-"Public License för ytterligare information.\n"
-"\n"
-"Du bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans med\n"
-"detta program. Om inte, skriv till Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
-
-#: main.cc:153
-msgid "BACK"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:153
-msgid ""
-"use backend BACK (gnome, ps,eps,\n"
-"scm, svg, tex, texstr)\n"
-"default: PS"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:155
-#, fuzzy
-msgid "SYM=VAL"
-msgstr "NYCKEL=VÄRDE"
-
-#: main.cc:156
-msgid ""
-"set a Scheme program option. Uses #t if VAL is not specified\n"
-"Try -dhelp for help."
-msgstr ""
-
-#: main.cc:159
-msgid "EXPR"
-msgstr "UTTR"
-
-#: main.cc:159
-#, fuzzy
-msgid "evaluate scheme code"
-msgstr "Kan inte evaluera Scheme i säkert läge"
-
-#. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation
-#. for --output-format.
-#: main.cc:162
-msgid "FORMATs"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:162
-msgid "dump FORMAT,... Also as separate options:"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:163
-#, fuzzy
-msgid "generate DVI (tex backend only)"
-msgstr "skapa PDF-utdata"
-
-#: main.cc:164
-msgid "relocate using directory of lilypond program"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:165
-#, fuzzy
-msgid "generate PDF (default)"
-msgstr "skapa PDF-utdata"
-
-#: main.cc:166
-#, fuzzy
-msgid "generate PNG"
-msgstr "skapa PS.GZ"
-
-#: main.cc:167
-#, fuzzy
-msgid "generate PostScript"
-msgstr "skapa PostScript-utdata"
-
-#: main.cc:168
-msgid "generate TeX (tex backend only)"
-msgstr ""
-
-# förklaring av flaggan -h
-#: main.cc:169
-#, fuzzy
-msgid "print this help"
-msgstr "denna hjälp"
-
-#: main.cc:170
-msgid "FIELD"
-msgstr "FÄLT"
-
-#: main.cc:170
-#, fuzzy
-msgid "dump a header field to file BASENAME.FIELD"
-msgstr "skriv rubrikfält till BASNAMN.FÄLT"
-
-#: main.cc:171
-msgid "DIR"
-msgstr "KATALOG"
-
-#: main.cc:171
-msgid "add DIR to search path"
-msgstr "lägg till KATALOG till sökvägen"
-
-#: main.cc:172
-msgid "use FILE as init file"
-msgstr "använd FIL som init-fil"
-
-#: main.cc:174
-msgid "USER,GROUP,JAIL,DIR"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:174
-msgid ""
-"chroot to JAIL, become USER:GROUP\n"
-"and cd into DIR"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:177
-#, fuzzy
-msgid "do not generate printed output"
-msgstr "skapa PostScript-utdata"
-
-#: main.cc:178
-#, fuzzy
-msgid "write output to FILE (suffix will be added)"
-msgstr "skriv utdata till FIL"
-
-#: main.cc:179
-#, fuzzy
-msgid "generate a preview of the first system"
-msgstr "skapa en bild av det första systemet"
-
-#: main.cc:180
-msgid "disallow unsafe Scheme and PostScript operations"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:181
-msgid "print version number"
-msgstr "visa versionsnummer"
-
-#: main.cc:221
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Copyright (c) %s by\n"
-"%s and others."
-msgstr "Copyright © %s av"
-
-#. No version number or newline here. It confuses help2man.
-#: main.cc:248
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
-msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... FIL..."
-
-#: main.cc:250
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE."
-msgstr "Typsätt musik och/eller spela MIDI från FIL"
-
-#: main.cc:252
-#, c-format
-msgid "LilyPond produces beautiful music notation."
-msgstr ""
-
-#: main.cc:254
-#, c-format
-msgid "For more information, see %s"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:256
-#, c-format
-msgid "Options:"
-msgstr "Flaggor:"
-
-#: main.cc:260
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Report bugs via %s"
-msgstr ""
-"Rapportera programfel till %s\n"
-"Rapportera fel i översättningen till <sv@li.org>"
-
-#: main.cc:306
-#, c-format
-msgid "expected %d arguments with jail, found: %u"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:320
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no such user: %s"
-msgstr "inställningen finns inte: \"%s\""
-
-#: main.cc:322
-#, c-format
-msgid "can't get user id from user name: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:337
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no such group: %s"
-msgstr "omgivning finns inte: %s"
-
-#: main.cc:339
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't get group id from group name: %s: %s"
-msgstr "kan inte ändra \"%s\" till \"%s\""
-
-#: main.cc:347
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't chroot to: %s: %s"
-msgstr "kan inte skapa katalog: \"%s\""
-
-#: main.cc:354
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't change group id to: %d: %s"
-msgstr "kan inte ändra \"%s\" till \"%s\""
-
-#: main.cc:360
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't change user id to: %d: %s"
-msgstr "kan inte ändra \"%s\" till \"%s\""
-
-#: main.cc:366
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't change working directory to: %s: %s"
-msgstr "kan inte skapa katalog: \"%s\""
-
-#: main.cc:413
-#, c-format
-msgid "Evaluating %s"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:627
-#, c-format
-msgid "exception caught: %s"
-msgstr ""
-
-#. FIXME: constant error message.
