]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blobdiff - po/tr.po
[doc] Add txi-nl.tex (for Dutch).
[lilypond.git] / po / tr.po
index 4c56ff9577a6f44569803e72db3fc5f2d3d4f397..127059a46807a6eef80bd35960b9bf2ba073727c 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
-# translation of lilypond-2.2.0.tr.po to Turkish
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# translation of lilypond-2.3.21.tr.po to Turkish
+# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
 # Aysun Kıran <aysunkir@yahoo.com>, 2004.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
 # Aysun Kıran <aysunkir@yahoo.com>, 2004.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: lilypond 2.2.0\n"
+"Project-Id-Version: lilypond 2.3.21\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-01 15:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-20 15:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-24 10:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-14 04:59+0200\n"
 "Last-Translator: Olcay Yıldırım <olcayyildirim2003@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Last-Translator: Olcay Yıldırım <olcayyildirim2003@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 
 
-#: lilylib.py:62
-msgid "lilylib module"
-msgstr "lilylib birimi"
-
-#: lilylib.py:65 lilypond-book.py:88 midi2ly.py:100 mup2ly.py:75 ps2png.py:40
-#: main.cc:127
-msgid "print this help"
-msgstr "bu yardımı yazdır"
-
-#: lilylib.py:112 midi2ly.py:136 mup2ly.py:130
+#: convertrules.py:12
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "Copyright (c) %s by"
-msgstr "Telif hakkı (c) %s tarafından"
-
-#: lilylib.py:116 midi2ly.py:141 mup2ly.py:135
-msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
-msgstr "GNU Genel Kamu Lisansı şartları uyarınca dağıtılır."
+msgid "Not smart enough to convert %s"
+msgstr ""
 
 
-#: lilylib.py:118 midi2ly.py:142 mup2ly.py:136
-msgid "It comes with NO WARRANTY."
-msgstr "HİÇBİR GARANTİ  ile gelmez."
+#: convertrules.py:13
+msgid "Please refer to the manual for details, and update manually."
+msgstr ""
 
 
-#: lilylib.py:125 warn.cc:24
-#, c-format, python-format
-msgid "warning: %s"
-msgstr "uyarı: %s"
+#: convertrules.py:14
+#, python-format
+msgid "%s has been replaced by %s"
+msgstr ""
 
 
-#: lilylib.py:128 warn.cc:30
-#, c-format, python-format
-msgid "error: %s"
-msgstr "hata: %s"
+#: convertrules.py:2398
+msgid "LilyPond source must be UTF-8"
+msgstr ""
 
 
-#: lilylib.py:132
-#, python-format
-msgid "Exiting (%d)..."
-msgstr "Mevcut (%d)..."
+#: convertrules.py:2401
+msgid "Try the texstrings backend"
+msgstr ""
 
 
-#: lilylib.py:200 midi2ly.py:223 mup2ly.py:219
+#: convertrules.py:2404
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE"
-msgstr "Kullanım: %s (SEÇENEKLER)... DOSYA"
-
-#: lilylib.py:204 convert-ly.py:57 midi2ly.py:227 mup2ly.py:223 main.cc:196
-#, c-format
-msgid "Options:"
-msgstr "Seçenekler:"
+msgid "Do something like: %s"
+msgstr ""
 
 
-#: lilylib.py:208 convert-ly.py:68 lilypond-pdfpc-helper.py:28 midi2ly.py:231
-#: mup2ly.py:227 main.cc:200
-#, c-format, python-format
-msgid "Report bugs to %s."
+#: convertrules.py:2407
+msgid "Or save as UTF-8 in your editor"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Yazılım hatalarını %s adresine, çeviri hatalarını\n"
-"<gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildirin."
 
 
-#: lilylib.py:228
-#, python-format
-msgid "Binary %s has version %s, looking for version %s"
-msgstr " %s ikilisi,  %s sürümünde, %s sürümü aranıyor"
+#: fontextract.py:26
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Scanning %s"
+msgstr "uyarı: %s"
 
 
-#: lilylib.py:262
+#: fontextract.py:71
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "Opening pipe `%s'"
-msgstr "`%s' veri yolu açılıyor"
+msgid "Extracted %s"
+msgstr ""
 
 
-#: lilylib.py:277 lilypond-book.py:1119
+#: fontextract.py:86
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "`%s' failed (%d)"
-msgstr "`%s' başarısız (%d)"
-
-#: lilylib.py:282 lilylib.py:341 lilypond-book.py:1120
-msgid "The error log is as follows:"
-msgstr "Hata günlüğü aşağıdaki gibidir:"
+msgid "Writing fonts to %s"
+msgstr ""
 
 
-#: lilylib.py:313 midi2ly.py:259 mup2ly.py:255
+#: lilylib.py:85 lilylib.py:136
 #, python-format
 msgid "Invoking `%s'"
 msgstr "`%s' çağrılıyor"
 
 #, python-format
 msgid "Invoking `%s'"
 msgstr "`%s' çağrılıyor"
 
-#: lilylib.py:315
+#: lilylib.py:87 lilylib.py:138
 #, python-format
 msgid "Running %s..."
 msgstr "%s çalıştırılıyor..."
 
 #, python-format
 msgid "Running %s..."
 msgstr "%s çalıştırılıyor..."
 
-#: lilylib.py:334
-#, python-format
-msgid "`%s' failed (%s)"
-msgstr "`%s' başarısız (%s)"
+#: lilylib.py:203
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Usage: %s"
+msgstr "uyarı: %s"
 
 
-#: lilylib.py:337 midi2ly.py:265 mup2ly.py:263
-msgid "(ignored)"
-msgstr "(yok sayıldı)"
+#: abc2ly.py:1349 convert-ly.py:80 lilypond-book.py:125 midi2ly.py:869
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s [OPTION]... FILE"
+msgstr "Kullanım: %s (SEÇENEKLER)... DOSYA"
 
 
-#: lilylib.py:355 midi2ly.py:275 mup2ly.py:273
+#: abc2ly.py:1351
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "Cleaning %s..."
-msgstr "%s temizleniyor..."
+msgid ""
+"abc2ly converts ABC music files (see\n"
+"%s) to LilyPond input."
+msgstr ""
 
 
-#: lilylib.py:529
-msgid "Removing output file"
-msgstr "Ã\87ıktı dosyası kaldırılıyor"
+#: abc2ly.py:1355 etf2ly.py:1200 midi2ly.py:885
+msgid "write output to FILE"
+msgstr "çıktıyı DOSYAya yaz"
 
 
-#: convert-ly.py:32
-#, python-format
-msgid "%s has been replaced by %s"
+#: abc2ly.py:1357
+msgid "be strict about succes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: convert-ly.py:33
-#, python-format
-msgid "Not smart enough to convert %s"
+#: abc2ly.py:1359
+msgid "preserve ABC's notion of beams"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: convert-ly.py:34
-msgid "Please refer to the manual for details, and update manually."
+#: abc2ly.py:1361 convert-ly.py:112 etf2ly.py:1208 lilypond-book.py:168
+#: midi2ly.py:911 musicxml2ly.py:505
+#, fuzzy
+msgid "Report bugs via"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Yazılım hatalarını %s adresine,\n"
+"çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildirin."
 
 
-#  No version number or newline here.  It confuses help2man.
-#: convert-ly.py:50
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..."
-msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEKLER]... DOSYA..."
-
-#: convert-ly.py:53
+#: convert-ly.py:41
 msgid ""
 "Update LilyPond input to newer version.  By default, update from the\n"
 "version taken from the \\version command, to the current LilyPond version."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Update LilyPond input to newer version.  By default, update from the\n"
 "version taken from the \\version command, to the current LilyPond version."
 msgstr ""
 
-#: convert-ly.py:59
-msgid ""
-"  -e, --edit             edit in place\n"
-"  -f, --from=VERSION     start from version [default: \\version found in "
-"file]\n"
-"  -h, --help             print this help\n"
-"  -n, --no-version       do not add \\version command if missing\n"
-"  -s, --show-rules       print rules [default: --from=0, --"
-"to=@TOPLEVEL_VERSION@]\n"
-"  -t, --to=VERSION       convert to version [default: @TOPLEVEL_VERSION@]\n"
-"  -v, --version          print program version"
-msgstr ""
-
-#: convert-ly.py:75 lilypond-pdfpc-helper.py:34 main.cc:86
-#, fuzzy, c-format, python-format
-msgid ""
-"This program is free software.  It is covered by the GNU General Public\n"
-"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n"
-"under certain conditions.  Invoke as `%s --warranty' for more\n"
-"information.\n"
+#: convert-ly.py:43 lilypond-book.py:73
+#, fuzzy
+msgid "Examples:"
+msgstr "Örnek:"
+
+#: convert-ly.py:56 lilypond-book.py:98 warn.cc:48 input.cc:90
+#, c-format, python-format
+msgid "warning: %s"
+msgstr "uyarı: %s"
+
+#: convert-ly.py:59 lilypond-book.py:101 warn.cc:54 input.cc:96 input.cc:104
+#, c-format, python-format
+msgid "error: %s"
+msgstr "hata: %s"
+
+#: convert-ly.py:75 etf2ly.py:1190 lilypond-book.py:121 midi2ly.py:98
+msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
+msgstr "GNU Genel Kamu Lisansı şartları uyarınca dağıtılır."
+
+#: convert-ly.py:76 etf2ly.py:1191 lilypond-book.py:122 midi2ly.py:99
+msgid "It comes with NO WARRANTY."
+msgstr "HİÇBİR GARANTİ  ile gelmez."
+
+#: convert-ly.py:86 convert-ly.py:106
+msgid "VERSION"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Bu program serbest yazılımdır. GNU Genel Kamu Lisansı tarafından\n"
-"korunmakta olan bu yazılımı belli şartlar altında değiştirebilir\n"
-"ve/veya kopyalarını dağıtabilirsiniz.  Daha fazla\n"
-"bilgi için 'lilypond-bin --warranty' komutunu çalıştırın.\n"
 
 
-#: convert-ly.py:2402
-msgid "LilyPond source must be UTF-8"
+#: convert-ly.py:88
+msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: convert-ly.py:2405
-msgid "Try the texstrings backend"
+#: convert-ly.py:91
+msgid "edit in place"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: convert-ly.py:2408
-#, python-format
-msgid "Do something like: %s"
+#: convert-ly.py:94
+msgid "do not add \\version command if missing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: convert-ly.py:2411
-msgid "Or save as UTF-8 in your editor"
+#: convert-ly.py:100
+msgid "show rules [default: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]"
+msgstr ""
+
+#: convert-ly.py:105
+msgid "convert to VERSION [default: @TOPLEVEL_VERSION@]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: convert-ly.py:2459
+#: convert-ly.py:153
 msgid "Applying conversion: "
 msgstr ""
 
 msgid "Applying conversion: "
 msgstr ""
 
-#: convert-ly.py:2471
-#, python-format
-msgid "%s: error while converting"
+#: convert-ly.py:166
+msgid "Error while converting"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: convert-ly.py:2474 score-engraver.cc:112
-msgid "Aborting"
+#: convert-ly.py:168
+msgid "Stopping at last succesful rule"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: convert-ly.py:2495
+#: convert-ly.py:190
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Processing `%s'... "
 msgstr "`%s' işleniyor..."
 
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Processing `%s'... "
 msgstr "`%s' işleniyor..."
 
-#: convert-ly.py:2597
+#: convert-ly.py:277 relocate.cc:360 source-file.cc:54
+#, c-format, python-format
+msgid "cannot open file: `%s'"
+msgstr "dosya açılamıyor: `%s'"
+
+#: convert-ly.py:284
 #, fuzzy, python-format
 #, fuzzy, python-format
-msgid "%s: cannot determine version for `%s'"
+msgid "cannot determine version for `%s'.  Skipping"
 msgstr "%s için biçem saptanamıyor"
 
 msgstr "%s için biçem saptanamıyor"
 
-#: convert-ly.py:2606
+#: etf2ly.py:1196
 #, fuzzy, python-format
 #, fuzzy, python-format
-msgid "%s: skipping: `%s'"
-msgstr "böyle bir ayar yok: `%s'"
+msgid "%s [OPTION]... ETF-FILE"
+msgstr "Kullanım: %s (SEÇENEKLER)... DOSYA"
 
 
-#: lilypond-book.py:70
-#, fuzzy
+#: etf2ly.py:1198
 msgid ""
 msgid ""
-"Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, or texinfo document.\n"
-"Example usage:\n"
-"\n"
-"   lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n"
-"   lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOOK\n"
-"   lilypond-book --process='lilypond -I include' BOOK\n"
+"Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n"
+"Finale product.  etf2ly converts a subset of ETF to a ready-to-use LilyPond "
+"file."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"LilyPond'un küçük  parçalarını karma HTML, LaTeX ya da texinfo belgelerinde\n"
-"çalıştırır. \n"
-" Örnek kullanım:\n"
-"\n"
-"    lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" KİTAP\n"
-"    lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\"KİTAP\n"
-"    lilypond-book --process='lilypond-bin -I include' KİTAP\n"
-"\n"
 
 
-#  Bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
-#  for --output-format.
-#: lilypond-book.py:82 main.cc:121
-msgid "EXT"
-msgstr "EXT"
+#: etf2ly.py:1201 midi2ly.py:886 musicxml2ly.py:498 main.cc:172 main.cc:178
+msgid "FILE"
+msgstr "DOSYA"
 
 
-#: lilypond-book.py:83
+#: etf2ly.py:1203 lilypond-book.py:165 midi2ly.py:899 main.cc:185
+msgid "show warranty and copyright"
+msgstr "garantiyi ve telif hakkını göster"
+
+#  # FIXME
+#  # do -P or -p by default?
+#  #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling")
+#: lilypond-book.py:71
 #, fuzzy
 msgid ""
 #, fuzzy
 msgid ""
-"use output format EXT (texi [default], texi-html,\n"
-"\t\tlatex, html)"
-msgstr "EXT (texi [öntanımlı], texi-html, latex, html) çıktı biçemini kullan"
+"Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook document."
+msgstr ""
+"LilyPond'un küçük parçalarını karma HTML, LaTeX ya da texinfo belgesinde işle"
+
+#: lilypond-book.py:78
+msgid "BOOK"
+msgstr ""
+
+#: lilypond-book.py:87
+#, python-format
+msgid "Exiting (%d)..."
+msgstr "Mevcut (%d)..."
+
+#: lilypond-book.py:119
+#, python-format
+msgid "Copyright (c) %s by"
+msgstr "Telif hakkı (c) %s tarafından"
 
 
-#: lilypond-book.py:85
+#: lilypond-book.py:129
 msgid "FILTER"
 msgstr "SÜZGEÇ"
 
 msgid "FILTER"
 msgstr "SÜZGEÇ"
 
-#: lilypond-book.py:86
+#: lilypond-book.py:132
 msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]"
 msgstr "küçük parçaları [convert-ly -n -] SÜZGEÇi aracılığıyla borular"
 
 msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]"
 msgstr "küçük parçaları [convert-ly -n -] SÜZGEÇi aracılığıyla borular"
 
-#: lilypond-book.py:89 lilypond-book.py:91 main.cc:129
-msgid "DIR"
-msgstr "DIR (DİZİN)"
+#: lilypond-book.py:135
+#, fuzzy
+msgid ""
+"use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html, docbook)"
+msgstr "EXT (texi [öntanımlı], texi-html, latex, html) çıktı biçemini kullan"
 
 
-#: lilypond-book.py:90
+#: lilypond-book.py:138
 msgid "add DIR to include path"
 msgstr "içerim yollarına DIR'ı (DİZİN) ekle"
 
 msgid "add DIR to include path"
 msgstr "içerim yollarına DIR'ı (DİZİN) ekle"
 
-#: lilypond-book.py:92
+#: lilypond-book.py:139 lilypond-book.py:144 main.cc:171
+msgid "DIR"
+msgstr "DIR (DİZİN)"
+
+#: lilypond-book.py:143
 msgid "write output to DIR"
 msgstr "çıktıyı DIR'a (DİZİN) yaz"
 
 msgid "write output to DIR"
 msgstr "çıktıyı DIR'a (DİZİN) yaz"
 
-#: lilypond-book.py:93
+#: lilypond-book.py:147
 msgid "COMMAND"
 msgstr "KOMUT"
 
 msgid "COMMAND"
 msgstr "KOMUT"
 
-#: lilypond-book.py:94
+#: lilypond-book.py:148
 msgid "process ly_files using COMMAND FILE..."
 msgstr "KOMUT DOSYASInı kullanarak ly_files'ı işle..."
 
 msgid "process ly_files using COMMAND FILE..."
 msgstr "KOMUT DOSYASInı kullanarak ly_files'ı işle..."
 
-#: lilypond-book.py:96 midi2ly.py:105 mup2ly.py:78 ps2png.py:41 main.cc:141
+#: lilypond-book.py:154
+msgid "Create PDF files for use with PDFTeX"
+msgstr ""
+
+#: lilypond-book.py:157
+msgid ""
+"extract all PostScript fonts into INPUT.psfonts for LaTeX\n"
+"must use this with dvips -h INPUT.psfonts"
+msgstr ""
+
+#: lilypond-book.py:160 midi2ly.py:896 musicxml2ly.py:489 main.cc:184
 msgid "be verbose"
 msgstr "daha fazla bilgi ver"
 
 msgid "be verbose"
 msgstr "daha fazla bilgi ver"
 
-#: lilypond-book.py:98
-msgid "print version information"
-msgstr "sürüm bilgisini yazdır"
-
-#: lilypond-book.py:100 midi2ly.py:107 mup2ly.py:80 main.cc:142
-msgid "show warranty and copyright"
-msgstr "garantiyi ve telif hakkını göster"
+#: lilypond-book.py:773
+#, python-format
+msgid "file not found: %s"
+msgstr "dosya bulunamadı: %s"
 
 
-#: lilypond-book.py:703
+#: lilypond-book.py:1004
 #, fuzzy, python-format
 msgid "deprecated ly-option used: %s=%s"
 msgstr "artık kullanılmayan ly-seçeneği kullanıldı: %s"
 
 #, fuzzy, python-format
 msgid "deprecated ly-option used: %s=%s"
 msgstr "artık kullanılmayan ly-seçeneği kullanıldı: %s"
 
-#: lilypond-book.py:706
+#: lilypond-book.py:1007
 #, fuzzy, python-format
 msgid "compatibility mode translation: %s=%s"
 msgstr "uyumluluk kipi çevirisi: %s"
 
 #, fuzzy, python-format
 msgid "compatibility mode translation: %s=%s"
 msgstr "uyumluluk kipi çevirisi: %s"
 
-#: lilypond-book.py:710
+#: lilypond-book.py:1011
 #, python-format
 msgid "deprecated ly-option used: %s"
 msgstr "artık kullanılmayan ly-seçeneği kullanıldı: %s"
 
 #, python-format
 msgid "deprecated ly-option used: %s"
 msgstr "artık kullanılmayan ly-seçeneği kullanıldı: %s"
 
-#: lilypond-book.py:713
+#: lilypond-book.py:1014
 #, python-format
 msgid "compatibility mode translation: %s"
 msgstr "uyumluluk kipi çevirisi: %s"
 
 #, python-format
 msgid "compatibility mode translation: %s"
 msgstr "uyumluluk kipi çevirisi: %s"
 
-#: lilypond-book.py:732
+#: lilypond-book.py:1033
 #, python-format
 msgid "ignoring unknown ly option: %s"
 msgstr "bilinmeyen ly seçeneği yok sayılıyor: %s"
 
 #, python-format
 msgid "ignoring unknown ly option: %s"
 msgstr "bilinmeyen ly seçeneği yok sayılıyor: %s"
 
-#: lilypond-book.py:769
-#, python-format
-msgid "file not found: %s"
-msgstr "dosya bulunamadı: %s"
-
-#: lilypond-book.py:1102
+#: lilypond-book.py:1388
 #, python-format
 msgid "Opening filter `%s'"
 msgstr "`%s' süzgeci açılıyor"
 
 #, python-format
 msgid "Opening filter `%s'"
 msgstr "`%s' süzgeci açılıyor"
 
-#: lilypond-book.py:1244
+#: lilypond-book.py:1405
+#, python-format
+msgid "`%s' failed (%d)"
+msgstr "`%s' başarısız (%d)"
+
+#: lilypond-book.py:1406
+msgid "The error log is as follows:"
+msgstr "Hata günlüğü aşağıdaki gibidir:"
+
+#: lilypond-book.py:1476
+msgid "cannot find \\begin{document} in LaTeX document"
+msgstr ""
+
+#: lilypond-book.py:1586
 msgid "Writing snippets..."
 msgstr "Küçük parçalar yazılıyor..."
 
 msgid "Writing snippets..."
 msgstr "Küçük parçalar yazılıyor..."
 
