]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blobdiff - po/sv.po
More ROADMAP update
[lilypond.git] / po / sv.po
index b8483a0ba699d048daca7fce00cd81235a6c70af..95774a1e74b838191e959200c33096584f49c682 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
 # Swedish translation of lilypond
 # Swedish translation of lilypond
-# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
-# Martin Norbäck <d95mback@dtek.chalmers.se>, 2001.
+# Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Martin Norbäck <d95mback@dtek.chalmers.se>, 2001, 2002, 2003.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: lilypond 1.4.6\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-18 17:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-09-03 21:00+0200\n"
+"Project-Id-Version: lilypond 1.7.26\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-24 10:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-23 16:16+0100\n"
 "Last-Translator: Martin Norbäck <d95mback@dtek.chalmers.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Last-Translator: Martin Norbäck <d95mback@dtek.chalmers.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: lilypond-book.py:1019 ly2dvi.py:458 ly2dvi.py:491
-#, c-format
-msgid "Running %s..."
-msgstr "Kör %s..."
+#: convertrules.py:12
+#, python-format
+msgid "Not smart enough to convert %s"
+msgstr ""
 
 
-#: ly2dvi.py:118
-msgid ""
-"Distributed under terms of the GNU General Public License.  It comes with NO "
-"WARRANTY."
+#: convertrules.py:13
+msgid "Please refer to the manual for details, and update manually."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ly2dvi.py:125 midi2ly.py:148 mup2ly.py:143 update-lily.py:137 input.cc:87
-msgid "warning: "
-msgstr "varning: "
+#: convertrules.py:14
+#, python-format
+msgid "%s has been replaced by %s"
+msgstr ""
 
 
-#: ly2dvi.py:128 ly2dvi.py:143 midi2ly.py:163 midi2ly.py:1012 midi2ly.py:1081
-#: mup2ly.py:146 mup2ly.py:160 update-lily.py:152 update-lily.py:458
-#: input.cc:92
-msgid "error: "
-msgstr "fel: "
+#: convertrules.py:2398
+msgid "LilyPond source must be UTF-8"
+msgstr ""
 
 
-#: ly2dvi.py:144 midi2ly.py:164 mup2ly.py:161 update-lily.py:153
-msgid "Exiting ... "
-msgstr "Avslutar... "
+#: convertrules.py:2401
+msgid "Try the texstrings backend"
+msgstr ""
 
 
-#: ly2dvi.py:202 midi2ly.py:222 mup2ly.py:219 update-lily.py:211
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE"
-msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... FIL"
+#: convertrules.py:2404
+#, python-format
+msgid "Do something like: %s"
+msgstr ""
 
 
-#: ly2dvi.py:206 midi2ly.py:226 mup2ly.py:223 update-lily.py:215 main.cc:166
-msgid "Options:"
-msgstr "Flaggor:"
+#: convertrules.py:2407
+msgid "Or save as UTF-8 in your editor"
+msgstr ""
 
 
-#: ly2dvi.py:210 midi2ly.py:230 mup2ly.py:227 update-lily.py:219 main.cc:172
-#, c-format
-msgid "Report bugs to %s"
+#: fontextract.py:26
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Scanning %s"
+msgstr "varning: %s\n"
+
+#: fontextract.py:71
+#, python-format
+msgid "Extracted %s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Rapportera programfel till %s\n"
-"Rapportera fel i översättningen till <sv@li.org>"
 
 
-#: ly2dvi.py:238 midi2ly.py:258 mup2ly.py:255 update-lily.py:247
-#, c-format
+#: fontextract.py:86
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Writing fonts to %s"
+msgstr "kan inte skapa katalog: \"%s\""
+
+#: lilylib.py:85 lilylib.py:136
+#, python-format
 msgid "Invoking `%s'"
 msgstr "Startar \"%s\""
 
 msgid "Invoking `%s'"
 msgstr "Startar \"%s\""
 
-#: ly2dvi.py:243 midi2ly.py:262 mup2ly.py:260 update-lily.py:251
-#, c-format
-msgid "command exited with value %d"
-msgstr "kommandot avslutade med värde %d"
+#: lilylib.py:87 lilylib.py:138
+#, python-format
+msgid "Running %s..."
+msgstr "Kör %s..."
 
 
-#: ly2dvi.py:246 midi2ly.py:264 mup2ly.py:263 update-lily.py:253
-msgid "(ignored)"
-msgstr "(ignorerat)"
+#: lilylib.py:203
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Usage: %s"
+msgstr "varning: %s\n"
 
 
-# här är det fråga om rensning av en temporärkatalog
-#: ly2dvi.py:256 midi2ly.py:274 mup2ly.py:273 update-lily.py:263
-#, c-format
-msgid "Cleaning %s..."
-msgstr "Rensar %s..."
+#: abc2ly.py:1349 convert-ly.py:80 lilypond-book.py:125 midi2ly.py:869
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s [OPTION]... FILE"
+msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... FIL"
 
 
-#: ly2dvi.py:330
-msgid "Run LilyPond using LaTeX for titling"
+#: abc2ly.py:1351
+#, python-format
+msgid ""
+"abc2ly converts ABC music files (see\n"
+"%s) to LilyPond input."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ly2dvi.py:334 main.cc:115
-msgid "write Makefile dependencies for every input file"
-msgstr "skriv Makefile-beroenden för varje indatafil"
+#: abc2ly.py:1355 etf2ly.py:1200 midi2ly.py:885
+msgid "write output to FILE"
+msgstr "skriv utdata till FIL"
 
 
-# förklaring av flaggan -h
-#: ly2dvi.py:335 midi2ly.py:98 mup2ly.py:74 update-lily.py:87 main.cc:111
-msgid "this help"
-msgstr "denna hjälp"
+#: abc2ly.py:1357
+msgid "be strict about succes"
+msgstr ""
 
 
-#: ly2dvi.py:336 main.cc:113 main.cc:118
-msgid "DIR"
-msgstr "KATALOG"
+#: abc2ly.py:1359
+msgid "preserve ABC's notion of beams"
+msgstr ""
 
 
-#: ly2dvi.py:336
-msgid "add DIR to LilyPond's search path"
-msgstr "lägg till KATALOG till LilyPonds sökväg"
+#: abc2ly.py:1361 convert-ly.py:112 etf2ly.py:1208 lilypond-book.py:168
+#: midi2ly.py:911 musicxml2ly.py:505
+#, fuzzy
+msgid "Report bugs via"
+msgstr ""
+"Rapportera programfel till %s\n"
+"Rapportera fel i översättningen till <sv@li.org>"
 
 
-# %s är programmets namn
-#: ly2dvi.py:338
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keep all output, output to directory %s.dir"
-msgstr "behåll all utdata, och namnge katalogen %s.dir"
+#: convert-ly.py:41
+msgid ""
+"Update LilyPond input to newer version.  By default, update from the\n"
+"version taken from the \\version command, to the current LilyPond version."
+msgstr ""
+
+#: convert-ly.py:43 lilypond-book.py:73
+#, fuzzy
+msgid "Examples:"
+msgstr "Exempel:"
 
 
-#: ly2dvi.py:339
-msgid "don't run LilyPond"
-msgstr "kör inte LilyPond"
+#: convert-ly.py:56 lilypond-book.py:98 warn.cc:48 input.cc:90
+#, fuzzy, c-format, python-format
+msgid "warning: %s"
+msgstr "varning: %s\n"
 
 
-#: ly2dvi.py:340 main.cc:116
-msgid "produce MIDI output only"
-msgstr "skapa enbart MIDI-utdata"
+#: convert-ly.py:59 lilypond-book.py:101 warn.cc:54 input.cc:96 input.cc:104
+#, fuzzy, c-format, python-format
+msgid "error: %s"
+msgstr "fel: %s\n"
 
 
-#: ly2dvi.py:341 ly2dvi.py:342 midi2ly.py:100 main.cc:114 main.cc:117
-msgid "FILE"
-msgstr "FIL"
+#: convert-ly.py:75 etf2ly.py:1190 lilypond-book.py:121 midi2ly.py:98
+msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
+msgstr "Distribueras under GNU General Public License."
 
 
-#: ly2dvi.py:341 midi2ly.py:100
-msgid "write ouput to FILE"
-msgstr "skriv utdata till FIL"
+#: convert-ly.py:76 etf2ly.py:1191 lilypond-book.py:122 midi2ly.py:99
+msgid "It comes with NO WARRANTY."
+msgstr "INGEN GARANTI ges för programmet."
 
 
-#: ly2dvi.py:342
-msgid "find pfa fonts used in FILE"
+#: convert-ly.py:86 convert-ly.py:106
+msgid "VERSION"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ly2dvi.py:344
-msgid "set the resolution of the preview to RES"
+#: convert-ly.py:88
+msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ly2dvi.py:345
-msgid "generate PostScript output"
-msgstr "skapa PostScript-utdata"
+#: convert-ly.py:91
+msgid "edit in place"
+msgstr ""
 
 
-#: ly2dvi.py:346
-#, fuzzy
-msgid "generate PDF output"
-msgstr "skapa PostScript-utdata"
+#: convert-ly.py:94
+msgid "do not add \\version command if missing"
+msgstr ""
 
 
-#: ly2dvi.py:347
-msgid "use pdflatex to generate a PDF output"
+#: convert-ly.py:100
+msgid "show rules [default: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ly2dvi.py:349
-msgid "make a picture of the first system"
+#: convert-ly.py:105
+msgid "convert to VERSION [default: @TOPLEVEL_VERSION@]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ly2dvi.py:350
-msgid "KEY=VAL"
-msgstr "NYCKEL=VÄRDE"
+#: convert-ly.py:153
+msgid "Applying conversion: "
+msgstr ""
+
+#: convert-ly.py:166
+msgid "Error while converting"
+msgstr ""
 
 
-#: ly2dvi.py:350
-msgid "change global setting KEY to VAL"
-msgstr "ändra global inställning NYCKEL till VÄRDE"
+#: convert-ly.py:168
+msgid "Stopping at last succesful rule"
+msgstr ""
 
 
-# Förklaring till --verbose (borde vara längre)
-#: ly2dvi.py:351 midi2ly.py:103 mup2ly.py:77 update-lily.py:91 main.cc:126
-msgid "verbose"
-msgstr "utförlig utdata"
+#: convert-ly.py:190
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Processing `%s'... "
+msgstr "Behandlar \"%s\"..."
 
 
-#: ly2dvi.py:352 midi2ly.py:104 mup2ly.py:78 update-lily.py:92 main.cc:125
-msgid "print version number"
-msgstr "visa versionsnummer"
+#: convert-ly.py:277 relocate.cc:360 source-file.cc:54
+#, c-format, python-format
+msgid "cannot open file: `%s'"
+msgstr "kan inte öppna fil: \"%s\""
 
 
-#: ly2dvi.py:353 midi2ly.py:105 mup2ly.py:79 update-lily.py:94 main.cc:127
-msgid "show warranty and copyright"
-msgstr "visa garanti och copyright"
+#: convert-ly.py:284
+#, fuzzy, python-format
+msgid "cannot determine version for `%s'.  Skipping"
+msgstr "kan inte hitta standardtypsnitt: \"%s\""
 
 
-#: ly2dvi.py:448
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no such setting: `%s'"
-msgstr "inställningen finns inte: %s"
+#: etf2ly.py:1196
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s [OPTION]... ETF-FILE"
+msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... FIL"
 
 
-#: ly2dvi.py:508
-#, c-format
-msgid "LilyPond crashed (signal %d)."
+#: etf2ly.py:1198
+msgid ""
+"Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n"
+"Finale product.  etf2ly converts a subset of ETF to a ready-to-use LilyPond "
+"file."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ly2dvi.py:509
-msgid "Please submit a bug report to bug-lilypond@gnu.org"
+#: etf2ly.py:1201 midi2ly.py:886 musicxml2ly.py:498 main.cc:172 main.cc:178
+msgid "FILE"
+msgstr "FIL"
+
+#: etf2ly.py:1203 lilypond-book.py:165 midi2ly.py:899 main.cc:185
+msgid "show warranty and copyright"
+msgstr "visa garanti och copyright"
+
+#: lilypond-book.py:71
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook document."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Bearbeta LilyPond-stycken i ett hybriddokument i html, LaTex eller texinfo"
 
 
-#: ly2dvi.py:513
-#, c-format
-msgid "LilyPond failed on the input file (exit status %d)."
+#: lilypond-book.py:78
+msgid "BOOK"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ly2dvi.py:522
-#, c-format
-msgid "Analyzing %s..."
-msgstr "Analyserar %s..."
+#: lilypond-book.py:87
+#, python-format
+msgid "Exiting (%d)..."
+msgstr "Avslutar (%d)... "
 
 
-#: ly2dvi.py:578
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no LilyPond output found for `%s'"
-msgstr "ingen lilypondutdata funnen för %s"
+#: lilypond-book.py:119
+#, python-format
+msgid "Copyright (c) %s by"
+msgstr "Copyright © %s av"
 
 
-#: ly2dvi.py:618
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid value: `%s'"
-msgstr "ogiltigt värde: %s"
+#: lilypond-book.py:129
+#, fuzzy
+msgid "FILTER"
+msgstr "FIL"
 
 
-#: ly2dvi.py:724
-msgid "LaTeX failed on the output file."
+#: lilypond-book.py:132
+msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ly2dvi.py:726
-msgid "The error log is as follows:"
-msgstr ""
+#: lilypond-book.py:135
+#, fuzzy
+msgid ""
+"use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html, docbook)"
+msgstr "använd utdataformat FMT (texi [standard], texi-html, latex, html)"
 
 
-#: ly2dvi.py:849
-#, fuzzy, c-format
-msgid "not a PostScript file: `%s'"
-msgstr "kan inte öppna fil: \"%s\""
+#: lilypond-book.py:138
+#, fuzzy
+msgid "add DIR to include path"
+msgstr "lägg till KATALOG till sökvägen"
 
 
-#: ly2dvi.py:865 midi2ly.py:1012 update-lily.py:458
-#, c-format
-msgid "getopt says: `%s'"
-msgstr ""
+#: lilypond-book.py:139 lilypond-book.py:144 main.cc:171
+msgid "DIR"
+msgstr "KATALOG"
+
+#: lilypond-book.py:143
+#, fuzzy
+msgid "write output to DIR"
+msgstr "skriv utdata till FIL"
 
 
-#: ly2dvi.py:948
-msgid "pseudo filter"
+#: lilypond-book.py:147
+msgid "COMMAND"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ly2dvi.py:951
-msgid "pseudo filter only for single input file"
+#: lilypond-book.py:148
+msgid "process ly_files using COMMAND FILE..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ly2dvi.py:980
-#, fuzzy, c-format
-msgid "filename should not contain spaces: `%s'"
-msgstr "Innehåller redan: \"%s\""
+#: lilypond-book.py:154
+msgid "Create PDF files for use with PDFTeX"
+msgstr ""
 
 
-# här är det fråga om skrivning till en fil
-#: ly2dvi.py:1076 input-file-results.cc:67
-#, c-format
-msgid "dependencies output to `%s'..."
-msgstr "beroenden skrivna till \"%s\"..."
+#: lilypond-book.py:157
+msgid ""
+"extract all PostScript fonts into INPUT.psfonts for LaTeX\n"
+"must use this with dvips -h INPUT.psfonts"
+msgstr ""
 
 
-#: ly2dvi.py:1090 ly2dvi.py:1104 includable-lexer.cc:49
-#: input-file-results.cc:187 input-file-results.cc:193 lily-guile.cc:97
-#, c-format
-msgid "can't find file: `%s'"
-msgstr "kan inte hitta fil: \"%s\""
+#: lilypond-book.py:160 midi2ly.py:896 musicxml2ly.py:489 main.cc:184
+msgid "be verbose"
+msgstr "var utförlig"
 
 
-# här är det fråga om skrivning till en fil (första parametern är t.ex
-# DVI, LATEX, MIDI, TEX)
-#: ly2dvi.py:1102 midi2ly.py:996
-#, c-format
-msgid "%s output to `%s'..."
-msgstr "%s skrivet till \"%s\"..."
+#: lilypond-book.py:773
+#, fuzzy, python-format
+msgid "file not found: %s"
+msgstr "klav \"%s\" hittades inte"
 
 
-#: ly2dvi.py:1111
-#, fuzzy
-msgid "no files specified on command line"
-msgstr "inga filer angivna på kommandoraden."
+#: lilypond-book.py:1004
+#, python-format
+msgid "deprecated ly-option used: %s=%s"
+msgstr ""
 
 
-#: midi2ly.py:92
-msgid "Convert MIDI to LilyPond source"
+#: lilypond-book.py:1007
+#, python-format
+msgid "compatibility mode translation: %s=%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: midi2ly.py:95
-msgid "print absolute pitches"
+#: lilypond-book.py:1011
+#, python-format
+msgid "deprecated ly-option used: %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: midi2ly.py:96 midi2ly.py:101
-msgid "DUR"
-msgstr "LÄNGD"
+#: lilypond-book.py:1014
+#, python-format
+msgid "compatibility mode translation: %s"
+msgstr ""
 
 
-#: midi2ly.py:96
-msgid "quantise note durations on DUR"
+#: lilypond-book.py:1033
+#, python-format
+msgid "ignoring unknown ly option: %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: midi2ly.py:97
-msgid "print explicit durations"
+#: lilypond-book.py:1388
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Opening filter `%s'"
+msgstr "Öppnar rör \"%s\"..."
+
+#: lilypond-book.py:1405
+#, python-format
+msgid "`%s' failed (%d)"
+msgstr "\"%s\" misslyckades (%d)"
+
+#: lilypond-book.py:1406
+msgid "The error log is as follows:"
+msgstr "Felloggen är följande:"
+
+#: lilypond-book.py:1476
+msgid "cannot find \\begin{document} in LaTeX document"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: midi2ly.py:99
+#: lilypond-book.py:1586
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ALT[:MINOR]"
-msgstr "TON[:MOLL]"
+msgid "Writing snippets..."
+msgstr "Skriver \"%s\"..."
 
