+#: font-config.cc:28
+msgid "Initializing FontConfig..."
+msgstr ""
+
+#: font-config.cc:38
+#, c-format
+msgid "Rebuilding FontConfig cache %s. this may take a while..."
+msgstr ""
+
+#: font-config.cc:49 font-config.cc:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "adding font directory: %s"
+msgstr "kan inte skapa katalog: \"%s\""
+
+#: general-scheme.cc:161
+msgid "infinity or NaN encountered while converting Real number"
+msgstr ""
+
+#: general-scheme.cc:162
+msgid "setting to zero"
+msgstr ""
+
+#: glissando-engraver.cc:91
+#, fuzzy
+msgid "unterminated glissando"
+msgstr "Oavslutat glissando."
+
+#: global-context-scheme.cc:50 global-context-scheme.cc:77
+#, fuzzy
+msgid "no music found in score"
+msgstr "Behöver musik i partitur"
+
+#: global-context-scheme.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "Interpreting music... "
+msgstr "Tolkar musik..."
+
+#: global-context-scheme.cc:88
+#, c-format
+msgid "elapsed time: %.2f seconds"
+msgstr "tidsåtgång: %.2f sekunder"
+
+#: global-context.cc:159
+#, c-format
+msgid "can't find `%s' context"
+msgstr "kan inte hitta omgivningen \"%s\""
+
+#: gourlay-breaking.cc:202
+#, c-format
+msgid "Optimal demerits: %f"
+msgstr "Optimal demerit: %f"
+
+#: gourlay-breaking.cc:207
+#, fuzzy
+msgid "no feasible line breaking found"
+msgstr "Ingen lämplig radbrytning hittades"
+
+#: gourlay-breaking.cc:215
+msgid "can't find line breaking that satisfies constraints"
+msgstr ""
+
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:61
+#, c-format
+msgid "\\%s ignored"
+msgstr "\\%s ignorerat"
+
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:66
+#, c-format
+msgid "implied \\%s added"
+msgstr "implicit \\%s tillagt"
+
+#. ligature may not start with 2nd head of pes or flexa
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:214
+#, fuzzy
+msgid "can't apply `\\~' on first head of ligature"
+msgstr "kan inte hitta start på ligatur"
+
+#. (pitch == prev_pitch)
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:226
+msgid "can't apply `\\~' on heads with identical pitch"
+msgstr ""
+
+#: grob-interface.cc:48
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown interface `%s'"
+msgstr "okänd klusterstil: \"%s\""
+
+#: grob-interface.cc:59
+#, c-format
+msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'"
+msgstr ""
+
+#: grob.cc:242
+msgid "Infinity or NaN encountered"
+msgstr ""
+
+#: hairpin.cc:149
+msgid "decrescendo too small"
+msgstr "diminuendo för litet"
+
+#: hairpin.cc:150
+msgid "crescendo too small"
+msgstr "crescendo för litet"
+
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:58
+#, fuzzy
+msgid "don't have that many brackets"
+msgstr "Har inte så många klamrar"
+
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:67
+#, fuzzy
+msgid "conflicting note group events"
+msgstr "Motsägande notgrupphändelser."
+
+#: hyphen-engraver.cc:93
+#, fuzzy
+msgid "removing unterminated hyphen"
+msgstr "oavslutat bindestreck"
+
+#: hyphen-engraver.cc:107
+#, fuzzy
+msgid "unterminated hyphen; removing"
+msgstr "oavslutat bindestreck"
+
+#: includable-lexer.cc:53
+msgid "include files are not allowed in safe mode"
+msgstr ""
+
+#: includable-lexer.cc:60 lily-guile.cc:96 lily-parser-scheme.cc:104
+#, c-format
+msgid "can't find file: `%s'"
+msgstr "kan inte hitta fil: \"%s\""
+
+#: input.cc:103 source-file.cc:153 source-file.cc:168
+msgid "position unknown"
+msgstr "okänd position"
+
+#: ligature-engraver.cc:100
+msgid "can't find start of ligature"
+msgstr "kan inte hitta start på ligatur"
+
+#: ligature-engraver.cc:105
+msgid "no right bound"
+msgstr "ingen högergräns"
+
+#: ligature-engraver.cc:127
+msgid "already have a ligature"
+msgstr "har redan en ligatur"
+
+#: ligature-engraver.cc:136
+msgid "no left bound"
+msgstr "ingen vänstergräns"
+
+#: ligature-engraver.cc:180
+msgid "unterminated ligature"
+msgstr "oavslutad ligatur"
+
+#: ligature-engraver.cc:209
+#, fuzzy
+msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest"
+msgstr "ligatur får inte innehålla paus; ignorerar paus"
+
+#: ligature-engraver.cc:210
+msgid "ligature was started here"
+msgstr "ligaturen startade här"
+
+#: lily-guile.cc:98
+#, c-format
+msgid "(load path: `%s')"
+msgstr "(inläsningssökväg: \"%s\""
+
+#: lily-guile.cc:441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find property type-check for `%s' (%s)."
+msgstr "Kan inte hitta egenskapstypkontroll för \"%s\" (%s)"
+
+#: lily-guile.cc:444
+#, fuzzy
+msgid "perhaps a typing error?"
+msgstr "Kanske har du gjort ett skrivfel?"
+
+#: lily-guile.cc:450
+#, fuzzy
+msgid "doing assignment anyway"
+msgstr "Gör tilldelningen ändå."
+
+#: lily-guile.cc:462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
+msgstr ""
+"Typkontroll för \"%s\" misslyckades. Värde \"%s\" måste ha typen \"%s\""
+
+#: lily-lexer.cc:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "identifier name is a keyword: `%s'"
+msgstr "Identifierarnamn är ett nyckelord: \"%s\""
+
+#: lily-lexer.cc:238
+#, c-format
+msgid "error at EOF: %s"
+msgstr "fel vid filslut: %s"
+
+#: lily-parser-scheme.cc:29
+#, fuzzy, c-format
+msgid "deprecated function called: %s"
+msgstr "kan inte hitta tecken som heter: \"%s\""
+
+#: lily-parser-scheme.cc:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Changing working directory to `%s'"
+msgstr "kan inte skapa katalog: \"%s\""
+
+#: lily-parser-scheme.cc:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find init file: `%s'"
+msgstr "kan inte hitta fil: \"%s\""
+
+#: lily-parser-scheme.cc:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Processing `%s'"
+msgstr "Behandlar \"%s\"..."