-#: lilypond-book.py:1249
-#, fuzzy
+#: lilypond-book.py:1591
 msgid "Processing..."
 msgstr "İşleniyor..."
 
 msgid "Processing..."
 msgstr "İşleniyor..."
 
-#: lilypond-book.py:1253
+#: lilypond-book.py:1595
 msgid "All snippets are up to date..."
 msgstr "Bütün küçük parçalar güncellenmiştir..."
 
 msgid "All snippets are up to date..."
 msgstr "Bütün küçük parçalar güncellenmiştir..."
 
-#: lilypond-book.py:1263
-#, python-format
+#: lilypond-book.py:1605
+#, fuzzy, python-format
 msgid "cannot determine format for: %s"
 msgstr "%s için biçem saptanamıyor"
 
 msgid "cannot determine format for: %s"
 msgstr "%s için biçem saptanamıyor"
 
-#: lilypond-book.py:1308
+#: lilypond-book.py:1616
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s is up to date."
+msgstr "Bütün küçük parçalar güncellenmiştir..."
+
+#: lilypond-book.py:1622
+#, python-format
+msgid "Writing `%s'..."
+msgstr "`%s' yazılıyor..."
+
+#: lilypond-book.py:1677
 msgid "Output would overwrite input file; use --output."
 msgstr "Çıktı girdi dosyasının üzerine yazılacak; --output'u kullan."
 
 msgid "Output would overwrite input file; use --output."
 msgstr "Çıktı girdi dosyasının üzerine yazılacak; --output'u kullan."
 
-#: lilypond-book.py:1315
+#: lilypond-book.py:1681
 #, python-format
 msgid "Reading %s..."
 msgstr "%s okunuyor..."
 
 #, python-format
 msgid "Reading %s..."
 msgstr "%s okunuyor..."
 
-#: lilypond-book.py:1331
+#: lilypond-book.py:1700
 msgid "Dissecting..."
 msgstr "Açımlanıyor..."
 
 msgid "Dissecting..."
 msgstr "Açımlanıyor..."
 
-#: lilypond-book.py:1362
+#: lilypond-book.py:1716
 #, python-format
 msgid "Compiling %s..."
 msgstr "%s derleniyor..."
 
 #, python-format
 msgid "Compiling %s..."
 msgstr "%s derleniyor..."
 
-#: lilypond-book.py:1370
+#: lilypond-book.py:1725
 #, python-format
 msgid "Processing include: %s"
 msgstr "İçerim işleniyor: %s"
 
 #, python-format
 msgid "Processing include: %s"
 msgstr "İçerim işleniyor: %s"
 
-#: lilypond-book.py:1380
+#: lilypond-book.py:1739
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Removing `%s'"
 msgstr "`%s' çağrılıyor"
 
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Removing `%s'"
 msgstr "`%s' çağrılıyor"
 
-#: lilypond-book.py:1395 midi2ly.py:1017 ps2png.py:51
-#, python-format
-msgid "getopt says: `%s'"
-msgstr "getopt çıktısı: `%s'"
+#: lilypond-book.py:1815
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Writing fonts to %s..."
+msgstr "`%s' yazılıyor..."
+
+#: lilypond-book.py:1830
+msgid "option --psfonts not used"
+msgstr ""
+
+#: lilypond-book.py:1831
+msgid "processing with dvips will have no fonts"
+msgstr ""
 
 
-#: lilypond-pdfpc-helper.py:72
-msgid "Not in FILE:LINE:COL format: "
+#: lilypond-book.py:1834
+msgid "DVIPS usage:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lilypond-pdfpc-helper.py:100
+#: midi2ly.py:106 lily-library.scm:624 lily-library.scm:632
+msgid "warning: "
+msgstr "uyarı:"
+
+#: midi2ly.py:109 midi2ly.py:924
+msgid "error: "
+msgstr "hata: "
+
+#: midi2ly.py:110
+msgid "Exiting ... "
+msgstr "Mevcut ..."
+
+#: midi2ly.py:857
+#, python-format
+msgid "%s output to `%s'..."
+msgstr "`%s' çıktısı`%s'ye..."
+
+#: midi2ly.py:871 musicxml2ly.py:485
 #, fuzzy, python-format
 #, fuzzy, python-format
-msgid "Command failed: `%s' (status %d)"
-msgstr "LilyPond %s girdi dosyasında başarısız oldu (çıkış durumu %d)"
+msgid "Convert %s to LilyPond input."
+msgstr "mup'ı Lilypond kaynağına dönüştür."
 
 
-#  temp_dir = os.path.join (original_dir,  '%s.dir' % program_name)
-#  original_dir = os.getcwd ()
-#  keep_temp_dir_p = 0
-#. temp_dir = os.path.join (original_dir,  '%s.dir' % program_name)
-#. original_dir = os.getcwd ()
-#. keep_temp_dir_p = 0
-#: midi2ly.py:94
-msgid "Convert MIDI to LilyPond source."
-msgstr "MIDI'yi LilyPond kaynağına dönüştür."
-
-#: midi2ly.py:97
+#: midi2ly.py:875
 msgid "print absolute pitches"
 msgstr "kesin sesleri yazdır"
 
 msgid "print absolute pitches"
 msgstr "kesin sesleri yazdır"
 
-#: midi2ly.py:98 midi2ly.py:103
+#: midi2ly.py:877 midi2ly.py:889
 msgid "DUR"
 msgstr "DUR"
 
 msgid "DUR"
 msgstr "DUR"
 
-#: midi2ly.py:98
+#: midi2ly.py:878
 msgid "quantise note durations on DUR"
 msgstr "DUR üzerindeki nota sürelerini rakamlandır"
 
 msgid "quantise note durations on DUR"
 msgstr "DUR üzerindeki nota sürelerini rakamlandır"
 
-#: midi2ly.py:99
+#: midi2ly.py:881
 msgid "print explicit durations"
 msgstr "belirtilmiş süreler yazdır"
 
 msgid "print explicit durations"
 msgstr "belirtilmiş süreler yazdır"
 
-#: midi2ly.py:101
-msgid "ALT[:MINOR]"
-msgstr "ALT[:MINOR]"
-
-#: midi2ly.py:101
+#: midi2ly.py:882
 msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
 msgstr ""
 "anahtarı ayarla: ALT=+sharps (diyezler) veya -flats (bemoller); MINOR=1"
 
 msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
 msgstr ""
 "anahtarı ayarla: ALT=+sharps (diyezler) veya -flats (bemoller); MINOR=1"
 
-#: midi2ly.py:102 main.cc:130 main.cc:131
-msgid "FILE"
-msgstr "DOSYA"
-
-#: midi2ly.py:102 mup2ly.py:76
-msgid "write output to FILE"
-msgstr "çıktıyı DOSYAya yaz"
+#: midi2ly.py:883
+msgid "ALT[:MINOR]"
+msgstr "ALT[:MINOR]"
 
 
-#: midi2ly.py:103
+#: midi2ly.py:888
 msgid "quantise note starts on DUR"
 msgstr "DUR üzerindeki nota başlangıçlarını rakamlandır"
 
 msgid "quantise note starts on DUR"
 msgstr "DUR üzerindeki nota başlangıçlarını rakamlandır"
 
-#: midi2ly.py:104
+#: midi2ly.py:891
 msgid "DUR*NUM/DEN"
 msgstr "DUR*NUM/DEN"
 
 msgid "DUR*NUM/DEN"
 msgstr "DUR*NUM/DEN"
 
-#: midi2ly.py:104
+#: midi2ly.py:894
 msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
 msgstr "DUR*NUM/DEN tuplet sürelerine izin ver"
 
 msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
 msgstr "DUR*NUM/DEN tuplet sürelerine izin ver"
 
-#: midi2ly.py:106 mup2ly.py:79 main.cc:140
-msgid "print version number"
-msgstr "sürüm numarasını yazdır"
-
-#: midi2ly.py:108
+#: midi2ly.py:902
 msgid "treat every text as a lyric"
 msgstr "her metne şarkı sözü muamelesi yap"
 
 msgid "treat every text as a lyric"
 msgstr "her metne şarkı sözü muamelesi yap"
 
-#: midi2ly.py:149 mup2ly.py:143 input.cc:105
-msgid "warning: "
-msgstr "uyarı:"
-
-#: midi2ly.py:164 midi2ly.py:1017 midi2ly.py:1082 mup2ly.py:146 mup2ly.py:160
-#: input.cc:110
-msgid "error: "
-msgstr "hata: "
-
-#: midi2ly.py:165 mup2ly.py:161
-msgid "Exiting ... "
-msgstr "Mevcut ..."
-
-#: midi2ly.py:263 mup2ly.py:260
-#, python-format
-msgid "command exited with value %d"
-msgstr "komut %d değeriyle sonlandı"
-
-#: midi2ly.py:1001
-#, python-format
-msgid "%s output to `%s'..."
-msgstr "`%s' çıktısı`%s'ye..."
-
-#: midi2ly.py:1032
-msgid "Example:"
+#: midi2ly.py:905
+#, fuzzy
+msgid "Examples"
 msgstr "Örnek:"
 
 msgstr "Örnek:"
 
-#: midi2ly.py:1082
+#: midi2ly.py:925
 msgid "no files specified on command line."
 msgstr "komut satırında hiçbir dosya belirtilmedi."
 
 msgid "no files specified on command line."
 msgstr "komut satırında hiçbir dosya belirtilmedi."
 
-#: mup2ly.py:70
-msgid "Convert mup to LilyPond source."
-msgstr "mup'ı Lilypond kaynağına dönüştür."
+#: musicxml2ly.py:473
+msgid "musicxml2ly FILE.xml"
+msgstr ""
 
 
-#: mup2ly.py:73
-msgid "debug"
-msgstr "hata ayıklama"
+#: musicxml2ly.py:476
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"This program is free software.  It is covered by the GNU General Public\n"
+"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n"
+"under certain conditions.  Invoke as `%s --warranty' for more\n"
+"information."
+msgstr ""
+"Bu program serbest yazılımdır. GNU Genel Kamu Lisansı tarafından\n"
+"korunmakta olan bu yazılımı belli şartlar altında değiştirebilir\n"
+"ve/veya kopyalarını dağıtabilirsiniz.  Daha fazla\n"
+"bilgi için 'lilypond --warranty' komutunu çalıştırın.\n"
 
 
-#: mup2ly.py:74
-msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]"
-msgstr "makro ADını [seçimli genişletme EXP] tanımla"
+#: musicxml2ly.py:495
+msgid "Use lxml.etree; uses less memory and cpu time."
+msgstr ""
 
 
-#: mup2ly.py:77
-msgid "only pre-process"
-msgstr "sadece önişleme yap"
+#: musicxml2ly.py:503
+#, fuzzy
+msgid "set output filename to FILE"
+msgstr "çıktıyı DOSYAya yaz"
 
 
-#: mup2ly.py:1075
-#, python-format
-msgid "no such context: %s"
-msgstr "böyle bir bağlam yok: %s"
+#: getopt-long.cc:140
+#, c-format
+msgid "option `%s' requires an argument"
+msgstr "`%s' seçeneği bir argüman gerektirir"
 
 
-#: mup2ly.py:1300
-#, python-format
-msgid "Processing `%s'..."
-msgstr "`%s' işleniyor..."
-
-#: mup2ly.py:1319
-#, python-format
-msgid "Writing `%s'..."
-msgstr "`%s' yazılıyor..."
-
-#. ugr.
-#: ps2png.py:35
-msgid "Convert PostScript to PNG image."
-msgstr ""
-
-#: ps2png.py:42
-msgid "RES"
-msgstr "RES"
-
-#: ps2png.py:43
-msgid "set the resolution of the preview to RES"
-msgstr "önizlemenin çözünürlüğünü RES'e ayarla"
-
-#. # FIXME: silly message containing %d
-#: ps2png.py:72
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Wrote `%s'"
-msgstr "`%s' yazılıyor..."
-
-#: getopt-long.cc:144
-#, c-format
-msgid "option `%s' requires an argument"
-msgstr "`%s' seçeneği bir argüman gerektirir"
+#: getopt-long.cc:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "option `%s' does not allow an argument"
+msgstr "`%s' seçeneği argüman kabul etmez"
 
 #: getopt-long.cc:148
 #, c-format
 
 #: getopt-long.cc:148
 #, c-format
-msgid "option `%s' doesn't allow an argument"
-msgstr "`%s' seçeneği argüman kabul etmez"
-
-#: getopt-long.cc:152
-#, c-format
 msgid "unrecognized option: `%s'"
 msgstr "tanınmayan seçenek: `%s'"
 
 msgid "unrecognized option: `%s'"
 msgstr "tanınmayan seçenek: `%s'"
 
-#: getopt-long.cc:159
+#: getopt-long.cc:154
 #, c-format
 msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
 msgstr "`%s' seçeneğine `%s' geçersiz argümanı"
 
 #, c-format
 msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
 msgstr "`%s' seçeneğine `%s' geçersiz argümanı"
 
-#: warn.cc:43
+#: warn.cc:68 grob.cc:559 input.cc:82
 #, c-format
 msgid "programming error: %s"
 msgstr "programlama hatası: %s"
 
 #, c-format
 msgid "programming error: %s"
 msgstr "programlama hatası: %s"
 
-#: warn.cc:44
-msgid "Continuing; crossing fingers"
+#: warn.cc:69 input.cc:83
+#, fuzzy
+msgid "continuing, cross fingers"
 msgstr "Devam ediliyor; parmaklar çaprazlanıyor"
 
 msgstr "Devam ediliyor; parmaklar çaprazlanıyor"
 
-#: accidental-engraver.cc:239
-#, c-format
-msgid "Accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
+#: accidental-engraver.cc:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
 msgstr "Rastlantı dizme listesi context-name (bağlam adı) ile başlamalıdır: %s"
 
 msgstr "Rastlantı dizme listesi context-name (bağlam adı) ile başlamalıdır: %s"
 
-#: accidental-engraver.cc:267
+#: accidental-engraver.cc:268
 #, c-format
 msgid "ignoring unknown accidental: %s"
 msgstr "bilinmeyen rastlantı yok sayılıyor: %s"
 
 #: accidental-engraver.cc:284
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "ignoring unknown accidental: %s"
 msgstr "bilinmeyen rastlantı yok sayılıyor: %s"
 
 #: accidental-engraver.cc:284
 #, c-format
-msgid "Accidental rule must be pair or context-name; Found %s"
-msgstr "Raslantı kuralı çift ya da bağlam-adı olmak zorundadır; %s bulundu"
+msgid "pair or context-name expected for accidental rule, found %s"
+msgstr ""
 
 
-#: accidental.cc:223 key-signature-interface.cc:133
+#: accidental.cc:243 key-signature-interface.cc:133
 #, c-format
 msgid "accidental `%s' not found"
 msgstr "rastlantısal `%s' bulunamadı"
 
 #, c-format
 msgid "accidental `%s' not found"
 msgstr "rastlantısal `%s' bulunamadı"
 
-#: afm.cc:144
-#, c-format
-msgid "Error parsing AFM file: `%s'"
-msgstr "AFM dosyasının ayrıştırılmasında hata: `%s' "
-
-#. FIXME: broken sentence
-#: all-font-metrics.cc:158
-#, c-format
-msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
-msgstr "yazı tipi dosyası için hatalı sağlama toplamı: `%s' "
-
-#: all-font-metrics.cc:160
-#, c-format
-msgid "does not match: `%s'"
-msgstr "eşleşmiyor: `%s'"
-
-#: all-font-metrics.cc:166
-msgid "Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files."
+#: align-interface.cc:222
+msgid ""
+"vertical alignment called before line-breaking.\n"
+"Only do cross-staff spanners with PianoStaff."
 msgstr ""
 msgstr ""
-".afm dosyalarınrın hepsini yeniden kurgula, ve .pk ve .tfm dosyalarının "
-"hepsini kaldır."
-
-#: all-font-metrics.cc:168
-msgid "Rerun with -V to show font paths."
-msgstr "Yazı tipi yollarını göstermek için -V ile yeniden çalıştır. "
 
 
-#: all-font-metrics.cc:170
-msgid "A script for removing font-files is delivered with the source-code:"
+#: align-interface.cc:329
+msgid "tried to get a translation for something that is no child of mine"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Yazı tipi-dosyalarının kaldırılması için kaynak-kodu ile birlikte bir betik "
-"verildi:"
 
 
-#: all-font-metrics.cc:279
+#: all-font-metrics.cc:173
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "can't find font: `%s'"
+msgid "cannot find font: `%s'"
 msgstr "yazı tipi bulunamıyor: `%s'"
 
 msgstr "yazı tipi bulunamıyor: `%s'"
 
