bağın perdesi saptanamıyor -> atlanıyor"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:116
-#, fuzzy
-msgid "single note ligature - skipping"
-msgstr "bağ içinde ana duruş -> atlanıyor"
-
-#: mensural-ligature-engraver.cc:128
+#: mensural-ligature-engraver.cc:302 lily/mensural-ligature-engraver.cc:302
 msgid "prime interval within ligature -> skipping"
 msgstr "bağ içinde ana duruş -> atlanıyor"
 
 msgid "prime interval within ligature -> skipping"
 msgstr "bağ içinde ana duruş -> atlanıyor"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:140
-#, fuzzy
-msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping"
+#: mensural-ligature-engraver.cc:312 lily/mensural-ligature-engraver.cc:312
+msgid "mensural ligature: duration none of L, B, S -> skipping"
 msgstr "mensural bağ: süre L, B, S' den hiçbiri değil -> atlanıyor"
 
 msgstr "mensural bağ: süre L, B, S' den hiçbiri değil -> atlanıyor"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:188
-msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping"
-msgstr ""
-
-#: mensural-ligature-engraver.cc:199
-msgid ""
-"semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n"
-"and there may be only zero or two of them"
-msgstr ""
-
-#: mensural-ligature-engraver.cc:226
-msgid ""
-"invalid ligatura ending:\n"
-"when the last note is a descending brevis,\n"
-"the penultimate note must be another one,\n"
-"or the ligatura must be LB or SSB"
-msgstr ""
-
-#: mensural-ligature-engraver.cc:345
-msgid "unexpected case fall-through"
-msgstr "beklenmedik durum başarısızlığı"
-
-#: mensural-ligature.cc:132
-#, fuzzy
-msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through"
+#: mensural-ligature.cc:161 lily/mensural-ligature.cc:161
+msgid "Mensural_ligature:unexpected case fall-through"
 msgstr "Mensural_bağ:beklenmedik durum başarısızlığı"
 
 msgstr "Mensural_bağ:beklenmedik durum başarısızlığı"
 
-#: mensural-ligature.cc:184
-#, fuzzy
-msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)"
+#: mensural-ligature.cc:171 lily/mensural-ligature.cc:171
+msgid "Mensural_ligature: (join_left == 0)"
 msgstr "Mensural_bağ: [katılma_sol == 0]"
 
 msgstr "Mensural_bağ: [katılma_sol == 0]"
 
-#: midi-item.cc:151
+#: midi-item.cc:153 lily/midi-item.cc:153
 #, c-format
 msgid "no such MIDI instrument: `%s'"
 msgstr "böyle bir MIDI aracı yok: `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "no such MIDI instrument: `%s'"
 msgstr "böyle bir MIDI aracı yok: `%s'"
 
-#: midi-item.cc:255
+#: midi-item.cc:257 lily/midi-item.cc:257
 msgid "silly pitch"
 msgstr "saçma perde"
 
 msgid "silly pitch"
 msgstr "saçma perde"
 
-#: midi-item.cc:271
+#: midi-item.cc:273 lily/midi-item.cc:273
 #, c-format
 msgid "Experimental: temporarily fine tuning (of %d cents) a channel."
 msgstr "Deneysel: geçici olarak bir kanala ince akort yapılıyor (%d cents)."
 
 #, c-format
 msgid "Experimental: temporarily fine tuning (of %d cents) a channel."
 msgstr "Deneysel: geçici olarak bir kanala ince akort yapılıyor (%d cents)."
 
-#: midi-stream.cc:39
+#: midi-stream.cc:40 lily/midi-stream.cc:40
 #, c-format
 msgid "could not write file: `%s'"
 msgstr "dosya yazılamıyor. `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "could not write file: `%s'"
 msgstr "dosya yazılamıyor. `%s'"
 
-#: music.cc:176
-#, c-format
-msgid "octave check failed; expected %s, found: %s"
-msgstr "oktav denetimi başarısız; beklenen %s, elde edilen: %s"
-
-#: music.cc:239
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Transposition by %s makes alteration larger than double"
-msgstr "%s ile transpozisyon ikiden büyük değişikliğe yol açar"
-
 #  music for the softenon children?
 #.
 #. music for the softenon children?
 #.
 #  music for the softenon children?
 #.
 #. music for the softenon children?
 #.
-#: new-fingering-engraver.cc:153
+#.
+#. music for the softenon children?
+#.
+#.
+#. music for the softenon children?
+#.
+#.
+#. music for the softenon children?
+#.
+#.
+#. music for the softenon children?
+#.
+#.
+#. music for the softenon children?
+#.
+#.
+#. music for the softenon children?
+#.
+#.
+#. music for the softenon children?
+#.
+#: new-fingering-engraver.cc:155 lily/new-fingering-engraver.cc:155
 msgid "music for the martians."
 msgstr "merihliler için müzik."
 
 msgid "music for the martians."
 msgstr "merihliler için müzik."
 
-#: new-fingering-engraver.cc:233
+#: new-fingering-engraver.cc:235 lily/new-fingering-engraver.cc:235
 msgid "Fingerings are also not down?! Putting them down anyway."
 msgstr "Parmaklaçalmalar da yüklenmedi?! Yine de yükleniyor."
 
 msgid "Fingerings are also not down?! Putting them down anyway."
 msgstr "Parmaklaçalmalar da yüklenmedi?! Yine de yükleniyor."
 
-#: new-lyric-combine-music-iterator.cc:243
-#, fuzzy, c-format
+#: new-lyric-combine-music-iterator.cc:245
+#: lily/new-lyric-combine-music-iterator.cc:245
+#, c-format
 msgid "cannot find Voice `%s'"
 msgid "cannot find Voice `%s'"
-msgstr "Ses bulunamıyor: %s"
+msgstr "`%s' Sesi bulunamıyor"
 
 
-#: note-collision.cc:413
+#: note-collision.cc:413 lily/note-collision.cc:413
 msgid "Too many clashing notecolumns.  Ignoring them."
 msgstr "Çatışan notasütunları çok fazla. Yok sayılıyor."
 
 msgid "Too many clashing notecolumns.  Ignoring them."
 msgstr "Çatışan notasütunları çok fazla. Yok sayılıyor."
 
-#: note-head.cc:68
+#: note-head.cc:45 lily/note-head.cc:45
 #, c-format
 msgid "note head `%s' not found"
 msgstr "'%s'nin nota kafası bulunamadı"
 
 #, c-format
 msgid "note head `%s' not found"
 msgstr "'%s'nin nota kafası bulunamadı"
 
-#: open-type-font.cc:29
-#, c-format
-msgid "Cannot allocate %d bytes"
-msgstr ""
-
-#: open-type-font.cc:33
-#, c-format
-msgid "Could not load %s font table"
-msgstr ""
-
-#: open-type-font.cc:85
-#, c-format
-msgid "Unsupported font format: %s"
-msgstr ""
-
-#: open-type-font.cc:89
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %d reading font file: %s"
-msgstr ""
-
-#: open-type-font.cc:144
+#: paper-outputter.cc:116 lily/paper-outputter.cc:116
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "FT_Get_Glyph_Name() returned error: %d"
-msgstr ""
-
-#: pango-font.cc:147
-msgid "FreeType face has no PostScript font name."
-msgstr ""
-
-#: paper-outputter-scheme.cc:27
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Layout output to `%s'..."
-msgstr "`%s' çıktısı`%s'ye..."
+msgid "Paper output to `%s'..."
+msgstr "Kağıt çıktısı `%s'ye..."
 