+
+#: lily-parser.cc:97
+msgid "Parsing..."
+msgstr "Tolkar..."
+
+#: lily-parser.cc:126
+#, fuzzy
+msgid "braces don't match"
+msgstr "Krullparenteser matchar inte"
+
+#: lyric-combine-music-iterator.cc:256
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot find Voice `%s'"
+msgstr "kan inte hitta fil: \"%s\""
+
+#: main.cc:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n"
+"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n"
+"under certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more\n"
+"information.\n"
+msgstr ""
+"Det här är fri programvara. Den täcks av \"GNU General Public License\",\n"
+"och du får ändra och/eller distribuera kopior av den under vissa\n"
+"villkor. Kör \"%s --warranty\" för mer information.\n"
+
+#: main.cc:122
+#, fuzzy
+msgid ""
+" This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
+"modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
+"as published by the Free Software Foundation.\n"
+"\n"
+" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+" You should have received a copy (refer to the file COPYING) of the\n"
+"GNU General Public License along with this program; if not, write to\n"
+"the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n"
+"Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+msgstr ""
+"Detta program är fri programvara. Du kan distribuera det och/eller\n"
+"modifiera det under villkoren i GNU General Public License version 2\n"
+"publicerad av Free Software Foundation.\n"
+"\n"
+"Detta program distribueras i hopp om att det ska vara användbart, men\n"
+"UTAN NÅGON SOM HELST GARANTI, även utan underförstådd garanti om\n"
+"SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIELLT ÄNDAMÅL. Se GNU General\n"
+"Public License för ytterligare information.\n"
+"\n"
+"Du bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans med\n"
+"detta program. Om inte, skriv till Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+
+#: main.cc:153
+msgid "BACK"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:153
+msgid ""
+"use backend BACK (gnome, ps,eps,\n"
+"scm, svg, tex, texstr)\n"
+"default: PS"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:155
+#, fuzzy
+msgid "SYM=VAL"
+msgstr "NYCKEL=VÄRDE"
+
+#: main.cc:156
+msgid ""
+"set a Scheme program option. Uses #t if VAL is not specified\n"
+"Try -dhelp for help."
+msgstr ""
+
+#: main.cc:159
+msgid "EXPR"
+msgstr "UTTR"
+
+#: main.cc:159
+#, fuzzy
+msgid "evaluate scheme code"
+msgstr "Kan inte evaluera Scheme i säkert läge"
+
+#. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation
+#. for --output-format.
+#: main.cc:162
+msgid "FORMATs"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:162
+msgid "dump FORMAT,... Also as separate options:"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:163
+#, fuzzy
+msgid "generate DVI (tex backend only)"
+msgstr "skapa PDF-utdata"
+
+#: main.cc:164
+msgid "relocate using directory of lilypond program"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:165
+#, fuzzy
+msgid "generate PDF (default)"
+msgstr "skapa PDF-utdata"
+
+#: main.cc:166
+#, fuzzy
+msgid "generate PNG"
+msgstr "skapa PS.GZ"
+
+#: main.cc:167
+#, fuzzy
+msgid "generate PostScript"
+msgstr "skapa PostScript-utdata"
+
+#: main.cc:168
+msgid "generate TeX (tex backend only)"
+msgstr ""
+
+# förklaring av flaggan -h
+#: main.cc:169
+#, fuzzy
+msgid "print this help"
+msgstr "denna hjälp"
+
+#: main.cc:170
+msgid "FIELD"
+msgstr "FÄLT"
+
+#: main.cc:170
+#, fuzzy
+msgid "dump a header field to file BASENAME.FIELD"
+msgstr "skriv rubrikfält till BASNAMN.FÄLT"
+
+#: main.cc:171
+msgid "DIR"
+msgstr "KATALOG"
+
+#: main.cc:171
+msgid "add DIR to search path"
+msgstr "lägg till KATALOG till sökvägen"
+
+#: main.cc:172
+msgid "use FILE as init file"
+msgstr "använd FIL som init-fil"
+
+#: main.cc:174
+msgid "USER,GROUP,JAIL,DIR"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:174
+msgid ""
+"chroot to JAIL, become USER:GROUP\n"
+"and cd into DIR"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:177
+#, fuzzy
+msgid "do not generate printed output"
+msgstr "skapa PostScript-utdata"
+
+#: main.cc:178
+#, fuzzy
+msgid "write output to FILE (suffix will be added)"
+msgstr "skriv utdata till FIL"
+
+#: main.cc:179
+#, fuzzy
+msgid "generate a preview of the first system"
+msgstr "skapa en bild av det första systemet"
+
+#: main.cc:180
+msgid "disallow unsafe Scheme and PostScript operations"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:181
+msgid "print version number"
+msgstr "visa versionsnummer"
+
+#: main.cc:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Copyright (c) %s by\n"
+"%s and others."
+msgstr "Copyright © %s av"
+
+#. No version number or newline here. It confuses help2man.
+#: main.cc:248
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
+msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... FIL..."
+
+#: main.cc:250
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE."
+msgstr "Typsätt musik och/eller spela MIDI från FIL"
+
+#: main.cc:252
+#, c-format
+msgid "LilyPond produces beautiful music notation."