-#: all-font-metrics.cc:280
-msgid "Loading default font"
-msgstr "Öntanımlı yazı tipi yükleniyor "
+#: apply-context-iterator.cc:31
+msgid "\\applycontext argument is not a procedure"
+msgstr "\\applycontext (uygulamabağlamı) argümanı bir işlev değil"
 
 
-#: all-font-metrics.cc:295
-#, c-format
-msgid "can't find default font: `%s'"
-msgstr "öntanımlı yazı tipi bulunamıyor: `%s'"
+#: auto-change-iterator.cc:63 change-iterator.cc:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot change, already in translator: %s"
+msgstr "`%s' `%s'ye dönüştürülemiyor "
 
 
-#: all-font-metrics.cc:296 includable-lexer.cc:59 lily-parser-scheme.cc:69
-#, c-format
-msgid "(search path: `%s')"
-msgstr "(arama yolu: `%s')"
+#: axis-group-engraver.cc:78
+msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent"
+msgstr ""
 
 
-#: all-font-metrics.cc:297
-msgid "Giving up"
-msgstr "Vazgeçiliyor"
+#: axis-group-engraver.cc:79
+msgid "are there two Axis_group_engravers?"
+msgstr ""
 
 
-#: apply-context-iterator.cc:35
-#, fuzzy
-msgid "\\applycontext argument is not a procedure"
-msgstr "\\uygulamabağlamı argüman işlevi alır"
+#: axis-group-engraver.cc:80
+msgid "removing this vertical group"
+msgstr ""
 
 
-#: auto-change-iterator.cc:66 change-iterator.cc:61
-msgid "Can't switch translators, I'm there already"
-msgstr "Çevirmenler değiştirilemiyor, zaten oradayım"
+#: axis-group-interface.cc:96
+msgid "tried to calculate pure-height at a non-breakpoint"
+msgstr ""
 
 
-#: axis-group-engraver.cc:112
-msgid ""
-"Axis_group_engraver: vertical group already has a parent.\n"
-"Do you have two Axis_group_engravers?\n"
-"Killing this vertical group."
+#: axis-group-interface.cc:370
+msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: bar-check-iterator.cc:68
+#: axis-group-interface.cc:383
+#, c-format
+msgid "outside-staff object %s has an empty extent"
+msgstr ""
+
+#: bar-check-iterator.cc:73
 #, c-format
 msgid "barcheck failed at: %s"
 msgstr "çubukdenetimi başarısız oldu: %s"
 
 #, c-format
 msgid "barcheck failed at: %s"
 msgstr "çubukdenetimi başarısız oldu: %s"
 
-#: beam-engraver.cc:138
+#: beam-engraver.cc:128
 msgid "already have a beam"
 msgstr "zaten bir ışın var"
 
 msgid "already have a beam"
 msgstr "zaten bir ışın var"
 
-#: beam-engraver.cc:209
+#: beam-engraver.cc:196
 msgid "unterminated beam"
 msgstr "sonlandırılmamış ışın"
 
 msgid "unterminated beam"
 msgstr "sonlandırılmamış ışın"
 
-#: beam-engraver.cc:242 chord-tremolo-engraver.cc:168
+#: beam-engraver.cc:238 chord-tremolo-engraver.cc:134
 msgid "stem must have Rhythmic structure"
 msgstr "gövdenin Rhythmic yapısı olmalı"
 
 msgid "stem must have Rhythmic structure"
 msgstr "gövdenin Rhythmic yapısı olmalı"
 
-#: beam-engraver.cc:256
-msgid "stem doesn't fit in beam"
+#: beam-engraver.cc:246
+#, fuzzy
+msgid "stem does not fit in beam"
 msgstr "gövde ışınla uyumlu değil"
 
 msgstr "gövde ışınla uyumlu değil"
 
-#: beam-engraver.cc:257
+#: beam-engraver.cc:247
 msgid "beam was started here"
 msgstr "ışın burada başlatıldı"
 
 msgid "beam was started here"
 msgstr "ışın burada başlatıldı"
 
-#: beam.cc:150
-msgid "beam has less than two visible stems"
-msgstr "ışının ikiden az gövdesi var"
+#: beam-quanting.cc:307
+#, fuzzy
+msgid "no feasible beam position"
+msgstr "Hiçbir uygulanabilir satır bölünmesi bulunamadı"
 
 
-#: beam.cc:155
-msgid "removing beam with less than two stems"
+#: beam.cc:144
+#, fuzzy
+msgid "removing beam with no stems"
 msgstr "ikiden az gövdesi olan ışın kaldırılıyor"
 
 msgstr "ikiden az gövdesi olan ışın kaldırılıyor"
 
-#: beam.cc:1011
+#: beam.cc:1007
 msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
 msgstr ""
 "hiçbir geçerli başlangıç yapılandırması bulunamadı: uygun ışın eğimi "
 "bulunamayabilir"
 
 msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
 msgstr ""
 "hiçbir geçerli başlangıç yapılandırması bulunamadı: uygun ışın eğimi "
 "bulunamayabilir"
 
-#: break-align-interface.cc:212
+#: break-alignment-interface.cc:208
 #, c-format
 msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
 msgstr "%s'den `%sy'e kadar hiçbir boşluk girişi yok"
 
 #, c-format
 msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
 msgstr "%s'den `%sy'e kadar hiçbir boşluk girişi yok"
 
-#: change-iterator.cc:22
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't change `%s' to `%s'"
+#: change-iterator.cc:23
+#, c-format
+msgid "cannot change `%s' to `%s'"
 msgstr "`%s' `%s'ye dönüştürülemiyor "
 
 msgstr "`%s' `%s'ye dönüştürülemiyor "
 
-#  We could change the current translator's id, but that would make
-#  errors hard to catch
-#  last->translator_id_string_  = get_change ()->change_to_id_string_;
-#.
+#. FIXME: constant error message.
+#: change-iterator.cc:82
+#, fuzzy
+msgid "cannot find context to switch to"
+msgstr "`%s'nin bağlamı bulunamıyor"
+
 #. We could change the current translator's id, but that would make
 #. We could change the current translator's id, but that would make
-#. errors hard to catch
+#. errors hard to catch.
 #.
 #.
-#. last->translator_id_string ()  = get_change ()->change_to_id_string ();
-#.
-#: change-iterator.cc:93
-msgid "I'm one myself"
-msgstr "Ben tek başımayım"
+#. last->translator_id_string () = get_change
+#. ()->change_to_id_string ();
+#: change-iterator.cc:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "not changing to same context type: %s"
+msgstr "böyle bir bağlam yok: %s"
 
 
-#: change-iterator.cc:96
+#. FIXME: uncomprehensable message
+#: change-iterator.cc:95
 msgid "none of these in my family"
 msgstr "bunların hiçbiri ailemde yok"
 
 msgid "none of these in my family"
 msgstr "bunların hiçbiri ailemde yok"
 
-#: chord-tremolo-engraver.cc:97
-#, c-format
-msgid "Chord tremolo with %d elements. Must have two elements."
-msgstr "%d öğeli akort tremolosu. İki öğesi olmalı."
+#: chord-tremolo-engraver.cc:88
+#, fuzzy
+msgid "No tremolo to end"
+msgstr "Bitirmek için volta anahtarı yok"
 
 
-#: chord-tremolo-engraver.cc:134
+#: chord-tremolo-engraver.cc:110
 msgid "unterminated chord tremolo"
 msgstr "sonlandırılmamış akort tremolosu"
 
 msgid "unterminated chord tremolo"
 msgstr "sonlandırılmamış akort tremolosu"
 
-#: chord-tremolo-iterator.cc:66
-msgid "no one to print a tremolos"
-msgstr "bir tremolo yazdıracak kimse yok"
+#: chord-tremolo-iterator.cc:33
+#, c-format
+msgid "expect 2 elements for chord tremolo, found %d"
+msgstr ""
 
 
-#: clef.cc:57
+#: clef.cc:54
 #, c-format
 msgid "clef `%s' not found"
 msgstr "`%s' anahtarı bulunamadı"
 
 #, c-format
 msgid "clef `%s' not found"
 msgstr "`%s' anahtarı bulunamadı"
 
-#: cluster.cc:122
+#: cluster.cc:110
 #, c-format
 msgid "unknown cluster style `%s'"
 msgstr "bilinmeyen küme tarzı `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "unknown cluster style `%s'"
 msgstr "bilinmeyen küme tarzı `%s'"
 
-#: coherent-ligature-engraver.cc:84
-#, fuzzy, c-format
-msgid "gotcha: ptr=%ul"
-msgstr "hata: ptr=%ul"
-
-#: coherent-ligature-engraver.cc:96
-#, fuzzy, c-format
-msgid "distance=%f"
-msgstr "uzaklık=%f"
+#: cluster.cc:135
+msgid "junking empty cluster"
+msgstr ""
 
 
-#: coherent-ligature-engraver.cc:139
+#: coherent-ligature-engraver.cc:100
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
 msgstr ""
 "Tutarlı_bağ_nakkaş: boşluk bırakma artışı 0,01'e ayarlanıyor\n"
 "(spacing-increment=0.01): ptr=%ul"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
 msgstr ""
 "Tutarlı_bağ_nakkaş: boşluk bırakma artışı 0,01'e ayarlanıyor\n"
 "(spacing-increment=0.01): ptr=%ul"
 
-#: context-def.cc:111
-#, c-format
-msgid "Program has no such type: `%s'"
+#. if we get to here, just put everything on one line
+#: constrained-breaking.cc:176 constrained-breaking.cc:193
+msgid "cannot find line breaking that satisfies constraints"
+msgstr ""
+
+#: context-def.cc:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "program has no such type: `%s'"
 msgstr "Programın böyle bir türü yok: `%s'"
 
 msgstr "Programın böyle bir türü yok: `%s'"
 
-#: context-def.cc:286
-#, c-format
-msgid "can't find: `%s'"
-msgstr "bulunamıyor: `%s'"
+#: context-property.cc:76
+msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert"
+msgstr ""
 
 #: context.cc:151
 #, fuzzy, c-format
 
 #: context.cc:151
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot find or create new `%s'"
+msgid "cannot find or create new `%s'"
 msgstr "`%2$s' adlı`%1$s' bulunamıyor ya da oluşturulamıyor"
 
 msgstr "`%2$s' adlı`%1$s' bulunamıyor ya da oluşturulamıyor"
 
-#: context.cc:217
-#, c-format
-msgid "Cannot find or create `%s' called `%s'"
+#: context.cc:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot find or create `%s' called `%s'"
 msgstr "`%2$s' adlı`%1$s' bulunamıyor ya da oluşturulamıyor"
 
 msgstr "`%2$s' adlı`%1$s' bulunamıyor ya da oluşturulamıyor"
 
-#: context.cc:315
+#: context.cc:276
+#, c-format
+msgid "Invalid CreateContext event: Cannot create %s context"
+msgstr ""
+
+#: context.cc:388
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "can't find or create: `%s'"
+msgid "cannot find or create: `%s'"
 msgstr "bulunamıyor ya da oluşturulamıyor: `%s'"
 
 msgstr "bulunamıyor ya da oluşturulamıyor: `%s'"
 
-#: custos.cc:84
+#: custos.cc:77
 #, c-format
 msgid "custos `%s' not found"
 msgstr "`%s'nin custosu bulunamadı"
 
 #, c-format
 msgid "custos `%s' not found"
 msgstr "`%s'nin custosu bulunamadı"
 
-#: dynamic-engraver.cc:179 span-dynamic-performer.cc:84
-msgid "can't find start of (de)crescendo"
+#: dispatcher.cc:71
+msgid "Event class should be a symbol"
+msgstr ""
+
+#: dispatcher.cc:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown event class %s"
+msgstr "Bilinmeyen arabirim `%s'"
+
+#: dots.cc:38
+#, fuzzy, c-format
+msgid "dot `%s' not found"
+msgstr "`%s' durağı bulunamadı"
+
+#: dynamic-engraver.cc:186 span-dynamic-performer.cc:87
+msgid "cannot find start of (de)crescendo"
 msgstr "(de)kreşendonun başlangıcı bulunamıyor"
 
 msgstr "(de)kreşendonun başlangıcı bulunamıyor"
 
-#: dynamic-engraver.cc:189
+#: dynamic-engraver.cc:195
 msgid "already have a decrescendo"
 msgstr "zaten bir dekreşendo var"
 
 msgid "already have a decrescendo"
 msgstr "zaten bir dekreşendo var"
 
-#: dynamic-engraver.cc:191
+#: dynamic-engraver.cc:197
 msgid "already have a crescendo"
 msgstr "zaten bir kreşendo var"
 
 msgid "already have a crescendo"
 msgstr "zaten bir kreşendo var"
 
-#: dynamic-engraver.cc:194
-msgid "Cresc started here"
+#: dynamic-engraver.cc:200
+#, fuzzy
+msgid "cresc starts here"
 msgstr "Cresc buradan başlatıldı"
 
 msgstr "Cresc buradan başlatıldı"
 
-#: dynamic-engraver.cc:315
+#: dynamic-engraver.cc:323
 msgid "unterminated (de)crescendo"
 msgstr "sonlandırılmamış (de)kreşendo"
 
 msgid "unterminated (de)crescendo"
 msgstr "sonlandırılmamış (de)kreşendo"
 
-#: event-chord-iterator.cc:56 output-property-music-iterator.cc:29
-#, c-format
-msgid "Junking event: `%s'"
-msgstr "Kullanılmayan olay: `%s'"
-
-#: extender-engraver.cc:140 extender-engraver.cc:149
+#: extender-engraver.cc:131 extender-engraver.cc:140
 msgid "unterminated extender"
 msgstr "sonlandırılmamış genişletici"
 
 msgid "unterminated extender"
 msgstr "sonlandırılmamış genişletici"
 
-#: folded-repeat-iterator.cc:65
-msgid "no one to print a repeat brace"
-msgstr "bir tekrar ayracını yazdıracak kimse yok"
+#: font-config.cc:28
+msgid "Initializing FontConfig..."
+msgstr ""
+
+#: font-config.cc:44
+#, c-format
+msgid "Rebuilding FontConfig cache %s, this may take a while..."
+msgstr ""
+
+#: font-config.cc:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed adding font directory: %s"
+msgstr "dosya bulunamadı: %s"
 
 
-#: font-config.cc:34
+#: font-config.cc:57
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Failed to add lilypond directory %s"
+msgid "adding font directory: %s"
+msgstr ""
+
+#: general-scheme.cc:160
+msgid "infinity or NaN encountered while converting Real number"
+msgstr ""
+
+#: general-scheme.cc:161
+msgid "setting to zero"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: glissando-engraver.cc:99
-msgid "Unterminated glissando."
+#: glissando-engraver.cc:92
+#, fuzzy
+msgid "unterminated glissando"
 msgstr "Sonlandırılmamaış glissando."
 
 msgstr "Sonlandırılmamaış glissando."
 
-#: global-context-scheme.cc:52 global-context-scheme.cc:80
-msgid "Need music in a score"
+#: global-context-scheme.cc:91 global-context-scheme.cc:107
+#, fuzzy
+msgid "no music found in score"
 msgstr "Bir çizgide müziğe ihtiyaç duyar"
 
 msgstr "Bir çizgide müziğe ihtiyaç duyar"
 
-#: global-context-scheme.cc:70
+#: global-context-scheme.cc:97
 msgid "Interpreting music... "
 msgstr "Müzik yorumlanıyor..."
 
 msgid "Interpreting music... "
 msgstr "Müzik yorumlanıyor..."
 
-#: global-context-scheme.cc:91
+#: global-context-scheme.cc:120
 #, c-format
 msgid "elapsed time: %.2f seconds"
 msgstr "geçen zaman: %.2f saniye"
 
 #, c-format
 msgid "elapsed time: %.2f seconds"
 msgstr "geçen zaman: %.2f saniye"
 
-#: global-context.cc:162
-#, c-format
-msgid "can't find `%s' context"
-msgstr "`%s'nin bağlamı bulunamıyor"
-
-#: gourlay-breaking.cc:200
-#, c-format
-msgid "Optimal demerits: %f"
-msgstr "İdeal kusurlar: %f"
-
-#: gourlay-breaking.cc:205
-msgid "No feasible line breaking found"
-msgstr "Hiçbir uygulanabilir satır bölünmesi bulunamadı"
-
 #: gregorian-ligature-engraver.cc:59
 #, c-format
 msgid "\\%s ignored"
 #: gregorian-ligature-engraver.cc:59
 #, c-format
 msgid "\\%s ignored"
@@ -861,98 +840,96 @@ msgstr "\\%s yok sayıldı"
 msgid "implied \\%s added"
 msgstr "örtük \\%s eklendi"
 
 msgid "implied \\%s added"
 msgstr "örtük \\%s eklendi"
 
-#: grob-interface.cc:48
-#, fuzzy, c-format
+#. ligature may not start with 2nd head of pes or flexa
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:212
+#, fuzzy
+msgid "cannot apply `\\~' on first head of ligature"
+msgstr "bağın başlangıcı bulunamıyor"
+
+#. (pitch == prev_pitch)
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:224
+msgid "cannot apply `\\~' on heads with identical pitch"
+msgstr ""
+
+#: grob-interface.cc:57
+#, c-format
 msgid "Unknown interface `%s'"
 msgid "Unknown interface `%s'"
-msgstr "bilinmeyen küme tarzı `%s'"
+msgstr "Bilinmeyen arabirim `%s'"
 
 
-#: grob-interface.cc:59
+#: grob-interface.cc:68
 #, c-format
 msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'"
 msgstr ""
 
-#: hairpin.cc:106
+#: grob.cc:253
+msgid "Infinity or NaN encountered"
+msgstr ""
+
+#: hairpin.cc:183
 msgid "decrescendo too small"
 msgstr "dekreşendo çok küçük"
 
 msgid "decrescendo too small"
 msgstr "dekreşendo çok küçük"
 
-#: hairpin.cc:107
-msgid "crescendo too small"
-msgstr "kreşendo çok küçük"
-
-#: horizontal-bracket-engraver.cc:57
-msgid "Don't have that many brackets."
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:59
+#, fuzzy
+msgid "do not have that many brackets"
 msgstr "O kadar çok köşeli ayraç yok"
 
 msgstr "O kadar çok köşeli ayraç yok"
 
-#: horizontal-bracket-engraver.cc:66
-msgid "Conflicting note group events."
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "conflicting note group events"
 msgstr "Uyuşmayan nota grubu olayları."
 
 msgstr "Uyuşmayan nota grubu olayları."
 