 
-#: midi2ly.py:99
+#: lilypond-book.py:1591
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
-msgstr "sätt tonart: TON +höjningar/-sänkningar; :1 moll"
+msgid "Processing..."
+msgstr "Behandlar..."
 
 
-#: midi2ly.py:101
-msgid "quantise note starts on DUR"
-msgstr ""
+#: lilypond-book.py:1595
+#, fuzzy
+msgid "All snippets are up to date..."
+msgstr "lugn, %s är senaste versionen"
 
 
-#: midi2ly.py:102
-msgid "DUR*NUM/DEN"
-msgstr ""
+#: lilypond-book.py:1605
+#, fuzzy, python-format
+msgid "cannot determine format for: %s"
+msgstr "kan inte hitta standardtypsnitt: \"%s\""
 
 
-#: midi2ly.py:102
-msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
-msgstr ""
+#: lilypond-book.py:1616
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s is up to date."
+msgstr "lugn, %s är senaste versionen"
 
 
-#: midi2ly.py:106
-msgid "treat every text as a lyric"
-msgstr ""
+#: lilypond-book.py:1622
+#, python-format
+msgid "Writing `%s'..."
+msgstr "Skriver \"%s\"..."
 
 
-#: midi2ly.py:1027
-msgid "Example:"
+#: lilypond-book.py:1677
+msgid "Output would overwrite input file; use --output."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: midi2ly.py:1081
-msgid "no files specified on command line."
-msgstr "inga filer angivna på kommandoraden."
+# här är det fråga om rensning av en temporärkatalog
+#: lilypond-book.py:1681
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Reading %s..."
+msgstr "Rensar %s..."
 
 
-#: mup2ly.py:69
+#: lilypond-book.py:1700
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Convert mup to LilyPond source"
-msgstr "Konvertera mup till ly"
+msgid "Dissecting..."
+msgstr "Listar \"%s\"..."
 
 
-#: mup2ly.py:72
-msgid "debug"
-msgstr "felsökningsutdata"
+# här är det fråga om rensning av en temporärkatalog
+#: lilypond-book.py:1716
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Compiling %s..."
+msgstr "Rensar %s..."
 
 
-#: mup2ly.py:73
-msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]"
-msgstr "definiera makro NAME [valfri makroersättning EXP]"
+#: lilypond-book.py:1725
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Processing include: %s"
+msgstr "Behandlar \"%s\"..."
 
 
-#: mup2ly.py:75 main.cc:117
-msgid "write output to FILE"
-msgstr "skriv utdata till FIL"
+#: lilypond-book.py:1739
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Removing `%s'"
+msgstr "Startar \"%s\""
 
 
-#: mup2ly.py:76
-msgid "only pre-process"
-msgstr "förbehandla enbart"
+#: lilypond-book.py:1815
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Writing fonts to %s..."
+msgstr "kan inte skapa katalog: \"%s\""
 
 
-#: mup2ly.py:1073
-#, c-format
-msgid "no such context: %s"
-msgstr "omgivning finns inte: %s"
+#: lilypond-book.py:1830
+msgid "option --psfonts not used"
+msgstr ""
 
 
-#: mup2ly.py:1297
-#, c-format
-msgid "Processing `%s'..."
-msgstr "Behandlar \"%s\"..."
+#: lilypond-book.py:1831
+msgid "processing with dvips will have no fonts"
+msgstr ""
 
 
-#: mup2ly.py:1316
-#, c-format
-msgid "Writing `%s'..."
-msgstr "Skriver \"%s\"..."
+#: lilypond-book.py:1834
+msgid "DVIPS usage:"
+msgstr ""
 
 
-#: update-lily.py:76
-msgid "Fetch and rebuild from latest source package"
-msgstr "Hämta och bygg om från senaste källkodspaketet"
+#: midi2ly.py:106 lily-library.scm:624 lily-library.scm:632
+msgid "warning: "
+msgstr "varning: "
 
 
-#: update-lily.py:79
-#, c-format
-msgid "unpack and build in DIR [%s]"
-msgstr "packa upp och bygg i DIR [%s]"
+#: midi2ly.py:109 midi2ly.py:924
+msgid "error: "
+msgstr "fel: "
 
 
-#: update-lily.py:80
-msgid "execute COMMAND, subtitute:"
-msgstr "kör COMMAND, ersätt:"
+#: midi2ly.py:110
+msgid "Exiting ... "
+msgstr "Avslutar... "
 
 
-#: update-lily.py:81
-msgid "%b: build root"
-msgstr "%b: byggrot"
+# här är det fråga om skrivning till en fil (första parametern är t.ex
+# DVI, LATEX, MIDI, TEX)
+#: midi2ly.py:857
+#, python-format
+msgid "%s output to `%s'..."
+msgstr "%s skrivet till \"%s\"..."
 
 
-#: update-lily.py:82
-#, c-format
-msgid "%n: package name"
-msgstr "%n: paketnamn"
+#: midi2ly.py:871 musicxml2ly.py:485
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Convert %s to LilyPond input."
+msgstr "Konvertera mup till LilyPond"
 
 
-#: update-lily.py:83
-msgid "%r: release directory"
-msgstr "%r: programsläppskatalog"
+#: midi2ly.py:875
+msgid "print absolute pitches"
+msgstr "skriv absoluta tonhöjder"
 
 
-#: update-lily.py:84
-msgid "%t: tarball"
-msgstr "%t: tarboll"
+#: midi2ly.py:877 midi2ly.py:889
+msgid "DUR"
+msgstr "LÄNGD"
 
 
-#: update-lily.py:85
-msgid "%v: package version"
-msgstr "%v: paketversion"
+#: midi2ly.py:878
+msgid "quantise note durations on DUR"
+msgstr "kvantisera notlängder med LÄNGD"
 
 
-#: update-lily.py:88
-#, c-format
-msgid "keep all output, and name the directory %s"
-msgstr "behåll all utdata, och döp katalogen till %s"
+#: midi2ly.py:881
+msgid "print explicit durations"
+msgstr "skriv explicita notlängder"
 
 
-#: update-lily.py:89
-msgid "upon failure notify EMAIL[,EMAIL]"
-msgstr "vid fel, meddela EMAIL[,EMAIL]"
+#: midi2ly.py:882
+msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
+msgstr "sätt tonart: TON=+höjningar|-sänkningar; MOLL=1"
 
 
-#: update-lily.py:90
-msgid "remove previous build"
-msgstr "ta bort föregående bygge"
+#: midi2ly.py:883
+msgid "ALT[:MINOR]"
+msgstr "TON[:MOLL]"
 
 
-#: update-lily.py:93
-#, c-format
-msgid "fetch and build URL [%s]"
-msgstr "hämta och bygg URL [%s]"
+#: midi2ly.py:888
+msgid "quantise note starts on DUR"
+msgstr "kvantiser notstarter på LÄNGD"
 
 
-#: update-lily.py:429
-#, c-format
-msgid "Listing `%s'..."
-msgstr "Listar \"%s\"..."
+#: midi2ly.py:891
+msgid "DUR*NUM/DEN"
+msgstr "LÄNGD*TÄL/NÄM"
 
 
-#: update-lily.py:497
-#, c-format
-msgid "latest is: %s"
-msgstr "senaste är: %s"
+#: midi2ly.py:894
+msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
+msgstr "tillåt tupellängder LÄNGD*TÄL/DEN"
 
 
-#: update-lily.py:498
-#, c-format
-msgid "relax, %s is up to date"
-msgstr "lugn, %s är senaste versionen"
+#: midi2ly.py:902
+msgid "treat every text as a lyric"
+msgstr "tolka all text som lyrik"
 
 
-#: update-lily.py:507 update-lily.py:520
-#, c-format
-msgid "Fetching `%s'..."
-msgstr "Hämtar \"%s\"..."
+#: midi2ly.py:905
+#, fuzzy
+msgid "Examples"
+msgstr "Exempel:"
 
 
-#: update-lily.py:529
-#, c-format
-msgid "Building `%s'..."
-msgstr "Bygger \"%s\"..."
+#: midi2ly.py:925
+msgid "no files specified on command line."
+msgstr "inga filer angivna på kommandoraden."
+
+#: musicxml2ly.py:473
+msgid "musicxml2ly FILE.xml"
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:476
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"This program is free software.  It is covered by the GNU General Public\n"
+"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n"
+"under certain conditions.  Invoke as `%s --warranty' for more\n"
+"information."
+msgstr ""
+"Det här är fri programvara. Den täcks av \"GNU General Public License\",\n"
+"och du får ändra och/eller distribuera kopior av den under vissa\n"
+"villkor. Kör \"%s --warranty\" för mer information.\n"
+
+#: musicxml2ly.py:495
+msgid "Use lxml.etree; uses less memory and cpu time."
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:503
+#, fuzzy
+msgid "set output filename to FILE"
+msgstr "skriv utdata till FIL"
 
 
-#: getopt-long.cc:146
+#: getopt-long.cc:140
 #, c-format
 msgid "option `%s' requires an argument"
 msgstr "flaggan \"%s\" kräver ett argument"
 
 #, c-format
 msgid "option `%s' requires an argument"
 msgstr "flaggan \"%s\" kräver ett argument"
 
-#: getopt-long.cc:150
-#, c-format
-msgid "option `%s' doesn't allow an argument"
+#: getopt-long.cc:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "option `%s' does not allow an argument"
 msgstr "flaggan \"%s\" tillåter inget argument"
 
 msgstr "flaggan \"%s\" tillåter inget argument"
 
-#: getopt-long.cc:154
+#: getopt-long.cc:148
 #, c-format
 msgid "unrecognized option: `%s'"
 msgstr "okänd flagga: \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "unrecognized option: `%s'"
 msgstr "okänd flagga: \"%s\""
 
-#: getopt-long.cc:161
+#: getopt-long.cc:154
 #, c-format
 msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
 msgstr "ogiltigt argument \"%s\" till flaggan \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
 msgstr "ogiltigt argument \"%s\" till flaggan \"%s\""
 
-#: warn.cc:24
+#: warn.cc:68 grob.cc:559 input.cc:82
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "warning: %s\n"
-msgstr "varning: "
+msgid "programming error: %s"
+msgstr "programmeringsfel: "
 
 
-#: warn.cc:30
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error: %s\n"
-msgstr "fel: "
+#: warn.cc:69 input.cc:83
+msgid "continuing, cross fingers"
+msgstr ""
 
 
-#: warn.cc:43
+#: accidental-engraver.cc:240
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "programming error: %s (Continuing; cross thumbs)\n"
-msgstr " (Fortsätter, håll tummarna)"
+msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
+msgstr "Lista av höjningar/säkningar måste börja med context-name: %s"
 
 
-#: accidental-engraver.cc:181 new-accidental-engraver.cc:237
+#: accidental-engraver.cc:268
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
+msgid "ignoring unknown accidental: %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: accidental-engraver.cc:206 new-accidental-engraver.cc:262
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown accidental typesetting: %s. Ignored"
-msgstr "okänd \"escaped\" sträng: \"\\%s\""
-
-#: accidental-engraver.cc:222 new-accidental-engraver.cc:278
+#: accidental-engraver.cc:284
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Symbol is not a parent context: %s. Ignored"
+msgid "pair or context-name expected for accidental rule, found %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: accidental-engraver.cc:225 new-accidental-engraver.cc:281
+#: accidental.cc:243 key-signature-interface.cc:133
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Accidental typesetting must be pair or context-name: %s"
+msgid "accidental `%s' not found"
+msgstr "höjning/säkning \"%s\" hittades inte"
+
+#: align-interface.cc:222
+msgid ""
+"vertical alignment called before line-breaking.\n"
+"Only do cross-staff spanners with PianoStaff."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: afm.cc:60
-#, c-format
-msgid "can't find character number: %d"
-msgstr "kan inte hitta teckennummer: %d"
+#: align-interface.cc:329
+msgid "tried to get a translation for something that is no child of mine"
+msgstr ""
 
 
-#: afm.cc:75
+#: all-font-metrics.cc:173
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "can't find character called: `%s'"
-msgstr "kan inte hitta tecken som heter: \"%s\""
+msgid "cannot find font: `%s'"
+msgstr "kan inte hitta typsnitt: \"%s\""
 
 
-#: afm.cc:125
-#, c-format
-msgid "Error parsing AFM file: `%s'"
-msgstr "Fel vid tolkning av AFM-fil: \"%s\""
+#: apply-context-iterator.cc:31
+msgid "\\applycontext argument is not a procedure"
+msgstr ""
 
 
-#: all-font-metrics.cc:95
-#, c-format
-msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
-msgstr "felaktig checksumma för typsnittsfil: \"%s\""
+#: auto-change-iterator.cc:63 change-iterator.cc:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot change, already in translator: %s"
+msgstr "kan inte ändra \"%s\" till \"%s\""
 
 
-#: all-font-metrics.cc:97
-#, c-format
-msgid "does not match: `%s'"
-msgstr "matchar inte: \"%s\""
+#: axis-group-engraver.cc:78
+msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent"
+msgstr ""
 
 
-#: all-font-metrics.cc:102
-msgid ""
-" Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files.  Rerun with -V "
-"to show font paths."
+#: axis-group-engraver.cc:79
+msgid "are there two Axis_group_engravers?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-" Bygg om alla .afm-filer, och ta bort alla .pk- och .tfm-filer. Kör igen med "
-"-V för att visa typsnittssökvägar."
 
 
-#: all-font-metrics.cc:167
-#, c-format
-msgid "can't find font: `%s'"
-msgstr "kan inte hitta typsnitt: \"%s\""
+#: axis-group-engraver.cc:80
+msgid "removing this vertical group"
+msgstr ""
+
+#: axis-group-interface.cc:96
+msgid "tried to calculate pure-height at a non-breakpoint"
+msgstr ""
 
 
-#: all-font-metrics.cc:168
-msgid "Loading default font"
-msgstr "Läser in standardtypsnitt"
+#: axis-group-interface.cc:370
+msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up"
+msgstr ""
 
 
-#: all-font-metrics.cc:183
+#: axis-group-interface.cc:383
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "can't find default font: `%s'"
-msgstr "kan inte hitta standardtypsnitt: \"%s\""
-
-#: all-font-metrics.cc:184 includable-lexer.cc:51 input-file-results.cc:188
-#, c-format
-msgid "(search path: `%s')"
-msgstr "(sökväg: \"%s\")"
-
-#: all-font-metrics.cc:185
-msgid "Giving up"
-msgstr "Ger upp"
-
-#: auto-change-iterator.cc:43 change-iterator.cc:60
-#: part-combine-music-iterator.cc:97
-msgid "Can't switch translators, I'm there already"
-msgstr "Kan inte byta översättare, jag är redan där"
+msgid "outside-staff object %s has an empty extent"
+msgstr ""
 
 
-#: bar-check-iterator.cc:58
+#: bar-check-iterator.cc:73
 #, c-format
 msgid "barcheck failed at: %s"
 msgstr "taktkontroll misslyckades vid: %s"
 
 #, c-format
 msgid "barcheck failed at: %s"
 msgstr "taktkontroll misslyckades vid: %s"
 
-#: beam-engraver.cc:167
+#: beam-engraver.cc:128
 msgid "already have a beam"
 msgstr "har redan en balk"
 
 msgid "already have a beam"
 msgstr "har redan en balk"
 
-#: beam-engraver.cc:234
+#: beam-engraver.cc:196
 msgid "unterminated beam"
 msgstr "oavslutad balk"
 
 msgid "unterminated beam"
 msgstr "oavslutad balk"
 
-#: beam-engraver.cc:267 chord-tremolo-engraver.cc:175
+#: beam-engraver.cc:238 chord-tremolo-engraver.cc:134
 msgid "stem must have Rhythmic structure"
 msgstr "skaft måste ha en rytmisk struktur"
 
 msgid "stem must have Rhythmic structure"
 msgstr "skaft måste ha en rytmisk struktur"
 
-#: beam-engraver.cc:281
-msgid "stem doesn't fit in beam"
+#: beam-engraver.cc:246
+#, fuzzy
+msgid "stem does not fit in beam"
 msgstr "skaftet passar inte i balken"
 
 msgstr "skaftet passar inte i balken"
 
-#: beam-engraver.cc:282
+#: beam-engraver.cc:247
 msgid "beam was started here"
 msgstr "balken startade här"
 
 msgid "beam was started here"
 msgstr "balken startade här"
 
-#: beam.cc:134
+#: beam-quanting.cc:307
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "beam has less than two visible stems"
-msgstr "balk har mindre än två skaft"
+msgid "no feasible beam position"
+msgstr "Ingen lämplig radbrytning hittades"
 