+msgstr ""
+
+#: main.cc:254
+#, c-format
+msgid "For more information, see %s"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:256
+#, c-format
+msgid "Options:"
+msgstr "Flaggor:"
+
+#: main.cc:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Report bugs via %s"
+msgstr ""
+"Rapportera programfel till %s\n"
+"Rapportera fel i översättningen till <sv@li.org>"
+
+#: main.cc:306
+#, c-format
+msgid "expected %d arguments with jail, found: %u"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no such user: %s"
+msgstr "inställningen finns inte: \"%s\""
+
+#: main.cc:322
+#, c-format
+msgid "can't get user id from user name: %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no such group: %s"
+msgstr "omgivning finns inte: %s"
+
+#: main.cc:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't get group id from group name: %s: %s"
+msgstr "kan inte ändra \"%s\" till \"%s\""
+
+#: main.cc:347
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't chroot to: %s: %s"
+msgstr "kan inte skapa katalog: \"%s\""
+
+#: main.cc:354
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't change group id to: %d: %s"
+msgstr "kan inte ändra \"%s\" till \"%s\""
+
+#: main.cc:360
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't change user id to: %d: %s"
+msgstr "kan inte ändra \"%s\" till \"%s\""
+
+#: main.cc:366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't change working directory to: %s: %s"
+msgstr "kan inte skapa katalog: \"%s\""
+
+#: main.cc:413
+#, c-format
+msgid "Evaluating %s"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:627
+#, c-format
+msgid "exception caught: %s"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: constant error message.
+#: mark-engraver.cc:131
+msgid "rehearsalMark must have integer value"
+msgstr ""
+
+#: mark-engraver.cc:137
+msgid "mark label must be a markup object"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:77
+msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
+msgstr "ligature med mindre än 2 huvuden -> skippar"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:104
+#, fuzzy
+msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping"
+msgstr "kan inte bestämma tonhöjd för ligaturprimitiv -> skippar"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:118
+#, fuzzy
+msgid "single note ligature - skipping"
+msgstr "primintervall inom ligatur -> skippar"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:130
+msgid "prime interval within ligature -> skipping"
+msgstr "primintervall inom ligatur -> skippar"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:142
+#, fuzzy
+msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping"
+msgstr "mensural ligature: längd ingen av L, B, S -> skippar"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:190
+msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:201
+msgid ""
+"semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n"
+"and there may be only zero or two of them"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:228
+msgid ""
+"invalid ligatura ending:\n"
+"when the last note is a descending brevis,\n"
+"the penultimate note must be another one,\n"
+"or the ligatura must be LB or SSB"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:348
+msgid "unexpected case fall-through"
+msgstr "föll igenom case oväntat"
+
+#: mensural-ligature.cc:141
+#, fuzzy
+msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through"
+msgstr "Menural_ligature:föll igenom case oväntat"
+
+#: mensural-ligature.cc:192
+#, fuzzy
+msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)"
+msgstr "Mensural_ligature: (join_left == 0)"
+
+#: midi-item.cc:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no such MIDI instrument: `%s'"
+msgstr "instrumentet finns inte: \"%s\""
+
+#: midi-item.cc:264
+msgid "silly pitch"
+msgstr "tokig ton"
+
+#: midi-item.cc:280
+#, c-format
+msgid "experimental: temporarily fine tuning (of %d cents) a channel."
+msgstr ""
+
+#: midi-stream.cc:28
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't open for write: %s: %s"
+msgstr "kan inte öppna fil: \"%s\""
+
+#: midi-stream.cc:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't write to file: `%s'"
+msgstr "kan inte öppna fil: \"%s\""
+
+#: music.cc:140
+#, c-format
+msgid "octave check failed; expected %s, found: %s"
+msgstr ""
+
+#: music.cc:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "transposition by %s makes alteration larger than double"
+msgstr "Transponering med %s gör ändring större än två"
+
+#: new-fingering-engraver.cc:84
+msgid "can't add text scripts to individual note heads"
+msgstr ""
+
+#.
+#. music for the softenon children?
+#.
+#: new-fingering-engraver.cc:153
+msgid "music for the martians."
+msgstr "musik för marsianerna."
+
+#: new-fingering-engraver.cc:261
+msgid "no placement found for fingerings"
+msgstr ""
+
+#: new-fingering-engraver.cc:262
+msgid "placing below"
+msgstr ""
+
+#: note-collision.cc:405
+#, fuzzy
+msgid "ignoring too many clashing note columns"
+msgstr "För många krockande notkolumner. Ignorerar dem."
+
+#: note-column.cc:123
+msgid "can't have note heads and rests together on a stem"
+msgstr ""
+
+#: note-head.cc:67
+#, c-format
+msgid "note head `%s' not found"
+msgstr "nothuvud \"%s\" ej funnet"
+
+#: note-heads-engraver.cc:84
+msgid "NoteEvent without pitch"
+msgstr ""
+
+#: open-type-font.cc:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't allocate %lu bytes"
+msgstr "kan inte öppna fil: \"%s\""
+
+#: open-type-font.cc:37
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't load font table: %s"
+msgstr "kan inte hitta typsnitt: \"%s\""
+
+#: open-type-font.cc:108
+#, c-format
+msgid "unsupported font format: %s"
+msgstr ""
+
+#: open-type-font.cc:110
+#, c-format
+msgid "unknown error: %d reading font file: %s"
+msgstr ""
+
+#: open-type-font.cc:183 open-type-font.cc:307
+#, c-format
+msgid "FT_Get_Glyph_Name() returned error: %d"
+msgstr ""
+
+#: pango-font.cc:157
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no PostScript font name for font `%s'"
+msgstr "inte en PostScript-fil: \"%s\""
+
+#: pango-font.cc:205
+msgid "FreeType face has no PostScript font name"
+msgstr ""
+
+#: paper-outputter-scheme.cc:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Layout output to `%s'..."
+msgstr "LY-utdata till \"%s\"..."
+
+#: paper-score.cc:104
+#, c-format
+msgid "Element count %d (spanners %d) "
+msgstr "Elementantal %d (bryggare %d) "
+
+#: paper-score.cc:108
+msgid "Preprocessing graphical objects..."
+msgstr "Förbehandlar grafiska objekt..."