-#: hyphen-engraver.cc:96
+#: hyphen-engraver.cc:93
 msgid "removing unterminated hyphen"
 msgstr "sonlandırılmamış kısa çizgi kaldırılıyor"
 
 msgid "removing unterminated hyphen"
 msgstr "sonlandırılmamış kısa çizgi kaldırılıyor"
 
-#: hyphen-engraver.cc:109
+#: hyphen-engraver.cc:107
 msgid "unterminated hyphen; removing"
 msgstr "sonlandırılmamış kısa çizgi; kaldırılıyor"
 
 msgid "unterminated hyphen; removing"
 msgstr "sonlandırılmamış kısa çizgi; kaldırılıyor"
 
-#: includable-lexer.cc:50
-#, fuzzy
+#: includable-lexer.cc:53
 msgid "include files are not allowed in safe mode"
 msgid "include files are not allowed in safe mode"
-msgstr "dosyaların içerilmesine izin verilmiyor"
+msgstr "güvenli kipte dosyaların içerilmesine izin verilmiyor"
 
 
-#: includable-lexer.cc:57 kpath.cc:129 lily-guile.cc:90
-#: lily-parser-scheme.cc:76
+#: includable-lexer.cc:60 lily-guile.cc:90 lily-parser-scheme.cc:116
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "can't find file: `%s'"
+msgid "cannot find file: `%s'"
 msgstr "dosya bulunamıyor: `%s'"
 
 msgstr "dosya bulunamıyor: `%s'"
 
-#: input.cc:116
-msgid "non fatal error: "
-msgstr "hiçbir onulmaz hata yok: "
+#: includable-lexer.cc:62 lily-parser-scheme.cc:107
+#, c-format
+msgid "(search path: `%s')"
+msgstr "(arama yolu: `%s')"
 
 
-#: input.cc:124 source-file.cc:136 source-file.cc:229
+#: input.cc:112 source-file.cc:168 source-file.cc:183
 msgid "position unknown"
 msgstr "konum bilinmiyor"
 
 msgid "position unknown"
 msgstr "konum bilinmiyor"
 
-#: key-performer.cc:88
-msgid "FIXME: key change merge"
-msgstr "FIXME: anahtar değişim birleşimi"
-
-#: kpath.cc:56 kpath.cc:80
-#, fuzzy, c-format
-msgid "kpathsea can't find %s file: `%s'"
-msgstr "kpathsea TMF dosyasını bulamıyor: `%s'"
-
-#: kpath.cc:124
-#, fuzzy, c-format
-msgid "kpathsea can't find file: `%s'"
-msgstr "kpathsea TMF dosyasını bulamıyor: `%s'"
-
-#: ligature-engraver.cc:153
-msgid "can't find start of ligature"
+#: ligature-engraver.cc:93
+msgid "cannot find start of ligature"
 msgstr "bağın başlangıcı bulunamıyor"
 
 msgstr "bağın başlangıcı bulunamıyor"
 
-#: ligature-engraver.cc:159
+#: ligature-engraver.cc:98
 msgid "no right bound"
 msgstr "hiçbir doğru bağ yok"
 
 msgid "no right bound"
 msgstr "hiçbir doğru bağ yok"
 
-#: ligature-engraver.cc:185
+#: ligature-engraver.cc:120
 msgid "already have a ligature"
 msgstr "zaten bir bağ var"
 
 msgid "already have a ligature"
 msgstr "zaten bir bağ var"
 
-#: ligature-engraver.cc:201
+#: ligature-engraver.cc:129
 msgid "no left bound"
 msgstr "arta kalan bağ yok"
 
 msgid "no left bound"
 msgstr "arta kalan bağ yok"
 
-#: ligature-engraver.cc:257
+#: ligature-engraver.cc:173
 msgid "unterminated ligature"
 msgstr "sonlandırılmamış bağ"
 
 msgid "unterminated ligature"
 msgstr "sonlandırılmamış bağ"
 
-#: ligature-engraver.cc:281
+#: ligature-engraver.cc:202
 msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest"
 msgstr "gerisini yok sayıyor: bağ gerisini içermeyebilir"
 
 msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest"
 msgstr "gerisini yok sayıyor: bağ gerisini içermeyebilir"
 
-#: ligature-engraver.cc:282
+#: ligature-engraver.cc:203
 msgid "ligature was started here"
 msgstr "bağ buradan başlatıldı"
 
 msgid "ligature was started here"
 msgstr "bağ buradan başlatıldı"
 
@@ -961,55 +938,87 @@ msgstr "bağ buradan başlatıldı"
 msgid "(load path: `%s')"
 msgstr "(yolu yükle: `%s')"
 
 msgid "(load path: `%s')"
 msgstr "(yolu yükle: `%s')"
 
-#: lily-guile.cc:478
-#, c-format
-msgid "Can't find property type-check for `%s' (%s)."
+#: lily-guile.cc:518
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot find property type-check for `%s' (%s)."
 msgstr "`%s' (%s) için nitelik tür-denetimi bulunamıyor."
 
 msgstr "`%s' (%s) için nitelik tür-denetimi bulunamıyor."
 
-#: lily-guile.cc:481
-msgid "Perhaps you made a typing error?"
+#: lily-guile.cc:521
+#, fuzzy
+msgid "perhaps a typing error?"
 msgstr "Galiba bir daktilo hatası yaptınız?"
 
 msgstr "Galiba bir daktilo hatası yaptınız?"
 
-#: lily-guile.cc:487
-msgid "Doing assignment anyway."
+#: lily-guile.cc:527
+#, fuzzy
+msgid "doing assignment anyway"
 msgstr "Görev yine de yapılıyor."
 
 msgstr "Görev yine de yapılıyor."
 
-#: lily-guile.cc:501
-#, c-format
-msgid "Type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
+#: lily-guile.cc:539
+#, fuzzy, c-format
+msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
 msgstr ""
 "`%s'  için yapılan tür denetimi başarısız oldu; `%s'nin değeri `%s' türünden "
 "olmalı"
 
 msgstr ""
 "`%s'  için yapılan tür denetimi başarısız oldu; `%s'nin değeri `%s' türünden "
 "olmalı"
 
-#: lily-lexer.cc:211
-#, c-format
-msgid "Identifier name is a keyword: `%s'"
+#: lily-lexer.cc:254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "identifier name is a keyword: `%s'"
 msgstr "Tanıtıcı adı bir anahtar kelime: `%s' "
 
 msgstr "Tanıtıcı adı bir anahtar kelime: `%s' "
 
-#: lily-lexer.cc:228
+#: lily-lexer.cc:269
 #, c-format
 msgid "error at EOF: %s"
 msgstr "EOF'ta hata: %s"
 
 #, c-format
 msgid "error at EOF: %s"
 msgstr "EOF'ta hata: %s"
 
-#: lily-parser-scheme.cc:68
+#: lily-parser-scheme.cc:29
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't find init file: `%s'"
-msgstr "dosya bulunamıyor: `%s'"
+msgid "deprecated function called: %s"
+msgstr "artık kullanılmayan ly-seçeneği kullanıldı: %s"
+
+#: lily-parser-scheme.cc:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Changing working directory to: `%s'"
+msgstr "dosya bulunamadı: %s"
+
+#: lily-parser-scheme.cc:106
+#, c-format
+msgid "cannot find init file: `%s'"
+msgstr "init dosyası bulunamıyor: `%s'"
 
 
-#: lily-parser-scheme.cc:85
+#: lily-parser-scheme.cc:125
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Processing `%s'"
 msgstr "`%s' işleniyor..."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Processing `%s'"
 msgstr "`%s' işleniyor..."
 
-#: lily-parser.cc:102
+#: lily-parser.cc:99
 msgid "Parsing..."
 msgstr "Ayrıştırılıyor..."
 
 msgid "Parsing..."
 msgstr "Ayrıştırılıyor..."
 
-#: lily-parser.cc:120
-msgid "Braces don't match"
+#: lily-parser.cc:127
+#, fuzzy
+msgid "braces do not match"
 msgstr "Ayraçlar eşleşmiyor"
 
 msgstr "Ayraçlar eşleşmiyor"
 
-#: main.cc:92
+#: lyric-combine-music-iterator.cc:291
+#, c-format
+msgid "cannot find Voice `%s'"
+msgstr "`%s' Sesi bulunamıyor"
+
+#: main.cc:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This program is free software.  It is covered by the GNU General Public\n"
+"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n"
+"under certain conditions.  Invoke as `%s --warranty' for more\n"
+"information.\n"
+msgstr ""
+"Bu program serbest yazılımdır. GNU Genel Kamu Lisansı tarafından\n"
+"korunmakta olan bu yazılımı belli şartlar altında değiştirebilir\n"
+"ve/veya kopyalarını dağıtabilirsiniz.  Daha fazla\n"
+"bilgi için 'lilypond --warranty' komutunu çalıştırın.\n"
+
+#: main.cc:122
+#, fuzzy
 msgid ""
 "    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
 "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
 msgid ""
 "    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
 "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
@@ -1020,7 +1029,7 @@ msgid ""
 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU\n"
 "General Public License for more details.\n"
 "\n"
 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU\n"
 "General Public License for more details.\n"
 "\n"
-"    You should have received a copy (refer to the file COPYING) of the\n"
+"    You should have received a copy of the\n"
 "GNU General Public License along with this program; if not, write to\n"
 "the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n"
 "Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
 "GNU General Public License along with this program; if not, write to\n"
 "the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n"
 "Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
@@ -1040,94 +1049,130 @@ msgstr ""
 "Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - 330Suite \n"
 "Boston, MA 02111 - 1307 , USA adresine yazın. \n"
 
 "Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - 330Suite \n"
 "Boston, MA 02111 - 1307 , USA adresine yazın. \n"
 
-#: main.cc:121
-msgid "select backend to use"
+#: main.cc:153
+msgid "BACK"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: main.cc:122
+#: main.cc:153
+msgid ""
+"use backend BACK (eps, gnome, ps [default],\n"
+"scm, svg, tex, texstr)"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:155
+#, fuzzy
+msgid "SYM[=VAL]"
+msgstr "KEY=VAL"
+
+#: main.cc:156
+msgid ""
+"set Scheme option SYM to VAL (default: #t)\n"
+"Use -dhelp for help."
+msgstr ""
+
+#: main.cc:159
 msgid "EXPR"
 msgstr "EXPR"
 
 msgid "EXPR"
 msgstr "EXPR"
 
-#: main.cc:123
-#, fuzzy
-msgid "set option, use -e '(ly:option-usage)' for help"
+#: main.cc:159
+msgid "evaluate scheme code"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"seçenekleri ayarla, yardım için -e '(ly-opiton-usage)' seçeneğini kullan"
 
 
-#  Bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
-#  for --output-format.
 #. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation
 #. for --output-format.
 #. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation
 #. for --output-format.
-#: main.cc:126
+#: main.cc:162
+msgid "FORMATs"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:162
+msgid "dump FORMAT,...  Also as separate options:"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:163
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "EXTs"
-msgstr "EXT"
+msgid "generate DVI (tex backend only)"
+msgstr "PDF üretir (öntanımlı)"
+
+#: main.cc:164
+msgid "generate PDF (default)"
+msgstr "PDF üretir (öntanımlı)"
+
+#: main.cc:165
+msgid "generate PNG"
+msgstr "PNG üretir"
+
+#: main.cc:166
+msgid "generate PostScript"
+msgstr "PostScript üretir"
 
 
-#: main.cc:126
-msgid "list of formats to dump"
+#: main.cc:167
+msgid "generate TeX (tex backend only)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: main.cc:128
+#: main.cc:168
+msgid "show this help and exit"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:169
 msgid "FIELD"
 msgstr "ALAN"
 
 msgid "FIELD"
 msgstr "ALAN"
 
-#: main.cc:128
-msgid "write header field to BASENAME.FIELD"
+#: main.cc:169
+#, fuzzy
+msgid ""
+"dump header field FIELD to file\n"
+"named BASENAME.FIELD"
 msgstr "başlık alanını TEMELAD.ALANa yaz"
 
 msgstr "başlık alanını TEMELAD.ALANa yaz"
 
-#: main.cc:129
+#: main.cc:171
 msgid "add DIR to search path"
 msgstr "arama yoluna DİZİN'i ekle"
 
 msgid "add DIR to search path"
 msgstr "arama yoluna DİZİN'i ekle"
 
-#: main.cc:130
+#: main.cc:172
 msgid "use FILE as init file"
 msgstr "DOSYAyı init dosyası olarak kullanır"
 
 msgid "use FILE as init file"
 msgstr "DOSYAyı init dosyası olarak kullanır"
 
-#: main.cc:131
-#, fuzzy
-msgid "write output to FILE (suffix will be added)"
-msgstr "çıktıyı DOSYAya yaz"
+#: main.cc:174
+msgid "USER,GROUP,JAIL,DIR"
+msgstr ""
 
 
-#: main.cc:132
-#, fuzzy
-msgid "generate a preview"
-msgstr "PNG sayfa görüntülerini  üret"
+#: main.cc:174
+msgid ""
+"chroot to JAIL, become USER:GROUP\n"
+"and cd into DIR"
+msgstr ""
 
 
-#: main.cc:133
+#: main.cc:177
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "don't generate full pages"
-msgstr "resim üretme"
+msgid "do not generate printed output"
+msgstr "PostScript çıktısı üretme"
 
 
-#: main.cc:134
+#: main.cc:178
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "generate PNG"
-msgstr "PS.GZ üret"
+msgid "write output to FILE (suffix will be added)"
+msgstr "çıktıyı DOSYAya yaz"
 
 
-#: main.cc:135
+#: main.cc:179
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "generate PostScript"
-msgstr "PostScript çıktısı üret"
+msgid "generate a preview of the first system"
+msgstr "ilk sistemin bir resmini yap"
 
 
-#: main.cc:136
-#, fuzzy
-msgid "generate DVI"
-msgstr "PS.GZ üret"
+#: main.cc:180
+msgid "relocate using directory of lilypond program"
+msgstr ""
 
 
-#: main.cc:137
-#, fuzzy
-msgid "generate PDF (default)"
-msgstr "PDF çıktısı üret"
+#: main.cc:181
+msgid ""
+"disallow unsafe Scheme and PostScript\n"
+"operations"
+msgstr ""
 
 
-#: main.cc:138
+#: main.cc:183
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "generate TeX"
-msgstr "PS.GZ üret"
-
-#: main.cc:139
-msgid "run in safe mode"
-msgstr "emniyetli kipte çalıştır"
+msgid "show version number and exit"
+msgstr "sürüm numarasını yazdır"
 
 
-#: main.cc:162
+#: main.cc:224
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s by\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s by\n"
@@ -1138,738 +1183,1483 @@ msgstr ""
 
 #  No version number or newline here.  It confuses help2man.
 #. No version number or newline here.  It confuses help2man.
 
 #  No version number or newline here.  It confuses help2man.
 #. No version number or newline here.  It confuses help2man.
-#: main.cc:188
+#: main.cc:251
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
 msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEKLER]... DOSYA..."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
 msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEKLER]... DOSYA..."
 
-#: main.cc:190
+#: main.cc:253
 #, c-format
 msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE."
 msgstr "Müziği diz ve/ya da DOSYAdan MIDIyi üret."
 
 #, c-format
 msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE."
 msgstr "Müziği diz ve/ya da DOSYAdan MIDIyi üret."
 
-#: main.cc:192
+#: main.cc:255
 #, c-format
 msgid "LilyPond produces beautiful music notation."
 msgstr "LilyPond güzel müzik notasyonları üretir."
 
 #, c-format
 msgid "LilyPond produces beautiful music notation."
 msgstr "LilyPond güzel müzik notasyonları üretir."
 
-#: main.cc:194
+#: main.cc:257
 #, c-format
 msgid "For more information, see %s"
 msgstr "Daha fazla bilgi için, %s'e bakın"
 
 #, c-format
 msgid "For more information, see %s"
 msgstr "Daha fazla bilgi için, %s'e bakın"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:76
-msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
-msgstr "2 taneden az kafalı bağ -> atlanıyor"
-
-#: mensural-ligature-engraver.cc:102
-msgid "can not determine pitch of ligature primitive -> skipping"
-msgstr "ilkel bağın perdesi saptanamıyor -> atlanıyor"
+#: main.cc:259
+#, c-format
+msgid "Options:"
+msgstr "Seçenekler:"
 
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:116
-#, fuzzy
-msgid "single note ligature - skipping"
-msgstr "bağ içinde ana duruş -> atlanıyor"
+#: main.cc:263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Report bugs via %s"
+msgstr ""
+"Yazılım hatalarını %s adresine,\n"
+"çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildirin."
 
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:128
-msgid "prime interval within ligature -> skipping"
-msgstr "bağ içinde ana duruş -> atlanıyor"
+#: main.cc:309
+#, fuzzy, c-format
+msgid "expected %d arguments with jail, found: %u"
+msgstr "Piano pedalları için 3 dizgeye ihtiyaç duyar. Hiç pedal yapılmadı."
 
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:140
-#, fuzzy
-msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping"
-msgstr "mensural bağ: süre L, B, S' den hiçbiri değil -> atlanıyor"
+#: main.cc:323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no such user: %s"
+msgstr "böyle bir ayar yok: `%s'"
 
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:188
-msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping"
+#: main.cc:325
+#, c-format
+msgid "cannot get user id from user name: %s: %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:199
-msgid ""
-"semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n"
-"and there may be only zero or two of them"
-msgstr ""
+#: main.cc:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no such group: %s"
+msgstr "böyle bir bağlam yok: %s"
 
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:226
-msgid ""
-"invalid ligatura ending:\n"
-"when the last note is a descending brevis,\n"
-"the penultimate note must be another one,\n"
-"or the ligatura must be LB or SSB"
+#: main.cc:342
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot get group id from group name: %s: %s"
+msgstr "`%s' `%s'ye dönüştürülemiyor "
+
+#: main.cc:350
+#, c-format
+msgid "cannot chroot to: %s: %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:345
-msgid "unexpected case fall-through"
-msgstr "beklenmedik durum başarısızlığı"
+#: main.cc:357
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot change group id to: %d: %s"
+msgstr "`%s' `%s'ye dönüştürülemiyor "
+
+#: main.cc:363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot change user id to: %d: %s"
+msgstr "`%s' `%s'ye dönüştürülemiyor "
+
+#: main.cc:369
+#, c-format
+msgid "cannot change working directory to: %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:415
+#, c-format
+msgid "Evaluating %s"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:645
+#, c-format
+msgid "exception caught: %s"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: constant error message.
+#: mark-engraver.cc:154
+msgid "rehearsalMark must have integer value"
+msgstr ""
+
+#: mark-engraver.cc:160
+msgid "mark label must be a markup object"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:85
+msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
+msgstr "2 taneden az kafalı bağ -> atlanıyor"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:112
+#, fuzzy
+msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping"
+msgstr "ilkel bağın perdesi saptanamıyor -> atlanıyor"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:126
+#, fuzzy
+msgid "single note ligature - skipping"
+msgstr "bağ içinde ana duruş -> atlanıyor"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:138
+msgid "prime interval within ligature -> skipping"
+msgstr "bağ içinde ana duruş -> atlanıyor"
 
 
-#: mensural-ligature.cc:132
+#: mensural-ligature-engraver.cc:150
+#, fuzzy
+msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping"
+msgstr "mensural bağ: süre L, B, S' den hiçbiri değil -> atlanıyor"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:198
+msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:209
+msgid ""
+"semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n"
+"and there may be only zero or two of them"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:236
+msgid ""
+"invalid ligatura ending:\n"
+"when the last note is a descending brevis,\n"
+"the penultimate note must be another one,\n"
+"or the ligatura must be LB or SSB"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:356
+msgid "unexpected case fall-through"
+msgstr "beklenmedik durum başarısızlığı"
+
+#: mensural-ligature.cc:141
 #, fuzzy
 msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through"
 msgstr "Mensural_bağ:beklenmedik durum başarısızlığı"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through"
 msgstr "Mensural_bağ:beklenmedik durum başarısızlığı"
 
-#: mensural-ligature.cc:184
+#: mensural-ligature.cc:192
 #, fuzzy
 msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)"
 msgstr "Mensural_bağ: [katılma_sol == 0]"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)"
 msgstr "Mensural_bağ: [katılma_sol == 0]"
 
-#: midi-item.cc:151
+#: midi-item.cc:152
 #, c-format
 msgid "no such MIDI instrument: `%s'"
 msgstr "böyle bir MIDI aracı yok: `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "no such MIDI instrument: `%s'"
 msgstr "böyle bir MIDI aracı yok: `%s'"
 
-#: midi-item.cc:255
-msgid "silly pitch"
-msgstr "saçma perde"
-
-#: midi-item.cc:271
-#, c-format
-msgid "Experimental: temporarily fine tuning (of %d cents) a channel."
+#: midi-item.cc:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "experimental: temporarily fine tuning (of %d cents) a channel."
 msgstr "Deneysel: geçici olarak bir kanala ince akort yapılıyor (%d cents)."
 
 msgstr "Deneysel: geçici olarak bir kanala ince akort yapılıyor (%d cents)."
 