 
-#: beam.cc:139
+#: beam.cc:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Beam has less than two stems. Removing beam."
-msgstr "balk har mindre än två skaft"
+msgid "removing beam with no stems"
+msgstr "balk har mindre än två synliga skaft"
 
 
-#: beam.cc:951
-msgid ""
-"Not sure that we can find a nice beam slope (no viable initial configuration "
-"found)."
+#: beam.cc:1007
+msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: break-align-interface.cc:166
-#, fuzzy, c-format
+#: break-alignment-interface.cc:208
+#, c-format
 msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
 msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
-msgstr "Lägger inte till översättare: \"%s\""
+msgstr "Ingen avståndsdata från %s till \"%s\""
 
 
-#: change-iterator.cc:22
-#, c-format
-msgid "can't change `%s' to `%s'"
+#: change-iterator.cc:23
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot change `%s' to `%s'"
 msgstr "kan inte ändra \"%s\" till \"%s\""
 
 msgstr "kan inte ändra \"%s\" till \"%s\""
 
-#.
+#. FIXME: constant error message.
+#: change-iterator.cc:82
+#, fuzzy
+msgid "cannot find context to switch to"
+msgstr "kan inte hitta omgivningen \"%s\""
+
 #. We could change the current translator's id, but that would make
 #. We could change the current translator's id, but that would make
-#. errors hard to catch
-#.
-#. last->translator_id_string_  = get_change ()->change_to_id_string_;
+#. errors hard to catch.
 #.
 #.
-#: change-iterator.cc:79
-msgid "I'm one myself"
-msgstr "Jag är en själv"
+#. last->translator_id_string () = get_change
+#. ()->change_to_id_string ();
+#: change-iterator.cc:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "not changing to same context type: %s"
+msgstr "omgivning finns inte: %s"
 
 
-#: change-iterator.cc:82
+#. FIXME: uncomprehensable message
+#: change-iterator.cc:95
 msgid "none of these in my family"
 msgstr "ingen av dessa i min familj"
 
 msgid "none of these in my family"
 msgstr "ingen av dessa i min familj"
 
-#: chord-tremolo-engraver.cc:137 percent-repeat-engraver.cc:182
+#: chord-tremolo-engraver.cc:88
+#, fuzzy
+msgid "No tremolo to end"
+msgstr "Ingen reprisbryggare till slutet"
+
+#: chord-tremolo-engraver.cc:110
 msgid "unterminated chord tremolo"
 msgstr "icke avslutat ackordtremolo"
 
 msgid "unterminated chord tremolo"
 msgstr "icke avslutat ackordtremolo"
 
-#: chord-tremolo-iterator.cc:50
-msgid "no one to print a tremolos"
-msgstr "det finns ingen som kan skriva tremolon"
+#: chord-tremolo-iterator.cc:33
+#, c-format
+msgid "expect 2 elements for chord tremolo, found %d"
+msgstr ""
 
 
-#: chord.cc:313
+#: clef.cc:54
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "invalid subtraction: not part of chord: %s"
-msgstr "ogiltig subtraktion: inte del av ackord: %s"
+msgid "clef `%s' not found"
+msgstr "klav \"%s\" hittades inte"
 
 
-# "pitch" här ska alltså vara en ton i ett ackord
-#: chord.cc:342
+#: cluster.cc:110
+#, c-format
+msgid "unknown cluster style `%s'"
+msgstr "okänd klusterstil: \"%s\""
+
+#: cluster.cc:135
+msgid "junking empty cluster"
+msgstr ""
+
+#: coherent-ligature-engraver.cc:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
+msgstr ""
+"Coherent_ligature_engraver: sätter \"spacing-increment = 0.01\": ptr=%ul"
+
+#. if we get to here, just put everything on one line
+#: constrained-breaking.cc:176 constrained-breaking.cc:193
+#, fuzzy
+msgid "cannot find line breaking that satisfies constraints"
+msgstr "kunde inte hitta något typsnitt som uppfyller "
+
+#: context-def.cc:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "program has no such type: `%s'"
+msgstr "Programmet har ingen sådan typ"
+
+#: context-property.cc:76
+msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert"
+msgstr ""
+
+#: context.cc:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot find or create new `%s'"
+msgstr "kan inte hitta eller skapa: \"%s\""
+
+#: context.cc:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot find or create `%s' called `%s'"
+msgstr "kan inte hitta eller skapa \"%s\" kallad \"%s\""
+
+#: context.cc:276
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "invalid inversion pitch: not part of chord: %s"
-msgstr "ogiltig ton för inversion: inte del av ett ackord: %s"
+msgid "Invalid CreateContext event: Cannot create %s context"
+msgstr ""
 
 
-#: dimensions.cc:13
-msgid "NaN"
-msgstr "-"
+#: context.cc:388
+#, c-format
+msgid "cannot find or create: `%s'"
+msgstr "kan inte hitta eller skapa: \"%s\""
 
 
-#: dynamic-engraver.cc:187 span-dynamic-performer.cc:82
-msgid "can't find start of (de)crescendo"
-msgstr "kan inte hitta start på crescendo/diminuendo"
+#: custos.cc:77
+#, c-format
+msgid "custos `%s' not found"
+msgstr "custos \"%s\" hittades inte"
 
 
-#: dynamic-engraver.cc:211
-msgid "already have a crescendo"
-msgstr "har redan ett crescendo"
+#: dispatcher.cc:71
+msgid "Event class should be a symbol"
+msgstr ""
+
+#: dispatcher.cc:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown event class %s"
+msgstr "okänd klusterstil: \"%s\""
+
+#: dots.cc:38
+#, fuzzy, c-format
+msgid "dot `%s' not found"
+msgstr "paus \"%s\" hittades inte, "
 
 
-#: dynamic-engraver.cc:212
+#: dynamic-engraver.cc:186 span-dynamic-performer.cc:87
+msgid "cannot find start of (de)crescendo"
+msgstr "kan inte hitta start på crescendo/diminuendo"
+
+#: dynamic-engraver.cc:195
 msgid "already have a decrescendo"
 msgstr "har redan ett diminuendo"
 
 msgid "already have a decrescendo"
 msgstr "har redan ett diminuendo"
 
-#: dynamic-engraver.cc:215
+#: dynamic-engraver.cc:197
+msgid "already have a crescendo"
+msgstr "har redan ett crescendo"
+
+#: dynamic-engraver.cc:200
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cresc started here"
-msgstr "balken startade här"
+msgid "cresc starts here"
+msgstr "Cresc startade här"
 
 
-#: dynamic-engraver.cc:307
+#: dynamic-engraver.cc:323
 msgid "unterminated (de)crescendo"
 msgstr "oavslutat crescendo/diminuendo"
 
 msgid "unterminated (de)crescendo"
 msgstr "oavslutat crescendo/diminuendo"
 
-#: extender-engraver.cc:96
+#: extender-engraver.cc:131 extender-engraver.cc:140
 msgid "unterminated extender"
 msgstr "oavslutad utökare"
 
 msgid "unterminated extender"
 msgstr "oavslutad utökare"
 
-#: extender-engraver.cc:108
-msgid "Nothing to connect extender to on the left.  Ignoring extender request."
+#: font-config.cc:28
+msgid "Initializing FontConfig..."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Det finns inget att koppla utökaren mot till vänster. Ignorerar "
-"utökarförfrågan"
-
-#: folded-repeat-iterator.cc:78
-msgid "no one to print a repeat brace"
-msgstr "det finns ingen som kan skriva ett repristecken"
-
-#: font-interface.cc:238
-msgid "couldn't find any font satisfying "
-msgstr "kunde inte hitta något typsnitt som uppfyller "
 
 
-#: gourlay-breaking.cc:188
+#: font-config.cc:44
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Optimal demerits: %f"
+msgid "Rebuilding FontConfig cache %s, this may take a while..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gourlay-breaking.cc:193
-msgid "No feasible line breaking found"
-msgstr "Ingen lämplig radbrytning hittades"
-
-#: hairpin.cc:98
-msgid "decrescendo too small"
-msgstr "diminuendo för litet"
+#: font-config.cc:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed adding font directory: %s"
+msgstr "kan inte skapa katalog: \"%s\""
 
 
-#: hairpin.cc:99
-msgid "crescendo too small"
-msgstr "crescendo för litet"
+#: font-config.cc:57
+#, fuzzy, c-format
+msgid "adding font directory: %s"
+msgstr "kan inte skapa katalog: \"%s\""
 
 
-#: hyphen-engraver.cc:89
-msgid "unterminated hyphen"
-msgstr "oavslutat bindestreck"
+#: general-scheme.cc:160
+msgid "infinity or NaN encountered while converting Real number"
+msgstr ""
 
 
-#: hyphen-engraver.cc:101
-msgid "Nothing to connect hyphen to on the left.  Ignoring hyphen request."
+#: general-scheme.cc:161
+msgid "setting to zero"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Det finns inget att koppla bindestrecket mot till vänster. Ignorerar "
-"bindestrecksförfrågan."
 
 
-#: input-file-results.cc:71 source-file.cc:52 streams.cc:38
-#, c-format
-msgid "can't open file: `%s'"
-msgstr "kan inte öppna fil: \"%s\""
+#: glissando-engraver.cc:92
+#, fuzzy
+msgid "unterminated glissando"
+msgstr "Oavslutat glissando."
+
+#: global-context-scheme.cc:91 global-context-scheme.cc:107
+#, fuzzy
+msgid "no music found in score"
+msgstr "Behöver musik i partitur"
 
 
-#: input-file-results.cc:131
-msgid "Score contains errors; will not process it"
-msgstr "Partitur innehåller fel; kommer inte behandla det"
+#: global-context-scheme.cc:97
+#, fuzzy
+msgid "Interpreting music... "
+msgstr "Tolkar musik..."
 
 
-#: input-file-results.cc:168
+#: global-context-scheme.cc:120
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Now processing: `%s'"
-msgstr "Behandlar nu: \"%s\""
-
-#: input.cc:98
-msgid "non fatal error: "
-msgstr "icke-fatalt fel: "
+msgid "elapsed time: %.2f seconds"
+msgstr "tidsåtgång: %.2f sekunder"
 
 
-#: input.cc:106 source-file.cc:147 source-file.cc:240
-msgid "position unknown"
-msgstr "okänd position"
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:59
+#, c-format
+msgid "\\%s ignored"
+msgstr "\\%s ignorerat"
 
 
-#: key-engraver.cc:91
-msgid "Conflicting key signatures found."
-msgstr "Motsägande tonartssignaturer funna."
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:64
+#, c-format
+msgid "implied \\%s added"
+msgstr "implicit \\%s tillagt"
 
 
-#: key-engraver.cc:92
-msgid "This was the other key definition."
-msgstr "Detta var den andra tonartsdefinitionen."
+#. ligature may not start with 2nd head of pes or flexa
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:212
+#, fuzzy
+msgid "cannot apply `\\~' on first head of ligature"
+msgstr "kan inte hitta start på ligatur"
 
 
-#: key-performer.cc:92
-msgid "FIXME: key change merge"
-msgstr "FIXA: tonartsbytessammanslagning"
+#. (pitch == prev_pitch)
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:224
+msgid "cannot apply `\\~' on heads with identical pitch"
+msgstr ""
 
 
-#: kpath.cc:64
+#: grob-interface.cc:57
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Kpathsea couldn't find TFM file `%s'"
-msgstr "kan inte hitta fil: \"%s\""
+msgid "Unknown interface `%s'"
+msgstr "okänd klusterstil: \"%s\""
 
 
-#: ligature-bracket.cc:105 ligature-bracket.cc:139 ligature-engraver.cc:124
-msgid "no left bound"
+#: grob-interface.cc:68
+#, c-format
+msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'"
+msgstr ""
+
+#: grob.cc:253
+msgid "Infinity or NaN encountered"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ligature-engraver.cc:81
+#: hairpin.cc:183
+msgid "decrescendo too small"
+msgstr "diminuendo för litet"
+
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "can't find start of ligature"
-msgstr "kan inte hitta start på båge"
+msgid "do not have that many brackets"
+msgstr "Har inte så många klamrar"
 
 
-#: ligature-engraver.cc:86
-msgid "no right bound"
-msgstr ""
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "conflicting note group events"
+msgstr "Motsägande notgrupphändelser."
 
 
-#: ligature-engraver.cc:108
+#: hyphen-engraver.cc:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "already have a ligature"
-msgstr "har redan en balk"
+msgid "removing unterminated hyphen"
+msgstr "oavslutat bindestreck"
 
 
-#: ligature-engraver.cc:166
+#: hyphen-engraver.cc:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "unterminated ligature"
-msgstr "oavslutat båge"
+msgid "unterminated hyphen; removing"
+msgstr "oavslutat bindestreck"
 
 
-#: ligature-engraver.cc:183
-msgid "ligature may not contain rest; ignoring rest"
+#: includable-lexer.cc:53
+msgid "include files are not allowed in safe mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ligature-engraver.cc:184
-#, fuzzy
-msgid "ligature was started here"
-msgstr "balken startade här"
+#: includable-lexer.cc:60 lily-guile.cc:90 lily-parser-scheme.cc:116
+#, c-format
+msgid "cannot find file: `%s'"
+msgstr "kan inte hitta fil: \"%s\""
 
 
-#: lily-guile.cc:99
+#: includable-lexer.cc:62 lily-parser-scheme.cc:107
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "(load path: `%s')"
-msgstr "(inläsningssökväg: \"%s\""
+msgid "(search path: `%s')"
+msgstr "(sökväg: \"%s\")"
 
 
-#: lily-guile.cc:582
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't find property type-check for `%s' (%s)."
-msgstr ""
-"Kan inte hitta egenskapstypkontroll för \"%s\". Kanske har du gjort ett "
-"typfel? Gör tilldelning i alla fall."
+#: input.cc:112 source-file.cc:168 source-file.cc:183
+msgid "position unknown"
+msgstr "okänd position"
 
 
-#: lily-guile.cc:585
-msgid "Perhaps you made a typing error?"
-msgstr ""
+#: ligature-engraver.cc:93
+msgid "cannot find start of ligature"
+msgstr "kan inte hitta start på ligatur"
 
 
-#: lily-guile.cc:591
-msgid "Doing assignment anyway."
-msgstr ""
+#: ligature-engraver.cc:98
+msgid "no right bound"
+msgstr "ingen högergräns"
 
 
-#: lily-guile.cc:605
-#, c-format
-msgid "Type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
-msgstr ""
-"Typkontroll för \"%s\" misslyckades. Värde \"%s\" måste ha typen \"%s\""
+#: ligature-engraver.cc:120
+msgid "already have a ligature"
+msgstr "har redan en ligatur"
 
 
-#: lookup.cc:141
-msgid "round filled box horizontal extent smaller than blot; decreasing blot"
-msgstr ""
+#: ligature-engraver.cc:129
+msgid "no left bound"
+msgstr "ingen vänstergräns"
 
 
-#: lookup.cc:146
-msgid "round filled box vertical extent smaller than blot; decreasing blot"
-msgstr ""
+#: ligature-engraver.cc:173
+msgid "unterminated ligature"
+msgstr "oavslutad ligatur"
 
 
-#: lyric-phrasing-engraver.cc:311
-msgid "lyrics found without any matching notehead"
-msgstr "text hittad utan något matchande nothuvud"
+#: ligature-engraver.cc:202
+#, fuzzy
+msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest"
+msgstr "ligatur får inte innehålla paus; ignorerar paus"
 
 
-#: lyric-phrasing-engraver.cc:317
-msgid "Huh? Melismatic note found to have associated lyrics."
-msgstr "Öh? Melismatisk not har tillhörande text."
+#: ligature-engraver.cc:203
+msgid "ligature was started here"
+msgstr "ligaturen startade här"
 
 
-#: main.cc:106
-msgid "EXPR"
-msgstr "UTTR"
+#: lily-guile.cc:92
+#, c-format
+msgid "(load path: `%s')"
+msgstr "(inläsningssökväg: \"%s\""
 
 
-#: main.cc:107
-msgid "set options, use -e '(ly-option-usage)' for help"
-msgstr ""
+#: lily-guile.cc:518
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot find property type-check for `%s' (%s)."
+msgstr "Kan inte hitta egenskapstypkontroll för \"%s\" (%s)"
+
+#: lily-guile.cc:521
+#, fuzzy
+msgid "perhaps a typing error?"
+msgstr "Kanske har du gjort ett skrivfel?"
 
 
-#. another bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
-#. for --output-format
-#: main.cc:110
-msgid "EXT"
-msgstr "FMT"
+#: lily-guile.cc:527
+#, fuzzy
+msgid "doing assignment anyway"
+msgstr "Gör tilldelningen ändå."
 