-#: mark-engraver.cc:131
-msgid "rehearsalMark must have integer value"
-msgstr ""
-
-#: mark-engraver.cc:137
-msgid "mark label must be a markup object"
-msgstr ""
-
-#: mensural-ligature-engraver.cc:77
-msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
-msgstr "ligature med mindre än 2 huvuden -> skippar"
-
-#: mensural-ligature-engraver.cc:104
-#, fuzzy
-msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping"
-msgstr "kan inte bestämma tonhöjd för ligaturprimitiv -> skippar"
-
-#: mensural-ligature-engraver.cc:118
-#, fuzzy
-msgid "single note ligature - skipping"
-msgstr "primintervall inom ligatur -> skippar"
-
-#: mensural-ligature-engraver.cc:130
-msgid "prime interval within ligature -> skipping"
-msgstr "primintervall inom ligatur -> skippar"
-
-#: mensural-ligature-engraver.cc:142
-#, fuzzy
-msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping"
-msgstr "mensural ligature: längd ingen av L, B, S -> skippar"
-
-#: mensural-ligature-engraver.cc:190
-msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping"
-msgstr ""
-
-#: mensural-ligature-engraver.cc:201
-msgid ""
-"semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n"
-"and there may be only zero or two of them"
-msgstr ""
-
-#: mensural-ligature-engraver.cc:228
-msgid ""
-"invalid ligatura ending:\n"
-"when the last note is a descending brevis,\n"
-"the penultimate note must be another one,\n"
-"or the ligatura must be LB or SSB"
-msgstr ""
-
-#: mensural-ligature-engraver.cc:348
-msgid "unexpected case fall-through"
-msgstr "föll igenom case oväntat"
-
-#: mensural-ligature.cc:141
-#, fuzzy
-msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through"
-msgstr "Menural_ligature:föll igenom case oväntat"
-
-#: mensural-ligature.cc:192
-#, fuzzy
-msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)"
-msgstr "Mensural_ligature: (join_left == 0)"
-
-#: midi-item.cc:152
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no such MIDI instrument: `%s'"
-msgstr "instrumentet finns inte: \"%s\""
-
-#: midi-item.cc:264
-msgid "silly pitch"
-msgstr "tokig ton"
-
-#: midi-item.cc:280
-#, c-format
-msgid "experimental: temporarily fine tuning (of %d cents) a channel."
-msgstr ""
-
-#: midi-stream.cc:28
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't open for write: %s: %s"
-msgstr "kan inte öppna fil: \"%s\""
-
-#: midi-stream.cc:44
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't write to file: `%s'"
-msgstr "kan inte öppna fil: \"%s\""
-
-#: music.cc:140
-#, c-format
-msgid "octave check failed; expected %s, found: %s"
-msgstr ""
-
-#: music.cc:203
-#, fuzzy, c-format
-msgid "transposition by %s makes alteration larger than double"
-msgstr "Transponering med %s gör ändring större än två"
-
-#: new-fingering-engraver.cc:84
-msgid "can't add text scripts to individual note heads"
-msgstr ""
-
-#.
-#. music for the softenon children?
-#.
-#: new-fingering-engraver.cc:153
-msgid "music for the martians."
-msgstr "musik för marsianerna."
-
-#: new-fingering-engraver.cc:261
-msgid "no placement found for fingerings"
-msgstr ""
-
-#: new-fingering-engraver.cc:262
-msgid "placing below"
-msgstr ""
-
-#: note-collision.cc:405
-#, fuzzy
-msgid "ignoring too many clashing note columns"
-msgstr "För många krockande notkolumner. Ignorerar dem."
-
-#: note-column.cc:123
-msgid "can't have note heads and rests together on a stem"
-msgstr ""
-
-#: note-head.cc:67
-#, c-format
-msgid "note head `%s' not found"
-msgstr "nothuvud \"%s\" ej funnet"
-
-#: note-heads-engraver.cc:84
-msgid "NoteEvent without pitch"
-msgstr ""
-
-#: open-type-font.cc:33
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't allocate %lu bytes"
-msgstr "kan inte öppna fil: \"%s\""
-
-#: open-type-font.cc:37
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't load font table: %s"
-msgstr "kan inte hitta typsnitt: \"%s\""
-
-#: open-type-font.cc:108
-#, c-format
-msgid "unsupported font format: %s"
-msgstr ""
-
-#: open-type-font.cc:110
-#, c-format
-msgid "unknown error: %d reading font file: %s"
-msgstr ""
-
-#: open-type-font.cc:183 open-type-font.cc:307
-#, c-format
-msgid "FT_Get_Glyph_Name() returned error: %d"
-msgstr ""
-
-#: pango-font.cc:157
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no PostScript font name for font `%s'"
-msgstr "inte en PostScript-fil: \"%s\""
-
-#: pango-font.cc:205
-msgid "FreeType face has no PostScript font name"
-msgstr ""
-
-#: paper-outputter-scheme.cc:33
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Layout output to `%s'..."