 
-#: paper-score.cc:66
+#: paper-score.cc:68 lily/paper-score.cc:68
 #, c-format
 msgid "Element count %d (spanners %d) "
 msgstr "Öğe sayısı %d (anahtarlar %d)"
 
 #, c-format
 msgid "Element count %d (spanners %d) "
 msgstr "Öğe sayısı %d (anahtarlar %d)"
 
-#: paper-score.cc:70
+#: paper-score.cc:72 lily/paper-score.cc:72
 msgid "Preprocessing graphical objects..."
 msgstr "Grafik nesneler önişleme tabi tutuluyor..."
 
 msgid "Preprocessing graphical objects..."
 msgstr "Grafik nesneler önişleme tabi tutuluyor..."
 
-#: parse-scm.cc:81
+#: parse-scm.cc:77 lily/parse-scm.cc:77 lily/parse-scm.cc:84
 msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here"
 msgstr "GULIE burada başlayan ifadede bir hata olduğunu bildiriyor"
 
 msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here"
 msgstr "GULIE burada başlayan ifadede bir hata olduğunu bildiriyor"
 
-#: pdf.cc:259
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't open file %s"
-msgstr "dosya açılamıyor: `%s'"
-
-#: percent-repeat-engraver.cc:100
+#: percent-repeat-engraver.cc:110 lily/percent-repeat-engraver.cc:110
 msgid "Don't know how to handle a percent repeat of this length."
 msgstr "Bu uzunluktaki bir yüzde tekrarıyla nasıl baş edeceğini bilmiyor."
 
 msgid "Don't know how to handle a percent repeat of this length."
 msgstr "Bu uzunluktaki bir yüzde tekrarıyla nasıl baş edeceğini bilmiyor."
 
-#: percent-repeat-engraver.cc:160
+#: percent-repeat-engraver.cc:170 lily/percent-repeat-engraver.cc:170
 msgid "unterminated percent repeat"
 msgstr "sonlandırılmamaış yüzde tekrarı"
 
 msgid "unterminated percent repeat"
 msgstr "sonlandırılmamaış yüzde tekrarı"
 
-#: percent-repeat-iterator.cc:54
+#: percent-repeat-iterator.cc:53 lily/percent-repeat-iterator.cc:53
 msgid "no one to print a percent"
 msgstr "bir yüzde yazdıracak kimse yok"
 
 msgid "no one to print a percent"
 msgstr "bir yüzde yazdıracak kimse yok"
 
-#: performance.cc:49
-#, fuzzy
-msgid "Track..."
+#: performance.cc:50 lily/performance.cc:50
+msgid "Track ... "
 msgstr "İz... "
 
 msgstr "İz... "
 
-#: performance.cc:92
+#: performance.cc:93 lily/performance.cc:93
 msgid "Creator: "
 msgstr "Oluşturucu: "
 
 msgid "Creator: "
 msgstr "Oluşturucu: "
 
-#: performance.cc:112
+#: performance.cc:113 lily/performance.cc:113
 msgid "at "
 msgstr "-de"
 
 msgid "at "
 msgstr "-de"
 
-#: performance.cc:166
+#: performance.cc:167 lily/performance.cc:167
 #, c-format
 msgid "MIDI output to `%s'..."
 msgstr "MIDI çıktısı `%s'ye..."
 
 #, c-format
 msgid "MIDI output to `%s'..."
 msgstr "MIDI çıktısı `%s'ye..."
 
-#: phrasing-slur-engraver.cc:116
-msgid "unterminated phrasing slur"
-msgstr "sonlandırılmamış, melodiyi ayrıştırarak çalan ses kaydırma imi"
+#: phrasing-slur-engraver.cc:99 slur-engraver.cc:114
+#: lily/phrasing-slur-engraver.cc:99 lily/slur-engraver.cc:114
+msgid "unterminated slur"
+msgstr "sonlandırılmamış ses kaydırma imi"
 
 
-#: piano-pedal-engraver.cc:232
+#: piano-pedal-engraver.cc:237 lily/piano-pedal-engraver.cc:237
 msgid "Need 3 strings for piano pedals. No pedal made. "
 msgstr "Piano pedalları için 3 dizgeye ihtiyaç duyar. Hiç pedal yapılmadı."
 
 msgid "Need 3 strings for piano pedals. No pedal made. "
 msgstr "Piano pedalları için 3 dizgeye ihtiyaç duyar. Hiç pedal yapılmadı."
 
-#: piano-pedal-engraver.cc:247 piano-pedal-engraver.cc:262
-#: piano-pedal-performer.cc:80
+#: piano-pedal-engraver.cc:252 piano-pedal-engraver.cc:267
+#: piano-pedal-performer.cc:82 lily/piano-pedal-engraver.cc:252
+#: lily/piano-pedal-engraver.cc:267 lily/piano-pedal-performer.cc:82
 #, c-format
 msgid "can't find start of piano pedal: `%s'"
 msgstr "piano pedalının başlangıcı bulunamıyor: `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "can't find start of piano pedal: `%s'"
 msgstr "piano pedalının başlangıcı bulunamıyor: `%s'"
 
-#: piano-pedal-engraver.cc:313
+#: piano-pedal-engraver.cc:318 lily/piano-pedal-engraver.cc:318
 #, c-format
 msgid "can't find start of piano pedal bracket: `%s'"
 msgstr "piyano pedalı köşeli ayracının başlangıcı bulunamıyor: '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "can't find start of piano pedal bracket: `%s'"
 msgstr "piyano pedalı köşeli ayracının başlangıcı bulunamıyor: '%s'"
 
-#: property-iterator.cc:95
+#: property-iterator.cc:94 lily/property-iterator.cc:94
 #, c-format
 msgid "Not a grob name, `%s'."
 msgstr "Bir grob adı değil, '%s'."
 
 #, c-format
 msgid "Not a grob name, `%s'."
 msgstr "Bir grob adı değil, '%s'."
 