 
-#: main.cc:110
-msgid "use output format EXT"
+#: lily-guile.cc:539
+#, fuzzy, c-format
+msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Typkontroll för \"%s\" misslyckades. Värde \"%s\" måste ha typen \"%s\""
 
 
-#: main.cc:112
-msgid "FIELD"
-msgstr "FÄLT"
+#: lily-lexer.cc:254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "identifier name is a keyword: `%s'"
+msgstr "Identifierarnamn är ett nyckelord: \"%s\""
 
 
-#: main.cc:112
-msgid "write header field to BASENAME.FIELD"
-msgstr "skriv rubrikfält till BASNAMN.FÄLT"
+#: lily-lexer.cc:269
+#, c-format
+msgid "error at EOF: %s"
+msgstr "fel vid filslut: %s"
 
 
-#: main.cc:113
-msgid "add DIR to search path"
-msgstr "lägg till KATALOG till sökvägen"
+#: lily-parser-scheme.cc:29
+#, fuzzy, c-format
+msgid "deprecated function called: %s"
+msgstr "kan inte hitta tecken som heter: \"%s\""
 
 
-#: main.cc:114
-msgid "use FILE as init file"
-msgstr "använd FIL som init-fil"
+#: lily-parser-scheme.cc:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Changing working directory to: `%s'"
+msgstr "kan inte skapa katalog: \"%s\""
 
 
-#: main.cc:118
-msgid "prepend DIR to dependencies"
-msgstr "lägg till KATALOG efter beroenden"
+#: lily-parser-scheme.cc:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot find init file: `%s'"
+msgstr "kan inte hitta fil: \"%s\""
 
 
-#.
-#. should audit again.
-#.
-#: main.cc:123
-msgid "inhibit file output naming and exporting"
-msgstr "hindra namngivning av filutdata och exportering"
+#: lily-parser-scheme.cc:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Processing `%s'"
+msgstr "Behandlar \"%s\"..."
 
 
-#. No version number or newline here. It confuses help2man.
-#: main.cc:155
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
-msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... FIL..."
+#: lily-parser.cc:99
+msgid "Parsing..."
+msgstr "Tolkar..."
 
 
-#: main.cc:157
-msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE"
-msgstr "Typsätt musik och/eller spela MIDI från FIL"
+#: lily-parser.cc:127
+#, fuzzy
+msgid "braces do not match"
+msgstr "Krullparenteser matchar inte"
 
 
-#: main.cc:160
-msgid ""
-"LilyPond is a music typesetter.  It produces beautiful sheet music\n"
-"using a high level description file as input.  LilyPond is part of \n"
-"the GNU Project.\n"
-msgstr ""
-"LilyPond är en musiktypsättare. Den producerar vackra noter från en\n"
-"högnivåbeskrivning av musiken i en fil. LilyPond är en del av\n"
-"GNU-projektet.\n"
+#: lyric-combine-music-iterator.cc:291
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot find Voice `%s'"
+msgstr "kan inte hitta fil: \"%s\""
 
 
-#: main.cc:182
-#, c-format
+#: main.cc:116
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"This is free software.  It is covered by the GNU General Public License,\n"
-"and you are welcome to change it and/or distribute copies of it under\n"
-"certain conditions.  Invoke as `%s --warranty' for more information.\n"
+"This program is free software.  It is covered by the GNU General Public\n"
+"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n"
+"under certain conditions.  Invoke as `%s --warranty' for more\n"
+"information.\n"
 msgstr ""
 "Det här är fri programvara. Den täcks av \"GNU General Public License\",\n"
 "och du får ändra och/eller distribuera kopior av den under vissa\n"
 "villkor. Kör \"%s --warranty\" för mer information.\n"
 
 msgstr ""
 "Det här är fri programvara. Den täcks av \"GNU General Public License\",\n"
 "och du får ändra och/eller distribuera kopior av den under vissa\n"
 "villkor. Kör \"%s --warranty\" för mer information.\n"
 
-#: main.cc:188 main.cc:200
-#, c-format
-msgid "Copyright (c) %s by"
-msgstr "Copyright © %s av"
-
-#: main.cc:198
-msgid "GNU LilyPond -- The music typesetter"
-msgstr "GNU Lilypond -- Musiktypsättaren"
-
-#: main.cc:206
+#: main.cc:122
+#, fuzzy
 msgid ""
 "    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
 "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
 msgid ""
 "    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
 "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
@@ -898,647 +1032,2065 @@ msgid ""
 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU\n"
 "General Public License for more details.\n"
 "\n"
 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU\n"
 "General Public License for more details.\n"
 "\n"
-"    You should have received a copy (refer to the file COPYING) of the\n"
+"    You should have received a copy of the\n"
 "GNU General Public License along with this program; if not, write to\n"
 "GNU General Public License along with this program; if not, write to\n"
-"the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139,\n"
-"USA.\n"
+"the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n"
+"Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
 msgstr ""
 "Detta program är fri programvara. Du kan distribuera det och/eller\n"
 msgstr ""
 "Detta program är fri programvara. Du kan distribuera det och/eller\n"
-"modifiera det under villkoren i GNU General Public License, publicerad\n"
-"av Free Software Foundation, antingen version 2 eller (om du så vill)\n"
-"någon senare version. \n"
+"modifiera det under villkoren i GNU General Public License version 2\n"
+"publicerad av Free Software Foundation.\n"
 "\n"
 "Detta program distribueras i hopp om att det ska vara användbart, men\n"
 "UTAN NÅGON SOM HELST GARANTI, även utan underförstådd garanti om\n"
 "\n"
 "Detta program distribueras i hopp om att det ska vara användbart, men\n"
 "UTAN NÅGON SOM HELST GARANTI, även utan underförstådd garanti om\n"
-"SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIELLT ÄNDAMÅL.  Se GNU General\n"
+"SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIELLT ÄNDAMÅL. Se GNU General\n"
 "Public License för ytterligare information.\n"
 "\n"
 "Du bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans med\n"
 "Public License för ytterligare information.\n"
 "\n"
 "Du bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans med\n"
-"detta program. Om inte, skriv till Free Software Foundation, Inc., 59\n"
-"Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+"detta program. Om inte, skriv till Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
 