-msgstr "LY-utdata till \"%s\"..."
-
-#: paper-score.cc:104
-#, c-format
-msgid "Element count %d (spanners %d) "
-msgstr "Elementantal %d (bryggare %d) "
-
-#: paper-score.cc:108
-msgid "Preprocessing graphical objects..."
-msgstr "Förbehandlar grafiska objekt..."
-
-#: parse-scm.cc:83
-#, fuzzy
-msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here"
-msgstr "GUILE gave ett fel för uttrycket som börjar här"
-
-#: percent-repeat-engraver.cc:209
-msgid "unterminated percent repeat"
-msgstr "oavslutad procentrepris"
-
-#: percent-repeat-iterator.cc:52
-msgid "no one to print a percent"
-msgstr "det finns ingen som kan skriva procent"
-
-#: performance.cc:46
-#, fuzzy
-msgid "Track..."
-msgstr "Spår... "
-
-#: performance.cc:70
-msgid "MIDI channel wrapped around"
-msgstr ""
-
-#: performance.cc:71
-msgid "remapping modulo 16"
-msgstr ""
-
-#: performance.cc:90
-msgid "Creator: "
-msgstr "Skapare: "
-
-#: performance.cc:110
-msgid "at "
-msgstr "vid "
-
-#: performance.cc:162
-#, c-format
-msgid "MIDI output to `%s'..."
-msgstr "MIDI-utdata till \"%s\"..."
-
-#: phrasing-slur-engraver.cc:170
-msgid "unterminated phrasing slur"
-msgstr "oavslutad fraseringsbåge"
-
-#: piano-pedal-engraver.cc:223
-#, c-format
-msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld"
-msgstr ""
-
-#: piano-pedal-engraver.cc:238 piano-pedal-engraver.cc:249
-#: piano-pedal-performer.cc:82
-#, c-format
-msgid "can't find start of piano pedal: `%s'"
-msgstr "kan inte hitta start på pianopedal: \"%s\""
-
-#: piano-pedal-engraver.cc:296
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't find start of piano pedal bracket: `%s'"
-msgstr "kan inte hitta start på pianopedal: \"%s\""
-
-#: program-option.cc:195
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no such internal option: %s"
-msgstr "Okänd internt alternativ!"
-
-#: property-iterator.cc:81
-#, fuzzy, c-format
-msgid "not a grob name, `%s'"
-msgstr "Inte ett grob-namn, \"%s\"."
-
-#: quote-iterator.cc:255
-#, fuzzy, c-format
-msgid "in quotation: junking event %s"
-msgstr "Slänger händelse: \"%s\""
-
-#: relative-octave-check.cc:39
-msgid "Failed octave check, got: "
-msgstr ""
-
-#: relocate.cc:52
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no such file: %s for %s"
-msgstr "omgivning finns inte: %s"
-
-#: relocate.cc:62 relocate.cc:80
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no such directory: %s for %s"
-msgstr "omgivning finns inte: %s"
-
-#: relocate.cc:72
-#, c-format
-msgid "%s=%s (prepend)\n"
-msgstr ""
-
-#: relocate.cc:104
-#, c-format
-msgid "Relocation: compile prefix=%s, new prefix=%s"
-msgstr ""
-
-#: relocate.cc:130
-#, c-format
-msgid "Relocation: framework_prefix=%s"
-msgstr ""
-
-#: relocate.cc:212
-#, c-format
-msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s"
-msgstr ""
-
-#: relocate.cc:219
-#, c-format
-msgid "Relocation: from cwd: argv0=%s"
-msgstr ""
-
-#: relocate.cc:228
-#, c-format
-msgid ""
-"Relocation: from PATH=%s\n"
-"argv0=%s"
-msgstr ""
-
-#: rest-collision.cc:149
-msgid "can't resolve rest collision: rest direction not set"
-msgstr ""
-
-#: rest-collision.cc:163 rest-collision.cc:208
-msgid "too many colliding rests"
-msgstr "för många krockande pauser"
-
-#: rest.cc:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "rest `%s' not found"
-msgstr "paus \"%s\" hittades inte, "
-
-#: score-engraver.cc:67
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find `%s'"
-msgstr "kan inte hitta \"%s\""
-
-#: score-engraver.cc:69
-#, fuzzy
-msgid "Music font has not been installed properly."