-#: midi-stream.cc:39
-#, c-format
-msgid "could not write file: `%s'"
+#: midi-stream.cc:28
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open for write: %s: %s"
+msgstr "dosya açılamıyor: `%s'"
+
+#: midi-stream.cc:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot write to file: `%s'"
 msgstr "dosya yazılamıyor. `%s'"
 
 msgstr "dosya yazılamıyor. `%s'"
 
-#: music.cc:176
-#, c-format
-msgid "octave check failed; expected %s, found: %s"
+#: music-iterator.cc:171
+msgid "Sending non-event to context"
+msgstr ""
+
+#: music.cc:141
+#, fuzzy, c-format
+msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: \"%s\""
 msgstr "oktav denetimi başarısız; beklenen %s, elde edilen: %s"
 
 msgstr "oktav denetimi başarısız; beklenen %s, elde edilen: %s"
 
-#: music.cc:239
+#: music.cc:207
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Transposition by %s makes alteration larger than double"
+msgid "transposition by %s makes alteration larger than double"
 msgstr "%s ile transpozisyon ikiden büyük değişikliğe yol açar"
 
 msgstr "%s ile transpozisyon ikiden büyük değişikliğe yol açar"
 
-#  music for the softenon children?
-#.
-#. music for the softenon children?
-#.
-#: new-fingering-engraver.cc:153
-msgid "music for the martians."
-msgstr "merihliler için müzik."
+#: new-fingering-engraver.cc:96
+msgid "cannot add text scripts to individual note heads"
+msgstr ""
 
 
-#: new-fingering-engraver.cc:233
-msgid "Fingerings are also not down?! Putting them down anyway."
-msgstr "Parmaklaçalmalar da yüklenmedi?! Yine de yükleniyor."
+#: new-fingering-engraver.cc:239
+msgid "no placement found for fingerings"
+msgstr ""
 
 
-#: new-lyric-combine-music-iterator.cc:243
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find Voice `%s'"
-msgstr "Ses bulunamıyor: %s"
+#: new-fingering-engraver.cc:240
+msgid "placing below"
+msgstr ""
 
 
-#: note-collision.cc:413
-msgid "Too many clashing notecolumns.  Ignoring them."
+#: note-collision.cc:457
+#, fuzzy
+msgid "ignoring too many clashing note columns"
 msgstr "Çatışan notasütunları çok fazla. Yok sayılıyor."
 
 msgstr "Çatışan notasütunları çok fazla. Yok sayılıyor."
 
-#: note-head.cc:68
-#, c-format
-msgid "note head `%s' not found"
+#: note-column.cc:124
+msgid "cannot have note heads and rests together on a stem"
+msgstr ""
+
+#: note-head.cc:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "none of note heads `%s' or `%s' found"
 msgstr "'%s'nin nota kafası bulunamadı"
 
 msgstr "'%s'nin nota kafası bulunamadı"
 
-#: open-type-font.cc:29
-#, c-format
-msgid "Cannot allocate %d bytes"
+#: note-heads-engraver.cc:61
+msgid "NoteEvent without pitch"
 msgstr ""
 
 #: open-type-font.cc:33
 msgstr ""
 
 #: open-type-font.cc:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "dosya açılamıyor: `%s'"
+
+#: open-type-font.cc:37
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot load font table: %s"
+msgstr "yazı tipi bulunamıyor: `%s'"
+
+#: open-type-font.cc:98
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Could not load %s font table"
+msgid "unsupported font format: %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: open-type-font.cc:85
+#: open-type-font.cc:100
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unsupported font format: %s"
+msgid "unknown error: %d reading font file: %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: open-type-font.cc:89
+#: open-type-font.cc:173 open-type-font.cc:297
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unknown error: %d reading font file: %s"
+msgid "FT_Get_Glyph_Name() returned error: %u"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: open-type-font.cc:144
+#: page-turn-page-breaking.cc:205
+msgid ""
+"cannot fit the first page turn onto a single page.  Consider setting first-"
+"page-number to an even number."
+msgstr ""
+
+#: page-turn-page-breaking.cc:218
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "FT_Get_Glyph_Name() returned error: %d"
+msgid "Calculating page and line breaks (%d possible page breaks)..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: pango-font.cc:147
-msgid "FreeType face has no PostScript font name."
+#: page-turn-page-breaking.cc:236 paper-score.cc:154
+msgid "Drawing systems..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: paper-outputter-scheme.cc:27
+#: pango-font.cc:181
+#, c-format
+msgid ""
+"Glyph has no name, but font supports glyph naming.\n"
+"Skipping glyph U+%0X, file %s"
+msgstr ""
+
+#  no ps header?
+#: pango-font.cc:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no PostScript font name for font `%s'"
+msgstr "bir PostScript dosyası değil: `%s'"
+
+#: pango-font.cc:272
+msgid "FreeType face has no PostScript font name"
+msgstr ""
+
+#: paper-outputter-scheme.cc:33
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Layout output to `%s'..."
 msgstr "`%s' çıktısı`%s'ye..."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Layout output to `%s'..."
 msgstr "`%s' çıktısı`%s'ye..."
 
-#: paper-score.cc:66
+#: paper-score.cc:105
+msgid "Calculating line breaks..."
+msgstr "Satır bölünmeleri sayılıyor..."
+
+#: paper-score.cc:118
 #, c-format
 msgid "Element count %d (spanners %d) "
 msgstr "Öğe sayısı %d (anahtarlar %d)"
 
 #, c-format
 msgid "Element count %d (spanners %d) "
 msgstr "Öğe sayısı %d (anahtarlar %d)"
 
-#: paper-score.cc:70
+#: paper-score.cc:122
 msgid "Preprocessing graphical objects..."
 msgstr "Grafik nesneler önişleme tabi tutuluyor..."
 
 msgid "Preprocessing graphical objects..."
 msgstr "Grafik nesneler önişleme tabi tutuluyor..."
 
-#: parse-scm.cc:81
+#: parse-scm.cc:83
 msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here"
 msgstr "GULIE burada başlayan ifadede bir hata olduğunu bildiriyor"
 
 msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here"
 msgstr "GULIE burada başlayan ifadede bir hata olduğunu bildiriyor"
 
-#: pdf.cc:253 source-file.cc:47
-#, c-format
-msgid "can't open file: `%s'"
-msgstr "dosya açılamıyor: `%s'"
-
-#: percent-repeat-engraver.cc:100
-msgid "Don't know how to handle a percent repeat of this length."
-msgstr "Bu uzunluktaki bir yüzde tekrarıyla nasıl baş edeceğini bilmiyor."
-
-#: percent-repeat-engraver.cc:160
+#: percent-repeat-engraver.cc:200
 msgid "unterminated percent repeat"
 msgstr "sonlandırılmamaış yüzde tekrarı"
 
 msgid "unterminated percent repeat"
 msgstr "sonlandırılmamaış yüzde tekrarı"
 
-#: percent-repeat-iterator.cc:54
-msgid "no one to print a percent"
-msgstr "bir yüzde yazdıracak kimse yok"
-
-#: performance.cc:49
+#: performance.cc:45
 #, fuzzy
 msgid "Track..."
 msgstr "İz... "
 
 #, fuzzy
 msgid "Track..."
 msgstr "İz... "
 
-#: performance.cc:92
-msgid "Creator: "
-msgstr "Oluşturucu: "
+#: performance.cc:74
+msgid "MIDI channel wrapped around"
+msgstr ""
 
 
-#: performance.cc:112
-msgid "at "
-msgstr "-de"
+#: performance.cc:75
+msgid "remapping modulo 16"
+msgstr ""
 
 
-#: performance.cc:166
+#: performance.cc:103
 #, c-format
 msgid "MIDI output to `%s'..."
 msgstr "MIDI çıktısı `%s'ye..."
 
 #, c-format
 msgid "MIDI output to `%s'..."
 msgstr "MIDI çıktısı `%s'ye..."
 
-#: phrasing-slur-engraver.cc:116
+#: phrasing-slur-engraver.cc:146
 msgid "unterminated phrasing slur"
 msgstr "sonlandırılmamış, melodiyi ayrıştırarak çalan ses kaydırma imi"
 
 msgid "unterminated phrasing slur"
 msgstr "sonlandırılmamış, melodiyi ayrıştırarak çalan ses kaydırma imi"
 
-#: piano-pedal-engraver.cc:232
-msgid "Need 3 strings for piano pedals. No pedal made. "
+#: piano-pedal-engraver.cc:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld"
 msgstr "Piano pedalları için 3 dizgeye ihtiyaç duyar. Hiç pedal yapılmadı."
 
 msgstr "Piano pedalları için 3 dizgeye ihtiyaç duyar. Hiç pedal yapılmadı."
 
-#: piano-pedal-engraver.cc:247 piano-pedal-engraver.cc:262
-#: piano-pedal-performer.cc:80
+#: piano-pedal-engraver.cc:301 piano-pedal-engraver.cc:312
+#: piano-pedal-performer.cc:93
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "can't find start of piano pedal: `%s'"
+msgid "cannot find start of piano pedal: `%s'"
 msgstr "piano pedalının başlangıcı bulunamıyor: `%s'"
 
 msgstr "piano pedalının başlangıcı bulunamıyor: `%s'"
 
-#: piano-pedal-engraver.cc:313
+#: piano-pedal-engraver.cc:347
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "can't find start of piano pedal bracket: `%s'"
+msgid "cannot find start of piano pedal bracket: `%s'"
 msgstr "piyano pedalı köşeli ayracının başlangıcı bulunamıyor: '%s'"
 
 msgstr "piyano pedalı köşeli ayracının başlangıcı bulunamıyor: '%s'"
 
-#: property-iterator.cc:95
-#, c-format
-msgid "Not a grob name, `%s'."
-msgstr "Bir grob adı değil, '%s'."
+#: program-option.cc:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no such internal option: %s"
+msgstr "Bilinmeyen iç seçenek: %s"
 
 
-#: quote-iterator.cc:251
-#, c-format
-msgid "In quotation: junking event %s"
-msgstr "Tırnak içinde: kullanılmayan olay %s"
+#: property-iterator.cc:74
+#, fuzzy, c-format
+msgid "not a grob name, `%s'"
+msgstr "Bir grob adı değil, '%s'."
 
 
-#: relative-octave-check.cc:40
+#: relative-octave-check.cc:38
 msgid "Failed octave check, got: "
 msgstr "Oktav denetimi başarısız, alındı: "
 
 msgid "Failed octave check, got: "
 msgstr "Oktav denetimi başarısız, alındı: "
 
-#: rest-collision.cc:152
-msgid "rest direction not set.  Cannot resolve collision."
-msgstr "durak yönü ayarlı değil. Çatışma çözülemiyor."
+#: relocate.cc:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting %s to %s"
+msgstr "`%s' yazılıyor..."
 
 
-#: rest-collision.cc:164 rest-collision.cc:207
-msgid "too many colliding rests"
-msgstr "çatışan duraklar çok fazla"
+#: relocate.cc:59
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no such file: %s for %s"
+msgstr "böyle bir bağlam yok: %s"
+
+#: relocate.cc:69 relocate.cc:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no such directory: %s for %s"
+msgstr "böyle bir bağlam yok: %s"
 
 
-#: rest.cc:141
+#: relocate.cc:79
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "rest `%s' not found"
-msgstr "`%s' durağı bulunamadı"
+msgid "%s=%s (prepend)\n"
+msgstr ""
 
 
-#: scm-option.cc:59
+#: relocate.cc:99
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "lilypond -e EXPR means:"
-msgstr "lilypond -e EXPR anlamı:"
+msgid "Relocation: compile prefix=%s, new prefix=%s"
+msgstr ""
 
 
-#: scm-option.cc:61
+#: relocate.cc:129
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "  Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files."
-msgstr "  Herhangi bir .ly dosyasını ayrıştırmadan önce Scheme EXPR işlenir."
+msgid "Relocation: framework_prefix=%s"
+msgstr ""
 
 
-#: scm-option.cc:63
+#: relocate.cc:169
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"  Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially."
-msgstr "  Çok sayıda -e seçeneği verilebilir, bunlar sırayla değerlendirilir."
+msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s"
+msgstr ""
 
 
-#: scm-option.cc:65
-#, fuzzy, c-format
+#: relocate.cc:176
+#, c-format
+msgid "Relocation: from cwd: argv0=%s"
+msgstr ""
+
+#: relocate.cc:185
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"  The function ly:set-option allows for access to some internal variables."
+"Relocation: from PATH=%s\n"
+"argv0=%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"  ly-set-option (seçenek ayarla) işlevi bazı iç değişkenlere erişime izin\n"
-"  verir."
 
 
-#: scm-option.cc:67
+#: relocate.cc:354
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: lilypond -e \"(ly:set-option SYMBOL VAL)\""
-msgstr "Kullanım: lilypond-bin -e \"(ly-set-option SEMBOL DEĞER)\""
+msgid "Relocation file: %s"
+msgstr "dosya açılamıyor: `%s'"
 
 
-#: scm-option.cc:69
+#: relocate.cc:390
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Use help as  SYMBOL to get online help."
+msgid "Unknown relocation command %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: scm-option.cc:137 scm-option.cc:175
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such internal option: %s"
-msgstr "Bilinmeyen iç seçenek!"
+#: rest-collision.cc:151
+msgid "cannot resolve rest collision: rest direction not set"
+msgstr ""
 
 
-#: score-engraver.cc:106 score-engraver.cc:117 score-engraver.cc:119
+#: rest-collision.cc:165 rest-collision.cc:210
+msgid "too many colliding rests"
+msgstr "çatışan duraklar çok fazla"
+
+#: rest.cc:144
+#, c-format
+msgid "rest `%s' not found"
+msgstr "`%s' durağı bulunamadı"
+
+#: score-engraver.cc:67
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot find `%s'"
 msgstr "`%s' bulunamıyor"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot find `%s'"
 msgstr "`%s' bulunamıyor"
 
-#: score-engraver.cc:108
+#: score-engraver.cc:69
 #, fuzzy
 msgid "Music font has not been installed properly."
 #, fuzzy
 msgid "Music font has not been installed properly."
-msgstr "Yazı tipleri uygun biçimde yüklenmedi. Durduruluyor"
+msgstr "Müzik yazıtipi uygun biçimde yüklenmedi.  Durduruluyor"
 
 
-#: score-engraver.cc:110
+#: score-engraver.cc:71
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Search path `%s'"
 msgstr "(arama yolu: `%s')"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Search path `%s'"
 msgstr "(arama yolu: `%s')"
 
-#: score-engraver.cc:121
-#, c-format
-msgid "Install the ec-fonts-mftraced package from: %s."
-msgstr ""
-
-#: score-engraver.cc:124
-msgid "Aborting."
+#: score-engraver.cc:73
+msgid "Aborting"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: score.cc:224
+#: score.cc:225
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Already have music in score"
-msgstr "Bir çizgide müziğe ihtiyaç duyar"
+msgid "already have music in score"
+msgstr "Notada zaten müzik var"
 
 
-#: score.cc:225
-msgid "This is the previous music"
+#: score.cc:226
+msgid "this is the previous music"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: score.cc:230
-msgid "Error found in this music expression. Ignoring it"
+#: score.cc:231
+msgid "errors found, ignoring music expression"
 msgstr ""
 
 #. FIXME:
 msgstr ""
 
 #. FIXME:
-#: script-engraver.cc:101
+#: script-engraver.cc:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Do not know how to interpret articulation: "
-msgstr "Sesletimin nasıl yorumlanacağı bilinmiyor:"
+msgid "do not know how to interpret articulation: "
+msgstr "Sesletimin nasıl yorumlanacağı bilinmiyor: "
 
 
-#: script-engraver.cc:102
-msgid "Scheme encoding: "
+#: script-engraver.cc:103
+#, fuzzy
+msgid "scheme encoding: "
 msgstr "Program kodlaması: "
 
 msgstr "Program kodlaması: "
 
-#  this shouldn't happen, but let's continue anyway.
-#. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
-#: separation-item.cc:54 separation-item.cc:98
-msgid "Separation_item:  I've been drinking too much"
-msgstr "Ayırma_öğe: Çok fazla içmişim"
-
-#: simple-spacer.cc:506
+#: simple-spacer.cc:375
 #, c-format
 msgid "No spring between column %d and next one"
 msgstr "%d sütunu ve sonraki sütun arasında kaynak yok."
 
 #, c-format
 msgid "No spring between column %d and next one"
 msgstr "%d sütunu ve sonraki sütun arasında kaynak yok."
 