+
+#: parse-scm.cc:83
+#, fuzzy
+msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here"
+msgstr "GUILE gave ett fel för uttrycket som börjar här"
+
+#: percent-repeat-engraver.cc:209
+msgid "unterminated percent repeat"
+msgstr "oavslutad procentrepris"
+
+#: percent-repeat-iterator.cc:52
+msgid "no one to print a percent"
+msgstr "det finns ingen som kan skriva procent"
+
+#: performance.cc:46
+#, fuzzy
+msgid "Track..."
+msgstr "Spår... "
+
+#: performance.cc:70
+msgid "MIDI channel wrapped around"
+msgstr ""
+
+#: performance.cc:71
+msgid "remapping modulo 16"
+msgstr ""
+
+#: performance.cc:90
+msgid "Creator: "
+msgstr "Skapare: "
+
+#: performance.cc:110
+msgid "at "
+msgstr "vid "
+
+#: performance.cc:162
+#, c-format
+msgid "MIDI output to `%s'..."
+msgstr "MIDI-utdata till \"%s\"..."
+
+#: phrasing-slur-engraver.cc:170
+msgid "unterminated phrasing slur"
+msgstr "oavslutad fraseringsbåge"
+
+#: piano-pedal-engraver.cc:223
+#, c-format
+msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld"
+msgstr ""
+
+#: piano-pedal-engraver.cc:238 piano-pedal-engraver.cc:249
+#: piano-pedal-performer.cc:82
+#, c-format
+msgid "can't find start of piano pedal: `%s'"
+msgstr "kan inte hitta start på pianopedal: \"%s\""
+
+#: piano-pedal-engraver.cc:296
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find start of piano pedal bracket: `%s'"
+msgstr "kan inte hitta start på pianopedal: \"%s\""
+
+#: program-option.cc:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no such internal option: %s"
+msgstr "Okänd internt alternativ!"
+
+#: property-iterator.cc:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "not a grob name, `%s'"
+msgstr "Inte ett grob-namn, \"%s\"."
+
+#: quote-iterator.cc:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "in quotation: junking event %s"
+msgstr "Slänger händelse: \"%s\""
+
+#: relative-octave-check.cc:39
+msgid "Failed octave check, got: "
+msgstr ""
+
+#: relocate.cc:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no such file: %s for %s"
+msgstr "omgivning finns inte: %s"
+
+#: relocate.cc:62 relocate.cc:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no such directory: %s for %s"
+msgstr "omgivning finns inte: %s"
+
+#: relocate.cc:72
+#, c-format
+msgid "%s=%s (prepend)\n"
+msgstr ""
+
+#: relocate.cc:104
+#, c-format
+msgid "Relocation: compile prefix=%s, new prefix=%s"
+msgstr ""
+
+#: relocate.cc:130
+#, c-format
+msgid "Relocation: framework_prefix=%s"
+msgstr ""
+
+#: relocate.cc:212
+#, c-format
+msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s"
+msgstr ""
+
+#: relocate.cc:219
+#, c-format
+msgid "Relocation: from cwd: argv0=%s"
+msgstr ""
+
+#: relocate.cc:228
+#, c-format
+msgid ""
+"Relocation: from PATH=%s\n"
+"argv0=%s"
+msgstr ""
+
+#: rest-collision.cc:149
+msgid "can't resolve rest collision: rest direction not set"
+msgstr ""
+
+#: rest-collision.cc:163 rest-collision.cc:208
+msgid "too many colliding rests"
+msgstr "för många krockande pauser"
+
+#: rest.cc:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "rest `%s' not found"
+msgstr "paus \"%s\" hittades inte, "
+
+#: score-engraver.cc:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot find `%s'"
+msgstr "kan inte hitta \"%s\""
+
+#: score-engraver.cc:69
+#, fuzzy
+msgid "Music font has not been installed properly."
+msgstr "Typsnitten är inte korrekt installerade. Avbryter"
+
+#: score-engraver.cc:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search path `%s'"
+msgstr "(sökväg: \"%s\")"
+
+#: score.cc:211
+#, fuzzy
+msgid "already have music in score"
+msgstr "Behöver musik i partitur"
+
+#: score.cc:212
+msgid "this is the previous music"
+msgstr ""
+
+#: score.cc:217
+#, fuzzy
+msgid "errors found, ignoring music expression"
+msgstr "Fel funna/*, behandlar inte partitur*/"
+
+#. FIXME:
+#: script-engraver.cc:105
+#, fuzzy
+msgid "don't know how to interpret articulation: "
+msgstr "Kan inte tolka artikulering \"%s\""
+
+#: script-engraver.cc:106
+#, fuzzy
+msgid "scheme encoding: "
+msgstr "Scheme-alternativ:"
+
+#: simple-spacer.cc:406
+#, c-format
+msgid "No spring between column %d and next one"
+msgstr "Ingen fjäder mellan kolumn %d och nästa"
+
+#: slur-engraver.cc:176
+msgid "unterminated slur"
+msgstr "oavslutad båge"
+
+#: slur-engraver.cc:185
+#, fuzzy
+msgid "can't end slur"
+msgstr "kan inte hitta start på båge"
+
+#: source-file.cc:74
+#, c-format
+msgid "expected to read %d characters, got %d"
+msgstr ""
+
+#: spacing-spanner.cc:48
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Global shortest duration is %s"
+msgstr "Globalt kortaste längd är %s\n"
+
+#: stem-engraver.cc:93
+msgid "tremolo duration is too long"
+msgstr "tremololängd är för lång"
+
+#. FIXME:
+#: stem-engraver.cc:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d)"
+msgstr "Lägger till nothuvud till inkompatibel båge (typ = %d)"
+
+#: stem-engraver.cc:132
+msgid "maybe input should specify polyphonic voices"
+msgstr ""
+
+#: stem.cc:98
+#, fuzzy
+msgid "weird stem size, check for narrow beams"
+msgstr "Konstig skaftstorlek; kolla efter smala balkar"
+
+#: stem.cc:592
+#, c-format
+msgid "flag `%s' not found"
+msgstr "flaggan \"%s\" hittades ej"
+
+#: stem.cc:603
+#, c-format
+msgid "flag stroke `%s' not found"
+msgstr "flaggstrecket \"%s\" hittades inte"
+
+#: system.cc:181
+#, c-format
+msgid "Element count %d."