-msgstr "Typsnitten är inte korrekt installerade. Avbryter"
-
-#: score-engraver.cc:71
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Search path `%s'"
-msgstr "(sökväg: \"%s\")"
-
-#: score.cc:211
-#, fuzzy
-msgid "already have music in score"
-msgstr "Behöver musik i partitur"
-
-#: score.cc:212
-msgid "this is the previous music"
-msgstr ""
-
-#: score.cc:217
-#, fuzzy
-msgid "errors found, ignoring music expression"
-msgstr "Fel funna/*, behandlar inte partitur*/"
-
-#. FIXME:
-#: script-engraver.cc:105
-#, fuzzy
-msgid "don't know how to interpret articulation: "
-msgstr "Kan inte tolka artikulering \"%s\""
-
-#: script-engraver.cc:106
-#, fuzzy
-msgid "scheme encoding: "
-msgstr "Scheme-alternativ:"
-
-#: simple-spacer.cc:406
-#, c-format
-msgid "No spring between column %d and next one"
-msgstr "Ingen fjäder mellan kolumn %d och nästa"
-
-#: slur-engraver.cc:176
-msgid "unterminated slur"
-msgstr "oavslutad båge"
-
-#: slur-engraver.cc:185
-#, fuzzy
-msgid "can't end slur"
-msgstr "kan inte hitta start på båge"
-
-#: source-file.cc:74
-#, c-format
-msgid "expected to read %d characters, got %d"
-msgstr ""
-
-#: spacing-spanner.cc:48
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Global shortest duration is %s"
-msgstr "Globalt kortaste längd är %s\n"
-
-#: stem-engraver.cc:93
-msgid "tremolo duration is too long"
-msgstr "tremololängd är för lång"
-
-#. FIXME:
-#: stem-engraver.cc:130
-#, fuzzy, c-format
-msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d)"
-msgstr "Lägger till nothuvud till inkompatibel båge (typ = %d)"
-
-#: stem-engraver.cc:132
-msgid "maybe input should specify polyphonic voices"
-msgstr ""
-
-#: stem.cc:98
-#, fuzzy
-msgid "weird stem size, check for narrow beams"
-msgstr "Konstig skaftstorlek; kolla efter smala balkar"
-
-#: stem.cc:592
-#, c-format
-msgid "flag `%s' not found"
-msgstr "flaggan \"%s\" hittades ej"
-
-#: stem.cc:603
-#, c-format
-msgid "flag stroke `%s' not found"
-msgstr "flaggstrecket \"%s\" hittades inte"
-
-#: system.cc:181
-#, c-format
-msgid "Element count %d."
-msgstr "Elementantal %d."
-
-#: system.cc:268
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Grob count %d"
-msgstr "Elementantal %d "
-
-#: system.cc:289
-msgid "Calculating line breaks..."
-msgstr "Beräknar radbrytningar..."
-
-#: text-spanner-engraver.cc:62
-msgid "can't find start of text spanner"
-msgstr "kan inte hitta start på textbryggare"
-
-#: text-spanner-engraver.cc:74
-msgid "already have a text spanner"
-msgstr "har redan en textbryggare"
-
-#: text-spanner-engraver.cc:134
-msgid "unterminated text spanner"
-msgstr "oavslutad textbryggare"
-
-#. Not using ngettext's plural feature here, as this message is
-#. more of a programming error.
-#: tfm-reader.cc:107
-#, c-format
-msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)"
-msgstr "TFM-rubrik i \"%s\" har bara %u ord"
-
-#: tfm-reader.cc:140
-#, c-format
-msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
-msgstr "%s: TFM-fil har %u parametrar, vilket är mer än de %u jag kan hantera"
-
-#: tfm.cc:72
-#, c-format
-msgid "can't find ascii character: %d"
-msgstr "kan inte hitta ASCII-tecken: %d"
-
-#: tie-engraver.cc:181
-msgid "lonely tie"
-msgstr "ensam båge"
-
-#: time-scaled-music-iterator.cc:24
-msgid "no one to print a tuplet start bracket"
-msgstr "det finns ingen som kan skriva en starthake för tupel"
-
-#.
-#. Todo: should make typecheck?
-#.
-#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
-#.
-#: time-signature-engraver.cc:63
-#, fuzzy, c-format
-msgid "strange time signature found: %d/%d"
-msgstr "Hittade underlig tidssignatur %d/%d"
-
-#. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
-#. (Here really with a warning!)