-#: slur-engraver.cc:113
+#: slur-engraver.cc:83 tuplet-engraver.cc:75
+#, c-format
+msgid "direction of %s invalid: %d"
+msgstr ""
+
+#: slur-engraver.cc:157
 msgid "unterminated slur"
 msgstr "sonlandırılmamış ses kaydırma imi"
 
 msgid "unterminated slur"
 msgstr "sonlandırılmamış ses kaydırma imi"
 
-#: slur-engraver.cc:123
+#: slur-engraver.cc:166
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No slur to end"
-msgstr "Bitirmek için volta anahtarı yok"
+msgid "cannot end slur"
+msgstr "bulunamıyor: `%s'"
 
 
-#: source-file.cc:60
+#: source-file.cc:74
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Huh?  Got %d, expected %d characters"
-msgstr "Ha? %2$d karakter beklenirken, %1$d alındı"
+msgid "expected to read %d characters, got %d"
+msgstr ""
 
 
-#: spacing-spanner.cc:386
-#, c-format
-msgid "Global shortest duration is %s"
-msgstr "En kısa genel süre %sdir"
+#: staff-symbol-engraver.cc:62
+msgid "staff-span event has no direction"
+msgstr ""
 
 
-#: stem-engraver.cc:88
+#: stem-engraver.cc:92
 msgid "tremolo duration is too long"
 msgstr "tremolo süresi fazla uzun"
 
 #. FIXME:
 msgid "tremolo duration is too long"
 msgstr "tremolo süresi fazla uzun"
 
 #. FIXME:
-#: stem-engraver.cc:125
-#, c-format
-msgid "Adding note head to incompatible stem (type = %d)"
+#: stem-engraver.cc:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d)"
 msgstr "uyuşmayan [tür= %d] köküne nota kafası ekleniyor"
 
 msgstr "uyuşmayan [tür= %d] köküne nota kafası ekleniyor"
 
-#: stem-engraver.cc:127
-msgid "Don't you want polyphonic voices instead?"
-msgstr "Bunun yerine polifonik sesler istemez misiniz?"
+#: stem-engraver.cc:131
+msgid "maybe input should specify polyphonic voices"
+msgstr ""
 
 
-#: stem.cc:125
-msgid "Weird stem size; check for narrow beams"
+#: stem.cc:105
+#, fuzzy
+msgid "weird stem size, check for narrow beams"
 msgstr "Garip kök boyutu; dar ışınları denetler"
 
 msgstr "Garip kök boyutu; dar ışınları denetler"
 
-#: stem.cc:579
+#: stem.cc:641
 #, c-format
 msgid "flag `%s' not found"
 msgstr "`%s' bayrağı bulunamadı"
 
 #, c-format
 msgid "flag `%s' not found"
 msgstr "`%s' bayrağı bulunamadı"
 
-#: stem.cc:590
-#, c-format
-msgid "flag stroke `%s' not found"
-msgstr "'%s'nin bayrak vuruşu bulunamadı "
+#: stem.cc:652
+#, c-format
+msgid "flag stroke `%s' not found"
+msgstr "'%s'nin bayrak vuruşu bulunamadı "
+
+#: system.cc:180
+#, c-format
+msgid "Element count %d."
+msgstr "Öğe sayısı %d."
+
+#: system.cc:276
+#, c-format
+msgid "Grob count %d"
+msgstr "Grob sayısı %d"
+
+#: text-spanner-engraver.cc:61
+msgid "cannot find start of text spanner"
+msgstr "metin anahtarının başlangıcı bulunamıyor"
+
+#: text-spanner-engraver.cc:73
+msgid "already have a text spanner"
+msgstr "zaten bir metin anahtarı var"
+
+#: text-spanner-engraver.cc:133
+msgid "unterminated text spanner"
+msgstr "sonlandırılmamış metin anahtarı"
+
+#: tie-engraver.cc:264
+msgid "lonely tie"
+msgstr "yalnız bağ"
+
+#  Todo: should make typecheck?
+#  OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
+#.
+#. Todo: should make typecheck?
+#.
+#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
+#.
+#: time-signature-engraver.cc:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "strange time signature found: %d/%d"
+msgstr "garip zaman imzası bulundu %d/%d."
+
+#  If there is no such symbol, we default to the numbered style.
+#  (Here really with a warning!)
+#. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
+#. (Here really with a warning!)
+#: time-signature.cc:83
+#, c-format
+msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
+msgstr ""
+"'%s'nin zaman imza işareti bulunamadı: numaralı biçime yeniden dönülüyor "
+
+#: translator-ctors.cc:52
+#, c-format
+msgid "unknown translator: `%s'"
+msgstr "bilinmeyen çevirmen: `%s'"
+
+#: translator-group.cc:151
+#, c-format
+msgid "cannot find: `%s'"
+msgstr "bulunamıyor: `%s'"
+
+#: translator.cc:332
+#, c-format
+msgid "Two simultaneous %s events, junking this one"
+msgstr ""
+
+#: translator.cc:333
+#, c-format
+msgid "Previous %s event here"
+msgstr ""
+
+#: trill-spanner-engraver.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "cannot find start of trill spanner"
+msgstr "metin anahtarının başlangıcı bulunamıyor"
+
+#: trill-spanner-engraver.cc:80
+#, fuzzy
+msgid "already have a trill spanner"
+msgstr "zaten bir metin anahtarı var"
+
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:388
+#, c-format
+msgid ""
+"ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the "
+"selected ligature style"
+msgstr ""
+"seçilen bağ biçiminin kısıtlamalarına göre bu kafanın [es] '%s' öneki yok "
+"sayıldı"
+
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:714
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul"
+msgstr "Vaticana_bağ_nakkaş: ayar boşlukbırakma-artırma = %f': ptr=%ul"
+
+#: vaticana-ligature.cc:84
+msgid "flexa-height undefined; assuming 0"
+msgstr ""
+
+#: vaticana-ligature.cc:89
+msgid "ascending vaticana style flexa"
+msgstr "vaticana biçimini flexaya yükseltiyor"
+
+#: vaticana-ligature.cc:177
+msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)"
+msgstr "Vaticana_bağ: sıfır bağlantı [delta_perde == 0]"
+
+#. fixme: be more verbose.
+#: volta-engraver.cc:144
+#, fuzzy
+msgid "cannot end volta spanner"
+msgstr "metin anahtarının başlangıcı bulunamıyor"
+
+#: volta-engraver.cc:154
+#, fuzzy
+msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely"
+msgstr "Zaten bir volta anahtarı var. Vakitsiz durduruluyor."
+
+#: volta-engraver.cc:158
+#, fuzzy
+msgid "also already have an ended spanner"
+msgstr "zaten bir metin anahtarı var"
+
+#: volta-engraver.cc:159
+#, fuzzy
+msgid "giving up"
+msgstr "Vazgeçiliyor"
+
+#: parser.yy:702
+msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead"
+msgstr ""
+
+#: parser.yy:726
+msgid "need \\paper for paper block"
+msgstr ""
+
+#: parser.yy:1172
+msgid "Grob name should be alphanumeric"
+msgstr ""
+
+#: parser.yy:1475
+#, fuzzy
+msgid "second argument must be pitch list"
+msgstr "İkinci argüman perde listesi olmalı."
+
+#: parser.yy:1502 parser.yy:1507 parser.yy:1972
+#, fuzzy
+msgid "have to be in Lyric mode for lyrics"
+msgstr "Güfteler için Lyric kipinde olunmalı"
+
+#: parser.yy:1604
+#, fuzzy
+msgid "expecting string as script definition"
+msgstr "Betik tanımı olarak dizge bekleniyor"
+
+#: parser.yy:1759 parser.yy:1809
+#, c-format
+msgid "not a duration: %d"
+msgstr "bir süre değil: %d"
+
+#: parser.yy:1926
+#, fuzzy
+msgid "have to be in Note mode for notes"
+msgstr "Notalar için Nota kipinde olmalıdır"
+
+#: parser.yy:1987
+#, fuzzy
+msgid "have to be in Chord mode for chords"
+msgstr "Akortlar için Akort kipinde olmalıdır"
+
+#: lexer.ll:176
+msgid "stray UTF-8 BOM encountered"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:180
+msgid "Skipping UTF-8 BOM"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Renaming input to: `%s'"
+msgstr "`%s' veri yolu açılıyor"
+
+#: lexer.ll:252
+msgid "quoted string expected after \\version"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:256
+msgid "quoted string expected after \\sourcefilename"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:260
+msgid "integer expected after \\sourcefileline"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:273
+msgid "EOF found inside a comment"
+msgstr "EOF bir açıklamanın içinde bulundu"
+
+#: lexer.ll:288
+msgid "\\maininput not allowed outside init files"
+msgstr "\\anagirdi init dosyları dışında kabul edilmez"
+
+#: lexer.ll:312
+#, c-format
+msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
+msgstr "yanlış ya da tanımlanmamış tanıtıcı: `%s' "
+
+#. backup rule
+#: lexer.ll:321
+msgid "end quote missing"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:466
+msgid "Brace found at end of lyric.  Did you forget a space?"
+msgstr "Şarkı sözü sonunda ayraç bulundu. Bir boşluk mu unuttunuz?"
+
+#: lexer.ll:559
+msgid "Brace found at end of markup.  Did you forget a space?"
+msgstr "Biçimlemenin sonunda ayraç bulundu. Bir boşluk bırakmayı mı unuttunuz?"
+
+#: lexer.ll:659
+#, c-format
+msgid "invalid character: `%c'"
+msgstr "geçersiz karakter: `%c'"
+
+#: lexer.ll:774 lexer.ll:775
+#, c-format
+msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
+msgstr "bilinmeyen kaçmış dizge: '\\%s'"
+
+#: lexer.ll:880 lexer.ll:881
+#, c-format
+msgid "file too old: %s (oldest supported: %s)"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:881 lexer.ll:882
+#, fuzzy
+msgid "consider updating the input with the convert-ly script"
+msgstr "Girdiyi convert-ly betiği ile güncellemeyi dikkate alınız"
+
+#: lexer.ll:887 lexer.ll:888
+#, c-format
+msgid "program too old: %s (file requires: %s)"
+msgstr ""
+
+#: backend-library.scm:19 lily.scm:599 ps-to-png.scm:82
+#, scheme-format
+msgid "Invoking `~a'..."
+msgstr "`~a' çağrılıyor..."
+
+#: backend-library.scm:24
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "`~a' failed (~a)"
+msgstr "`%s' başarısız (%d)"
+
+#: backend-library.scm:95 framework-tex.scm:343 framework-tex.scm:368
+#, scheme-format
+msgid "Converting to `~a'..."
+msgstr "`~a'ya değiştiriliyor..."
+
+#: backend-library.scm:108
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Converting to ~a..."
+msgstr "`~a'ya değiştiriliyor..."
+
+#: backend-library.scm:145
+#, scheme-format
+msgid "Writing header field `~a' to `~a'..."
+msgstr ""
+
+#: define-context-properties.scm:20 define-grob-properties.scm:10
+#: define-music-properties.scm:10
+#, scheme-format
+msgid "symbol ~S redefined"
+msgstr ""
+
+#: define-event-classes.scm:119
+#, scheme-format
+msgid "event class ~A seems to be unused"
+msgstr ""
+
+#. should be programming-error
+#: define-event-classes.scm:125
+#, scheme-format
+msgid "translator listens to nonexisting event class ~A"
+msgstr ""
+
+#: define-markup-commands.scm:255
+msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?"
+msgstr ""
+
+#: define-markup-commands.scm:1297
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "not a valid duration string: ~a"
+msgstr "bir süre değil: %d"
+
+#: define-music-types.scm:751
+#, scheme-format
+msgid "symbol expected: ~S"
+msgstr ""
+
+#: define-music-types.scm:754
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "cannot find music object: ~S"
+msgstr "Müzik bulunamıyor"
+
+#: define-music-types.scm:774
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "unknown repeat type `~S'"
+msgstr "bilinmeyen küme tarzı `%s'"
+
+#: define-music-types.scm:775
+msgid "See music-types.scm for supported repeats"
+msgstr ""
+
+#: document-backend.scm:91
+#, scheme-format
+msgid "pair expected in doc ~s"
+msgstr ""
+
+#: document-backend.scm:135
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "cannot find interface for property: ~S"
+msgstr "öntanımlı yazı tipi bulunamıyor: `%s'"
+
+#: document-backend.scm:145
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "unknown Grob interface: ~S"
+msgstr "Bilinmeyen arabirim `%s'"
+
+#: documentation-lib.scm:45
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Processing ~S..."
+msgstr "İşleniyor..."
+
+#: documentation-lib.scm:150
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Writing ~S..."
+msgstr "`%s' yazılıyor..."
+
+#: documentation-lib.scm:172
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "cannot find description for property ~S (~S)"
+msgstr "öntanımlı yazı tipi bulunamıyor: `%s'"
+
+#: framework-eps.scm:91 framework-eps.scm:92
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Writing ~a..."
+msgstr "`%s' yazılıyor..."
+
+#: framework-ps.scm:279
+#, scheme-format
+msgid "cannot embed ~S=~S"
+msgstr ""
+
+#: framework-ps.scm:332
+#, scheme-format
+msgid "cannot extract file matching ~a from ~a"
+msgstr ""
+
+#: framework-ps.scm:349
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "do not know how to embed ~S=~S"
+msgstr "Sesletimin nasıl yorumlanacağı bilinmiyor: "
+
+#: framework-ps.scm:380
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "do not know how to embed font ~s ~s ~s"
+msgstr "Sesletimin nasıl yorumlanacağı bilinmiyor: "
+
+#: framework-ps.scm:729
+#, scheme-format
+msgid "cannot convert <stdout> to ~S"
+msgstr ""
+
+#: framework-ps.scm:748 framework-ps.scm:751
+#, scheme-format
+msgid "cannot generate ~S using the postscript back-end"
+msgstr ""
+
+#: framework-ps.scm:758
+msgid ""
+"\n"
+"The PostScript backend does not support the 'classic'\n"
+"framework. Use the EPS backend instead,\n"
+"\n"
+"  lilypond -b eps <file>\n"
+"\n"
+"or remove the lilypond-book specific settings from the input.\n"
+msgstr ""
+
+#: framework-tex.scm:360
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "TeX file name must not contain whitespace: `~a'"
+msgstr "dosyaadı boşluk içermemeli: `%s'"
+
+#: layout-beam.scm:29
+#, scheme-format
+msgid "Error in beam quanting.  Expected (~S,~S) found ~S."
+msgstr ""
+
+#: layout-beam.scm:46
+#, scheme-format
+msgid "Error in beam quanting.  Expected ~S 0, found ~S."
+msgstr ""
+
+#: layout-page-layout.scm:357
+#, fuzzy
+msgid "Calculating page breaks..."
+msgstr "Satır bölünmeleri sayılıyor..."
+
+#: lily-library.scm:593
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "unknown unit: ~S"
+msgstr "bilinmeyen çevirmen: `%s'"
+
+#: lily-library.scm:626
+#, scheme-format
+msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility"
+msgstr ""
+
+#: lily-library.scm:633
+msgid "old relative compatibility not used"
+msgstr ""
+
+#: lily.scm:144
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "cannot find: ~A"
+msgstr "bulunamıyor: `%s'"
+
+#: lily.scm:209
+#, scheme-format
+msgid "wrong type for argument ~a.  Expecting ~a, found ~s"
+msgstr ""
+
+#: lily.scm:525 lily.scm:589
+#, scheme-format
+msgid "failed files: ~S"
+msgstr ""
+
+#: lily.scm:579
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Redirecting output to ~a..."
+msgstr "bağımlılıklar `%s'ye çıktılanıyor..."
+
+#: ly-syntax-constructors.scm:40
+msgid "Music head function must return Music object"
+msgstr ""
+
+#: ly-syntax-constructors.scm:136
+#, scheme-format
+msgid "Invalid property operation ~a"
+msgstr ""
+
+#: markup.scm:123
+#, scheme-format
+msgid "Wrong number of arguments.  Expect: ~A, found ~A: ~S"
+msgstr ""
+
+#: markup.scm:129
+#, scheme-format
+msgid "Invalid argument in position ~A.  Expect: ~A, found: ~S."
+msgstr ""
+
+#: music-functions.scm:213
+#, fuzzy
+msgid "More alternatives than repeats.  Junking excess alternatives"
+msgstr "Tekrarlardan çok seçenek. Kullanılmayan fazla seşenekler. "
+
+#: music-functions.scm:232
+#, scheme-format
+msgid "expecting 2 elements for chord tremolo, found ~a"
+msgstr ""
+
+#: music-functions.scm:538
+#, scheme-format
+msgid "music expected: ~S"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: uncomprehensable message
+#: music-functions.scm:589
+#, scheme-format
+msgid "Bar check failed.  Expect to be at ~a, instead at ~a"
+msgstr ""
+
+#: music-functions.scm:748
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "cannot find quoted music: `~S'"
+msgstr "Müzik bulunamıyor"
+
+#: music-functions.scm:942
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "unknown accidental style: ~S"
+msgstr "bilinmeyen rastlantı yok sayılıyor: %s"
+
+#: output-ps.scm:315
+msgid "utf-8-string encountered in PS backend"
+msgstr ""
+
+#: output-svg.scm:42
+#, scheme-format
+msgid "undefined: ~S"
+msgstr ""
+
+#: output-svg.scm:132
+#, scheme-format
+msgid "cannot decypher Pango description: ~a"
+msgstr ""
+
+#  How to shut up this warning, when Voice_devnull_engraver has
+#  eaten start event?
+#: output-tex.scm:98
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "cannot find ~a in ~a"
+msgstr "ses kaydırma iminin başlangıcı bulunamıyor"
+
+#: paper.scm:69
+msgid "Not in toplevel scope"
+msgstr ""
+
+#: paper.scm:117
+#, scheme-format
+msgid "This is not a \\layout {} object, ~S"
+msgstr ""
+
+#: paper.scm:129
+#, scheme-format
+msgid "Unknown papersize: ~a"
+msgstr ""
+
+#. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch
+#. that in parse-scm.cc
+#: paper.scm:144
+msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }"
+msgstr ""
+
+#: parser-clef.scm:126
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "unknown clef type `~a'"
+msgstr "bilinmeyen küme tarzı `%s'"
+
+#: parser-clef.scm:127
+msgid "see scm/clef.scm for supported clefs"
+msgstr ""
+
+#: ps-to-png.scm:88
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "~a exited with status: ~S"
+msgstr "komut %d değeriyle sonlandı"
+
+#: to-xml.scm:190
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "assertion failed: ~S"
+msgstr "LaTeX başarısız oldu."
+
+#~ msgid "silly pitch"
+#~ msgstr "saçma perde"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "show warranty"
+#~ msgstr "garantiyi ve telif hakkını göster"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, or texinfo document.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Example usage:\n"
+#~ "\n"
+#~ " lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n"
+#~ " lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOOK\n"
+#~ " lilypond-book --process='lilypond -I include' BOOK\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "LilyPond'un küçük  parçalarını karma HTML, LaTeX ya da texinfo "
+#~ "belgelerinde\n"
+#~ "çalıştırır. \n"
+#~ " Örnek kullanım:\n"
+#~ "\n"
+#~ "    lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" KİTAP\n"
+#~ "    lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -"
+#~ "\"KİTAP\n"
+#~ "    lilypond-book --process='lilypond -I include' KİTAP\n"
+#~ "\n"
+
+#  temp_dir = os.path.join (original_dir,  '%s.dir' % program_name)
+#  original_dir = os.getcwd ()
+#  keep_temp_dir_p = 0
+#~ msgid "Convert MIDI to LilyPond source."
+#~ msgstr "MIDI'yi LilyPond kaynağına dönüştür."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "example"
+#~ msgstr "Örnek:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "loading default font"
+#~ msgstr "Öntanımlı yazı tipi yükleniyor "
+
+#~ msgid "cannot find default font: `%s'"
+#~ msgstr "öntanımlı yazı tipi bulunamıyor: `%s'"
+
+#~ msgid "crescendo too small"
+#~ msgstr "kreşendo çok küçük"
+
+#~ msgid "print this help"
+#~ msgstr "bu yardımı yazdır"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot open file %s"
+#~ msgstr "dosya açılamıyor: `%s'"
+
+#~ msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
+#~ msgstr "Hatalı lilypond sürümü: %s (%s, %s)"
+
+#~ msgid "no one to print a tremolos"
+#~ msgstr "bir tremolo yazdıracak kimse yok"
+
+#~ msgid "gotcha: ptr=%ul"
+#~ msgstr "hata: ptr=%ul"
+
+#~ msgid "distance=%f"
+#~ msgstr "uzaklık=%f"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "junking event: `%s'"
+#~ msgstr "Kullanılmayan olay: `%s'"
+
+#~ msgid "no one to print a repeat brace"
+#~ msgstr "bir tekrar ayracını yazdıracak kimse yok"
 