-#: quote-iterator.cc:251
+#: quote-iterator.cc:108 lily/quote-iterator.cc:124 lily/quote-iterator.cc:125
+msgid "No events found for \\quote"
+msgstr ""
+
+#: quote-iterator.cc:183 lily/quote-iterator.cc:199 lily/quote-iterator.cc:204
 #, c-format
 msgid "In quotation: junking event %s"
 msgstr "Tırnak içinde: kullanılmayan olay %s"
 
 #, c-format
 msgid "In quotation: junking event %s"
 msgstr "Tırnak içinde: kullanılmayan olay %s"
 
-#: relative-octave-check.cc:40
+#: relative-octave-check.cc:25 lily/relative-octave-check.cc:25
 msgid "Failed octave check, got: "
 msgstr "Oktav denetimi başarısız, alındı: "
 
 msgid "Failed octave check, got: "
 msgstr "Oktav denetimi başarısız, alındı: "
 
-#: rest-collision.cc:152
+#: rest-collision.cc:132 lily/rest-collision.cc:132
 msgid "rest direction not set.  Cannot resolve collision."
 msgstr "durak yönü ayarlı değil. Çatışma çözülemiyor."
 
 msgid "rest direction not set.  Cannot resolve collision."
 msgstr "durak yönü ayarlı değil. Çatışma çözülemiyor."
 
-#: rest-collision.cc:164 rest-collision.cc:207
+#: rest-collision.cc:144 rest-collision.cc:187 lily/rest-collision.cc:144
+#: lily/rest-collision.cc:187
 msgid "too many colliding rests"
 msgstr "çatışan duraklar çok fazla"
 
 msgid "too many colliding rests"
 msgstr "çatışan duraklar çok fazla"
 
-#: rest.cc:141
+#: rest.cc:136 lily/rest.cc:136
 #, c-format
 msgid "rest `%s' not found"
 msgstr "`%s' durağı bulunamadı"
 
 #, c-format
 msgid "rest `%s' not found"
 msgstr "`%s' durağı bulunamadı"
 
-#: scm-option.cc:59
+#: scm-option.cc:56 lily/scm-option.cc:56
 #, c-format
 msgid "lilypond -e EXPR means:"
 msgstr "lilypond -e EXPR anlamı:"
 
 #, c-format
 msgid "lilypond -e EXPR means:"
 msgstr "lilypond -e EXPR anlamı:"
 
-#: scm-option.cc:61
+#: scm-option.cc:58 lily/scm-option.cc:58
 #, c-format
 msgid "  Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files."
 msgstr "  Herhangi bir .ly dosyasını ayrıştırmadan önce Scheme EXPR işlenir."
 
 #, c-format
 msgid "  Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files."
 msgstr "  Herhangi bir .ly dosyasını ayrıştırmadan önce Scheme EXPR işlenir."
 
-#: scm-option.cc:63
+#: scm-option.cc:60 lily/scm-option.cc:60
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"  Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially."
+msgid "  Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially."
 msgstr "  Çok sayıda -e seçeneği verilebilir, bunlar sırayla değerlendirilir."
 
 msgstr "  Çok sayıda -e seçeneği verilebilir, bunlar sırayla değerlendirilir."
 
-#: scm-option.cc:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"  The function ly:set-option allows for access to some internal variables."
+#: scm-option.cc:62 lily/scm-option.cc:62
+#, c-format
+msgid "  The function ly:set-option allows for access to some internal variables."
 msgstr ""
 "  ly-set-option (seçenek ayarla) işlevi bazı iç değişkenlere erişime izin\n"
 "  verir."
 
 msgstr ""
 "  ly-set-option (seçenek ayarla) işlevi bazı iç değişkenlere erişime izin\n"
 "  verir."
 
-#: scm-option.cc:67
-#, fuzzy, c-format
+#: scm-option.cc:64 lily/scm-option.cc:64
+#, c-format
 msgid "Usage: lilypond -e \"(ly:set-option SYMBOL VAL)\""
 msgid "Usage: lilypond -e \"(ly:set-option SYMBOL VAL)\""
-msgstr "Kullanım: lilypond-bin -e \"(ly-set-option SEMBOL DEĞER)\""
+msgstr "Kullanım: lilypond-bin -e \"(ly:set-option SEMBOL DEĞER)\""
 
 
-#: scm-option.cc:69
+#: scm-option.cc:66 lily/scm-option.cc:66
 #, c-format
 msgid "Use help as  SYMBOL to get online help."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Use help as  SYMBOL to get online help."
 msgstr ""
 
-#: scm-option.cc:137 scm-option.cc:175
-#, fuzzy, c-format
+#: scm-option.cc:132 scm-option.cc:160 lily/scm-option.cc:132
+#: lily/scm-option.cc:160
+#, c-format
 msgid "No such internal option: %s"
 msgid "No such internal option: %s"
-msgstr "Bilinmeyen iç seçenek!"
+msgstr "Bilinmeyen iç seçenek: %s"
 
 
-#: score-engraver.cc:106 score-engraver.cc:115 score-engraver.cc:117
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find `%s'"
+#: score-engraver.cc:103 score-engraver.cc:108 lily/score-engraver.cc:103
+#: lily/score-engraver.cc:108
+#, c-format
+msgid "can't find `%s'"
 msgstr "`%s' bulunamıyor"
 
 msgstr "`%s' bulunamıyor"
 
-#: score-engraver.cc:108
-#, fuzzy
-msgid "Music font has not been installed properly.\n"
-msgstr "Yazı tipleri uygun biçimde yüklenmedi. Durduruluyor"
-
-#: score-engraver.cc:109
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Search path `%s'\n"
-msgstr "(arama yolu: `%s')"
+#: score-engraver.cc:104 lily/score-engraver.cc:104
+msgid "Music font has not been installed properly.  Aborting"
+msgstr "Müzik yazıtipi uygun biçimde yüklenmedi.  Durduruluyor"
 
 
-#: score-engraver.cc:119
+#: score-engraver.cc:109 lily/score-engraver.cc:109
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Install the ec-fonts-mftraced package from: %s."
+msgid "Install the ec-mftraced package from %s. Aborting"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: score-engraver.cc:122
-msgid "Aborting."
-msgstr ""
+#: score.cc:100 score.cc:126 lily/score.cc:100 lily/score.cc:126
+#: lily/score.cc:102 lily/score.cc:128
+msgid "Need music in a score"
+msgstr "Bir çizgide müziğe ihtiyaç duyar"
 
 
-#: score.cc:224
-#, fuzzy
+#: score.cc:116 lily/score.cc:116 lily/score.cc:118
+msgid "Interpreting music... "
+msgstr "Müzik yorumlanıyor..."
+
+#: score.cc:137 lily/score.cc:137 lily/score.cc:139
+#, c-format
+msgid "elapsed time: %.2f seconds"
+msgstr "geçen zaman: %.2f saniye"
+
+#: score.cc:312 lily/score.cc:312 lily/score.cc:322
 msgid "Already have music in score"
 msgid "Already have music in score"
-msgstr "Bir çizgide müziğe ihtiyaç duyar"
+msgstr "Notada zaten müzik var"
 
 
-#: score.cc:225
+#: score.cc:313 lily/score.cc:313 lily/score.cc:323
 msgid "This is the previous music"
 msgstr ""
 
 msgid "This is the previous music"
 msgstr ""
 