+msgstr "Elementantal %d."
+
+#: system.cc:268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Grob count %d"
+msgstr "Elementantal %d "
+
+#: system.cc:289
+msgid "Calculating line breaks..."
+msgstr "Beräknar radbrytningar..."
+
+#: text-spanner-engraver.cc:62
+msgid "can't find start of text spanner"
+msgstr "kan inte hitta start på textbryggare"
+
+#: text-spanner-engraver.cc:74
+msgid "already have a text spanner"
+msgstr "har redan en textbryggare"
+
+#: text-spanner-engraver.cc:134
+msgid "unterminated text spanner"
+msgstr "oavslutad textbryggare"
+
+#. Not using ngettext's plural feature here, as this message is
+#. more of a programming error.
+#: tfm-reader.cc:107
+#, c-format
+msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)"
+msgstr "TFM-rubrik i \"%s\" har bara %u ord"
+
+#: tfm-reader.cc:140
+#, c-format
+msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
+msgstr "%s: TFM-fil har %u parametrar, vilket är mer än de %u jag kan hantera"
+
+#: tfm.cc:72
+#, c-format
+msgid "can't find ascii character: %d"
+msgstr "kan inte hitta ASCII-tecken: %d"
+
+#: tie-engraver.cc:181
+msgid "lonely tie"
+msgstr "ensam båge"
+
+#: time-scaled-music-iterator.cc:24
+msgid "no one to print a tuplet start bracket"
+msgstr "det finns ingen som kan skriva en starthake för tupel"
+
+#.
+#. Todo: should make typecheck?
+#.
+#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
+#.
+#: time-signature-engraver.cc:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "strange time signature found: %d/%d"
+msgstr "Hittade underlig tidssignatur %d/%d"
+
+#. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
+#. (Here really with a warning!)
+#: time-signature.cc:82
+#, c-format
+msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
+msgstr "tidssignatursymbol \"%s\" hittades inte: återgår till numrerad stil"
+
+#: translator-ctors.cc:52
+#, c-format
+msgid "unknown translator: `%s'"
+msgstr "okänd översättare: \"%s\""
+
+#: trill-spanner-engraver.cc:71
+#, fuzzy
+msgid "can't find start of trill spanner"
+msgstr "kan inte hitta start på textbryggare"
+
+#: trill-spanner-engraver.cc:83
+#, fuzzy
+msgid "already have a trill spanner"
+msgstr "har redan en textbryggare"
+
+#: trill-spanner-engraver.cc:142
+#, fuzzy
+msgid "unterminated trill spanner"
+msgstr "oavslutad textbryggare"
+
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:347
+#, c-format
+msgid ""
+"ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the "
+"selected ligature style"
+msgstr ""
+
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:584
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul"
+msgstr "Vaticana_ligature_engraver: sätter `spacing-increment = %f': ptr=%ul"
+
+#: vaticana-ligature.cc:84
+#, fuzzy
+msgid "flexa-height undefined; assuming 0"
+msgstr "Vaticana_ligature:x-offset odefinierad; antar 0.0"
+
+#: vaticana-ligature.cc:89
+msgid "ascending vaticana style flexa"
+msgstr "ökande vatikan-stil-flexa"
+
+#: vaticana-ligature.cc:177
+#, fuzzy
+msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)"
+msgstr "Vaticana_ligature: (delta_pitch == 0)"
+
+#. fixme: be more verbose.
+#: volta-engraver.cc:142
+#, fuzzy
+msgid "can't end volta spanner"
+msgstr "kan inte hitta start på textbryggare"
+
+#: volta-engraver.cc:152
+#, fuzzy
+msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely"
+msgstr "Har redan en reprisbryggare. Stoppar den tidigare."
+
+#: volta-engraver.cc:156
+#, fuzzy
+msgid "also already have an ended spanner"
+msgstr "har redan en textbryggare"
+
+#. no longer valid with dashes in \paper{} block.
+#: parser.yy:535
+#, fuzzy
+msgid "identifier should have alphabetic characters only"
+msgstr "Identifierare ska bara innehålla alfabetiska tecken"
+
+#: parser.yy:705
+msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead"
+msgstr ""
+
+#: parser.yy:729
+msgid "need \\paper for paper block"
+msgstr ""
+
+#: parser.yy:879
+#, fuzzy
+msgid "more alternatives than repeats"
+msgstr "Fler alternativ än repriser. Slänger överblivna alternativ."
+
+#: parser.yy:916
+#, c-format
+msgid "expect 2 elements for Chord tremolo, found %d"
+msgstr ""
+
+#: parser.yy:1316
+msgid "Grob name should be alphanumeric"
+msgstr ""
+
+#: parser.yy:1681
+#, fuzzy
+msgid "second argument must be pitch list"
+msgstr "Andra argumentet måste vara en symbol"
+
+#: parser.yy:1724 parser.yy:1729 parser.yy:2235
+#, fuzzy
+msgid "have to be in Lyric mode for lyrics"
+msgstr "Måste vara i textläge (Lyric mode) för sångtext"
+
+#: parser.yy:1822
+#, fuzzy
+msgid "expecting string as script definition"
+msgstr "Väntade sträng som skriptdefinition"
+
+#: parser.yy:1981 parser.yy:2031
+#, c-format
+msgid "not a duration: %d"
+msgstr "inte en längd: %d"
+
+#: parser.yy:2154
+#, fuzzy
+msgid "have to be in Note mode for notes"
+msgstr "Måste vara i notläge (Note mode) för noter"
+
+#: parser.yy:2248
+#, fuzzy
+msgid "have to be in Chord mode for chords"
+msgstr "Måste vara i ackordläge (Chord mode) för ackord"
+
+#: parser.yy:2730
+msgid "music head function must return Music object"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:158
+msgid "stray UTF-8 BOM encountered"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:162
+msgid "Skipping UTF-8 BOM"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Renaming input to: `%s'"
+msgstr "Öppnar rör \"%s\"..."