 
-#: system.cc:148
-#, c-format
-msgid "Element count %d."
-msgstr "Öğe sayısı %d."
+#~ msgid "cannot find `%s' context"
+#~ msgstr "`%s'nin bağlamı bulunamıyor"
 
 
-#: system.cc:301
-#, c-format
-msgid "Grob count %d"
-msgstr "Grob sayısı %d"
+#~ msgid "Optimal demerits: %f"
+#~ msgstr "İdeal kusurlar: %f"
 
 
-#: system.cc:319
-msgid "Calculating line breaks..."
-msgstr "Satır bölünmeleri sayılıyor..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "no feasible line breaking found"
+#~ msgstr "Hiçbir uygulanabilir satır bölünmesi bulunamadı"
 
 
-#: text-spanner-engraver.cc:62
-msgid "can't find start of text spanner"
-msgstr "metin anahtarının başlangıcı bulunamıyor"
+#  music for the softenon children?
+#~ msgid "music for the martians."
+#~ msgstr "merihliler için müzik."
 
 
-#: text-spanner-engraver.cc:76
-msgid "already have a text spanner"
-msgstr "zaten bir metin anahtarı var"
+#~ msgid "no one to print a percent"
+#~ msgstr "bir yüzde yazdıracak kimse yok"
 
 
-#: text-spanner-engraver.cc:138
-msgid "unterminated text spanner"
-msgstr "sonlandırılmamış metin anahtarı"
+#~ msgid "Creator: "
+#~ msgstr "Oluşturucu: "
 
 
-#  Not using ngettext's plural feature here, as this message is
-#  more of a programming error.
-#. Not using ngettext's plural feature here, as this message is
-#. more of a programming error.
-#: tfm-reader.cc:108
-#, c-format
-msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)"
-msgstr "'%s'nin TFM kafasının sadece %u kelimesi var [s]"
+#~ msgid "at "
+#~ msgstr "-de"
 
 
-#: tfm-reader.cc:142
-#, c-format
-msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
-msgstr ""
-"%s: TFM dosyası %u değiştirgeye sahip ve bu başa çıkabileceğim %u'dan fazla."
+#, fuzzy
+#~ msgid "in quotation: junking event %s"
+#~ msgstr "Tırnak içinde: kullanılmayan olay %s"
 
 
-#: tfm.cc:70
-#, c-format
-msgid "can't find ascii character: %d"
-msgstr "ascii karakteri bulunamıyor: %d"
+#~ msgid "Global shortest duration is %s"
+#~ msgstr "En kısa genel süre %sdir"
 
 
-#: tie-engraver.cc:199
-msgid "lonely tie"
-msgstr "yalnız bağ"
+#  Not using ngettext's plural feature here, as this message is
+#  more of a programming error.
+#~ msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)"
+#~ msgstr "'%s'nin TFM kafasının sadece %u kelimesi var [s]"
 
 
-#: time-scaled-music-iterator.cc:23
-msgid "no one to print a tuplet start bracket"
-msgstr "bir tuplet başlangıç köşeli ayracı yazdıracak kimse yok"
+#~ msgid ""
+#~ "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: TFM dosyası %u değiştirgeye sahip ve bu başa çıkabileceğim %u'dan "
+#~ "fazla."
 
 
-#  Todo: should make typecheck?
-#  OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
-#.
-#. Todo: should make typecheck?
-#.
-#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
-#.
-#: time-signature-engraver.cc:55
-#, c-format
-msgid "Found strange time signature %d/%d."
-msgstr "garip zaman imzası bulundu %d/%d."
+#~ msgid "cannot find ascii character: %d"
+#~ msgstr "ascii karakteri bulunamıyor: %d"
 
 
-#  If there is no such symbol, we default to the numbered style.
-#  (Here really with a warning!)
-#. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
-#. (Here really with a warning!)
-#: time-signature.cc:85
-#, c-format
-msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
-msgstr ""
-"'%s'nin zaman imza işareti bulunamadı: numaralı biçime yeniden dönülüyor "
+#~ msgid "no one to print a tuplet start bracket"
+#~ msgstr "bir tuplet başlangıç köşeli ayracı yazdıracak kimse yok"
 
 
-#: translator-ctors.cc:53
-#, c-format
-msgid "unknown translator: `%s'"
-msgstr "bilinmeyen çevirmen: `%s'"
+#, fuzzy
+#~ msgid "unterminated trill spanner"
+#~ msgstr "sonlandırılmamış metin anahtarı"
 
 
-#: trill-spanner-engraver.cc:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "can't find start of trill spanner"
-msgstr "metin anahtarının başlangıcı bulunamıyor"
+#~ msgid "identifier should have alphabetic characters only"
+#~ msgstr "Tanıtıcı yalnızca alfabetik karakterlerden oluşmalıdır"
 
 
-#: trill-spanner-engraver.cc:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "already have a trill spanner"
-msgstr "zaten bir metin anahtarı var"
+#~ msgid "more alternatives than repeats"
+#~ msgstr "Tekrarlardan çok seçenek. Kullanılmayan fazla seşenekler. "
 
 
-#: trill-spanner-engraver.cc:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "unterminated trill spanner"
-msgstr "sonlandırılmamış metin anahtarı"
+#~ msgid "cannot find signature for music function"
+#~ msgstr "`%s'nin bağlamı bulunamıyor"
 
 
-#: tuplet-bracket.cc:451
-msgid "Killing tuplet bracket across linebreak."
-msgstr "Satırkesmesi boyunca tuplet köşeli ayracı yok ediliyor."
+#~ msgid "lilylib module"
+#~ msgstr "lilylib birimi"
 
 
-#: vaticana-ligature-engraver.cc:341
-#, c-format
-msgid ""
-"ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the "
-"selected ligature style"
-msgstr ""
-"seçilen bağ biçiminin kısıtlamalarına göre bu kafanın [es] '%s' öneki yok "
-"sayıldı"
+#~ msgid "Binary %s has version %s, looking for version %s"
+#~ msgstr " %s ikilisi,  %s sürümünde, %s sürümü aranıyor"
 
 
-#: vaticana-ligature-engraver.cc:571
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul"
-msgstr "Vaticana_bağ_nakkaş: ayar boşlukbırakma-artırma = %f': ptr=%ul"
+#~ msgid "Opening pipe `%s'"
+#~ msgstr "`%s' veri yolu açılıyor"
 
 
-#: vaticana-ligature.cc:93
-msgid "ascending vaticana style flexa"
-msgstr "vaticana biçimini flexaya yükseltiyor"
+#~ msgid "`%s' failed (%s)"
+#~ msgstr "`%s' başarısız (%s)"
 
 
-#: vaticana-ligature.cc:182
-msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)"
-msgstr "Vaticana_bağ: sıfır bağlantı [delta_perde == 0]"
+#~ msgid "(ignored)"
+#~ msgstr "(yok sayıldı)"
 
 
-#: volta-engraver.cc:140
-msgid "No volta spanner to end"
-msgstr "Bitirmek için volta anahtarı yok"
+#~ msgid "Cleaning %s..."
+#~ msgstr "%s temizleniyor..."
 
 
-#: volta-engraver.cc:151
-msgid "Already have a volta spanner.  Stopping that one prematurely."
-msgstr "Zaten bir volta anahtarı var. Vakitsiz durduruluyor."
+#  No version number or newline here.  It confuses help2man.
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..."
+#~ msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEKLER]... DOSYA..."
 
 
-#: volta-engraver.cc:155
-msgid "Also have a stopped spanner.  Giving up."
-msgstr "Durdurulmuş anahtarı da var. Vazgeçiliyor."
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: skipping: `%s'"
+#~ msgstr "böyle bir ayar yok: `%s'"
 
 
-#: parser.yy:82
-msgid "Tag must be symbol or list of symbols."
-msgstr "Biçim imi sembol ya da sembol listesi olmalı."
+#~ msgid "print version information"
+#~ msgstr "sürüm bilgisini yazdır"
 
 
-#: parser.yy:567
-msgid "Identifier should have alphabetic characters only"
-msgstr "Tanıtıcı yalnızca alfabetik karakterlerden oluşmalıdır"
+#~ msgid "getopt says: `%s'"
+#~ msgstr "getopt çıktısı: `%s'"
 
 
-#: parser.yy:721
-msgid "\\paper cannot be in \\score. Use \\layout instead"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command failed: `%s' (status %d)"
+#~ msgstr "LilyPond %s girdi dosyasında başarısız oldu (çıkış durumu %d)"
 
 
-#: parser.yy:745
-msgid "Need \\paper for paper block."
-msgstr ""
+#~ msgid "command exited with value %d"
+#~ msgstr "komut %d değeriyle sonlandı"
 
 
-#: parser.yy:890
-msgid "More alternatives than repeats.  Junking excess alternatives."
-msgstr "Tekrarlardan çok seçenek. Kullanılmayan fazla seşenekler. "
+#~ msgid "debug"
+#~ msgstr "hata ayıklama"
 
 
-#: parser.yy:1082
-msgid "Music head function should return Music object."
-msgstr ""
+#~ msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]"
+#~ msgstr "makro ADını [seçimli genişletme EXP] tanımla"
 
 
-#: parser.yy:1354
-msgid "Grob name should be alphanumeric"
-msgstr ""
+#~ msgid "only pre-process"
+#~ msgstr "sadece önişleme yap"
 
 
-#: parser.yy:1714
-msgid "Second argument must be pitch list."
-msgstr "İkinci argüman perde listesi olmalı."
+#~ msgid "no such context: %s"
+#~ msgstr "böyle bir bağlam yok: %s"
 
 
-#: parser.yy:1753 parser.yy:1758 parser.yy:2238
-msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics"
-msgstr "Güfteler için Lyric kipinde olunmalı"
+#~ msgid "Processing `%s'..."
+#~ msgstr "`%s' işleniyor..."
 
 
-#: parser.yy:1851
-msgid "Expecting string as script definition"
-msgstr "Betik tanımı olarak dizge bekleniyor"
+#~ msgid "Convert PostScript to PNG image."
+#~ msgstr "PostScript'i PNG grafiğine dönüştürür."
 
 
-#: parser.yy:2014 parser.yy:2064
-#, c-format
-msgid "not a duration: %d"
-msgstr "bir süre değil: %d"
+#~ msgid "RES"
+#~ msgstr "RES"
 
 
-#: parser.yy:2157
-msgid "Have to be in Note mode for notes"
-msgstr "Notalar için Nota kipinde olmalıdır"
+#~ msgid "set the resolution of the preview to RES"
+#~ msgstr "önizlemenin çözünürlüğünü RES'e ayarla"
 
 
-#: parser.yy:2251
-msgid "Have to be in Chord mode for chords"
-msgstr "Akortlar için Akort kipinde olmalıdır"
+#~ msgid "Wrote `%s'"
+#~ msgstr "`%s' yazıldı"
 
 
-#: parser.yy:2403
-msgid "need integer number arg"
-msgstr "tamsayı  arga ihtiyaç duyar"
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot dlopen: %s: %s"
+#~ msgstr "dosya açılamıyor: `%s'"
 
 
-#: parser.yy:2586
-msgid "Suspect duration found following this beam"
-msgstr "Bu ışının devamında tahmini süre bulundu"
+#, fuzzy
+#~ msgid "install package: %s or %s"
+#~ msgstr "`%s' `%s'ye dönüştürülemiyor "
 
 
-#: lexer.ll:193
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Renaming input to: `%s'"
-msgstr "`%s' veri yolu açılıyor"
+#, fuzzy
+#~ msgid "parsing AFM file: `%s'"
+#~ msgstr "AFM dosyasının ayrıştırılmasında hata: `%s' "
 
 
-#: lexer.ll:201
-msgid "No quoted string found after \\version"
-msgstr ""
+#~ msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
+#~ msgstr "yazı tipi dosyası için hatalı sağlama toplamı: `%s' "
 
 
-#: lexer.ll:205
-msgid "No quoted string found after \\renameinput"
-msgstr ""
+#~ msgid "does not match: `%s'"
+#~ msgstr "eşleşmiyor: `%s'"
 
 
-#: lexer.ll:218
-msgid "EOF found inside a comment"
-msgstr "EOF bir açıklamanın içinde bulundu"
+#~ msgid "Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files."
+#~ msgstr ""
+#~ ".afm dosyalarınrın hepsini yeniden kurgula, ve .pk ve .tfm dosyalarının "
+#~ "hepsini kaldır."
 
 
-#: lexer.ll:233
-msgid "\\maininput not allowed outside init files"
-msgstr "\\anagirdi init dosyları dışında kabul edilmez"
+#~ msgid "Rerun with -V to show font paths."
+#~ msgstr "Yazı tipi yollarını göstermek için -V ile yeniden çalıştır. "
 
 
-#: lexer.ll:257
-#, c-format
-msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
-msgstr "yanlış ya da tanımlanmamış tanıtıcı: `%s' "
+#~ msgid "A script for removing font-files is delivered with the source-code:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Yazı tipi-dosyalarının kaldırılması için kaynak-kodu ile birlikte bir "
+#~ "betik verildi:"
 
 
-#  backup rule
-#. backup rule
-#: lexer.ll:266
-msgid "Missing end quote"
-msgstr "Sondaki tırnak işareti eksik"
+#~ msgid "beam has less than two visible stems"
+#~ msgstr "ışının ikiden az gövdesi var"
 
 
-#: lexer.ll:428
-msgid "Brace found at end of lyric.  Did you forget a space?"
-msgstr "Şarkı sözü sonunda ayraç bulundu. Bir boşluk mu unuttunuz?"
+#~ msgid "run in safe mode"
+#~ msgstr "emniyetli kipte çalıştır"
 
 
-#: lexer.ll:527
-msgid "Brace found at end of markup.  Did you forget a space?"
-msgstr "Biçimlemenin sonunda ayraç bulundu. Bir boşluk bırakmayı mı unuttunuz?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot handle a percent repeat of length: %s"
+#~ msgstr "Bu uzunluktaki bir yüzde tekrarıyla nasıl baş edeceğini bilmiyor."
 
 
-#: lexer.ll:616
-#, c-format
-msgid "invalid character: `%c'"
-msgstr "geçersiz karakter: `%c'"
+#~ msgid "rest direction not set.  Cannot resolve collision."
+#~ msgstr "durak yönü ayarlı değil. Çatışma çözülemiyor."
 
 
-#: lexer.ll:702 lexer.ll:703
-#, c-format
-msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
-msgstr "bilinmeyen kaçmış dizge: '\\%s'"
+#~ msgid "lilypond -e EXPR means:"
+#~ msgstr "lilypond -e EXPR anlamı:"
 
 
-#: lexer.ll:800 lexer.ll:801
-#, c-format
-msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
-msgstr "Hatalı lilypond sürümü: %s (%s, %s)"
+#~ msgid "  Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files."
+#~ msgstr ""
+#~ "  Herhangi bir .ly dosyasını ayrıştırmadan önce Scheme EXPR işlenir."
 
 
-#: lexer.ll:801 lexer.ll:802
-msgid "Consider updating the input with the convert-ly script"
-msgstr "Girdiyi convert-ly betiği ile güncellemeyi dikkate alınız"
+#~ msgid ""
+#~ "  Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially."
+#~ msgstr ""
+#~ "  Çok sayıda -e seçeneği verilebilir, bunlar sırayla değerlendirilir."
 
 
-#: backend-library.scm:19
-#, fuzzy, lisp-format
-msgid "Invoking `~a'..."
-msgstr "`%s' çağrılıyor"
+#~ msgid ""
+#~ "  The function ly:set-option allows for access to some internal variables."
+#~ msgstr ""
+#~ "  ly-set-option (seçenek ayarla) işlevi bazı iç değişkenlere erişime "
+#~ "izin\n"
+#~ "  verir."
 
 
-#: backend-library.scm:24
-#, fuzzy, lisp-format
-msgid "`~a' failed (~a)"
-msgstr "`%s' başarısız (%d)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: lilypond -e \"(ly:set-option SYMBOL VAL)\""
+#~ msgstr "Kullanım: lilypond-bin -e \"(ly:set-option SEMBOL DEĞER)\""
 
 
-#: backend-library.scm:45 framework-tex.scm:366 framework-tex.scm:387
-#, fuzzy, lisp-format
-msgid "Converting to `~a'..."
-msgstr "`%s' yazılıyor..."
+#  this shouldnnot happen, but let's continue anyway.
+#~ msgid "Separation_item:  I've been drinking too much"
+#~ msgstr "Ayırma_öğe: Çok fazla içmişim"
 
 
-#: clef.scm:124
-#, fuzzy, lisp-format
-msgid "Unknown clef type `~a'"
-msgstr "bilinmeyen küme tarzı `%s'"
+#, fuzzy
+#~ msgid "removing tuplet bracket across linebreak"
+#~ msgstr "Satırkesmesi boyunca tuplet köşeli ayracı yok ediliyor."
 