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:321 mensural-ligature-engraver.cc:483
-msgid "unexpected case fall-through"
+#: main.cc:153
+msgid "BACK"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:332
-msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
+#: main.cc:153
+msgid ""
+"use backend BACK (eps, gnome, ps [default],\n"
+"scm, svg, tex, texstr)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:347
-msgid "can not determine pitch of ligature primitive -> skipping"
+#: main.cc:155
+#, fuzzy
+msgid "SYM[=VAL]"
+msgstr "NYCKEL=VÄRDE"
+
+#: main.cc:156
+msgid ""
+"set Scheme option SYM to VAL (default: #t)\n"
+"Use -dhelp for help."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:370
-msgid "prime interval within ligature -> skipping"
+#: main.cc:159
+msgid "EXPR"
+msgstr "UTTR"
+
+#: main.cc:159
+#, fuzzy
+msgid "evaluate scheme code"
+msgstr "Kan inte evaluera Scheme i säkert läge"
+
+#. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation
+#. for --output-format.
+#: main.cc:162
+msgid "FORMATs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:380
-msgid "mensural ligature: duration none of L, B, S -> skipping"
+#: main.cc:162
+msgid "dump FORMAT,...  Also as separate options:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: mensural-ligature.cc:152
-#, c-format
-msgid "Mensural_ligature: thickness undefined on flexa %d; assuming 1.4"
+#: main.cc:163
+#, fuzzy
+msgid "generate DVI (tex backend only)"
+msgstr "skapa PDF-utdata"
+
+#: main.cc:164
+#, fuzzy
+msgid "generate PDF (default)"
+msgstr "skapa PDF-utdata"
+
+#: main.cc:165
+#, fuzzy
+msgid "generate PNG"
+msgstr "skapa PS.GZ"
+
+#: main.cc:166
+#, fuzzy
+msgid "generate PostScript"
+msgstr "skapa PostScript-utdata"
+
+#: main.cc:167
+msgid "generate TeX (tex backend only)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: mensural-ligature.cc:166
-#, c-format
-msgid "Mensural_ligature: delta-pitch undefined on flexa %d; assuming 0"
+#: main.cc:168
+msgid "show this help and exit"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: mensural-ligature.cc:177
-#, c-format
-msgid "Mensural_ligature: flexa-width undefined on flexa %d; assuming 2.0"
+#: main.cc:169
+msgid "FIELD"
+msgstr "FÄLT"
+
+#: main.cc:169
+#, fuzzy
+msgid ""
+"dump header field FIELD to file\n"
+"named BASENAME.FIELD"
+msgstr "skriv rubrikfält till BASNAMN.FÄLT"
+
+#: main.cc:171
+msgid "add DIR to search path"
+msgstr "lägg till KATALOG till sökvägen"
+
+#: main.cc:172
+msgid "use FILE as init file"
+msgstr "använd FIL som init-fil"
+
+#: main.cc:174
+msgid "USER,GROUP,JAIL,DIR"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: mensural-ligature.cc:208
-msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through"
+#: main.cc:174
+msgid ""
+"chroot to JAIL, become USER:GROUP\n"
+"and cd into DIR"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: mensural-ligature.cc:217
-msgid "Menusral_ligature: (join_left == 0)"
-msgstr ""
+#: main.cc:177
+#, fuzzy
+msgid "do not generate printed output"
+msgstr "skapa PostScript-utdata"
+
+#: main.cc:178
+#, fuzzy
+msgid "write output to FILE (suffix will be added)"
+msgstr "skriv utdata till FIL"
+
+#: main.cc:179
+#, fuzzy
+msgid "generate a preview of the first system"
+msgstr "skapa en bild av det första systemet"
+
+#: main.cc:180
+msgid "relocate using directory of lilypond program"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:181
+msgid ""
+"disallow unsafe Scheme and PostScript\n"
+"operations"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:183
+#, fuzzy
+msgid "show version number and exit"
+msgstr "visa versionsnummer"
+
+#: main.cc:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Copyright (c) %s by\n"
+"%s  and others."
+msgstr "Copyright © %s av"
+
+#. No version number or newline here.  It confuses help2man.
+#: main.cc:251
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
+msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... FIL..."
+
+#: main.cc:253
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE."
+msgstr "Typsätt musik och/eller spela MIDI från FIL"
+
+#: main.cc:255
+#, c-format
+msgid "LilyPond produces beautiful music notation."
+msgstr ""
+
+#: main.cc:257
+#, c-format
+msgid "For more information, see %s"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:259
+#, c-format
+msgid "Options:"
+msgstr "Flaggor:"
+
+#: main.cc:263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Report bugs via %s"
+msgstr ""
+"Rapportera programfel till %s\n"
+"Rapportera fel i översättningen till <sv@li.org>"
+
+#: main.cc:309
+#, c-format
+msgid "expected %d arguments with jail, found: %u"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no such user: %s"
+msgstr "inställningen finns inte: \"%s\""
+
+#: main.cc:325
+#, c-format
+msgid "cannot get user id from user name: %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no such group: %s"
+msgstr "omgivning finns inte: %s"
+
+#: main.cc:342
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot get group id from group name: %s: %s"
+msgstr "kan inte ändra \"%s\" till \"%s\""
+
+#: main.cc:350
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot chroot to: %s: %s"
+msgstr "kan inte skapa katalog: \"%s\""
+
+#: main.cc:357
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot change group id to: %d: %s"
+msgstr "kan inte ändra \"%s\" till \"%s\""
+
+#: main.cc:363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot change user id to: %d: %s"
+msgstr "kan inte ändra \"%s\" till \"%s\""
+
+#: main.cc:369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot change working directory to: %s: %s"
+msgstr "kan inte skapa katalog: \"%s\""
+
+#: main.cc:415
+#, c-format
+msgid "Evaluating %s"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:645
+#, c-format
+msgid "exception caught: %s"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: constant error message.
+#: mark-engraver.cc:154
+msgid "rehearsalMark must have integer value"
+msgstr ""
+
+#: mark-engraver.cc:160
+msgid "mark label must be a markup object"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:85
+msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
+msgstr "ligature med mindre än 2 huvuden -> skippar"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:112
+#, fuzzy
+msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping"
+msgstr "kan inte bestämma tonhöjd för ligaturprimitiv -> skippar"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:126
+#, fuzzy
+msgid "single note ligature - skipping"
+msgstr "primintervall inom ligatur -> skippar"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:138
+msgid "prime interval within ligature -> skipping"
+msgstr "primintervall inom ligatur -> skippar"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:150
+#, fuzzy
+msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping"
+msgstr "mensural ligature: längd ingen av L, B, S -> skippar"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:198
+msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:209
+msgid ""
+"semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n"
+"and there may be only zero or two of them"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:236
+msgid ""
+"invalid ligatura ending:\n"
+"when the last note is a descending brevis,\n"
+"the penultimate note must be another one,\n"
+"or the ligatura must be LB or SSB"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:356
+msgid "unexpected case fall-through"
+msgstr "föll igenom case oväntat"
+
+#: mensural-ligature.cc:141
+#, fuzzy
+msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through"
+msgstr "Menural_ligature:föll igenom case oväntat"
+
+#: mensural-ligature.cc:192
+#, fuzzy
+msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)"
+msgstr "Mensural_ligature: (join_left == 0)"
+
+#: midi-item.cc:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no such MIDI instrument: `%s'"
+msgstr "instrumentet finns inte: \"%s\""
+
+#: midi-item.cc:285
+#, c-format
+msgid "experimental: temporarily fine tuning (of %d cents) a channel."
+msgstr ""
+
+#: midi-stream.cc:28
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open for write: %s: %s"
+msgstr "kan inte öppna fil: \"%s\""
+
+#: midi-stream.cc:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot write to file: `%s'"
+msgstr "kan inte öppna fil: \"%s\""
+
+#: music-iterator.cc:171
+msgid "Sending non-event to context"
+msgstr ""
+
+#: music.cc:141
+#, c-format
+msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: music.cc:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "transposition by %s makes alteration larger than double"
+msgstr "Transponering med %s gör ändring större än två"
+
+#: new-fingering-engraver.cc:96
+msgid "cannot add text scripts to individual note heads"
+msgstr ""
+
+#: new-fingering-engraver.cc:239
+msgid "no placement found for fingerings"
+msgstr ""
+
+#: new-fingering-engraver.cc:240
+msgid "placing below"
+msgstr ""
+
+#: note-collision.cc:457
+#, fuzzy
+msgid "ignoring too many clashing note columns"
+msgstr "För många krockande notkolumner. Ignorerar dem."
+
+#: note-column.cc:124
+msgid "cannot have note heads and rests together on a stem"
+msgstr ""
+
+#: note-head.cc:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "none of note heads `%s' or `%s' found"
+msgstr "nothuvud \"%s\" ej funnet"
+
+#: note-heads-engraver.cc:61
+msgid "NoteEvent without pitch"
+msgstr ""
+
+#: open-type-font.cc:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "kan inte öppna fil: \"%s\""
+
+#: open-type-font.cc:37
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot load font table: %s"
+msgstr "kan inte hitta typsnitt: \"%s\""
+
+#: open-type-font.cc:98
+#, c-format
+msgid "unsupported font format: %s"
+msgstr ""
+
+#: open-type-font.cc:100
+#, c-format
+msgid "unknown error: %d reading font file: %s"
+msgstr ""
+
+#: open-type-font.cc:173 open-type-font.cc:297
+#, c-format
+msgid "FT_Get_Glyph_Name() returned error: %u"
+msgstr ""
+
+#: page-turn-page-breaking.cc:205
+msgid ""
+"cannot fit the first page turn onto a single page.  Consider setting first-"
+"page-number to an even number."
+msgstr ""
+
+#: page-turn-page-breaking.cc:218
+#, c-format
+msgid "Calculating page and line breaks (%d possible page breaks)..."
+msgstr ""
+
+#: page-turn-page-breaking.cc:236 paper-score.cc:154
+#, fuzzy
+msgid "Drawing systems..."
+msgstr "Skapar stämmor..."
+
+#: pango-font.cc:181
+#, c-format
+msgid ""
+"Glyph has no name, but font supports glyph naming.\n"
+"Skipping glyph U+%0X, file %s"
+msgstr ""
+
+#: pango-font.cc:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no PostScript font name for font `%s'"
+msgstr "inte en PostScript-fil: \"%s\""
+
+#: pango-font.cc:272
+msgid "FreeType face has no PostScript font name"
+msgstr ""
+
+#: paper-outputter-scheme.cc:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Layout output to `%s'..."
+msgstr "LY-utdata till \"%s\"..."
+
+#: paper-score.cc:105
+msgid "Calculating line breaks..."
+msgstr "Beräknar radbrytningar..."
+
+#: paper-score.cc:118
+#, c-format
+msgid "Element count %d (spanners %d) "
+msgstr "Elementantal %d (bryggare %d) "
+
+#: paper-score.cc:122
+msgid "Preprocessing graphical objects..."
+msgstr "Förbehandlar grafiska objekt..."
+
+#: parse-scm.cc:83
+#, fuzzy
+msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here"
+msgstr "GUILE gave ett fel för uttrycket som börjar här"
+
+#: percent-repeat-engraver.cc:200
+msgid "unterminated percent repeat"
+msgstr "oavslutad procentrepris"
+
+#: performance.cc:45
+#, fuzzy
+msgid "Track..."
+msgstr "Spår... "
+
+#: performance.cc:74
+msgid "MIDI channel wrapped around"
+msgstr ""
+
+#: performance.cc:75
+msgid "remapping modulo 16"
+msgstr ""
+
+#: performance.cc:103
+#, c-format
+msgid "MIDI output to `%s'..."
+msgstr "MIDI-utdata till \"%s\"..."
+
+#: phrasing-slur-engraver.cc:146
+msgid "unterminated phrasing slur"
+msgstr "oavslutad fraseringsbåge"
+
+#: piano-pedal-engraver.cc:286
+#, c-format
+msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld"
+msgstr ""
+
+#: piano-pedal-engraver.cc:301 piano-pedal-engraver.cc:312
+#: piano-pedal-performer.cc:93
+#, c-format
+msgid "cannot find start of piano pedal: `%s'"
+msgstr "kan inte hitta start på pianopedal: \"%s\""
+
+#: piano-pedal-engraver.cc:347
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot find start of piano pedal bracket: `%s'"
+msgstr "kan inte hitta start på pianopedal: \"%s\""
+
+#: program-option.cc:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no such internal option: %s"
+msgstr "Okänd internt alternativ!"
+
+#: property-iterator.cc:74
+#, fuzzy, c-format
+msgid "not a grob name, `%s'"
+msgstr "Inte ett grob-namn, \"%s\"."
+
+#: relative-octave-check.cc:38
+msgid "Failed octave check, got: "
+msgstr ""
+
+#: relocate.cc:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting %s to %s"
+msgstr "kan inte skapa katalog: \"%s\""
+
+#: relocate.cc:59
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no such file: %s for %s"
+msgstr "omgivning finns inte: %s"
+
+#: relocate.cc:69 relocate.cc:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no such directory: %s for %s"
+msgstr "omgivning finns inte: %s"
+
+#: relocate.cc:79
+#, c-format
+msgid "%s=%s (prepend)\n"
+msgstr ""
+
+#: relocate.cc:99
+#, c-format
+msgid "Relocation: compile prefix=%s, new prefix=%s"
+msgstr ""
+
+#: relocate.cc:129
+#, c-format
+msgid "Relocation: framework_prefix=%s"
+msgstr ""
+
+#: relocate.cc:169
+#, c-format
+msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s"
+msgstr ""
+
+#: relocate.cc:176
+#, c-format
+msgid "Relocation: from cwd: argv0=%s"
+msgstr ""
+
+#: relocate.cc:185
+#, c-format
+msgid ""
+"Relocation: from PATH=%s\n"
+"argv0=%s"
+msgstr ""
+
+#: relocate.cc:354
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Relocation file: %s"
+msgstr "kan inte öppna fil: \"%s\""
+
+#: relocate.cc:390
+#, c-format
+msgid "Unknown relocation command %s"
+msgstr ""
+
+#: rest-collision.cc:151
+msgid "cannot resolve rest collision: rest direction not set"
+msgstr ""
+
+#: rest-collision.cc:165 rest-collision.cc:210
+msgid "too many colliding rests"
+msgstr "för många krockande pauser"
+
+#: rest.cc:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "rest `%s' not found"
+msgstr "paus \"%s\" hittades inte, "
+
+#: score-engraver.cc:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot find `%s'"
+msgstr "kan inte hitta \"%s\""
+
+#: score-engraver.cc:69
+#, fuzzy
+msgid "Music font has not been installed properly."
+msgstr "Typsnitten är inte korrekt installerade. Avbryter"
+
+#: score-engraver.cc:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search path `%s'"
+msgstr "(sökväg: \"%s\")"
+
+#: score-engraver.cc:73
+msgid "Aborting"
+msgstr ""
+
+#: score.cc:225
+#, fuzzy
+msgid "already have music in score"
+msgstr "Behöver musik i partitur"
+
+#: score.cc:226
+msgid "this is the previous music"
+msgstr ""
+
+#: score.cc:231
+#, fuzzy
+msgid "errors found, ignoring music expression"
+msgstr "Fel funna/*, behandlar inte partitur*/"
+
+#. FIXME:
+#: script-engraver.cc:102
+#, fuzzy
+msgid "do not know how to interpret articulation: "
+msgstr "Kan inte tolka artikulering \"%s\""
+
+#: script-engraver.cc:103
+#, fuzzy
+msgid "scheme encoding: "
+msgstr "Scheme-alternativ:"
+
+#: simple-spacer.cc:375
+#, c-format
+msgid "No spring between column %d and next one"
+msgstr "Ingen fjäder mellan kolumn %d och nästa"
+
+#: slur-engraver.cc:83 tuplet-engraver.cc:75
+#, c-format
+msgid "direction of %s invalid: %d"
+msgstr ""
+
+#: slur-engraver.cc:157
+msgid "unterminated slur"
+msgstr "oavslutad båge"
+
+#: slur-engraver.cc:166
+#, fuzzy
+msgid "cannot end slur"
+msgstr "kan inte hitta start på båge"
+
+#: source-file.cc:74
+#, c-format
+msgid "expected to read %d characters, got %d"
+msgstr ""
+
+#: staff-symbol-engraver.cc:62
+msgid "staff-span event has no direction"
+msgstr ""
+
+#: stem-engraver.cc:92
+msgid "tremolo duration is too long"
+msgstr "tremololängd är för lång"
+
+#. FIXME:
+#: stem-engraver.cc:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d)"
+msgstr "Lägger till nothuvud till inkompatibel båge (typ = %d)"
+
+#: stem-engraver.cc:131
+msgid "maybe input should specify polyphonic voices"
+msgstr ""
+
+#: stem.cc:105
+#, fuzzy
+msgid "weird stem size, check for narrow beams"
+msgstr "Konstig skaftstorlek; kolla efter smala balkar"
+
+#: stem.cc:641
+#, c-format
+msgid "flag `%s' not found"
+msgstr "flaggan \"%s\" hittades ej"
+
+#: stem.cc:652
+#, c-format
+msgid "flag stroke `%s' not found"
+msgstr "flaggstrecket \"%s\" hittades inte"
+
+#: system.cc:180
+#, c-format
+msgid "Element count %d."
+msgstr "Elementantal %d."
+
+#: system.cc:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Grob count %d"
+msgstr "Elementantal %d "
+
+#: text-spanner-engraver.cc:61
+msgid "cannot find start of text spanner"
+msgstr "kan inte hitta start på textbryggare"
+
+#: text-spanner-engraver.cc:73
+msgid "already have a text spanner"
+msgstr "har redan en textbryggare"
+
+#: text-spanner-engraver.cc:133
+msgid "unterminated text spanner"
+msgstr "oavslutad textbryggare"
+
+#: tie-engraver.cc:264
+msgid "lonely tie"
+msgstr "ensam båge"
+
+#.
+#. Todo: should make typecheck?
+#.
+#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
+#.
+#: time-signature-engraver.cc:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "strange time signature found: %d/%d"
+msgstr "Hittade underlig tidssignatur %d/%d"
+
+#. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
+#. (Here really with a warning!)
+#: time-signature.cc:83
+#, c-format
+msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
+msgstr "tidssignatursymbol \"%s\" hittades inte: återgår till numrerad stil"
+
+#: translator-ctors.cc:52
+#, c-format
+msgid "unknown translator: `%s'"
+msgstr "okänd översättare: \"%s\""
+
+#: translator-group.cc:151
+#, c-format
+msgid "cannot find: `%s'"
+msgstr "kan inte hitta: \"%s\""
+
+#: translator.cc:332
+#, c-format
+msgid "Two simultaneous %s events, junking this one"
+msgstr ""
+
+#: translator.cc:333
+#, c-format
+msgid "Previous %s event here"
+msgstr ""
+
+#: trill-spanner-engraver.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "cannot find start of trill spanner"
+msgstr "kan inte hitta start på textbryggare"
+
+#: trill-spanner-engraver.cc:80
+#, fuzzy
+msgid "already have a trill spanner"
+msgstr "har redan en textbryggare"
+
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:388
+#, c-format
+msgid ""
+"ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the "
+"selected ligature style"
+msgstr ""
+
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:714
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul"
+msgstr "Vaticana_ligature_engraver: sätter `spacing-increment = %f': ptr=%ul"
+
+#: vaticana-ligature.cc:84
+#, fuzzy
+msgid "flexa-height undefined; assuming 0"
+msgstr "Vaticana_ligature:x-offset odefinierad; antar 0.0"
+
+#: vaticana-ligature.cc:89
+msgid "ascending vaticana style flexa"
+msgstr "ökande vatikan-stil-flexa"
+
+#: vaticana-ligature.cc:177
+#, fuzzy
+msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)"
+msgstr "Vaticana_ligature: (delta_pitch == 0)"
+
+#. fixme: be more verbose.
+#: volta-engraver.cc:144
+#, fuzzy
+msgid "cannot end volta spanner"
+msgstr "kan inte hitta start på textbryggare"
+
+#: volta-engraver.cc:154
+#, fuzzy
+msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely"
+msgstr "Har redan en reprisbryggare. Stoppar den tidigare."
+
+#: volta-engraver.cc:158
+#, fuzzy
+msgid "also already have an ended spanner"
+msgstr "har redan en textbryggare"
+
+#: volta-engraver.cc:159
+#, fuzzy
+msgid "giving up"
+msgstr "Ger upp"
+
+#: parser.yy:702
+msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead"
+msgstr ""
+
+#: parser.yy:726
+msgid "need \\paper for paper block"
+msgstr ""
+
+#: parser.yy:1172
+msgid "Grob name should be alphanumeric"
+msgstr ""
+
+#: parser.yy:1475
+#, fuzzy
+msgid "second argument must be pitch list"
+msgstr "Andra argumentet måste vara en symbol"
+
+#: parser.yy:1502 parser.yy:1507 parser.yy:1972
+#, fuzzy
+msgid "have to be in Lyric mode for lyrics"
+msgstr "Måste vara i textläge (Lyric mode) för sångtext"
+
+#: parser.yy:1604
+#, fuzzy
+msgid "expecting string as script definition"
+msgstr "Väntade sträng som skriptdefinition"
+
+#: parser.yy:1759 parser.yy:1809
+#, c-format
+msgid "not a duration: %d"
+msgstr "inte en längd: %d"
+
+#: parser.yy:1926
+#, fuzzy
+msgid "have to be in Note mode for notes"
+msgstr "Måste vara i notläge (Note mode) för noter"
+
+#: parser.yy:1987
+#, fuzzy
+msgid "have to be in Chord mode for chords"
+msgstr "Måste vara i ackordläge (Chord mode) för ackord"
+
+#: lexer.ll:176
+msgid "stray UTF-8 BOM encountered"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:180
+msgid "Skipping UTF-8 BOM"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Renaming input to: `%s'"
+msgstr "Öppnar rör \"%s\"..."
+
+#: lexer.ll:252
+msgid "quoted string expected after \\version"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:256
+msgid "quoted string expected after \\sourcefilename"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:260
+msgid "integer expected after \\sourcefileline"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:273
+msgid "EOF found inside a comment"
+msgstr "filslut hittat inuti en kommentar"
+
+#: lexer.ll:288
+#, fuzzy
+msgid "\\maininput not allowed outside init files"
+msgstr "\\maininput förbjudet utanför init-filer"
+
+#: lexer.ll:312
+#, c-format
+msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
+msgstr "felaktig eller odefinierad identifierare: \"%s\""
+
+#. backup rule
+#: lexer.ll:321
+msgid "end quote missing"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:466
+msgid "Brace found at end of lyric.  Did you forget a space?"
+msgstr "Krullparentes funnen i slutet på sångtext. Glömde du ett mellanslag?"
+
+#: lexer.ll:559
+#, fuzzy
+msgid "Brace found at end of markup.  Did you forget a space?"
+msgstr "Krullparentes funnen i slutet på sångtext. Glömde du ett mellanslag?"
+
+#: lexer.ll:659
+#, c-format
+msgid "invalid character: `%c'"
+msgstr "ogiltigt tecken: \"%c\""
+
+#: lexer.ll:774 lexer.ll:775
+#, c-format
+msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
+msgstr "okänd \"escaped\" sträng: \"\\%s\""
+
+#: lexer.ll:880 lexer.ll:881
+#, c-format
+msgid "file too old: %s (oldest supported: %s)"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:881 lexer.ll:882
+#, fuzzy
+msgid "consider updating the input with the convert-ly script"
+msgstr "Fundera på att uppdatera indata med skriptet \"convert-ly\""
+
+#: lexer.ll:887 lexer.ll:888
+#, c-format
+msgid "program too old: %s (file requires: %s)"
+msgstr ""
+
+#: backend-library.scm:19 lily.scm:599 ps-to-png.scm:82
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Invoking `~a'..."
+msgstr "Startar \"%s\""
+
+#: backend-library.scm:24
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "`~a' failed (~a)"
+msgstr "\"%s\" misslyckades (%d)"
+
+#: backend-library.scm:95 framework-tex.scm:343 framework-tex.scm:368
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Converting to `~a'..."
+msgstr "Skriver \"%s\"..."
+
+#: backend-library.scm:108
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Converting to ~a..."
+msgstr "Skriver \"%s\"..."
+
+#: backend-library.scm:145
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Writing header field `~a' to `~a'..."
+msgstr "skriver rubrikfält \"%s\" till \"%s\"..."
+
+#: define-context-properties.scm:20 define-grob-properties.scm:10
+#: define-music-properties.scm:10
+#, scheme-format
+msgid "symbol ~S redefined"
+msgstr ""
+
+#: define-event-classes.scm:119
+#, scheme-format
+msgid "event class ~A seems to be unused"
+msgstr ""
+
+#. should be programming-error
+#: define-event-classes.scm:125
+#, scheme-format
+msgid "translator listens to nonexisting event class ~A"
+msgstr ""
+
+#: define-markup-commands.scm:255
+msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?"
+msgstr ""
+
+#: define-markup-commands.scm:1297
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "not a valid duration string: ~a"
+msgstr "inte en längd: %d"
+
+#: define-music-types.scm:751
+#, scheme-format
+msgid "symbol expected: ~S"
+msgstr ""
+
+#: define-music-types.scm:754
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "cannot find music object: ~S"
+msgstr "kan inte hitta omgivningen \"%s\""
+
+#: define-music-types.scm:774
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "unknown repeat type `~S'"
+msgstr "okänd klusterstil: \"%s\""
+
+#: define-music-types.scm:775
+msgid "See music-types.scm for supported repeats"
+msgstr ""
+
+#: document-backend.scm:91
+#, scheme-format
+msgid "pair expected in doc ~s"
+msgstr ""
+
+#: document-backend.scm:135
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "cannot find interface for property: ~S"
+msgstr "kan inte hitta teckennummer: %d"
+
+#: document-backend.scm:145
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "unknown Grob interface: ~S"
+msgstr "okänd klusterstil: \"%s\""
+
+#: documentation-lib.scm:45
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Processing ~S..."
+msgstr "Behandlar..."
+
+#: documentation-lib.scm:150
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Writing ~S..."
+msgstr "Skriver \"%s\"..."
+
+#: documentation-lib.scm:172
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "cannot find description for property ~S (~S)"
+msgstr "kan inte hitta teckennummer: %d"
+
+#: framework-eps.scm:91 framework-eps.scm:92
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Writing ~a..."
+msgstr "Skriver \"%s\"..."
+
+#: framework-ps.scm:279
+#, scheme-format
+msgid "cannot embed ~S=~S"
+msgstr ""
+
+#: framework-ps.scm:332
+#, scheme-format
+msgid "cannot extract file matching ~a from ~a"
+msgstr ""
+
+#: framework-ps.scm:349
+#, scheme-format
+msgid "do not know how to embed ~S=~S"
+msgstr ""
+
+#: framework-ps.scm:380
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "do not know how to embed font ~s ~s ~s"
+msgstr "Kan inte tolka artikulering \"%s\""
+
+#: framework-ps.scm:729
+#, scheme-format
+msgid "cannot convert <stdout> to ~S"
+msgstr ""
+
+#: framework-ps.scm:748 framework-ps.scm:751
+#, scheme-format
+msgid "cannot generate ~S using the postscript back-end"
+msgstr ""
+
+#: framework-ps.scm:758
+msgid ""
+"\n"
+"The PostScript backend does not support the 'classic'\n"
+"framework. Use the EPS backend instead,\n"
+"\n"
+"  lilypond -b eps <file>\n"
+"\n"
+"or remove the lilypond-book specific settings from the input.\n"
+msgstr ""
+
+#: framework-tex.scm:360
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "TeX file name must not contain whitespace: `~a'"
+msgstr "filnamnet får inte innehålla mellanslag: \"%s\""
+
+#: layout-beam.scm:29
+#, scheme-format
+msgid "Error in beam quanting.  Expected (~S,~S) found ~S."
+msgstr ""
+
+#: layout-beam.scm:46
+#, scheme-format
+msgid "Error in beam quanting.  Expected ~S 0, found ~S."
+msgstr ""
+
+#: layout-page-layout.scm:357
+#, fuzzy
+msgid "Calculating page breaks..."
+msgstr "Beräknar radbrytningar..."
+
+#: lily-library.scm:593
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "unknown unit: ~S"
+msgstr "okänd översättare: \"%s\""
+
+#: lily-library.scm:626
+#, scheme-format
+msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility"
+msgstr ""
+
+#: lily-library.scm:633
+msgid "old relative compatibility not used"
+msgstr ""
+
+#: lily.scm:144
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "cannot find: ~A"
+msgstr "kan inte hitta: \"%s\""
+
+#: lily.scm:209
+#, scheme-format
+msgid "wrong type for argument ~a.  Expecting ~a, found ~s"
+msgstr ""
+
+#: lily.scm:525 lily.scm:589
+#, scheme-format
+msgid "failed files: ~S"
+msgstr ""
+
+# här är det fråga om skrivning till en fil
+#: lily.scm:579
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Redirecting output to ~a..."
+msgstr "beroenden skrivna till \"%s\"..."
+
+#: ly-syntax-constructors.scm:40
+msgid "Music head function must return Music object"
+msgstr ""
+
+#: ly-syntax-constructors.scm:136
+#, scheme-format
+msgid "Invalid property operation ~a"
+msgstr ""
+
+#: markup.scm:123
+#, scheme-format
+msgid "Wrong number of arguments.  Expect: ~A, found ~A: ~S"
+msgstr ""
+
+#: markup.scm:129
+#, scheme-format
+msgid "Invalid argument in position ~A.  Expect: ~A, found: ~S."
+msgstr ""
+
+#: music-functions.scm:213
+#, fuzzy
+msgid "More alternatives than repeats.  Junking excess alternatives"
+msgstr "Fler alternativ än repriser. Slänger överblivna alternativ."
+
+#: music-functions.scm:232
+#, scheme-format
+msgid "expecting 2 elements for chord tremolo, found ~a"
+msgstr ""
+
+#: music-functions.scm:538
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "music expected: ~S"
+msgstr "väntade tomrum"
+
+#. FIXME: uncomprehensable message
+#: music-functions.scm:589
+#, scheme-format
+msgid "Bar check failed.  Expect to be at ~a, instead at ~a"
+msgstr ""
+
+#: music-functions.scm:748
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "cannot find quoted music: `~S'"
+msgstr "kan inte hitta typsnitt: \"%s\""
+
+#: music-functions.scm:942
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "unknown accidental style: ~S"
+msgstr "okänd typsättning av höjning/sänkning: %s. Ignorered"
+
+#: output-ps.scm:315
+msgid "utf-8-string encountered in PS backend"
+msgstr ""
+
+#: output-svg.scm:42
+#, scheme-format
+msgid "undefined: ~S"
+msgstr ""
+
+#: output-svg.scm:132
+#, scheme-format
+msgid "cannot decypher Pango description: ~a"
+msgstr ""
+
+#: output-tex.scm:98
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "cannot find ~a in ~a"
+msgstr "kan inte hitta start på balk"
+
+#: paper.scm:69
+msgid "Not in toplevel scope"
+msgstr ""
+
+#: paper.scm:117
+#, scheme-format
+msgid "This is not a \\layout {} object, ~S"
+msgstr ""
+
+#: paper.scm:129
+#, scheme-format
+msgid "Unknown papersize: ~a"
+msgstr ""
+
+#. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch
+#. that in parse-scm.cc
+#: paper.scm:144
+msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }"
+msgstr ""
+
+#: parser-clef.scm:126
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "unknown clef type `~a'"
+msgstr "okänd klusterstil: \"%s\""
+
+#: parser-clef.scm:127
+msgid "see scm/clef.scm for supported clefs"
+msgstr ""
+
+#: ps-to-png.scm:88
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "~a exited with status: ~S"
+msgstr "kommandot avslutade med värde %d"
+
+#: to-xml.scm:190
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "assertion failed: ~S"
+msgstr "LaTeX misslyckades."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "show warranty"
+#~ msgstr "visa garanti och copyright"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Convert MIDI to LilyPond source."
+#~ msgstr "Konvertera MIDI till LilyPond"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "example"
+#~ msgstr "Exempel:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "loading default font"
+#~ msgstr "Läser in standardtypsnitt"
+
+#~ msgid "cannot find default font: `%s'"
+#~ msgstr "kan inte hitta standardtypsnitt: \"%s\""
+
+#~ msgid "crescendo too small"
+#~ msgstr "crescendo för litet"
+
+# förklaring av flaggan -h
+#, fuzzy
+#~ msgid "print this help"
+#~ msgstr "denna hjälp"
+
+#~ msgid "silly pitch"
+#~ msgstr "tokig ton"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot open file %s"
+#~ msgstr "kan inte öppna fil: \"%s\""
+
+#~ msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
+#~ msgstr "Felaktig lilypond-version: %s (%s, %s)"
+
+#~ msgid "no one to print a tremolos"
+#~ msgstr "det finns ingen som kan skriva tremolon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "gotcha: ptr=%ul"
+#~ msgstr "fick dig: ptr=%ul"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "distance undefined, assuming 0.1"
+#~ msgstr "Vaticana_ligature:x-offset odefinierad; antar 0.0"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "distance=%f"
+#~ msgstr "avstånd=%f"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "junking event: `%s'"
+#~ msgstr "Slänger händelse: \"%s\""
+
+#~ msgid "no one to print a repeat brace"
+#~ msgstr "det finns ingen som kan skriva ett repristecken"
+
+#~ msgid "cannot find `%s' context"
+#~ msgstr "kan inte hitta omgivningen \"%s\""
+
+#~ msgid "Optimal demerits: %f"
+#~ msgstr "Optimal demerit: %f"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no feasible line breaking found"
+#~ msgstr "Ingen lämplig radbrytning hittades"
+
+#~ msgid "music for the martians."
+#~ msgstr "musik för marsianerna."
+
+#~ msgid "no one to print a percent"
+#~ msgstr "det finns ingen som kan skriva procent"
+
+#~ msgid "Creator: "
+#~ msgstr "Skapare: "
+
+#~ msgid "at "
+#~ msgstr "vid "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "in quotation: junking event %s"
+#~ msgstr "Slänger händelse: \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Global shortest duration is %s"
+#~ msgstr "Globalt kortaste längd är %s\n"
+
+#~ msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)"
+#~ msgstr "TFM-rubrik i \"%s\" har bara %u ord"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: TFM-fil har %u parametrar, vilket är mer än de %u jag kan hantera"
+
+#~ msgid "cannot find ascii character: %d"
+#~ msgstr "kan inte hitta ASCII-tecken: %d"
+
+#~ msgid "no one to print a tuplet start bracket"
+#~ msgstr "det finns ingen som kan skriva en starthake för tupel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unterminated trill spanner"
+#~ msgstr "oavslutad textbryggare"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "identifier should have alphabetic characters only"
+#~ msgstr "Identifierare ska bara innehålla alfabetiska tecken"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "more alternatives than repeats"
+#~ msgstr "Fler alternativ än repriser. Slänger överblivna alternativ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot find signature for music function"
+#~ msgstr "kan inte hitta omgivningen \"%s\""
+
+#~ msgid "lilylib module"
+#~ msgstr "lilylib-modul"
+
+#~ msgid "Opening pipe `%s'"
+#~ msgstr "Öppnar rör \"%s\"..."
+
+#~ msgid "`%s' failed (%s)"
+#~ msgstr "\"%s\" misslyckades (%s)"
+
+#~ msgid "(ignored)"
+#~ msgstr "(ignorerat)"
+
+# här är det fråga om rensning av en temporärkatalog
+#~ msgid "Cleaning %s..."
+#~ msgstr "Rensar %s..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..."
+#~ msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... FIL..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: skipping: `%s'"
+#~ msgstr "inställningen finns inte: \"%s\""
+
+#~ msgid "print version information"
+#~ msgstr "visa versionsinformation"
+
+#~ msgid "getopt says: `%s'"
+#~ msgstr "getopt säger: \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command failed: `%s' (status %d)"
+#~ msgstr "LilyPond misslyckades på indatafilen \"%s\" (slutstatus %d)"
+
+#~ msgid "command exited with value %d"
+#~ msgstr "kommandot avslutade med värde %d"
+
+#~ msgid "debug"
+#~ msgstr "felsökningsutdata"
+
+#~ msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]"
+#~ msgstr "definiera makro NAME [valfri makroersättning EXP]"
+
+#~ msgid "only pre-process"
+#~ msgstr "förbehandla enbart"
+
+#~ msgid "no such context: %s"
+#~ msgstr "omgivning finns inte: %s"
+
+#~ msgid "Processing `%s'..."
+#~ msgstr "Behandlar \"%s\"..."
+
+#~ msgid "RES"
+#~ msgstr "RES"
+
+#~ msgid "set the resolution of the preview to RES"
+#~ msgstr "sätt resolutionen för förhandsgranskningen till RES"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrote `%s'"
+#~ msgstr "Skriver \"%s\"..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot dlopen: %s: %s"
+#~ msgstr "kan inte öppna fil: \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "install package: %s or %s"
+#~ msgstr "kan inte ändra \"%s\" till \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "parsing AFM file: `%s'"
+#~ msgstr "Fel vid tolkning av AFM-fil: \"%s\""
+
+#~ msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
+#~ msgstr "felaktig checksumma för typsnittsfil: \"%s\""
+
+#~ msgid "does not match: `%s'"
+#~ msgstr "matchar inte: \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files."
+#~ msgstr ""
+#~ " Bygg om alla .afm-filer, och ta bort alla .pk- och .tfm-filer. Kör igen "
+#~ "med -V för att visa typsnittssökvägar."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "A script for removing font-files is delivered with the source-code:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ett skript för att ta bort typsnittsfiler levereras med källkoden,\n"
+#~ "i buildscripts/clean-fonts.sh"
+
+#~ msgid "beam has less than two visible stems"
+#~ msgstr "balk har mindre än två synliga skaft"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "adding lilypond directory: %s"
+#~ msgstr "kan inte skapa katalog: \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot handle a percent repeat of length: %s"
+#~ msgstr "Vet inte hur en procentrepris av denna längd ska hanteras."
+
+#~ msgid "lilypond -e EXPR means:"
+#~ msgstr "lilypond -e UTTR betyder:"
+
+#~ msgid "  Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files."
+#~ msgstr "  Evaluera Scheme-uttrycket UTTR innan någon .ly-fil läses in."
+
+#~ msgid ""
+#~ "  Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially."
+#~ msgstr "  Flera -e kan ges, de kommer att evalueras i tur och ordning."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "  The function ly:set-option allows for access to some internal variables."
+#~ msgstr ""
+#~ "  Funktionen ly-set-option ger åtkomst till några interna variabler."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: lilypond -e \"(ly:set-option SYMBOL VAL)\""
+#~ msgstr "Användning: lilpond -e \"(ly-set-option SYMBOL VÄRDE)\""
+
+#~ msgid "Separation_item:  I've been drinking too much"
+#~ msgstr "Separation_item: Jag har druckit för mycket"
+
+#~ msgid "need integer number arg"
+#~ msgstr "behöver heltalsargument"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "suspect duration in beam: %s"
+#~ msgstr "Misstänkt längd hittad efter denna balk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "syntax error: cannot back up"
+#~ msgstr "icke-fatalt fel: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stack now"
+#~ msgstr "spår "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reading a token: "
+#~ msgstr "Öppnar rör \"%s\"..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "syntax error, unexpected %s"
+#~ msgstr "icke-fatalt fel: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s"
+#~ msgstr "icke-fatalt fel: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s"
+#~ msgstr "icke-fatalt fel: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s"
+#~ msgstr "icke-fatalt fel: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "syntax error; also memory exhausted"
+#~ msgstr "icke-fatalt fel: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "syntax error"
+#~ msgstr "icke-fatalt fel: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot find CFF/PFA/PFB font ~S=~S"
+#~ msgstr "kan inte hitta typsnitt: \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unknown bar glyph: `~S'"
+#~ msgstr "okänd klusterstil: \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Extracting fonts to %s..."
+#~ msgstr "kan inte skapa katalog: \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Writing %s..."
+#~ msgstr "Skriver \"%s\"..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Writing output file."
+#~ msgstr "Tar bort utdatafilen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Second argument must be pitch list."
+#~ msgstr "Andra argumentet måste vara en symbol"
+
+#~ msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics"
+#~ msgstr "Måste vara i textläge (Lyric mode) för sångtext"
+
+#~ msgid "Expecting string as script definition"
+#~ msgstr "Väntade sträng som skriptdefinition"
+
+#~ msgid "Have to be in Note mode for notes"
+#~ msgstr "Måste vara i notläge (Note mode) för noter"
+
+#~ msgid "Have to be in Chord mode for chords"
+#~ msgstr "Måste vara i ackordläge (Chord mode) för ackord"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "programming error: "
+#~ msgstr "programmeringsfel: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Programming error: "
+#~ msgstr "programmeringsfel: "
+
+#~ msgid "Cannot switch translators, I'm there already"
+#~ msgstr "Kan inte byta översättare, jag är redan där"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Accidental rule must be pair or context-name; Found %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Typsättning av höjning/sänkning måste vara par eller context-name: %s"
+
+#~ msgid "I'm one myself"
+#~ msgstr "Jag är en själv"
+
+#~ msgid "Chord tremolo with %d elements. Must have two elements."
+#~ msgstr "Ackordtremolo med %d element. Måste ha två element."
+
+#~ msgid "Huh?  Got %d, expected %d characters"
+#~ msgstr "Öh? Fick %d, väntade %d tecken"
+
+#~ msgid "Donnot you want polyphonic voices instead?"
+#~ msgstr "Vill du ha polyfoniska stämmor istället?"
+
+#~ msgid "No volta spanner to end"
+#~ msgstr "Ingen reprisbryggare till slutet"
+
+#~ msgid "Also have a stopped spanner.  Giving up."
+#~ msgstr "Har också en stoppad bryggare. Ger upp."
+
+#~ msgid "Missing end quote"
+#~ msgstr "Saknat slutcitationstecken"
+
+#~ msgid "EXT"
+#~ msgstr "FMT"
+
+#~ msgid "FIXME: key change merge"
+#~ msgstr "FIXA: tonartsbytessammanslagning"
 