+
+#: lexer.ll:214
+msgid "quoted string expected after \\version"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:218
+msgid "quoted string expected after \\sourcefilename"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:231
+msgid "EOF found inside a comment"
+msgstr "filslut hittat inuti en kommentar"
+
+#: lexer.ll:246
+#, fuzzy
+msgid "\\maininput not allowed outside init files"
+msgstr "\\maininput förbjudet utanför init-filer"
+
+#: lexer.ll:270
+#, c-format
+msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
+msgstr "felaktig eller odefinierad identifierare: \"%s\""
+
+#. backup rule
+#: lexer.ll:279
+msgid "end quote missing"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:441
+msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?"
+msgstr "Krullparentes funnen i slutet på sångtext. Glömde du ett mellanslag?"
+
+#: lexer.ll:540
+#, fuzzy
+msgid "Brace found at end of markup. Did you forget a space?"
+msgstr "Krullparentes funnen i slutet på sångtext. Glömde du ett mellanslag?"
+
+#: lexer.ll:640
+#, c-format
+msgid "invalid character: `%c'"
+msgstr "ogiltigt tecken: \"%c\""
+
+#: lexer.ll:727
+#, c-format
+msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
+msgstr "okänd \"escaped\" sträng: \"\\%s\""
+
+#: lexer.ll:824
+#, c-format
+msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
+msgstr "Felaktig lilypond-version: %s (%s, %s)"
+
+#: lexer.ll:825
+msgid "Consider updating the input with the convert-ly script"
+msgstr "Fundera på att uppdatera indata med skriptet \"convert-ly\""
+
+#. TODO: print location
+#: lexer.ll:945
+#, fuzzy
+msgid "can't find signature for music function"
+msgstr "kan inte hitta omgivningen \"%s\""
+
+#: backend-library.scm:19 lily.scm:439 ps-to-png.scm:88
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "Invoking `~a'..."
+msgstr "Startar \"%s\""
+
+#: backend-library.scm:24
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "`~a' failed (~a)"
+msgstr "\"%s\" misslyckades (%d)"
+
+#: backend-library.scm:84 framework-tex.scm:339 framework-tex.scm:364
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "Converting to `~a'..."
+msgstr "Skriver \"%s\"..."
+
+#: backend-library.scm:100
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "Converting to ~a..."
+msgstr "Skriver \"%s\"..."
+
+#: backend-library.scm:145
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "Writing header field `~a' to `~a'..."
+msgstr "skriver rubrikfält \"%s\" till \"%s\"..."
+
+#: define-context-properties.scm:13 define-grob-properties.scm:10
+#: define-music-properties.scm:10
+#, lisp-format
+msgid "symbol ~S redefined"
+msgstr ""
+
+#: define-markup-commands.scm:251
+msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?"
+msgstr ""
+
+#: define-markup-commands.scm:1205
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "not a valid duration string: ~a"
+msgstr "inte en längd: %d"
+
+#: define-music-types.scm:738
+#, lisp-format
+msgid "symbol expected: ~S"
+msgstr ""
+
+#: define-music-types.scm:741
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "can't find music object: ~S"
+msgstr "kan inte hitta omgivningen \"%s\""
+
+#: define-music-types.scm:761
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "unknown repeat type `~S'"
+msgstr "okänd klusterstil: \"%s\""
+
+#: define-music-types.scm:762
+msgid "See music-types.scm for supported repeats"
+msgstr ""
+
+#: document-backend.scm:91
+#, lisp-format
+msgid "pair expected in doc ~s"
+msgstr ""
+
+#: document-backend.scm:135
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "can't find interface for property: ~S"
+msgstr "kan inte hitta teckennummer: %d"
+
+#: document-backend.scm:145
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "unknown Grob interface: ~S"
+msgstr "okänd klusterstil: \"%s\""
+
+#: documentation-lib.scm:45
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "Processing ~S..."
+msgstr "Behandlar..."
+
+#: documentation-lib.scm:150
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "Writing ~S..."
+msgstr "Skriver \"%s\"..."
+
+#: documentation-lib.scm:172
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "can't find description for property ~S (~S)"
+msgstr "kan inte hitta teckennummer: %d"
+
+#: framework-eps.scm:71 framework-eps.scm:72
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "Writing ~a..."
+msgstr "Skriver \"%s\"..."
+
+#: framework-ps.scm:275
+#, lisp-format
+msgid "can't embed ~S=~S"
+msgstr ""
+
+#: framework-ps.scm:326
+#, lisp-format
+msgid "can't extract file matching ~a from ~a"
+msgstr ""
+
+#: framework-ps.scm:343
+#, lisp-format
+msgid "don't know how to embed ~S=~S"
+msgstr ""
+
+#: framework-ps.scm:373
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "don't know how to embed font ~s ~s ~s"
+msgstr "Kan inte tolka artikulering \"%s\""
+
+#: framework-ps.scm:579
+#, lisp-format
+msgid "can't convert <stdout> to ~S"
+msgstr ""
+
+#: framework-ps.scm:596 framework-ps.scm:599
+#, lisp-format
+msgid "can't generate ~S using the postscript back-end"
+msgstr ""
+
+#: framework-ps.scm:606
+msgid ""
+"nThe PostScript backend does not support the 'classic'\n"
+"framework. Use the EPS backend instead,\n"
+"\n"
+" lilypond -b eps <file>\n"
+"\n"
+"or remove the lilypond-book specific settings from the input.\n"
+msgstr ""
+
+#: framework-tex.scm:356
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "TeX file name must not contain whitespace: `~a'"
+msgstr "filnamnet får inte innehålla mellanslag: \"%s\""
+
+#: layout-beam.scm:29
+#, lisp-format
+msgid "Error in beam quanting. Expected (~S,~S) found ~S."