 
-#: clef.scm:125
-msgid "See scm/lily.scm for supported clefs"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "tag must be symbol or list of symbols"
+#~ msgstr "Biçim imi sembol ya da sembol listesi olmalı."
 
 
-#: framework-tex.scm:130
-#, lisp-format
-msgid "Writing header field `~a' to `~a'..."
-msgstr ""
+#~ msgid "need integer number arg"
+#~ msgstr "tamsayı  arga ihtiyaç duyar"
 
 
-#: lily-library.scm:356
-#, lisp-format
-msgid "No \\version statement found.  Please add~afor future compatibility."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "suspect duration in beam: %s"
+#~ msgstr "Bu ışının devamında tahmini süre bulundu"
 
 
-#: lily.scm:95
-#, lisp-format
-msgid "wrong type for argument ~a.  Expecting ~a, found ~s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "syntax error: cannot back up"
+#~ msgstr "hiçbir onulmaz hata yok: "
 
 
-#: lily.scm:313
-msgid "error: failed files: "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reading a token: "
+#~ msgstr "`%s' veri yolu açılıyor"
 
 
-#: page-layout.scm:426
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Calculating page breaks..."
-msgstr "Satır bölünmeleri sayılıyor..."
+#~ msgid "syntax error, unexpected %s"
+#~ msgstr "hiçbir onulmaz hata yok: "
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "kpathsea can not find %s file: `%s'"
-#~ msgstr "kpathsea TMF dosyasını bulamıyor: `%s'"
+#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s"
+#~ msgstr "hiçbir onulmaz hata yok: "
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "kpathsea can not find AFM file `%s'"
-#~ msgstr "kpathsea TMF dosyasını bulamıyor: `%s'"
+#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s"
+#~ msgstr "hiçbir onulmaz hata yok: "
 
 
-#~ msgid "kpathsea can not find TFM file: `%s'"
-#~ msgstr "kpathsea TMF dosyasını bulamıyor: `%s'"
+#, fuzzy
+#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s"
+#~ msgstr "hiçbir onulmaz hata yok: "
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Can't open file %s"
-#~ msgstr "dosya açılamıyor: `%s'"
+#~ msgid "syntax error; also memory exhausted"
+#~ msgstr "hiçbir onulmaz hata yok: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "syntax error"
+#~ msgstr "hiçbir onulmaz hata yok: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot find CFF/PFA/PFB font ~S=~S"
+#~ msgstr "yazı tipi bulunamıyor: `%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unknown bar glyph: `~S'"
+#~ msgstr "bilinmeyen küme tarzı `%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Writing output file."
+#~ msgstr "Çıktı dosyası kaldırılıyor"
+
+#~ msgid "Second argument must be pitch list."
+#~ msgstr "İkinci argüman perde listesi olmalı."
+
+#~ msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics"
+#~ msgstr "Güfteler için Lyric kipinde olunmalı"
+
+#~ msgid "Expecting string as script definition"
+#~ msgstr "Betik tanımı olarak dizge bekleniyor"
+
+#~ msgid "Have to be in Note mode for notes"
+#~ msgstr "Notalar için Nota kipinde olmalıdır"
+
+#~ msgid "Have to be in Chord mode for chords"
+#~ msgstr "Akortlar için Akort kipinde olmalıdır"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "programming error: "
+#~ msgstr "programlama hatası: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Programming error: "
+#~ msgstr "programlama hatası: %s"
+
 #~ msgid "Cannot switch translators, I'm there already"
 #~ msgstr "Çevirmenler değiştirilemiyor, zaten oradayım"
 
 #~ msgid "Cannot switch translators, I'm there already"
 #~ msgstr "Çevirmenler değiştirilemiyor, zaten oradayım"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Converting to `~a.ps'..."
-#~ msgstr "`%s' yazılıyor..."
+#~ msgid "Accidental rule must be pair or context-name; Found %s"
+#~ msgstr "Raslantı kuralı çift ya da bağlam-adı olmak zorundadır; %s bulundu"
+
+#  We could change the current translator's id, but that would make
+#  errors hard to catch
+#  last->translator_id_string_  = get_change ()->change_to_id_string_;
+#~ msgid "I'm one myself"
+#~ msgstr "Ben tek başımayım"
+
+#~ msgid "Chord tremolo with %d elements. Must have two elements."
+#~ msgstr "%d öğeli akort tremolosu. İki öğesi olmalı."
+
+#~ msgid "Fingerings are also not down?! Putting them down anyway."
+#~ msgstr "Parmaklaçalmalar da yüklenmedi?! Yine de yükleniyor."
+
+#~ msgid "Huh?  Got %d, expected %d characters"
+#~ msgstr "Ha? %2$d karakter beklenirken, %1$d alındı"
+
+#~ msgid "Donnot you want polyphonic voices instead?"
+#~ msgstr "Bunun yerine polifonik sesler istemez misiniz?"
+
+#~ msgid "No volta spanner to end"
+#~ msgstr "Bitirmek için volta anahtarı yok"
+
+#~ msgid "Also have a stopped spanner.  Giving up."
+#~ msgstr "Durdurulmuş anahtarı da var. Vazgeçiliyor."
+
+#  backup rule
+#~ msgid "Missing end quote"
+#~ msgstr "Sondaki tırnak işareti eksik"
+
+#  Bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
+#  for --output-format.
+#~ msgid "EXT"
+#~ msgstr "EXT"
 
 #  # FIXME
 #  # do -P or -p by default?
 #  #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling")
 
 #  # FIXME
 #  # do -P or -p by default?
 #  #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling")
-#, fuzzy
 #~ msgid "Run LilyPond, generate printable document."
 #~ msgid "Run LilyPond, generate printable document."
-#~ msgstr "LilyPond'u çalıştır, başlık ekle, yazdırılabilir belge üret."
+#~ msgstr "LilyPond'u çalıştır, yazdırılabilir belge üret."
+
+#~ msgid "use LaTeX for formatting"
+#~ msgstr "biçemleme için LaTeX kullanır"
 
 #~ msgid "print even more output"
 #~ msgstr "daha da fazla çıktı yazdır"
 
 #~ msgid "print even more output"
 #~ msgstr "daha da fazla çıktı yazdır"
@@ -1883,7 +2673,7 @@ msgstr "Satır bölünmeleri sayılıyor..."
 #~ msgid "keep all output, output to directory %s.dir"
 #~ msgstr "bütün çıktıyı sakla, çıktıyı %s dizinine yönlendir"
 
 #~ msgid "keep all output, output to directory %s.dir"
 #~ msgstr "bütün çıktıyı sakla, çıktıyı %s dizinine yönlendir"
 
-#~ msgid "don't run LilyPond"
+#~ msgid "do not run LilyPond"
 #~ msgstr "LilyPond'u çalıştırma"
 
 #~ msgid "produce MIDI output only"
 #~ msgstr "LilyPond'u çalıştırma"
 
 #~ msgid "produce MIDI output only"
@@ -1898,24 +2688,15 @@ msgstr "Satır bölünmeleri sayılıyor..."
 #~ msgid "generate PNG page images"
 #~ msgstr "PNG sayfa görüntülerini  üret"
 
 #~ msgid "generate PNG page images"
 #~ msgstr "PNG sayfa görüntülerini  üret"
 
-#~ msgid "make a picture of the first system"
-#~ msgstr "ilk sistemin bir resmini yap"
-
 #~ msgid "generate PS.GZ"
 #~ msgstr "PS.GZ üret"
 
 #~ msgid "run in safe-mode"
 #~ msgstr "emniyetli kipte çalıştır"
 
 #~ msgid "generate PS.GZ"
 #~ msgstr "PS.GZ üret"
 
 #~ msgid "run in safe-mode"
 #~ msgstr "emniyetli kipte çalıştır"
 
-#~ msgid "KEY=VAL"
-#~ msgstr "KEY=VAL"
-
 #~ msgid "change global setting KEY to VAL"
 #~ msgstr "genel ayar KEY'e VAL değerini ata"
 
 #~ msgid "change global setting KEY to VAL"
 #~ msgstr "genel ayar KEY'e VAL değerini ata"
 
-#~ msgid "no such setting: `%s'"
-#~ msgstr "böyle bir ayar yok: `%s'"
-
 #~ msgid "LilyPond crashed (signal %d)."
 #~ msgstr "LilyPond çöktü (%d sinyali)."
 
 #~ msgid "LilyPond crashed (signal %d)."
 #~ msgstr "LilyPond çöktü (%d sinyali)."
 
@@ -1945,10 +2726,6 @@ msgstr "Satır bölünmeleri sayılıyor..."
 #~ "PDF oluşturulmaya çalışılıyor, ancak hiçbir PFA yazı tipi bulunamadı. \n"
 #~ "Bunun yerine bitmap yazı tipi kullanılıyor. Bu kötü görünecek."
 
 #~ "PDF oluşturulmaya çalışılıyor, ancak hiçbir PFA yazı tipi bulunamadı. \n"
 #~ "Bunun yerine bitmap yazı tipi kullanılıyor. Bu kötü görünecek."
 
-#  no ps header?
-#~ msgid "not a PostScript file: `%s'"
-#~ msgstr "bir PostScript dosyası değil: `%s'"
-
 #~ msgid "pseudo filter"
 #~ msgstr "sahte süzgeç"
 
 #~ msgid "pseudo filter"
 #~ msgstr "sahte süzgeç"
 
@@ -1958,9 +2735,6 @@ msgstr "Satır bölünmeleri sayılıyor..."
 #~ msgid "no files specified on command line"
 #~ msgstr "komut satırında hiçbir dosya belirtilmedi"
 
 #~ msgid "no files specified on command line"
 #~ msgstr "komut satırında hiçbir dosya belirtilmedi"
 
-#~ msgid "filename should not contain spaces: `%s'"
-#~ msgstr "dosyaadı boşluk içermemeli: `%s'"
-
 #~ msgid "Running LilyPond failed. Rerun with --verbose for a trace."
 #~ msgstr ""
 #~ "LilyPond'un çalıştırılması başarısız. İzlemek için\n"
 #~ msgid "Running LilyPond failed. Rerun with --verbose for a trace."
 #~ msgstr ""
 #~ "LilyPond'un çalıştırılması başarısız. İzlemek için\n"
@@ -1977,9 +2751,53 @@ msgstr "Satır bölünmeleri sayılıyor..."
 #~ msgid "%s output to %s..."
 #~ msgstr "%s çıktısı %s'ye..."
 
 #~ msgid "%s output to %s..."
 #~ msgstr "%s çıktısı %s'ye..."
 
-#~ msgid "can't find file: `%s.%s'"
+#~ msgid "cannot find file: `%s.%s'"
 #~ msgstr "dosya bulunamıyor: `%s.%s'"
 
 #~ msgstr "dosya bulunamıyor: `%s.%s'"
 
+#~ msgid "NaN"
+#~ msgstr "NaN"
+
+#~ msgid "include files are not allowed"
+#~ msgstr "dosyaların içerilmesine izin verilmiyor"
+
+#~ msgid "FIXME: key change merge"
+#~ msgstr "FIXME: anahtar değişim birleşimi"
+
+#~ msgid "kpathsea can not find TFM file: `%s'"
+#~ msgstr "kpathsea TMF dosyasını bulamıyor: `%s'"
+
+#~ msgid "kpathsea can not find file: `%s'"
+#~ msgstr "kpathsea dosyayı bulamıyor: `%s'"
+
+#~ msgid "Now processing `%s'"
+#~ msgstr "`%s' şu an işleniyor"
+
+#~ msgid "set options, use -e '(ly:option-usage)' for help"
+#~ msgstr ""
+#~ "seçenekleri ayarlar, yardım için -e '(ly:option-usage)' seçeneğini "
+#~ "kullanır"
+
+#~ msgid "generate a preview"
+#~ msgstr "önizleme üretir"
+
+#~ msgid "generate DVI"
+#~ msgstr "DVI üretir"
+
+#~ msgid "generate TeX"
+#~ msgstr "TeX üretir"
+
+#~ msgid "This option is for developers only."
+#~ msgstr "Bu seçenek sadece  geliştiriciler içindir."
+
+#~ msgid "Read the sources for more information."
+#~ msgstr "Daha fazla bilgi için kaynakları okuyun."
+
+#~ msgid "Paper output to `%s'..."
+#~ msgstr "Kağıt çıktısı `%s'ye..."
+
+#~ msgid "input renamed to: `%s'"
+#~ msgstr "girdi `%s' olarak yenden adlandırıldı"
+
 #~ msgid "write Makefile dependencies for every input file"
 #~ msgstr "her girdi dosyası için Makefile bağımlılıklarını yaz"
 
 #~ msgid "write Makefile dependencies for every input file"
 #~ msgstr "her girdi dosyası için Makefile bağımlılıklarını yaz"
 
@@ -1989,9 +2807,6 @@ msgstr "Satır bölünmeleri sayılıyor..."
 #~ msgid "do not generate PDF output"
 #~ msgstr "PDF çıktısı üretme"
 
 #~ msgid "do not generate PDF output"
 #~ msgstr "PDF çıktısı üretme"
 
-#~ msgid "do not generate PostScript output"
-#~ msgstr "PostScript çıktısı üretme"
-
 #~ msgid "use pdflatex to generate PDF output"
 #~ msgstr "PDF çıktısı üretmek için pdflatex'i kullan"
 
 #~ msgid "use pdflatex to generate PDF output"
 #~ msgstr "PDF çıktısı üretmek için pdflatex'i kullan"
 
@@ -2006,17 +2821,6 @@ msgstr "Satır bölünmeleri sayılıyor..."
 #~ "LaTeX'in çalıştırılması başarısız. İzlemek için\n"
 #~ "--verbose seçeneği ile yeniden çalıştırın."
 
 #~ "LaTeX'in çalıştırılması başarısız. İzlemek için\n"
 #~ "--verbose seçeneği ile yeniden çalıştırın."
 
-#~ msgid "dependencies output to `%s'..."
-#~ msgstr "bağımlılıklar `%s'ye çıktılanıyor..."
-
-#  # FIXME
-#  # do -P or -p by default?
-#  #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling")
-#~ msgid "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX or texinfo document"
-#~ msgstr ""
-#~ "LilyPond'un küçük parçalarını karma HTML, LaTeX ya da texinfo belgesinde "
-#~ "işle"
-
 #~ msgid "DIM"
 #~ msgstr "DIM"
 
 #~ msgid "DIM"
 #~ msgstr "DIM"
 
@@ -2057,9 +2861,12 @@ msgstr "Satır bölünmeleri sayılıyor..."
 #~ msgid "prepend PREF before each -M dependency"
 #~ msgstr "her bir -M bağımlılığının başına PREF ekle"
 
 #~ msgid "prepend PREF before each -M dependency"
 #~ msgstr "her bir -M bağımlılığının başına PREF ekle"
 
-#~ msgid "don't run lilypond"
+#~ msgid "do not run lilypond"
 #~ msgstr "lilypond'u çalıştırma"
 
 #~ msgstr "lilypond'u çalıştırma"
 
+#~ msgid "do not generate pictures"
+#~ msgstr "resim üretme"
+
 #~ msgid "strip all lilypond blocks from output"
 #~ msgstr "bütün lilypond bloklarını çıktıdan çıkar"
 
 #~ msgid "strip all lilypond blocks from output"
 #~ msgstr "bütün lilypond bloklarını çıktıdan çıkar"
 
@@ -2069,15 +2876,6 @@ msgstr "Satır bölünmeleri sayılıyor..."
 #~ msgid "where to place generated files"
 #~ msgstr "üretilmiş dosyaların konulacağı yer"
 
 #~ msgid "where to place generated files"
 #~ msgstr "üretilmiş dosyaların konulacağı yer"
 
-#~ msgid "LaTeX failed."
-#~ msgstr "LaTeX başarısız oldu."
-
-#~ msgid "NaN"
-#~ msgstr "NaN"
-
-#~ msgid "Now processing `%s'"
-#~ msgstr "`%s' şu an işleniyor"
-
 #~ msgid ""
 #~ "round filled box horizontal extent smaller than blot; decreasing blot"
 #~ msgstr "yuvarlak dolu kutu lekeden küçük yatay genişlik; leke azaltılıyor "
 #~ msgid ""
 #~ "round filled box horizontal extent smaller than blot; decreasing blot"
 #~ msgstr "yuvarlak dolu kutu lekeden küçük yatay genişlik; leke azaltılıyor "
@@ -2094,16 +2892,7 @@ msgstr "Satır bölünmeleri sayılıyor..."
 #~ msgid "prepend DIR to dependencies"
 #~ msgstr "bağımlılıkların başına DİZİN ekle"
 
 #~ msgid "prepend DIR to dependencies"
 #~ msgstr "bağımlılıkların başına DİZİN ekle"
 
-#~ msgid "This option is for developers only."
-#~ msgstr "Bu seçenek sadece  geliştiriciler içindir."
-
-#~ msgid "Read the sources for more information."
-#~ msgstr "Daha fazla bilgi için kaynakları okuyun."
-
-#~ msgid "paper output to `%s'..."
-#~ msgstr "kağıt çıktısı `%s'ye..."
-
-#~ msgid "can't find start of phrasing slur"
+#~ msgid "cannot find start of phrasing slur"
 #~ msgstr ""
 #~ "melodiyi ayrıştırarak çalan ses kaydırma iminin başlangıcı bulunamıyor"
 
 #~ msgstr ""
 #~ "melodiyi ayrıştırarak çalan ses kaydırma iminin başlangıcı bulunamıyor"
 
@@ -2113,19 +2902,8 @@ msgstr "Satır bölünmeleri sayılıyor..."
 #~ msgid "unbound spanner `%s'"
 #~ msgstr "`%s' bağsız anahtarı"
 
 #~ msgid "unbound spanner `%s'"
 #~ msgstr "`%s' bağsız anahtarı"
 
-#  How to shut up this warning, when Voice_devnull_engraver has
-#  eaten start event?
-#~ msgid "can't find start of slur"
-#~ msgstr "ses kaydırma iminin başlangıcı bulunamıyor"
-
 #~ msgid "#<spring smob d= %f>"
 #~ msgstr "#<yay smob d= %f>"
 
 #~ msgid "\\apply takes function argument"
 #~ msgstr "\\uygulama argüman işlevi alır"
 #~ msgid "#<spring smob d= %f>"
 #~ msgstr "#<yay smob d= %f>"
 
 #~ msgid "\\apply takes function argument"
 #~ msgstr "\\uygulama argüman işlevi alır"
-
-#~ msgid "Can't find music"
-#~ msgstr "Müzik bulunamıyor"
-
-#~ msgid "input renamed to: `%s'"
-#~ msgstr "girdi `%s' olarak yenden adlandırıldı"