-#: score.cc:230
-msgid "Error found in this music expression. Ignoring it"
-msgstr ""
-
 #. FIXME:
 #. FIXME:
-#: script-engraver.cc:101
-#, fuzzy
+#. FIXME:
+#. FIXME:
+#. FIXME:
+#. FIXME:
+#. FIXME:
+#. FIXME:
+#. FIXME:
+#: script-engraver.cc:102 lily/script-engraver.cc:102
 msgid "Do not know how to interpret articulation: "
 msgid "Do not know how to interpret articulation: "
-msgstr "Sesletimin nasıl yorumlanacağı bilinmiyor:"
+msgstr "Sesletimin nasıl yorumlanacağı bilinmiyor: "
 
 
-#: script-engraver.cc:102
+#: script-engraver.cc:103 lily/script-engraver.cc:103
 msgid "Scheme encoding: "
 msgstr "Program kodlaması: "
 
 #  this shouldn't happen, but let's continue anyway.
 #. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
 msgid "Scheme encoding: "
 msgstr "Program kodlaması: "
 
 #  this shouldn't happen, but let's continue anyway.
 #. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
-#: separation-item.cc:54 separation-item.cc:98
+#. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
+#. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
+#. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
+#. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
+#. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
+#. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
+#. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
+#: separation-item.cc:53 separation-item.cc:97 lily/separation-item.cc:53
+#: lily/separation-item.cc:97
 msgid "Separation_item:  I've been drinking too much"
 msgstr "Ayırma_öğe: Çok fazla içmişim"
 
 msgid "Separation_item:  I've been drinking too much"
 msgstr "Ayırma_öğe: Çok fazla içmişim"
 
-#: simple-spacer.cc:506
+#: simple-spacer.cc:489 lily/simple-spacer.cc:489 lily/simple-spacer.cc:484
 #, c-format
 msgid "No spring between column %d and next one"
 msgstr "%d sütunu ve sonraki sütun arasında kaynak yok."
 
 #, c-format
 msgid "No spring between column %d and next one"
 msgstr "%d sütunu ve sonraki sütun arasında kaynak yok."
 
-#: slur-engraver.cc:113
-msgid "unterminated slur"
-msgstr "sonlandırılmamış ses kaydırma imi"
-
-#: slur-engraver.cc:123
+#: slur-engraver.cc:124 lily/slur-engraver.cc:124
 #, fuzzy
 msgid "No slur to end"
 msgstr "Bitirmek için volta anahtarı yok"
 
 #, fuzzy
 msgid "No slur to end"
 msgstr "Bitirmek için volta anahtarı yok"
 
-#: source-file.cc:47
+#: source-file.cc:50 lily/source-file.cc:50
 #, c-format
 msgid "can't open file: `%s'"
 msgstr "dosya açılamıyor: `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "can't open file: `%s'"
 msgstr "dosya açılamıyor: `%s'"
 
-#: source-file.cc:60
+#: source-file.cc:63 lily/source-file.cc:63
 #, c-format
 msgid "Huh?  Got %d, expected %d characters"
 msgstr "Ha? %2$d karakter beklenirken, %1$d alındı"
 
 #, c-format
 msgid "Huh?  Got %d, expected %d characters"
 msgstr "Ha? %2$d karakter beklenirken, %1$d alındı"
 
-#: spacing-spanner.cc:386
+#: spacing-spanner.cc:388 lily/spacing-spanner.cc:388
 #, c-format
 msgid "Global shortest duration is %s"
 msgstr "En kısa genel süre %sdir"
 
 #, c-format
 msgid "Global shortest duration is %s"
 msgstr "En kısa genel süre %sdir"
 
-#: stem-engraver.cc:88
+#: stem-engraver.cc:88 lily/stem-engraver.cc:88
 msgid "tremolo duration is too long"
 msgstr "tremolo süresi fazla uzun"
 
 #. FIXME:
 msgid "tremolo duration is too long"
 msgstr "tremolo süresi fazla uzun"
 
 #. FIXME:
-#: stem-engraver.cc:125
+#. FIXME:
+#. FIXME:
+#. FIXME:
+#. FIXME:
+#. FIXME:
+#. FIXME:
+#. FIXME:
+#: stem-engraver.cc:125 lily/stem-engraver.cc:125
 #, c-format
 msgid "Adding note head to incompatible stem (type = %d)"
 msgstr "uyuşmayan [tür= %d] köküne nota kafası ekleniyor"
 
 #, c-format
 msgid "Adding note head to incompatible stem (type = %d)"
 msgstr "uyuşmayan [tür= %d] köküne nota kafası ekleniyor"
 
-#: stem-engraver.cc:127
+#: stem-engraver.cc:127 lily/stem-engraver.cc:127
 msgid "Don't you want polyphonic voices instead?"
 msgstr "Bunun yerine polifonik sesler istemez misiniz?"
 
 msgid "Don't you want polyphonic voices instead?"
 msgstr "Bunun yerine polifonik sesler istemez misiniz?"
 
-#: stem.cc:125
+#: stem.cc:126 lily/stem.cc:126
 msgid "Weird stem size; check for narrow beams"
 msgstr "Garip kök boyutu; dar ışınları denetler"
 
 msgid "Weird stem size; check for narrow beams"
 msgstr "Garip kök boyutu; dar ışınları denetler"
 
-#: stem.cc:579
+#: stem.cc:575 lily/stem.cc:575 lily/stem.cc:574
 #, c-format
 msgid "flag `%s' not found"
 msgstr "`%s' bayrağı bulunamadı"
 
 #, c-format
 msgid "flag `%s' not found"
 msgstr "`%s' bayrağı bulunamadı"
 
-#: stem.cc:590
+#: stem.cc:586 lily/stem.cc:586 lily/stem.cc:585
 #, c-format
 msgid "flag stroke `%s' not found"
 msgstr "'%s'nin bayrak vuruşu bulunamadı "
 
 #, c-format
 msgid "flag stroke `%s' not found"
 msgstr "'%s'nin bayrak vuruşu bulunamadı "
 
-#: system.cc:148
+#: system.cc:134 lily/system.cc:134
 #, c-format
 msgid "Element count %d."
 msgstr "Öğe sayısı %d."
 
 #, c-format
 msgid "Element count %d."
 msgstr "Öğe sayısı %d."
 
-#: system.cc:301
+#: system.cc:272 lily/system.cc:272
 #, c-format
 msgid "Grob count %d"
 msgstr "Grob sayısı %d"
 
 #, c-format
 msgid "Grob count %d"
 msgstr "Grob sayısı %d"
 
-#: system.cc:319
+#: system.cc:286 lily/system.cc:286
 msgid "Calculating line breaks..."
 msgstr "Satır bölünmeleri sayılıyor..."
 
 msgid "Calculating line breaks..."
 msgstr "Satır bölünmeleri sayılıyor..."
 