 
-#: midi-item.cc:144
-#, c-format
-msgid "no such instrument: `%s'"
-msgstr "instrumentet finns inte: \"%s\""
+#, fuzzy
+#~ msgid "kpathsea cannot find %s file: `%s'"
+#~ msgstr "Kpathsea kan inte hitta TFML-fil \"%s\""
 
 
-#: midi-item.cc:234
-msgid "silly duration"
-msgstr "tokig längd"
+#, fuzzy
+#~ msgid "kpathsea cannot find file: `%s'"
+#~ msgstr "Kpathsea kan inte hitta TFML-fil \"%s\""
 
 
-#: midi-item.cc:247
-msgid "silly pitch"
-msgstr "tokig ton"
+#, fuzzy
+#~ msgid "set option, use -e '(ly:option-usage)' for help"
+#~ msgstr "sätt inställningar, använd -e '(ly-option-usage)' för hjälp"
 
 
-#: music-output-def.cc:113
-#, c-format
-msgid "can't find `%s' context"
-msgstr "kan inte hitta omgivningen \"%s\""
+#, fuzzy
+#~ msgid "EXTs"
+#~ msgstr "FMT"
 
 
-#: music.cc:159
-#, c-format
-msgid "Transposition by %s makes accidental larger than two"
-msgstr "Transponering med %s gör höjning/sänkning större än två"
+#, fuzzy
+#~ msgid "generate a preview"
+#~ msgstr "skapa PNG-sidbilder"
 
 
-#: my-lily-lexer.cc:142
-#, c-format
-msgid "Identifier name is a keyword: `%s'"
-msgstr "Identifierarnamn är ett nyckelord: \"%s\""
+#, fuzzy
+#~ msgid "do not generate full pages"
+#~ msgstr "skapa inte bilder"
 
 
-#: my-lily-lexer.cc:162
-#, c-format
-msgid "error at EOF: %s"
-msgstr "fel vid filslut: %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "generate DVI"
+#~ msgstr "skapa PS.GZ"
 
 
-#: my-lily-parser.cc:44
-msgid "Parsing..."
-msgstr "Tolkar..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "generate TeX"
+#~ msgstr "skapa PS.GZ"
 
 
-#: my-lily-parser.cc:54
-msgid "Braces don't match"
-msgstr "Krullparenteser matchar inte"
+#, fuzzy
+#~ msgid "kpathsea can not find %s file: `%s'"
+#~ msgstr "Kpathsea kan inte hitta TFML-fil \"%s\""
 
 
-#: note-collision.cc:340
-msgid "Too many clashing notecolumns.  Ignoring them."
-msgstr "För många krockande notkolumner. Ignorerar dem."
+#, fuzzy
+#~ msgid "kpathsea can not find AFM file `%s'"
+#~ msgstr "Kpathsea kan inte hitta TFML-fil \"%s\""
 
 
-#: note-head.cc:134
-msgid "Symbol not found, "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "kpathsea can not find TFM file: `%s'"
+#~ msgstr "Kpathsea kan inte hitta TFML-fil \"%s\""
 
 
-#: output-property-music-iterator.cc:20 request-chord-iterator.cc:76
-#, c-format
-msgid "Junking request: `%s'"
-msgstr "Slänger förfrågan: \"%s\""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Converting to `~a.ps'..."
+#~ msgstr "Skriver \"%s\"..."
 