-#: time-signature.cc:82
-#, c-format
-msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
-msgstr "tidssignatursymbol \"%s\" hittades inte: återgår till numrerad stil"
-
-#: translator-ctors.cc:52
-#, c-format
-msgid "unknown translator: `%s'"
-msgstr "okänd översättare: \"%s\""
-
-#: trill-spanner-engraver.cc:71
-#, fuzzy
-msgid "can't find start of trill spanner"
-msgstr "kan inte hitta start på textbryggare"
-
-#: trill-spanner-engraver.cc:83
-#, fuzzy
-msgid "already have a trill spanner"
-msgstr "har redan en textbryggare"
-
-#: trill-spanner-engraver.cc:142
-#, fuzzy
-msgid "unterminated trill spanner"
-msgstr "oavslutad textbryggare"
-
-#: vaticana-ligature-engraver.cc:347
-#, c-format
-msgid ""
-"ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the "
-"selected ligature style"
-msgstr ""
-
-#: vaticana-ligature-engraver.cc:584
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul"
-msgstr "Vaticana_ligature_engraver: sätter `spacing-increment = %f': ptr=%ul"
-
-#: vaticana-ligature.cc:84
-#, fuzzy
-msgid "flexa-height undefined; assuming 0"
-msgstr "Vaticana_ligature:x-offset odefinierad; antar 0.0"
-
-#: vaticana-ligature.cc:89
-msgid "ascending vaticana style flexa"
-msgstr "ökande vatikan-stil-flexa"
-
-#: vaticana-ligature.cc:177
-#, fuzzy
-msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)"
-msgstr "Vaticana_ligature: (delta_pitch == 0)"
-
-#. fixme: be more verbose.
-#: volta-engraver.cc:142
-#, fuzzy
-msgid "can't end volta spanner"
-msgstr "kan inte hitta start på textbryggare"
-
-#: volta-engraver.cc:152
-#, fuzzy
-msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely"
-msgstr "Har redan en reprisbryggare. Stoppar den tidigare."
-
-#: volta-engraver.cc:156
-#, fuzzy
-msgid "also already have an ended spanner"
-msgstr "har redan en textbryggare"
-
-#. no longer valid with dashes in \paper{} block.
-#: parser.yy:535
-#, fuzzy
-msgid "identifier should have alphabetic characters only"
-msgstr "Identifierare ska bara innehålla alfabetiska tecken"
-
-#: parser.yy:705
-msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead"
-msgstr ""
-
-#: parser.yy:729
-msgid "need \\paper for paper block"
-msgstr ""
-
-#: parser.yy:879
-#, fuzzy
-msgid "more alternatives than repeats"
-msgstr "Fler alternativ än repriser. Slänger överblivna alternativ."
-
-#: parser.yy:916
-#, c-format
-msgid "expect 2 elements for Chord tremolo, found %d"
-msgstr ""
-
-#: parser.yy:1316
-msgid "Grob name should be alphanumeric"
-msgstr ""
-
-#: parser.yy:1681
-#, fuzzy
-msgid "second argument must be pitch list"
-msgstr "Andra argumentet måste vara en symbol"
-
-#: parser.yy:1724 parser.yy:1729 parser.yy:2235
-#, fuzzy
-msgid "have to be in Lyric mode for lyrics"
-msgstr "Måste vara i textläge (Lyric mode) för sångtext"
-
-#: parser.yy:1822
-#, fuzzy
-msgid "expecting string as script definition"
-msgstr "Väntade sträng som skriptdefinition"
-
-#: parser.yy:1981 parser.yy:2031
-#, c-format
-msgid "not a duration: %d"
-msgstr "inte en längd: %d"
-
-#: parser.yy:2154
-#, fuzzy
-msgid "have to be in Note mode for notes"
-msgstr "Måste vara i notläge (Note mode) för noter"
-
-#: parser.yy:2248
-#, fuzzy
-msgid "have to be in Chord mode for chords"
-msgstr "Måste vara i ackordläge (Chord mode) för ackord"
-
-#: parser.yy:2730
-msgid "music head function must return Music object"
-msgstr ""
-
-#: lexer.ll:158
-msgid "stray UTF-8 BOM encountered"
-msgstr ""
-
-#: lexer.ll:162
-msgid "Skipping UTF-8 BOM"
-msgstr ""
-
-#: lexer.ll:206
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Renaming input to: `%s'"
-msgstr "Öppnar rör \"%s\"..."
-
-#: lexer.ll:214
-msgid "quoted string expected after \\version"
-msgstr ""
-
-#: lexer.ll:218
-msgid "quoted string expected after \\sourcefilename"
-msgstr ""
-
-#: lexer.ll:231
-msgid "EOF found inside a comment"
-msgstr "filslut hittat inuti en kommentar"
-
-#: lexer.ll:246
-#, fuzzy
-msgid "\\maininput not allowed outside init files"
-msgstr "\\maininput förbjudet utanför init-filer"
-
-#: lexer.ll:270
-#, c-format
-msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
-msgstr "felaktig eller odefinierad identifierare: \"%s\""
-
-#. backup rule
-#: lexer.ll:279
-msgid "end quote missing"
-msgstr ""
-
-#: lexer.ll:441
-msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?"
-msgstr "Krullparentes funnen i slutet på sångtext. Glömde du ett mellanslag?"
-
-#: lexer.ll:540
-#, fuzzy
-msgid "Brace found at end of markup. Did you forget a space?"
-msgstr "Krullparentes funnen i slutet på sångtext. Glömde du ett mellanslag?"