-#: text-spanner-engraver.cc:62
+#: text-spanner-engraver.cc:63 lily/text-spanner-engraver.cc:63
 msgid "can't find start of text spanner"
 msgstr "metin anahtarının başlangıcı bulunamıyor"
 
 msgid "can't find start of text spanner"
 msgstr "metin anahtarının başlangıcı bulunamıyor"
 
-#: text-spanner-engraver.cc:76
+#: text-spanner-engraver.cc:77 lily/text-spanner-engraver.cc:77
 msgid "already have a text spanner"
 msgstr "zaten bir metin anahtarı var"
 
 msgid "already have a text spanner"
 msgstr "zaten bir metin anahtarı var"
 
-#: text-spanner-engraver.cc:138
+#: text-spanner-engraver.cc:139 lily/text-spanner-engraver.cc:139
 msgid "unterminated text spanner"
 msgstr "sonlandırılmamış metin anahtarı"
 
 msgid "unterminated text spanner"
 msgstr "sonlandırılmamış metin anahtarı"
 
@@ -1749,27 +1667,40 @@ msgstr "sonlandırılmamış metin anahtarı"
 #  more of a programming error.
 #. Not using ngettext's plural feature here, as this message is
 #. more of a programming error.
 #  more of a programming error.
 #. Not using ngettext's plural feature here, as this message is
 #. more of a programming error.
-#: tfm-reader.cc:108
+#. Not using ngettext's plural feature here, as this message is
+#. more of a programming error.
+#. Not using ngettext's plural feature here, as this message is
+#. more of a programming error.
+#. Not using ngettext's plural feature here, as this message is
+#. more of a programming error.
+#. Not using ngettext's plural feature here, as this message is
+#. more of a programming error.
+#. Not using ngettext's plural feature here, as this message is
+#. more of a programming error.
+#. Not using ngettext's plural feature here, as this message is
+#. more of a programming error.
+#. Not using ngettext's plural feature here, as this message is
+#. more of a programming error.
+#: tfm-reader.cc:108 lily/tfm-reader.cc:108
 #, c-format
 msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)"
 msgstr "'%s'nin TFM kafasının sadece %u kelimesi var [s]"
 
 #, c-format
 msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)"
 msgstr "'%s'nin TFM kafasının sadece %u kelimesi var [s]"
 
-#: tfm-reader.cc:142
+#: tfm-reader.cc:142 lily/tfm-reader.cc:142
 #, c-format
 msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
 #, c-format
 msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
-msgstr ""
-"%s: TFM dosyası %u değiştirgeye sahip ve bu başa çıkabileceğim %u'dan fazla."
+msgstr "%s: TFM dosyası %u değiştirgeye sahip ve bu başa çıkabileceğim %u'dan fazla."
 
 
-#: tfm.cc:70
+#: tfm.cc:73 lily/tfm.cc:73
 #, c-format
 msgid "can't find ascii character: %d"
 msgstr "ascii karakteri bulunamıyor: %d"
 
 #, c-format
 msgid "can't find ascii character: %d"
 msgstr "ascii karakteri bulunamıyor: %d"
 
-#: tie-engraver.cc:199
+#: tie-engraver.cc:165 lily/tie-engraver.cc:173
 msgid "lonely tie"
 msgstr "yalnız bağ"
 
 msgid "lonely tie"
 msgstr "yalnız bağ"
 
-#: time-scaled-music-iterator.cc:23
+#: time-scaled-music-iterator.cc:24 lily/time-scaled-music-iterator.cc:24
 msgid "no one to print a tuplet start bracket"
 msgstr "bir tuplet başlangıç köşeli ayracı yazdıracak kimse yok"
 
 msgid "no one to print a tuplet start bracket"
 msgstr "bir tuplet başlangıç köşeli ayracı yazdıracak kimse yok"
 
@@ -1780,7 +1711,42 @@ msgstr "bir tuplet başlangıç köşeli ayracı yazdıracak kimse yok"
 #.
 #. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
 #.
 #.
 #. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
 #.
-#: time-signature-engraver.cc:55
+#.
+#. Todo: should make typecheck?
+#.
+#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
+#.
+#.
+#. Todo: should make typecheck?
+#.
+#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
+#.
+#.
+#. Todo: should make typecheck?
+#.
+#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
+#.
+#.
+#. Todo: should make typecheck?
+#.
+#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
+#.
+#.
+#. Todo: should make typecheck?
+#.
+#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
+#.
+#.
+#. Todo: should make typecheck?
+#.
+#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
+#.
+#.
+#. Todo: should make typecheck?
+#.
+#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
+#.
+#: time-signature-engraver.cc:57 lily/time-signature-engraver.cc:57
 #, c-format
 msgid "Found strange time signature %d/%d."
 msgstr "garip zaman imzası bulundu %d/%d."
 #, c-format
 msgid "Found strange time signature %d/%d."
 msgstr "garip zaman imzası bulundu %d/%d."
@@ -1789,236 +1755,228 @@ msgstr "garip zaman imzası bulundu %d/%d."
 #  (Here really with a warning!)
 #. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
 #. (Here really with a warning!)
 #  (Here really with a warning!)
 #. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
 #. (Here really with a warning!)
-#: time-signature.cc:85
+#. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
+#. (Here really with a warning!)
+#. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
+#. (Here really with a warning!)
+#. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
+#. (Here really with a warning!)
+#. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
+#. (Here really with a warning!)
+#. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
+#. (Here really with a warning!)
+#. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
+#. (Here really with a warning!)
+#. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
+#. (Here really with a warning!)
+#: time-signature.cc:91 lily/time-signature.cc:91
 #, c-format
 msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
 #, c-format
 msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
-msgstr ""
-"'%s'nin zaman imza işareti bulunamadı: numaralı biçime yeniden dönülüyor "
+msgstr "'%s'nin zaman imza işareti bulunamadı: numaralı biçime yeniden dönülüyor "
 
 
-#: translator-ctors.cc:53
+#: translator-ctors.cc:53 lily/translator-ctors.cc:53
 #, c-format
 msgid "unknown translator: `%s'"
 msgstr "bilinmeyen çevirmen: `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "unknown translator: `%s'"
 msgstr "bilinmeyen çevirmen: `%s'"
 
-#: trill-spanner-engraver.cc:70
+#: trill-spanner-engraver.cc:71 lily/trill-spanner-engraver.cc:71
 #, fuzzy
 msgid "can't find start of trill spanner"
 msgstr "metin anahtarının başlangıcı bulunamıyor"
 
 #, fuzzy
 msgid "can't find start of trill spanner"
 msgstr "metin anahtarının başlangıcı bulunamıyor"
 
-#: trill-spanner-engraver.cc:84
+#: trill-spanner-engraver.cc:85 lily/trill-spanner-engraver.cc:85
 #, fuzzy
 msgid "already have a trill spanner"
 msgstr "zaten bir metin anahtarı var"
 
 #, fuzzy
 msgid "already have a trill spanner"
 msgstr "zaten bir metin anahtarı var"
 
-#: trill-spanner-engraver.cc:144
+#: trill-spanner-engraver.cc:145 lily/trill-spanner-engraver.cc:145
 #, fuzzy
 msgid "unterminated trill spanner"
 msgstr "sonlandırılmamış metin anahtarı"
 
 #, fuzzy
 msgid "unterminated trill spanner"
 msgstr "sonlandırılmamış metin anahtarı"
 
-#: tuplet-bracket.cc:451
+#: tuplet-bracket.cc:448 lily/tuplet-bracket.cc:447
 msgid "Killing tuplet bracket across linebreak."
 msgstr "Satırkesmesi boyunca tuplet köşeli ayracı yok ediliyor."
 
 msgid "Killing tuplet bracket across linebreak."
 msgstr "Satırkesmesi boyunca tuplet köşeli ayracı yok ediliyor."
 