 
-#: paper-def.cc:122
-#, c-format
-msgid "paper output to `%s'..."
-msgstr "pappersutdata till \"%s\"..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Run LilyPond, generate printable document."
+#~ msgstr "Kör LilyPond, lägg till titlar, skapa utskrivbart dokument"
 
 
-#: paper-outputter.cc:57
-msgid ", at "
-msgstr ", vid "
+#~ msgid "print even more output"
+#~ msgstr "skriv ännu mer utdata"
 
 
-#: paper-score.cc:77
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Element count %d (spanners %d) "
-msgstr "Elementantal %d "
+#~ msgid "find pfa fonts used in FILE"
+#~ msgstr "hitta pfa-typsnitt som används i FIL"
 
 
-#: paper-score.cc:82
-msgid "Preprocessing elements..."
-msgstr "Förbehandlar element..."
+#~ msgid "add DIR to LilyPond's search path"
+#~ msgstr "lägg till KATALOG till LilyPonds sökväg"
 
 
-#: paper-score.cc:115
-msgid "Outputting Score, defined at: "
-msgstr "Matar ut partitur, definierade vid: "
+# %s är programmets namn
+#~ msgid "keep all output, output to directory %s.dir"
+#~ msgstr "behåll all utdata, utdata till katalogen %s.dir"
 
 
-#: parse-scm.cc:80
-msgid "GUILE signaled an error for the expression begining here"
-msgstr ""
+#~ msgid "do not run LilyPond"
+#~ msgstr "kör inte LilyPond"
 
 
-#.
-#. We could change the current translator's id, but that would make
-#. errors hard to catch
-#.
-#. last->translator_id_string_  = get_change ()->change_to_id_string_;
-#.
-#: part-combine-music-iterator.cc:116
-#, c-format
-msgid "I'm one myself: `%s'"
-msgstr "Jag är en själv: \"%s\""
+#~ msgid "produce MIDI output only"
+#~ msgstr "skapa enbart MIDI-utdata"
 
 
-#: part-combine-music-iterator.cc:119
-#, c-format
-msgid "none of these in my family: `%s'"
-msgstr "ingen av dessa i min familj: \"%s\""
+#~ msgid "generate PDF output"
+#~ msgstr "skapa PDF-utdata"
 
 
-#: percent-repeat-engraver.cc:116
-msgid "Don't know how to handle a percent repeat of this length."
-msgstr "Vet inte hur en procentupprepning av denna längd ska hanteras."
+#~ msgid "generate PNG page images"
+#~ msgstr "skapa PNG-sidbilder"
 
 
-#: percent-repeat-iterator.cc:53
-msgid "no one to print a percent"
-msgstr "det finns ingen som kan skriva procent"
+#~ msgid "generate PS.GZ"
+#~ msgstr "skapa PS.GZ"
 
 
-#: performance.cc:51
-msgid "Track ... "
-msgstr "Spår... "
+#~ msgid "change global setting KEY to VAL"
+#~ msgstr "ändra global inställning NYCKEL till VÄRDE"
 
 
-#: performance.cc:83
-msgid "Creator: "
-msgstr "Skapare: "
+#~ msgid "LilyPond crashed (signal %d)."
+#~ msgstr "LilyPond kraschade (signal %d)."
 
 
-#: performance.cc:103
-#, fuzzy
-msgid "at "
-msgstr ", vid "
+#~ msgid "Please submit a bug report to bug-lilypond@gnu.org"
+#~ msgstr "Skicka en buggrapport till bug-lilypond@gnu.org"
 
 
-#: performance.cc:114
-#, c-format
-msgid "from musical definition: %s"
-msgstr "från musikdefinition: %s"
+#~ msgid "LilyPond failed on an input file (exit status %d)"
+#~ msgstr "LilyPond misslyckades på en indatafil (slutstatus %d)"
 
 
-#: performance.cc:169
-#, c-format
-msgid "MIDI output to `%s'..."
-msgstr "MIDI-utdata till \"%s\"..."
+#~ msgid "Continuing..."
+#~ msgstr "Fortsätter..."
 
 
-#: phrasing-slur-engraver.cc:117
-msgid "unterminated phrasing slur"
-msgstr "oavslutad fraseringsbåge"
+#~ msgid "Analyzing %s..."
+#~ msgstr "Analyserar %s..."
 
 
-#: phrasing-slur-engraver.cc:132
-msgid "can't find start of phrasing slur"
-msgstr "kan inte hitta start på fraseringsbåge"
+#~ msgid "no LilyPond output found for `%s'"
+#~ msgstr "ingen LilyPond-utdata funnen för \"%s\""
 
 
-#: piano-pedal-engraver.cc:230 piano-pedal-engraver.cc:245
-#: piano-pedal-engraver.cc:300 piano-pedal-performer.cc:82
-#, c-format
-msgid "can't find start of piano pedal: `%s'"
-msgstr "kan inte hitta start på pianopedal: \"%s\""
+#~ msgid "LaTeX failed on the output file."
+#~ msgstr "LaTeX misslyckades på utdatafilen."
 
 
-#: piano-pedal-engraver.cc:405
-#, fuzzy
-msgid "unterminated pedal bracket"
-msgstr "oavslutad balk"
+#~ msgid ""
+#~ "Trying create PDF, but no PFA fonts found.\n"
+#~ "Using bitmap fonts instead. This will look bad."
+#~ msgstr ""
+#~ "Försöker skapa PDF, men inga PFA-typsnitt hittades.\n"
+#~ "Använder punkttypsnitt istället. Det kommer att se dåligt ut."
 
 
-#: pitch.cc:25
-msgid "Pitch arguments out of range"
-msgstr "Tonargument utanför intervallet"
+#~ msgid "pseudo filter"
+#~ msgstr "pseudofilter"
 
 
-#: porrectus.cc:35
-msgid "(left_head == 0)"
-msgstr ""
+#~ msgid "pseudo filter only for single input file"
+#~ msgstr "pseudofilter bara för enstaka indatafil"
 
 
-#: porrectus.cc:46
-msgid "undefined left_head"
-msgstr ""
+#~ msgid "no files specified on command line"
+#~ msgstr "inga filer angivna på kommandoraden"
 
 
-#: porrectus.cc:65
-msgid "(right_head == 0)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Running LilyPond failed. Rerun with --verbose for a trace."
+#~ msgstr ""
+#~ "Misslyckades med att köra LilyPond. Kör igen med --verbose för spår."
 
 
-#: porrectus.cc:76
-msgid "undefined right_head"
-msgstr ""
+#~ msgid "Failed to make PS file. Rerun with --verbose for a trace."
+#~ msgstr "Misslyckades med att skapa PS-fil. Kör med --verbose för spår."
 
 
-#: porrectus.cc:96
-msgid "junking lonely porrectus"
-msgstr ""
+# här är det fråga om skrivning till en fil (första parametern är t.ex
+# DVI, LATEX, MIDI, TEX)
+#~ msgid "%s output to <stdout>..."
+#~ msgstr "%s skrivet till <stdout>..."
 
 
-#: porrectus.cc:106
-msgid "porrectus style undefined; using mensural"
-msgstr ""
+# här är det fråga om skrivning till en fil (första parametern är t.ex
+# DVI, LATEX, MIDI, TEX)
+#~ msgid "%s output to %s..."
+#~ msgstr "%s skrivet till \"%s\"..."
 
 
-#: porrectus.cc:251
-msgid "ascending vaticana style porrectus"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot find file: `%s.%s'"
+#~ msgstr "kan inte hitta fil: \"%s\""
 
 
-#: property-iterator.cc:64
-#, c-format
-msgid "Not a grob name, `%s'."
-msgstr ""
+#~ msgid " 1998--2005"
+#~ msgstr " 1998-2003"
 
 
-#: rest-collision.cc:186
-msgid "too many colliding rests"
-msgstr "för många krockande pauser"
+#~ msgid "DIM"
+#~ msgstr "DIM"
 
 
-#: scm-option.cc:44
-msgid "lilypond -e EXPR means:"
-msgstr ""
+#~ msgid "default fontsize for music.  DIM is assumed to be in points"
+#~ msgstr "standardtypsnittsstorlek för musik. DIM anges i punkter"
 
 
-#: scm-option.cc:46
-msgid "  Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files."
-msgstr ""
+#~ msgid "deprecated, use --default-music-fontsize"
+#~ msgstr "föråldrad, använd --default-music-fontsize"
 
 
-#: scm-option.cc:48
-msgid ""
-"  Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially."
-msgstr ""
+#~ msgid "OPT"
+#~ msgstr "OPT"
 
 
-#: scm-option.cc:50
-msgid ""
-"  The function ly-set-option allows for access to some internal variables."
-msgstr ""
+#~ msgid "pass OPT quoted to the lilypond command line"
+#~ msgstr "skicka OPT till lilyponds kommandorad"
 
 
-#: scm-option.cc:52
-msgid "Usage: lilypond -e \"(ly-set-option SYMBOL VAL)\""
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "force fontsize for all inline lilypond. DIM is assumed be to in points"
+#~ msgstr ""
+#~ "tvinga typsnittsstorlek för all inbäddad lilypond. DIM anger i punkter"
 
 
-#: scm-option.cc:54
-msgid "Where SYMBOL VAL pair is any of:"
-msgstr ""
+#~ msgid "deprecated, use --force-music-fontsize"
+#~ msgstr "föråldrad, använd --force-music-fontsize"
 
 
-#: scm-option.cc:122
-msgid "Unknown internal option!"
-msgstr ""
+#~ msgid "include path"
+#~ msgstr "sökväg för inkluderade filer"
 
 
-#: score-engraver.cc:102
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't find `%s'"
-msgstr "kan inte hitta: \"%s\""
+#~ msgid "write dependencies"
+#~ msgstr "skriv beroenden"
 
 
-#: score-engraver.cc:103
-msgid "Fonts have not been installed properly.  Aborting"
-msgstr ""
+#~ msgid "PREF"
+#~ msgstr "PREF"
 
 
-#: score-engraver.cc:207
-#, c-format
-msgid "unbound spanner `%s'"
-msgstr "obunden bryggare \"%s\""
+#~ msgid "prepend PREF before each -M dependency"
+#~ msgstr "lägg till PREF före varje beroende angett med -M"
 
 
-#: score.cc:92
-#, c-format
-msgid "stack size cur %d, max %d\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "do not run lilypond"
+#~ msgstr "kör inte lilypond"
 
 
-#: score.cc:109
-msgid "Interpreting music..."
-msgstr "Tolkar musik..."
+#~ msgid "strip all lilypond blocks from output"
+#~ msgstr "ta bort alla lilypond-block från utdata"
 
 
-#: score.cc:122
-msgid "Need music in a score"
-msgstr "Behöver musik i partitur"
+#~ msgid "filename main output file"
+#~ msgstr "filnamn på huvudutdatafilen"
 
 
-#. should we? hampers debugging.
-#: score.cc:135
-msgid "Errors found/*, not processing score*/"
-msgstr "Fel funna/*, behandlar inte partitur*/"
+#~ msgid "where to place generated files"
+#~ msgstr "var genererade filer ska läggas"
 
 
-#: score.cc:142
-#, c-format
-msgid "elapsed time: %.2f seconds"
-msgstr "tidsåtgång: %.2f sekunder"
+# Förklaring till --verbose (borde vara längre)
+#~ msgid "verbose"
+#~ msgstr "utförlig utdata"
 
 
-#: script-engraver.cc:66
-#, c-format
-msgid "Don't know how to interpret articulation `%s'"
-msgstr "Kan inte tolka artikulering \"%s\""
+#~ msgid "write Makefile dependencies for every input file"
+#~ msgstr "skriv Makefile-beroenden för varje indatafil"
 
 
-#. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
-#: separation-item.cc:53 separation-item.cc:101
-msgid "Separation_item:  I've been drinking too much"
-msgstr "Separation_item: Jag har druckit för mycket"
+#~ msgid "write ouput to FILE"
+#~ msgstr "skriv utdata till FIL"
 
 
-#: simple-spacer.cc:254
-#, c-format
-msgid "No spring between column %d and next one"
-msgstr ""
+#~ msgid "use pdflatex to generate a PDF output"
+#~ msgstr "använd pdflatex för att generera PDF-utdata"
 
 
-#: slur-engraver.cc:140
-msgid "unterminated slur"
-msgstr "oavslutat båge"
+#~ msgid "make HTML file with links to all output"
+#~ msgstr "skapa en HTML-fil som länkar till all utdata"
 
 
-#. How to shut up this warning, when Voice_devnull_engraver has
-#. eaten start request?
-#: slur-engraver.cc:157
-msgid "can't find start of slur"
-msgstr "kan inte hitta start på båge"
+#~ msgid "invalid value: `%s'"
+#~ msgstr "ogiltigt värde: \"%s\""
 
 
-#: slur.cc:53
-#, fuzzy
-msgid "Putting slur over rest."
-msgstr "Sätter båge över paus. Ignorerar."
+#~ msgid "Writing HTML menu `%s'"
+#~ msgstr "Skriver HTML-meny \"%s\""
 
 
-#: slur.cc:424
-msgid "Slur over rest?"
-msgstr "Båge över paus?"
+#~ msgid "Running LaTeX falied. Rerun with --verbose for a trace."
+#~ msgstr "Misslyckades med att köra LaTeX. Kör med --verbose för spår."
 
 
-#: source-file.cc:65
-#, c-format
-msgid "Huh?  Got %d, expected %d characters"
-msgstr "Öh? Fick %d, väntade %d tecken"
+#~ msgid " 2001--2003"
+#~ msgstr " 2001-2003"
 
 
-#: spacing-spanner.cc:379
-#, c-format
-msgid "Global shortest duration is %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Distributed under terms of the GNU General Public License. It comes with\n"
+#~ "NO WARRANTY."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Distribueras under GNU General Public License.\n"
+#~ "INGEN GARANTI ges för programmet."
 
 
-#: spring-smob.cc:32
-#, c-format
-msgid "#<spring smob d= %f>"
-msgstr ""
+#~ msgid "programming error: %s (Continuing; cross thumbs)\n"
+#~ msgstr " programmeringsfel: %s (Fortsätter, håll tummarna)\n"
 
 
-#: staff-symbol.cc:62
-msgid "staff symbol: indentation yields beyond end of line"
-msgstr ""
+#~ msgid "Symbol is not a parent context: %s. Ignored"
+#~ msgstr "Symbol är inte en föräldraomgivning: %s. Ignoreread"
 
 
-#: stem-engraver.cc:117
-#, c-format
-msgid "Adding note head to incompatible stem (type = %d)"
-msgstr "Lägger till nothuvud till inkompatibel båge (typ = %d)"
+#~ msgid "Beam has less than two stems. Removing beam."
+#~ msgstr "Balk har mindre än två skaft. Tar bort balk."
 
 
-#: stem.cc:118
-msgid "Weird stem size; check for narrow beams"
-msgstr "Konstig skaftstorlek; kolla efter smala balkar"
+#~ msgid ""
+#~ "Not sure that we can find a nice beam slope (no viable initial "
+#~ "configuration found)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Inte säker på att vi kan hitta en bra balklutning (ingen passande "
+#~ "initialkonfiguration funnen)."
 
 
-#: streams.cc:34
-#, c-format
-msgid "can't create directory: `%s'"
-msgstr "kan inte skapa katalog: \"%s\""
+#~ msgid "NaN"
+#~ msgstr "-"
 
 
-#: streams.cc:48
-msgid "Error syncing file (disk full?)"
-msgstr "Fel vid synkning av fil (disken full?)"
+#~ msgid ""
+#~ "Nothing to connect extender to on the left.  Ignoring extender event."
+#~ msgstr ""
+#~ "Det finns inget att koppla utökaren mot till vänster. Ignorerar "
+#~ "utökarhändelse."
 
 
-#: system.cc:125
-#, c-format
-msgid "Element count %d."
-msgstr "Elementantal %d."
+#~ msgid ""
+#~ "Skipped something?\n"
+#~ "Grob %s ended before I expected it to end."
+#~ msgstr ""
+#~ "Skippade något?\n"
+#~ "Grob %s slutade innan jag förväntade det."
 
 
-#: system.cc:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Grob count %d "
-msgstr "Elementantal %d "
+#~ msgid "Nothing to connect hyphen to on the left.  Ignoring hyphen event."
+#~ msgstr ""
+#~ "Det finns inget att koppla bindestrecket mot till vänster.  Ignorerar "
+#~ "bindestreckshändelse."
 
 
-#: system.cc:391
-msgid "Calculating column positions..."
-msgstr "Beräknar kolumnpositioner..."
+#~ msgid "Score contains errors; will not process it"
+#~ msgstr "Partitur innehåller fel; kommer inte behandla det"
 
 
-#: text-spanner-engraver.cc:92
-msgid "can't find start of text spanner"
-msgstr "kan inte hitta start på textbryggare"
+#~ msgid "Now processing: `%s'"
+#~ msgstr "Behandlar nu: \"%s\""
 
 
-#: text-spanner-engraver.cc:112
-msgid "already have a text spanner"
-msgstr "har redan en textbryggare"
+#~ msgid ""
+#~ "round filled box horizontal extent smaller than blot; decreasing blot"
+#~ msgstr ""
+#~ "horisontell utbredning för rund fylld box mindre än blot; minskar blot"
 
 
-#: text-spanner-engraver.cc:167
-msgid "unterminated text spanner"
-msgstr "oavslutad textbryggare"
+#~ msgid "round filled box vertical extent smaller than blot; decreasing blot"
+#~ msgstr "vertikal utbredning för rund fylld box mindre än blot; minskar blot"
 
 
-#: text-spanner.cc:130
-msgid "Text_spanner too small"
-msgstr "Textbryggare för liten"
+#~ msgid "lyrics found without any matching notehead"
+#~ msgstr "sångtext hittad utan något matchande nothuvud"
 
 
-#. Not using ngettext's plural feature here, as this message is
-#. more of a programming error.
-#: tfm-reader.cc:108
-#, c-format
-msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)"
-msgstr "TFM-rubrik i \"%s\" har bara %u ord"
+#~ msgid "Huh? Melismatic note found to have associated lyrics."
+#~ msgstr "Öh? Melismatisk not har tillhörande sångtext."
 