-
-#: lexer.ll:640
-#, c-format
-msgid "invalid character: `%c'"
-msgstr "ogiltigt tecken: \"%c\""
-
-#: lexer.ll:727
-#, c-format
-msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
-msgstr "okänd \"escaped\" sträng: \"\\%s\""
-
-#: lexer.ll:824
-#, c-format
-msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
-msgstr "Felaktig lilypond-version: %s (%s, %s)"
-
-#: lexer.ll:825
-msgid "Consider updating the input with the convert-ly script"
-msgstr "Fundera på att uppdatera indata med skriptet \"convert-ly\""
-
-#. TODO: print location
-#: lexer.ll:945
-#, fuzzy
-msgid "can't find signature for music function"
-msgstr "kan inte hitta omgivningen \"%s\""
-
-#: backend-library.scm:19 lily.scm:439 ps-to-png.scm:88
-#, fuzzy, lisp-format
-msgid "Invoking `~a'..."
-msgstr "Startar \"%s\""
-
-#: backend-library.scm:24
-#, fuzzy, lisp-format
-msgid "`~a' failed (~a)"
-msgstr "\"%s\" misslyckades (%d)"
-
-#: backend-library.scm:84 framework-tex.scm:339 framework-tex.scm:364
-#, fuzzy, lisp-format
-msgid "Converting to `~a'..."
-msgstr "Skriver \"%s\"..."
-
-#: backend-library.scm:100
-#, fuzzy, lisp-format
-msgid "Converting to ~a..."
-msgstr "Skriver \"%s\"..."
-
-#: backend-library.scm:145
-#, fuzzy, lisp-format
-msgid "Writing header field `~a' to `~a'..."
-msgstr "skriver rubrikfält \"%s\" till \"%s\"..."
-
-#: define-context-properties.scm:13 define-grob-properties.scm:10
-#: define-music-properties.scm:10
-#, lisp-format
-msgid "symbol ~S redefined"
-msgstr ""
-
-#: define-markup-commands.scm:251
-msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?"
-msgstr ""
-
-#: define-markup-commands.scm:1205
-#, fuzzy, lisp-format
-msgid "not a valid duration string: ~a"
-msgstr "inte en längd: %d"
-
-#: define-music-types.scm:738
-#, lisp-format
-msgid "symbol expected: ~S"
-msgstr ""
-
-#: define-music-types.scm:741
-#, fuzzy, lisp-format
-msgid "can't find music object: ~S"
-msgstr "kan inte hitta omgivningen \"%s\""
-
-#: define-music-types.scm:761
-#, fuzzy, lisp-format
-msgid "unknown repeat type `~S'"
-msgstr "okänd klusterstil: \"%s\""
-
-#: define-music-types.scm:762
-msgid "See music-types.scm for supported repeats"
-msgstr ""
-
-#: document-backend.scm:91
-#, lisp-format
-msgid "pair expected in doc ~s"
-msgstr ""
-
-#: document-backend.scm:135
-#, fuzzy, lisp-format
-msgid "can't find interface for property: ~S"
-msgstr "kan inte hitta teckennummer: %d"
-
-#: document-backend.scm:145
-#, fuzzy, lisp-format
-msgid "unknown Grob interface: ~S"
-msgstr "okänd klusterstil: \"%s\""
-
-#: documentation-lib.scm:45
-#, fuzzy, lisp-format
-msgid "Processing ~S..."
-msgstr "Behandlar..."
-
-#: documentation-lib.scm:150
-#, fuzzy, lisp-format
-msgid "Writing ~S..."
-msgstr "Skriver \"%s\"..."
-
-#: documentation-lib.scm:172
-#, fuzzy, lisp-format
-msgid "can't find description for property ~S (~S)"
-msgstr "kan inte hitta teckennummer: %d"
-
-#: framework-eps.scm:71 framework-eps.scm:72
-#, fuzzy, lisp-format
-msgid "Writing ~a..."
-msgstr "Skriver \"%s\"..."
-
-#: framework-ps.scm:275
-#, lisp-format
-msgid "can't embed ~S=~S"
-msgstr ""
-
-#: framework-ps.scm:326
-#, lisp-format
-msgid "can't extract file matching ~a from ~a"
-msgstr ""
-
-#: framework-ps.scm:343
-#, lisp-format
-msgid "don't know how to embed ~S=~S"
-msgstr ""
-
-#: framework-ps.scm:373
-#, fuzzy, lisp-format
-msgid "don't know how to embed font ~s ~s ~s"
-msgstr "Kan inte tolka artikulering \"%s\""
-
-#: framework-ps.scm:579
-#, lisp-format
-msgid "can't convert <stdout> to ~S"
-msgstr ""
-
-#: framework-ps.scm:596 framework-ps.scm:599
-#, lisp-format
-msgid "can't generate ~S using the postscript back-end"
-msgstr ""
-
-#: framework-ps.scm:606
-msgid ""
-"nThe PostScript backend does not support the 'classic'\n"
-"framework. Use the EPS backend instead,\n"
-"\n"
-" lilypond -b eps <file>\n"
-"\n"
-"or remove the lilypond-book specific settings from the input.\n"
-msgstr ""
-
-#: framework-tex.scm:356
-#, fuzzy, lisp-format
-msgid "TeX file name must not contain whitespace: `~a'"
-msgstr "filnamnet får inte innehålla mellanslag: \"%s\""
-
-#: layout-beam.scm:29
-#, lisp-format
-msgid "Error in beam quanting. Expected (~S,~S) found ~S."