-#: vaticana-ligature-engraver.cc:341
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:342 lily/vaticana-ligature-engraver.cc:342
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the "
-"selected ligature style"
-msgstr ""
-"seçilen bağ biçiminin kısıtlamalarına göre bu kafanın [es] '%s' öneki yok "
-"sayıldı"
+msgid "ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the selected ligature style"
+msgstr "seçilen bağ biçiminin kısıtlamalarına göre bu kafanın [es] '%s' öneki yok sayıldı"
 
 
-#: vaticana-ligature-engraver.cc:571
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul"
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:572 lily/vaticana-ligature-engraver.cc:572
+#, c-format
+msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr=%ul"
 msgstr "Vaticana_bağ_nakkaş: ayar boşlukbırakma-artırma = %f': ptr=%ul"
 
 msgstr "Vaticana_bağ_nakkaş: ayar boşlukbırakma-artırma = %f': ptr=%ul"
 
-#: vaticana-ligature.cc:93
+#: vaticana-ligature.cc:92 lily/vaticana-ligature.cc:92
 msgid "ascending vaticana style flexa"
 msgstr "vaticana biçimini flexaya yükseltiyor"
 
 msgid "ascending vaticana style flexa"
 msgstr "vaticana biçimini flexaya yükseltiyor"
 
-#: vaticana-ligature.cc:182
+#: vaticana-ligature.cc:181 lily/vaticana-ligature.cc:181
 msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)"
 msgstr "Vaticana_bağ: sıfır bağlantı [delta_perde == 0]"
 
 msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)"
 msgstr "Vaticana_bağ: sıfır bağlantı [delta_perde == 0]"
 
-#: volta-engraver.cc:140
+#: volta-engraver.cc:141 lily/volta-engraver.cc:141
 msgid "No volta spanner to end"
 msgstr "Bitirmek için volta anahtarı yok"
 
 msgid "No volta spanner to end"
 msgstr "Bitirmek için volta anahtarı yok"
 
-#: volta-engraver.cc:151
+#: volta-engraver.cc:152 lily/volta-engraver.cc:152
 msgid "Already have a volta spanner.  Stopping that one prematurely."
 msgstr "Zaten bir volta anahtarı var. Vakitsiz durduruluyor."
 
 msgid "Already have a volta spanner.  Stopping that one prematurely."
 msgstr "Zaten bir volta anahtarı var. Vakitsiz durduruluyor."
 
-#: volta-engraver.cc:155
+#: volta-engraver.cc:156 lily/volta-engraver.cc:156
 msgid "Also have a stopped spanner.  Giving up."
 msgstr "Durdurulmuş anahtarı da var. Vazgeçiliyor."
 
 msgid "Also have a stopped spanner.  Giving up."
 msgstr "Durdurulmuş anahtarı da var. Vazgeçiliyor."
 
-#: parser.yy:82
+#: parser.yy:79
 msgid "Tag must be symbol or list of symbols."
 msgstr "Biçim imi sembol ya da sembol listesi olmalı."
 
 msgid "Tag must be symbol or list of symbols."
 msgstr "Biçim imi sembol ya da sembol listesi olmalı."
 
-#: parser.yy:567
+#: parser.yy:534
 msgid "Identifier should have alphabetic characters only"
 msgstr "Tanıtıcı yalnızca alfabetik karakterlerden oluşmalıdır"
 
 msgid "Identifier should have alphabetic characters only"
 msgstr "Tanıtıcı yalnızca alfabetik karakterlerden oluşmalıdır"
 
-#: parser.yy:721
-msgid "\\paper cannot be in \\score. Use \\layout instead"
-msgstr ""
-
-#: parser.yy:745
-msgid "Need \\paper for paper block."
+#: parser.yy:707
+msgid "Need \\bookpaper for bookpaper block."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: parser.yy:890
+#: parser.yy:844
 msgid "More alternatives than repeats.  Junking excess alternatives."
 msgstr "Tekrarlardan çok seçenek. Kullanılmayan fazla seşenekler. "
 
 msgid "More alternatives than repeats.  Junking excess alternatives."
 msgstr "Tekrarlardan çok seçenek. Kullanılmayan fazla seşenekler. "
 
-#: parser.yy:1082
+#: parser.yy:1016
+#, c-format
+msgid "Argument %d failed typecheck"
+msgstr ""
+
+#: parser.yy:1032
 msgid "Music head function should return Music object."
 msgstr ""
 
 msgid "Music head function should return Music object."
 msgstr ""
 
-#: parser.yy:1354
+#: parser.yy:1278
 msgid "Grob name should be alphanumeric"
 msgstr ""
 
 msgid "Grob name should be alphanumeric"
 msgstr ""
 
-#: parser.yy:1714
+#: parser.yy:1639
 msgid "Second argument must be pitch list."
 msgstr "İkinci argüman perde listesi olmalı."
 
 msgid "Second argument must be pitch list."
 msgstr "İkinci argüman perde listesi olmalı."
 
-#: parser.yy:1753 parser.yy:1758 parser.yy:2238
+#: parser.yy:1676 parser.yy:1681 parser.yy:2210
 msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics"
 msgstr "Güfteler için Lyric kipinde olunmalı"
 
 msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics"
 msgstr "Güfteler için Lyric kipinde olunmalı"
 
-#: parser.yy:1851
+#: parser.yy:1766
 msgid "Expecting string as script definition"
 msgstr "Betik tanımı olarak dizge bekleniyor"
 
 msgid "Expecting string as script definition"
 msgstr "Betik tanımı olarak dizge bekleniyor"
 
-#: parser.yy:2014 parser.yy:2064
+#: parser.yy:1975 parser.yy:2025
 #, c-format
 msgid "not a duration: %d"
 msgstr "bir süre değil: %d"
 
 #, c-format
 msgid "not a duration: %d"
 msgstr "bir süre değil: %d"
 
-#: parser.yy:2157
+#: parser.yy:2120
 msgid "Have to be in Note mode for notes"
 msgstr "Notalar için Nota kipinde olmalıdır"
 
 msgid "Have to be in Note mode for notes"
 msgstr "Notalar için Nota kipinde olmalıdır"
 