+msgstr ""
+
+#: layout-beam.scm:46
+#, lisp-format
+msgid "Error in beam quanting. Expected ~S 0, found ~S."
+msgstr ""
+
+#: layout-page-layout.scm:439
+#, fuzzy
+msgid "Calculating page breaks..."
+msgstr "Beräknar radbrytningar..."
+
+#: lily-library.scm:458
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "unknown unit: ~S"
+msgstr "okänd översättare: \"%s\""
+
+#: lily-library.scm:491
+#, lisp-format
+msgid "no \\version statement found, add~afor future compatibility"
+msgstr ""
+
+#: lily-library.scm:498
+msgid "old relative compatibility not used"
+msgstr ""
+
+#: lily.scm:172
+#, lisp-format
+msgid "wrong type for argument ~a. Expecting ~a, found ~s"
+msgstr ""
+
+#: lily.scm:377 lily.scm:429
+#, lisp-format
+msgid "failed files: ~S"
+msgstr ""
+
+# här är det fråga om skrivning till en fil
+#: lily.scm:419
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "Redirecting output to ~a..."
+msgstr "beroenden skrivna till \"%s\"..."
+
+#: markup.scm:88
+#, lisp-format
+msgid "Wrong number of arguments. Expect: ~A, found ~A: ~S"
+msgstr ""
+
+#: markup.scm:94
+#, lisp-format
+msgid "Invalid argument in position ~A. Expect: ~A, found: ~S."
+msgstr ""
+
+#: music-functions.scm:533
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "music expected: ~S"
+msgstr "väntade tomrum"
+
+#. FIXME: uncomprehensable message
+#: music-functions.scm:584
+#, lisp-format
+msgid "Bar check failed. Expect to be at ~a, instead at ~a"
+msgstr ""
+
+#: music-functions.scm:739
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "can't find quoted music `~S'"
+msgstr "kan inte hitta typsnitt: \"%s\""
+
+#: music-functions.scm:947
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "unknown accidental style: ~S"
+msgstr "okänd typsättning av höjning/sänkning: %s. Ignorered"
+
+#: output-ps.scm:282
+msgid "utf-8-string encountered in PS backend"
+msgstr ""
+
+#: output-svg.scm:41
+#, lisp-format
+msgid "undefined: ~S"
+msgstr ""
+
+#: output-svg.scm:121
+#, lisp-format
+msgid "can't decypher Pango description: ~a"
+msgstr ""
+
+#: output-tex.scm:98
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "can't find ~a in ~a"
+msgstr "kan inte hitta start på balk"
+
+#: paper.scm:69
+msgid "Not in toplevel scope"
+msgstr ""
+
+#: paper.scm:114
+#, lisp-format
+msgid "This is not a \\layout {} object, ~S"
+msgstr ""
+
+#. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch
+#. that in parse-scm.cc
+#: paper.scm:142
+msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }"
+msgstr ""
+
+#: parser-clef.scm:124
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "unknown clef type `~a'"
+msgstr "okänd klusterstil: \"%s\""
+
+#: parser-clef.scm:125
+msgid "see scm/clef.scm for supported clefs"
+msgstr ""
+
+#: ps-to-png.scm:97
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "~a exited with status: ~S"
+msgstr "kommandot avslutade med värde %d"
+
+#: to-xml.scm:190
+#, fuzzy
+msgid "assertion failed"
+msgstr "LaTeX misslyckades."
+
+#~ msgid "lilylib module"
+#~ msgstr "lilylib-modul"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE"
+#~ msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... FIL"
+
+#~ msgid "Opening pipe `%s'"
+#~ msgstr "Öppnar rör \"%s\"..."
+
+#~ msgid "`%s' failed (%s)"
+#~ msgstr "\"%s\" misslyckades (%s)"
+
+#~ msgid "(ignored)"
+#~ msgstr "(ignorerat)"
+
+# här är det fråga om rensning av en temporärkatalog
+#~ msgid "Cleaning %s..."
+#~ msgstr "Rensar %s..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..."
+#~ msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... FIL..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: skipping: `%s'"
+#~ msgstr "inställningen finns inte: \"%s\""
+
+#~ msgid "print version information"
+#~ msgstr "visa versionsinformation"
+
+#~ msgid "getopt says: `%s'"
+#~ msgstr "getopt säger: \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command failed: `%s' (status %d)"
+#~ msgstr "LilyPond misslyckades på indatafilen \"%s\" (slutstatus %d)"
+
+#~ msgid "command exited with value %d"
+#~ msgstr "kommandot avslutade med värde %d"
+
+#~ msgid "Example:"
+#~ msgstr "Exempel:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Convert mup to LilyPond source."
+#~ msgstr "Konvertera mup till LilyPond"
+
+#~ msgid "debug"
+#~ msgstr "felsökningsutdata"
+
+#~ msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]"
+#~ msgstr "definiera makro NAME [valfri makroersättning EXP]"
+
+#~ msgid "only pre-process"
+#~ msgstr "förbehandla enbart"
+
+#~ msgid "no such context: %s"
+#~ msgstr "omgivning finns inte: %s"
+
+#~ msgid "Processing `%s'..."
+#~ msgstr "Behandlar \"%s\"..."
+
+#~ msgid "RES"
+#~ msgstr "RES"
+
+#~ msgid "set the resolution of the preview to RES"
+#~ msgstr "sätt resolutionen för förhandsgranskningen till RES"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrote `%s'"
+#~ msgstr "Skriver \"%s\"..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't dlopen: %s: %s"
+#~ msgstr "kan inte öppna fil: \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "install package: %s or %s"
+#~ msgstr "kan inte ändra \"%s\" till \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "parsing AFM file: `%s'"
+#~ msgstr "Fel vid tolkning av AFM-fil: \"%s\""
+
+#~ msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
+#~ msgstr "felaktig checksumma för typsnittsfil: \"%s\""
+
+#~ msgid "does not match: `%s'"
+#~ msgstr "matchar inte: \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files."