-msgstr ""
-
-#: layout-beam.scm:46
-#, lisp-format
-msgid "Error in beam quanting. Expected ~S 0, found ~S."
-msgstr ""
-
-#: layout-page-layout.scm:439
-#, fuzzy
-msgid "Calculating page breaks..."
-msgstr "Beräknar radbrytningar..."
-
-#: lily-library.scm:458
-#, fuzzy, lisp-format
-msgid "unknown unit: ~S"
-msgstr "okänd översättare: \"%s\""
-
-#: lily-library.scm:491
-#, lisp-format
-msgid "no \\version statement found, add~afor future compatibility"
-msgstr ""
-
-#: lily-library.scm:498
-msgid "old relative compatibility not used"
-msgstr ""
-
-#: lily.scm:172
-#, lisp-format
-msgid "wrong type for argument ~a. Expecting ~a, found ~s"
-msgstr ""
-
-#: lily.scm:377 lily.scm:429
-#, lisp-format
-msgid "failed files: ~S"
-msgstr ""
-
-# här är det fråga om skrivning till en fil
-#: lily.scm:419
-#, fuzzy, lisp-format
-msgid "Redirecting output to ~a..."
-msgstr "beroenden skrivna till \"%s\"..."
-
-#: markup.scm:88
-#, lisp-format
-msgid "Wrong number of arguments. Expect: ~A, found ~A: ~S"
-msgstr ""
-
-#: markup.scm:94
-#, lisp-format
-msgid "Invalid argument in position ~A. Expect: ~A, found: ~S."
-msgstr ""
-
-#: music-functions.scm:533
-#, fuzzy, lisp-format
-msgid "music expected: ~S"
-msgstr "väntade tomrum"
-
-#. FIXME: uncomprehensable message
-#: music-functions.scm:584
-#, lisp-format
-msgid "Bar check failed. Expect to be at ~a, instead at ~a"
-msgstr ""
-
-#: music-functions.scm:739
-#, fuzzy, lisp-format
-msgid "can't find quoted music `~S'"
-msgstr "kan inte hitta typsnitt: \"%s\""
-
-#: music-functions.scm:947
-#, fuzzy, lisp-format
-msgid "unknown accidental style: ~S"
-msgstr "okänd typsättning av höjning/sänkning: %s. Ignorered"
-
-#: output-ps.scm:282
-msgid "utf-8-string encountered in PS backend"
-msgstr ""
-
-#: output-svg.scm:41
-#, lisp-format
-msgid "undefined: ~S"
-msgstr ""
-
-#: output-svg.scm:121
-#, lisp-format
-msgid "can't decypher Pango description: ~a"
-msgstr ""
-
-#: output-tex.scm:98
-#, fuzzy, lisp-format
-msgid "can't find ~a in ~a"
-msgstr "kan inte hitta start på balk"
-
-#: paper.scm:69
-msgid "Not in toplevel scope"
-msgstr ""
-
-#: paper.scm:114
-#, lisp-format
-msgid "This is not a \\layout {} object, ~S"
-msgstr ""
-
-#. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch
-#. that in parse-scm.cc
-#: paper.scm:142
-msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }"
-msgstr ""
-
-#: parser-clef.scm:124
-#, fuzzy, lisp-format
-msgid "unknown clef type `~a'"
-msgstr "okänd klusterstil: \"%s\""
-
-#: parser-clef.scm:125
-msgid "see scm/clef.scm for supported clefs"
-msgstr ""
-
-#: ps-to-png.scm:97
-#, fuzzy, lisp-format
-msgid "~a exited with status: ~S"
-msgstr "kommandot avslutade med värde %d"
-
-#: to-xml.scm:190
-#, fuzzy
-msgid "assertion failed"
-msgstr "LaTeX misslyckades."
-
-#~ msgid "lilylib module"
-#~ msgstr "lilylib-modul"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE"
-#~ msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... FIL"
-
-#~ msgid "Opening pipe `%s'"
-#~ msgstr "Öppnar rör \"%s\"..."
-
-#~ msgid "`%s' failed (%s)"
-#~ msgstr "\"%s\" misslyckades (%s)"
-
-#~ msgid "(ignored)"
-#~ msgstr "(ignorerat)"
-
-# här är det fråga om rensning av en temporärkatalog
-#~ msgid "Cleaning %s..."
-#~ msgstr "Rensar %s..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..."