-#: parser.yy:2251
+#: parser.yy:2225
 msgid "Have to be in Chord mode for chords"
 msgstr "Akortlar için Akort kipinde olmalıdır"
 
 msgid "Have to be in Chord mode for chords"
 msgstr "Akortlar için Akort kipinde olmalıdır"
 
-#: parser.yy:2403
+#: parser.yy:2377
 msgid "need integer number arg"
 msgstr "tamsayı  arga ihtiyaç duyar"
 
 msgid "need integer number arg"
 msgstr "tamsayı  arga ihtiyaç duyar"
 
-#: parser.yy:2586
+#: parser.yy:2520
 msgid "Suspect duration found following this beam"
 msgstr "Bu ışının devamında tahmini süre bulundu"
 
 msgid "Suspect duration found following this beam"
 msgstr "Bu ışının devamında tahmini süre bulundu"
 
-#: lexer.ll:193
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Renaming input to: `%s'"
-msgstr "`%s' veri yolu açılıyor"
+#: lexer.ll:194
+#, c-format
+msgid "input renamed to: `%s'"
+msgstr "girdi `%s' olarak yenden adlandırıldı"
+
+#: lexer.ll:202
+msgid "No quoted string found after \\encoding"
+msgstr ""
 
 
-#: lexer.ll:201
+#: lexer.ll:206
 msgid "No quoted string found after \\version"
 msgstr ""
 
 msgid "No quoted string found after \\version"
 msgstr ""
 
-#: lexer.ll:205
+#: lexer.ll:210
 msgid "No quoted string found after \\renameinput"
 msgstr ""
 
 msgid "No quoted string found after \\renameinput"
 msgstr ""
 
-#: lexer.ll:218
+#: lexer.ll:223
 msgid "EOF found inside a comment"
 msgstr "EOF bir açıklamanın içinde bulundu"
 
 msgid "EOF found inside a comment"
 msgstr "EOF bir açıklamanın içinde bulundu"
 
-#: lexer.ll:233
+#: lexer.ll:238
 msgid "\\maininput not allowed outside init files"
 msgstr "\\anagirdi init dosyları dışında kabul edilmez"
 
 msgid "\\maininput not allowed outside init files"
 msgstr "\\anagirdi init dosyları dışında kabul edilmez"
 
-#: lexer.ll:257
+#: lexer.ll:264
 #, c-format
 msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
 msgstr "yanlış ya da tanımlanmamış tanıtıcı: `%s' "
 
 #  backup rule
 #. backup rule
 #, c-format
 msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
 msgstr "yanlış ya da tanımlanmamış tanıtıcı: `%s' "
 
 #  backup rule
 #. backup rule
-#: lexer.ll:266
+#: lexer.ll:273
 msgid "Missing end quote"
 msgstr "Sondaki tırnak işareti eksik"
 
 msgid "Missing end quote"
 msgstr "Sondaki tırnak işareti eksik"
 
-#: lexer.ll:428
+#: lexer.ll:436
 msgid "Brace found at end of lyric.  Did you forget a space?"
 msgstr "Şarkı sözü sonunda ayraç bulundu. Bir boşluk mu unuttunuz?"
 
 msgid "Brace found at end of lyric.  Did you forget a space?"
 msgstr "Şarkı sözü sonunda ayraç bulundu. Bir boşluk mu unuttunuz?"
 
-#: lexer.ll:527
+#: lexer.ll:541
 msgid "Brace found at end of markup.  Did you forget a space?"
 msgstr "Biçimlemenin sonunda ayraç bulundu. Bir boşluk bırakmayı mı unuttunuz?"
 
 msgid "Brace found at end of markup.  Did you forget a space?"
 msgstr "Biçimlemenin sonunda ayraç bulundu. Bir boşluk bırakmayı mı unuttunuz?"
 
-#: lexer.ll:616
+#: lexer.ll:630
 #, c-format
 msgid "invalid character: `%c'"
 msgstr "geçersiz karakter: `%c'"
 
 #, c-format
 msgid "invalid character: `%c'"
 msgstr "geçersiz karakter: `%c'"
 
-#: lexer.ll:702 lexer.ll:703
+#: lexer.ll:716 lexer.ll:717
 #, c-format
 msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
 msgstr "bilinmeyen kaçmış dizge: '\\%s'"
 
 #, c-format
 msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
 msgstr "bilinmeyen kaçmış dizge: '\\%s'"
 
-#: lexer.ll:800 lexer.ll:801
+#: lexer.ll:814 lexer.ll:815
 #, c-format
 msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
 msgstr "Hatalı lilypond sürümü: %s (%s, %s)"
 
 #, c-format
 msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
 msgstr "Hatalı lilypond sürümü: %s (%s, %s)"
 
-#: lexer.ll:801 lexer.ll:802
+#: lexer.ll:815 lexer.ll:816
 msgid "Consider updating the input with the convert-ly script"
 msgstr "Girdiyi convert-ly betiği ile güncellemeyi dikkate alınız"
 
 msgid "Consider updating the input with the convert-ly script"
 msgstr "Girdiyi convert-ly betiği ile güncellemeyi dikkate alınız"
 
-#: backend-library.scm:20
-#, fuzzy, lisp-format
-msgid "Invoking `~a'...n"
-msgstr "`%s' çağrılıyor"
-
-#: backend-library.scm:26
+#: lily.scm:574
 #, lisp-format
 #, lisp-format
-msgid "Error invoking `~a'. Return value ~a"
-msgstr ""
-
-#: backend-library.scm:47
-#, fuzzy, lisp-format
 msgid "Converting to `~a'..."
 msgid "Converting to `~a'..."
-msgstr "`%s' yazılıyor..."
-
-#: clef.scm:124
-#, fuzzy, lisp-format
-msgid "Unknown clef type `~a'"
-msgstr "bilinmeyen küme tarzı `%s'"
-
-#: clef.scm:125
-msgid "See scm/lily.scm for supported clefs"
-msgstr ""
+msgstr "`~a'ya değiştiriliyor..."
 
 
-#: framework-tex.scm:130
+#: lily.scm:596
 #, lisp-format
 #, lisp-format
-msgid "Writing header field `~a' to `~a'..."
-msgstr ""
-
-#: framework-tex.scm:366
-#, fuzzy, lisp-format
-msgid "Converting to `~a.ps'..."
-msgstr "`%s' yazılıyor..."
+msgid "Invoking `~a'..."
+msgstr "`~a' çağrılıyor..."
 