+#~ msgstr ""
+#~ " Bygg om alla .afm-filer, och ta bort alla .pk- och .tfm-filer. Kör igen "
+#~ "med -V för att visa typsnittssökvägar."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "A script for removing font-files is delivered with the source-code:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ett skript för att ta bort typsnittsfiler levereras med källkoden,\n"
+#~ "i buildscripts/clean-fonts.sh"
+
+#~ msgid "beam has less than two visible stems"
+#~ msgstr "balk har mindre än två synliga skaft"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "adding lilypond directory: %s"
+#~ msgstr "kan inte skapa katalog: \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't handle a percent repeat of length: %s"
+#~ msgstr "Vet inte hur en procentrepris av denna längd ska hanteras."
+
+#~ msgid "lilypond -e EXPR means:"
+#~ msgstr "lilypond -e UTTR betyder:"
+
+#~ msgid " Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files."
+#~ msgstr " Evaluera Scheme-uttrycket UTTR innan någon .ly-fil läses in."
+
+#~ msgid ""
+#~ " Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially."
+#~ msgstr " Flera -e kan ges, de kommer att evalueras i tur och ordning."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ " The function ly:set-option allows for access to some internal variables."
+#~ msgstr ""
+#~ " Funktionen ly-set-option ger åtkomst till några interna variabler."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: lilypond -e \"(ly:set-option SYMBOL VAL)\""
+#~ msgstr "Användning: lilpond -e \"(ly-set-option SYMBOL VÄRDE)\""
+
+#~ msgid "Separation_item: I've been drinking too much"
+#~ msgstr "Separation_item: Jag har druckit för mycket"
+
+#~ msgid "need integer number arg"
+#~ msgstr "behöver heltalsargument"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "suspect duration in beam: %s"
+#~ msgstr "Misstänkt längd hittad efter denna balk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "syntax error: cannot back up"
+#~ msgstr "icke-fatalt fel: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stack now"
+#~ msgstr "spår "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reading a token: "
+#~ msgstr "Öppnar rör \"%s\"..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "syntax error, unexpected %s"
+#~ msgstr "icke-fatalt fel: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s"
+#~ msgstr "icke-fatalt fel: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s"
+#~ msgstr "icke-fatalt fel: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s"
+#~ msgstr "icke-fatalt fel: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "syntax error; also memory exhausted"
+#~ msgstr "icke-fatalt fel: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "syntax error"
+#~ msgstr "icke-fatalt fel: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't find CFF/PFA/PFB font ~S=~S"
+#~ msgstr "kan inte hitta typsnitt: \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unknown bar glyph: `~S'"
+#~ msgstr "okänd klusterstil: \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Extracting fonts to %s..."
+#~ msgstr "kan inte skapa katalog: \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Writing %s..."
+#~ msgstr "Skriver \"%s\"..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Writing output file."
+#~ msgstr "Tar bort utdatafilen"
+
+#~ msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives."
+#~ msgstr "Fler alternativ än repriser. Slänger överblivna alternativ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Second argument must be pitch list."
+#~ msgstr "Andra argumentet måste vara en symbol"
+
+#~ msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics"
+#~ msgstr "Måste vara i textläge (Lyric mode) för sångtext"
+
+#~ msgid "Expecting string as script definition"
+#~ msgstr "Väntade sträng som skriptdefinition"
+
+#~ msgid "Have to be in Note mode for notes"
+#~ msgstr "Måste vara i notläge (Note mode) för noter"
+
+#~ msgid "Have to be in Chord mode for chords"
+#~ msgstr "Måste vara i ackordläge (Chord mode) för ackord"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "programming error: "
+#~ msgstr "programmeringsfel: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Programming error: "
+#~ msgstr "programmeringsfel: "
+
+#~ msgid "Can't switch translators, I'm there already"
+#~ msgstr "Kan inte byta översättare, jag är redan där"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Accidental rule must be pair or context-name; Found %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Typsättning av höjning/sänkning måste vara par eller context-name: %s"
+
+#~ msgid "I'm one myself"
+#~ msgstr "Jag är en själv"
+
+#~ msgid "Chord tremolo with %d elements. Must have two elements."
+#~ msgstr "Ackordtremolo med %d element. Måste ha två element."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No slur to end"
+#~ msgstr "Ingen reprisbryggare till slutet"
+
+#~ msgid "Huh? Got %d, expected %d characters"
+#~ msgstr "Öh? Fick %d, väntade %d tecken"
+
+#~ msgid "Don't you want polyphonic voices instead?"
+#~ msgstr "Vill du ha polyfoniska stämmor istället?"
+
+#~ msgid "No volta spanner to end"
+#~ msgstr "Ingen reprisbryggare till slutet"
+
+#~ msgid "Also have a stopped spanner. Giving up."
+#~ msgstr "Har också en stoppad bryggare. Ger upp."
+
+#~ msgid "Missing end quote"
+#~ msgstr "Saknat slutcitationstecken"
+
+#~ msgid "EXT"
+#~ msgstr "FMT"
+
+#~ msgid "FIXME: key change merge"
+#~ msgstr "FIXA: tonartsbytessammanslagning"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "kpathsea can't find %s file: `%s'"
+#~ msgstr "Kpathsea kan inte hitta TFML-fil \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "kpathsea can't find file: `%s'"
+#~ msgstr "Kpathsea kan inte hitta TFML-fil \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "set option, use -e '(ly:option-usage)' for help"
+#~ msgstr "sätt inställningar, använd -e '(ly-option-usage)' för hjälp"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "EXTs"
+#~ msgstr "FMT"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "generate a preview"
+#~ msgstr "skapa PNG-sidbilder"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "don't generate full pages"
+#~ msgstr "skapa inte bilder"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "generate DVI"
+#~ msgstr "skapa PS.GZ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "generate TeX"
+#~ msgstr "skapa PS.GZ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "kpathsea can not find %s file: `%s'"
+#~ msgstr "Kpathsea kan inte hitta TFML-fil \"%s\""