-#~ msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... FIL..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: skipping: `%s'"
-#~ msgstr "inställningen finns inte: \"%s\""
-
-#~ msgid "print version information"
-#~ msgstr "visa versionsinformation"
-
-#~ msgid "getopt says: `%s'"
-#~ msgstr "getopt säger: \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Command failed: `%s' (status %d)"
-#~ msgstr "LilyPond misslyckades på indatafilen \"%s\" (slutstatus %d)"
-
-#~ msgid "command exited with value %d"
-#~ msgstr "kommandot avslutade med värde %d"
-
-#~ msgid "Example:"
-#~ msgstr "Exempel:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Convert mup to LilyPond source."
-#~ msgstr "Konvertera mup till LilyPond"
-
-#~ msgid "debug"
-#~ msgstr "felsökningsutdata"
-
-#~ msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]"
-#~ msgstr "definiera makro NAME [valfri makroersättning EXP]"
-
-#~ msgid "only pre-process"
-#~ msgstr "förbehandla enbart"
-
-#~ msgid "no such context: %s"
-#~ msgstr "omgivning finns inte: %s"
-
-#~ msgid "Processing `%s'..."
-#~ msgstr "Behandlar \"%s\"..."
-
-#~ msgid "RES"
-#~ msgstr "RES"
-
-#~ msgid "set the resolution of the preview to RES"
-#~ msgstr "sätt resolutionen för förhandsgranskningen till RES"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wrote `%s'"
-#~ msgstr "Skriver \"%s\"..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "can't dlopen: %s: %s"
-#~ msgstr "kan inte öppna fil: \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "install package: %s or %s"
-#~ msgstr "kan inte ändra \"%s\" till \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "parsing AFM file: `%s'"
-#~ msgstr "Fel vid tolkning av AFM-fil: \"%s\""
-
-#~ msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
-#~ msgstr "felaktig checksumma för typsnittsfil: \"%s\""
-
-#~ msgid "does not match: `%s'"
-#~ msgstr "matchar inte: \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files."
-#~ msgstr ""
-#~ " Bygg om alla .afm-filer, och ta bort alla .pk- och .tfm-filer. Kör igen "
-#~ "med -V för att visa typsnittssökvägar."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "A script for removing font-files is delivered with the source-code:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ett skript för att ta bort typsnittsfiler levereras med källkoden,\n"
-#~ "i buildscripts/clean-fonts.sh"
-
-#~ msgid "beam has less than two visible stems"
-#~ msgstr "balk har mindre än två synliga skaft"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "adding lilypond directory: %s"
-#~ msgstr "kan inte skapa katalog: \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "can't handle a percent repeat of length: %s"
-#~ msgstr "Vet inte hur en procentrepris av denna längd ska hanteras."
-
-#~ msgid "lilypond -e EXPR means:"
-#~ msgstr "lilypond -e UTTR betyder:"
-
-#~ msgid " Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files."
-#~ msgstr " Evaluera Scheme-uttrycket UTTR innan någon .ly-fil läses in."
-
-#~ msgid ""
-#~ " Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially."
-#~ msgstr " Flera -e kan ges, de kommer att evalueras i tur och ordning."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ " The function ly:set-option allows for access to some internal variables."
-#~ msgstr ""
-#~ " Funktionen ly-set-option ger åtkomst till några interna variabler."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Usage: lilypond -e \"(ly:set-option SYMBOL VAL)\""
-#~ msgstr "Användning: lilpond -e \"(ly-set-option SYMBOL VÄRDE)\""
-
-#~ msgid "Separation_item: I've been drinking too much"
-#~ msgstr "Separation_item: Jag har druckit för mycket"
-
-#~ msgid "need integer number arg"
-#~ msgstr "behöver heltalsargument"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "suspect duration in beam: %s"
-#~ msgstr "Misstänkt längd hittad efter denna balk"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "syntax error: cannot back up"
-#~ msgstr "icke-fatalt fel: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stack now"
-#~ msgstr "spår "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading a token: "
-#~ msgstr "Öppnar rör \"%s\"..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "syntax error, unexpected %s"
-#~ msgstr "icke-fatalt fel: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s"
-#~ msgstr "icke-fatalt fel: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s"
-#~ msgstr "icke-fatalt fel: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s"
-#~ msgstr "icke-fatalt fel: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "syntax error; also memory exhausted"
-#~ msgstr "icke-fatalt fel: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "syntax error"
-#~ msgstr "icke-fatalt fel: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "can't find CFF/PFA/PFB font ~S=~S"
-#~ msgstr "kan inte hitta typsnitt: \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unknown bar glyph: `~S'"
-#~ msgstr "okänd klusterstil: \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Extracting fonts to %s..."
-#~ msgstr "kan inte skapa katalog: \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing %s..."
-#~ msgstr "Skriver \"%s\"..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing output file."
-#~ msgstr "Tar bort utdatafilen"
-
-#~ msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives."
-#~ msgstr "Fler alternativ än repriser. Slänger överblivna alternativ."