 
-#: framework-tex.scm:386
-#, lisp-format
-msgid "Converting to `~a.dvi'..."
+#: lily.scm:614
+msgid "error: failed files: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lily.scm:94
-#, lisp-format
-msgid "wrong type for argument ~a. Expecting ~a, found ~s"
-msgstr ""
+#: lily/includable-lexer.cc:50
+msgid "include files are not allowed in safe mode"
+msgstr "güvenli kipte dosyaların içerilmesine izin verilmiyor"
 
 
-#: lily.scm:312
-msgid "error: failed files: "
+#: lily/phrasing-slur-engraver.cc:116
+msgid "unterminated phrasing slur"
+msgstr "sonlandırılmamış, melodiyi ayrıştırarak çalan ses kaydırma imi"
+
+#: lily/score.cc:328
+msgid "Error found in this music expression. Ignoring it"
 msgstr ""
 
 #~ msgid "write Makefile dependencies for every input file"
 msgstr ""
 
 #~ msgid "write Makefile dependencies for every input file"
@@ -2054,9 +2012,7 @@ msgstr ""
 #  # do -P or -p by default?
 #  #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling")
 #~ msgid "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX or texinfo document"
 #  # do -P or -p by default?
 #  #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling")
 #~ msgid "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX or texinfo document"
-#~ msgstr ""
-#~ "LilyPond'un küçük parçalarını karma HTML, LaTeX ya da texinfo belgesinde "
-#~ "işle"
+#~ msgstr "LilyPond'un küçük parçalarını karma HTML, LaTeX ya da texinfo belgesinde işle"
 
 #~ msgid "DIM"
 #~ msgstr "DIM"
 
 #~ msgid "DIM"
 #~ msgstr "DIM"
@@ -2065,9 +2021,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "müzik için öntanımlı  yazı tipi. DIM'in uygun olduğu varsayılıyor "
 
 #~ msgid "deprecated, use --default-music-fontsize"
 #~ msgstr "müzik için öntanımlı  yazı tipi. DIM'in uygun olduğu varsayılıyor "
 
 #~ msgid "deprecated, use --default-music-fontsize"
-#~ msgstr ""
-#~ "uygun görülmedi, --default-music-fontsize (öntanımlı müzik yazıtipi) "
-#~ "kullanın"
+#~ msgstr "uygun görülmedi, --default-music-fontsize (öntanımlı müzik yazıtipi) kullanın"
 
 #~ msgid "OPT"
 #~ msgstr "OPT"
 
 #~ msgid "OPT"
 #~ msgstr "OPT"
@@ -2075,16 +2029,11 @@ msgstr ""
 #~ msgid "pass OPT quoted to the lilypond command line"
 #~ msgstr "lilypond komut satırına aktarılmış OPT'u geçir"
 
 #~ msgid "pass OPT quoted to the lilypond command line"
 #~ msgstr "lilypond komut satırına aktarılmış OPT'u geçir"
 
-#~ msgid ""
-#~ "force fontsize for all inline lilypond. DIM is assumed to be in points"
-#~ msgstr ""
-#~ "bütün satıriçi lilypond için yazı tipini kullan. DIM'in uygun olduğu "
-#~ "varsayılıyor."
+#~ msgid "force fontsize for all inline lilypond. DIM is assumed to be in points"
+#~ msgstr "bütün satıriçi lilypond için yazı tipini kullan. DIM'in uygun olduğu varsayılıyor."
 
 #~ msgid "deprecated, use --force-music-fontsize"
 
 #~ msgid "deprecated, use --force-music-fontsize"
-#~ msgstr ""
-#~ "uygun görülmedi, --force-music-fontsize (müzik yazı tipi boyunu kullan) "
-#~ "kullanın"
+#~ msgstr "uygun görülmedi, --force-music-fontsize (müzik yazı tipi boyunu kullan) kullanın"
 
 #~ msgid "include path"
 #~ msgstr "yolu içer"
 
 #~ msgid "include path"
 #~ msgstr "yolu içer"
@@ -2101,6 +2050,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "don't run lilypond"
 #~ msgstr "lilypond'u çalıştırma"
 
 #~ msgid "don't run lilypond"
 #~ msgstr "lilypond'u çalıştırma"
 
+#~ msgid "don't generate pictures"
+#~ msgstr "resim üretme"
+
 #~ msgid "strip all lilypond blocks from output"
 #~ msgstr "bütün lilypond bloklarını çıktıdan çıkar"
 
 #~ msgid "strip all lilypond blocks from output"
 #~ msgstr "bütün lilypond bloklarını çıktıdan çıkar"
 
@@ -2113,14 +2065,7 @@ msgstr ""
 #~ msgid "LaTeX failed."
 #~ msgstr "LaTeX başarısız oldu."
 
 #~ msgid "LaTeX failed."
 #~ msgstr "LaTeX başarısız oldu."
 
-#~ msgid "NaN"
-#~ msgstr "NaN"
-
-#~ msgid "Now processing `%s'"
-#~ msgstr "`%s' şu an işleniyor"
-
-#~ msgid ""
-#~ "round filled box horizontal extent smaller than blot; decreasing blot"
+#~ msgid "round filled box horizontal extent smaller than blot; decreasing blot"
 #~ msgstr "yuvarlak dolu kutu lekeden küçük yatay genişlik; leke azaltılıyor "
 
 #~ msgid "round filled box vertical extent smaller than blot; decreasing blot"
 #~ msgstr "yuvarlak dolu kutu lekeden küçük yatay genişlik; leke azaltılıyor "
 
 #~ msgid "round filled box vertical extent smaller than blot; decreasing blot"
@@ -2135,18 +2080,8 @@ msgstr ""
 #~ msgid "prepend DIR to dependencies"
 #~ msgstr "bağımlılıkların başına DİZİN ekle"
 
 #~ msgid "prepend DIR to dependencies"
 #~ msgstr "bağımlılıkların başına DİZİN ekle"
 
-#~ msgid "This option is for developers only."
-#~ msgstr "Bu seçenek sadece  geliştiriciler içindir."
-
-#~ msgid "Read the sources for more information."
-#~ msgstr "Daha fazla bilgi için kaynakları okuyun."
-
-#~ msgid "paper output to `%s'..."
-#~ msgstr "kağıt çıktısı `%s'ye..."
-
 #~ msgid "can't find start of phrasing slur"
 #~ msgid "can't find start of phrasing slur"
-#~ msgstr ""
-#~ "melodiyi ayrıştırarak çalan ses kaydırma iminin başlangıcı bulunamıyor"
+#~ msgstr "melodiyi ayrıştırarak çalan ses kaydırma iminin başlangıcı bulunamıyor"
 
 #~ msgid "Where SYMBOL VAL pair is any of:"
 #~ msgstr "SEMBOL DEĞER çiftinin şunlardan biri olduğu yerde:"
 
 #~ msgid "Where SYMBOL VAL pair is any of:"
 #~ msgstr "SEMBOL DEĞER çiftinin şunlardan biri olduğu yerde:"
@@ -2167,6 +2102,3 @@ msgstr ""
 
 #~ msgid "Can't find music"
 #~ msgstr "Müzik bulunamıyor"
 
 #~ msgid "Can't find music"
 #~ msgstr "Müzik bulunamıyor"
-
-#~ msgid "input renamed to: `%s'"
-#~ msgstr "girdi `%s' olarak yenden adlandırıldı"