 
-#: tfm-reader.cc:142
-#, c-format
-msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
-msgstr "%s: TFM-fil har %u parametrar, vilket är mer än de %u jag kan hantera"
+#~ msgid "use output format EXT"
+#~ msgstr "använd utdataformat FMT"
 
 
-#: tfm.cc:83
-#, c-format
-msgid "can't find ascii character: %d"
-msgstr "kan inte hitta ASCII-tecken: %d"
+#~ msgid "prepend DIR to dependencies"
+#~ msgstr "lägg till KATALOG efter beroenden"
 
 
-#: tie-engraver.cc:216
-msgid "lonely tie"
-msgstr "ensam båge"
+#~ msgid "inhibit file output naming and exporting"
+#~ msgstr "hindra namngivning av filutdata och exportering"
 
 
-#: tie-performer.cc:161
-msgid "No ties were created!"
-msgstr "Inga bågar skapades!"
+#~ msgid ""
+#~ "LilyPond is a music typesetter.  It produces beautiful sheet music\n"
+#~ "using a high level description file as input.  LilyPond is part of \n"
+#~ "the GNU Project.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "LilyPond är en musiktypsättare. Den producerar vackra noter från en\n"
+#~ "högnivåbeskrivning av musiken i en fil. LilyPond är en del av\n"
+#~ "GNU-projektet.\n"
 
 
-#: time-scaled-music-iterator.cc:25
-msgid "no one to print a tuplet start bracket"
-msgstr "det finns ingen som kan skriva en starthake för tupel"
+#~ msgid "GNU LilyPond -- The music typesetter"
+#~ msgstr "GNU Lilypond -- Musiktypsättaren"
 
 
-#: translator-ctors.cc:53
-#, c-format
-msgid "unknown translator: `%s'"
-msgstr "okänd översättare: \"%s\""
+#~ msgid "Mensural_ligature:thickness undefined on flexa %d; assuming 1.4"
+#~ msgstr "Menural_ligature:thickness odefinierad för flexa %d; antar 1.4"
 
 
-#: translator-def.cc:87
-msgid "Program has no such type"
-msgstr "Programmet har ingen sådan typ"
+#~ msgid "Mensural_ligature:delta-pitch undefined on flexa %d; assuming 0"
+#~ msgstr "Menural_ligature:delta-pitch odefinierad för flexa %d; antar 0"
 
 
-#: translator-def.cc:93
-#, c-format
-msgid "Already contains: `%s'"
-msgstr "Innehåller redan: \"%s\""
+#~ msgid "Mensural_ligature:flexa-width undefined on flexa %d; assuming 2.0"
+#~ msgstr "Menural_ligature:flexa-width odefinierad för flexa %d; antar 2.0"
 
 
-#: translator-def.cc:94
-#, c-format
-msgid "Not adding translator: `%s'"
-msgstr "Lägger inte till översättare: \"%s\""
+#~ msgid "silly duration"
+#~ msgstr "tokig längd"
 
 
-#: translator-def.cc:209
-#, c-format
-msgid "can't find: `%s'"
-msgstr "kan inte hitta: \"%s\""
+#~ msgid "paper output to `%s'..."
+#~ msgstr "pappersutdata till \"%s\"..."
 
 
-#: translator-group.cc:159
-#, c-format
-msgid "can't find or create `%s' called `%s'"
-msgstr "kan inte hitta eller skapa \"%s\" kallad \"%s\""
+#~ msgid "Outputting Score, defined at: "
+#~ msgstr "Matar ut partitur, definierade vid: "
 
 
-#: translator-group.cc:244
-#, c-format
-msgid "can't find or create: `%s'"
-msgstr "kan inte hitta eller skapa: \"%s\""
+#~ msgid "I'm one myself: `%s'"
+#~ msgstr "Jag är en själv: \"%s\""
 
 
-#: volta-engraver.cc:111
-msgid "No volta spanner to end"
-msgstr "Ingen reprisbryggare till slutet"
+#~ msgid "none of these in my family: `%s'"
+#~ msgstr "ingen av dessa i min familj: \"%s\""
 
 
-#: volta-engraver.cc:121
-msgid "Already have a volta spanner.  Stopping that one prematurely."
-msgstr "Har redan en reprisbryggare. Stoppar den tidigare."
+#~ msgid "from musical definition: %s"
+#~ msgstr "från musikdefinition: %s"
 
 
-#: volta-engraver.cc:125
-msgid "Also have a stopped spanner.  Giving up."
-msgstr "Har också en stoppad bryggare. Ger upp."
+#~ msgid "cannot find start of phrasing slur"
+#~ msgstr "kan inte hitta start på fraseringsbåge"
 
 
-#: parser.yy:434
-#, fuzzy
-msgid "Identifier should have alphabetic characters only"
-msgstr "Identifierare får bara innehålla alfabetiska tecken"
+#~ msgid "unterminated pedal bracket"
+#~ msgstr "oavslutad pedalklammer"
 
 
-#: parser.yy:729
-msgid "More alternatives than repeats.  Junking excess alternatives."
-msgstr "Fler alternativ än repriser. Slänger överblivna alternativ."
+#~ msgid "Where SYMBOL VAL pair is any of:"
+#~ msgstr "Där paret SYMBOL VÄRDE är något av:"
 
 
-#: parser.yy:798
-msgid "Second argument must be a symbol"
-msgstr "Andra argumentet måste vara en symbol"
+#~ msgid "unbound spanner `%s'"
+#~ msgstr "obunden bryggare \"%s\""
 
 
-#: parser.yy:803
-#, fuzzy
-msgid "First argument must be a procedure taking one argument"
-msgstr "Första argumentet måste vara en procedur som tar 1 argument"
+#~ msgid "#<spring smob d= %f>"
+#~ msgstr "#<spring smob d= %f>"
 
 
-#: parser.yy:1380
-msgid "Expecting string as script definition"
-msgstr "Väntade sträng som skriptdefinition"
+#~ msgid "staff symbol: indentation yields beyond end of line"
+#~ msgstr "staff symbol: indentering ger vika innan radslut"
 
 
-#: parser.yy:1390
-msgid "Can't specify direction for this request"
-msgstr "Kan inte ange riktning för denna förfrågan"
+#~ msgid "Error syncing file (disk full?)"
+#~ msgstr "Fel vid synkning av fil (disken full?)"
 
 
-#: parser.yy:1516
-msgid "Expecting musical-pitch value"
-msgstr "Väntade notvärde"
+#~ msgid "No ties were created!"
+#~ msgstr "Inga bågar skapades!"
 
 
-#: parser.yy:1527
-msgid "Must have duration object"
-msgstr "Måste ha längdobjekt"
+#~ msgid "Already contains: `%s'"
+#~ msgstr "Innehåller redan: \"%s\""
 
 
-#: parser.yy:1536 parser.yy:1544
-msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics"
-msgstr "Måste vara i textläge (Lyric mode) för text"
+#~ msgid "Not adding translator: `%s'"
+#~ msgstr "Lägger inte till översättare: \"%s\""
 
 
-#: parser.yy:1715 parser.yy:1768
-#, c-format
-msgid "not a duration: %d"
-msgstr "inte en längd: %d"
+#~ msgid "Vaticana_ligature:thickness undefined; assuming 1.4"
+#~ msgstr "Vaticana_ligature:thickness odefinierad; antar 1.4"
 
 
-#: parser.yy:1855
-msgid "Have to be in Note mode for notes"
-msgstr "Måste vara i notläge (Note mode) för noter"
+#~ msgid "Vaticana_ligature:delta-pitch -> ignoring join"
+#~ msgstr "Vaticana_ligature:delta_pitch -> ignorerar join"
 
 
-#: parser.yy:1954
-msgid "Have to be in Chord mode for chords"
-msgstr "Måste vara i ackordläge (Chord mode) för ackord"
+#~ msgid "First argument must be a procedure taking one argument"
+#~ msgstr "Första argumentet måste vara en procedur som tar 1 argument"
 
 
-#: parser.yy:2134
-msgid "need integer number arg"
-msgstr "behöver heltalsargument"
+#~ msgid "Expecting musical-pitch value"
+#~ msgstr "Väntade notvärde"
 
 
-#: parser.yy:2206
-msgid "Suspect duration found following this beam"
-msgstr ""
+#~ msgid "Must have duration object"
+#~ msgstr "Måste ha längdobjekt"
 
 
-#: lexer.ll:178
-msgid "EOF found inside a comment"
-msgstr "filslut hittat inuti en kommentar"
+#~ msgid "Generate .dvi with LaTeX for LilyPond"
+#~ msgstr "Generera .dvi med LaTeX för LilyPond"
 
 
-#: lexer.ll:192
-msgid "\\maininput disallowed outside init files"
-msgstr "\\maininput förbjudet utanför init-filer"
+# %s är programnamnet (mup2ly)
+#~ msgid "%s is far from completed.  Not all constructs are recognised."
+#~ msgstr "%s är långt ifrån färdig, och kan inte alla konstruktioner."
 
 
-#: lexer.ll:216
-#, c-format
-msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
-msgstr "felaktig eller odefinierad identifierare: \"%s\""
+#~ msgid "Fetch and rebuild from latest source package"
+#~ msgstr "Hämta och bygg om från senaste källkodspaketet"
 
 
-#. backup rule
-#: lexer.ll:225
-msgid "Missing end quote"
-msgstr "Saknat slutcitationstecken"
+#~ msgid "unpack and build in DIR [%s]"
+#~ msgstr "packa upp och bygg i DIR [%s]"
 
 
-#. backup rule
-#: lexer.ll:247 lexer.ll:251
-msgid "white expected"
-msgstr "väntade tomrum"
+#~ msgid "execute COMMAND, subtitute:"
+#~ msgstr "kör COMMAND, ersätt:"
 
 
-#: lexer.ll:260
-msgid "Can't evaluate Scheme in safe mode"
-msgstr "Kan inte evaluera Scheme i säkert läge"
+#~ msgid "%b: build root"
+#~ msgstr "%b: byggrot"
 
 
-#: lexer.ll:364
-#, fuzzy
-msgid "Brace found at end of lyric.  Did you forget a space?"
-msgstr "Krullparentes funnen i slutet på text. Glömde du ett mellanslag?"
+#~ msgid "%n: package name"
+#~ msgstr "%n: paketnamn"
 
 
-#: lexer.ll:480
-#, c-format
-msgid "invalid character: `%c'"
-msgstr "ogiltigt tecken: \"%c\""
+#~ msgid "%r: release directory"
+#~ msgstr "%r: programsläppskatalog"
 
 
-#: lexer.ll:566
-#, c-format
-msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
-msgstr "okänd \"escaped\" sträng: \"\\%s\""
+#~ msgid "%t: tarball"
+#~ msgstr "%t: tarboll"
 
 
-#: lexer.ll:657
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
-msgstr "felaktig lilypond-version: %s (%s, %s)"
+#~ msgid "%v: package version"
+#~ msgstr "%v: paketversion"
 
 
-#: lexer.ll:658
-#, fuzzy
-msgid "Consider updating the input with the convert-ly script"
-msgstr "Fundera på att konvertera indata med skriptet \"convert-ly\""
+#~ msgid "keep all output, and name the directory %s"
+#~ msgstr "behåll all utdata, och döp katalogen till %s"
 
 
-#~ msgid "Generate .dvi with LaTeX for LilyPond"
-#~ msgstr "Generera .dvi med LaTeX för LilyPond"
+#~ msgid "upon failure notify EMAIL[,EMAIL]"
+#~ msgstr "vid fel, meddela EMAIL[,EMAIL]"
 
 
-# det handlar om mmap här
-#~ msgid "can't map file"
-#~ msgstr "kan inte göra \"mmap\" på filen"
+#~ msgid "remove previous build"
+#~ msgstr "ta bort föregående bygge"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "use output format EXT (tex [default], pdftex, ps, scm or as)"
-#~ msgstr "använd utdataformat FMT (scm, ps, tex eller as)"
+#~ msgid "fetch and build URL [%s]"
+#~ msgstr "hämta och bygg URL [%s]"
 
 
-#~ msgid "This binary was compiled with the following options:"
-#~ msgstr "Detta program kompilerades med följande alternativ:"
+#~ msgid "latest is: %s"
+#~ msgstr "senaste är: %s"
 
 
-#~ msgid "Expecting %d arguments"
-#~ msgstr "Väntade %d argument"
+#~ msgid "Fetching `%s'..."
+#~ msgstr "Hämtar \"%s\"..."
+
+#~ msgid "Building `%s'..."
+#~ msgstr "Bygger \"%s\"..."
 
 #~ msgid "EOF in a string"
 #~ msgstr "EOF i en sträng"
 
 
 #~ msgid "EOF in a string"
 #~ msgstr "EOF i en sträng"
 
+# det handlar om mmap här
+#~ msgid "cannot map file"
+#~ msgstr "kan inte göra \"mmap\" på filen"
+
 #~ msgid "<stdin>"
 #~ msgstr "<stdin>"
 
 #~ msgid "<stdin>"
 #~ msgstr "<stdin>"
 
-#~ msgid "programming error: "
-#~ msgstr "programmeringsfel: "
-
-#~ msgid "can't find start of beam"
-#~ msgstr "kan inte hitta start på balk"
-
 #~ msgid "weird beam vertical offset"
 #~ msgstr "underligt vertikalt avstånd för balk"
 
 #~ msgid "unknown spacing pair `%s', `%s'"
 #~ msgstr "okänt avståndspar \"%s\", \"%s\""
 
 #~ msgid "weird beam vertical offset"
 #~ msgstr "underligt vertikalt avstånd för balk"
 
 #~ msgid "unknown spacing pair `%s', `%s'"
 #~ msgstr "okänt avståndspar \"%s\", \"%s\""
 
+#~ msgid "invalid subtraction: not part of chord: %s"
+#~ msgstr "ogiltig subtraktion: inte del av ackord: %s"
+
+# "pitch" här ska alltså vara en ton i ett ackord
+#~ msgid "invalid inversion pitch: not part of chord: %s"
+#~ msgstr "ogiltig ton för inversion: inte del av ett ackord: %s"
+
+#~ msgid "no Grace context available"
+#~ msgstr "ingen prydnadsomgivning tillgänglig"
+
+#~ msgid "Unattached grace notes.  Attaching to last musical column."
+#~ msgstr "Ej fastsatta prydnadsnoter. Fäster vid sista musikkolumnen."
+
+#~ msgid "This was the other key definition."
+#~ msgstr "Detta var den andra tonartsdefinitionen."
+
 #~ msgid "evalute EXPR as Scheme after .scm init is read"
 #~ msgstr "evaluera UTTR som Scheme efter .scm-init har lästs"
 
 #~ msgid "evalute EXPR as Scheme after .scm init is read"
 #~ msgstr "evaluera UTTR som Scheme efter .scm-init har lästs"
 
+#~ msgid "This binary was compiled with the following options:"
+#~ msgstr "Detta program kompilerades med följande alternativ:"
+
 #~ msgid "ly_get_mus_property (): Not a Music"
 #~ msgstr "ly_get_mus_property (): Inte en \"Music\""
 
 #~ msgid "ly_get_mus_property (): Not a Music"
 #~ msgstr "ly_get_mus_property (): Inte en \"Music\""
 
@@ -1554,6 +3106,9 @@ msgstr "Fundera p
 #~ msgid "ly_music_name (): Not a music expression"
 #~ msgstr "ly_music_name (): Inte ett musikuttryck"
 
 #~ msgid "ly_music_name (): Not a music expression"
 #~ msgstr "ly_music_name (): Inte ett musikuttryck"
 
+#~ msgid "Pitch arguments out of range"
+#~ msgstr "Tonargument utanför intervallet"
+
 #~ msgid ""
 #~ "`%s' is deprecated.  Use\n"
 #~ " \\property %s.%s \\override #'%s = #%s"
 #~ msgid ""
 #~ "`%s' is deprecated.  Use\n"
 #~ " \\property %s.%s \\override #'%s = #%s"
@@ -1567,43 +3122,40 @@ msgstr "Fundera p
 #~ msgid "too many notes for rest collision"
 #~ msgstr "för många toner för pauskrock"
 
 #~ msgid "too many notes for rest collision"
 #~ msgstr "för många toner för pauskrock"
 
-#~ msgid "Scheme options:"
-#~ msgstr "Scheme-alternativ:"
+#~ msgid "Putting slur over rest.  Ignoring."
+#~ msgstr "Sätter båge över paus. Ignorerar."
+
+#~ msgid "Slur over rest?"
+#~ msgstr "Båge över paus?"
+
+#~ msgid "Text_spanner too small"
+#~ msgstr "Textbryggare för liten"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot find property type-check for `%s'.  Perhaps you made a typing "
+#~ "error? Doing assignment anyway."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kan inte hitta egenskapstypkontroll för \"%s\". Kanske har du gjort ett "
+#~ "typfel? Gör tilldelning i alla fall."
 
 #~ msgid "ly-get-trans-property: expecting a Translator_group argument"
 #~ msgstr "ly-get-trans-property: väntade ett Translator_group-argument"
 
 
 #~ msgid "ly-get-trans-property: expecting a Translator_group argument"
 #~ msgstr "ly-get-trans-property: väntade ett Translator_group-argument"
 
-#~ msgid "Oldest supported input version: %s"
-#~ msgstr "Äldsta indataversion som stöds: %s"
-
-# %s är programnamnet (mup2ly)
-#~ msgid "%s is far from completed.  Not all constructs are recognised."
-#~ msgstr "%s är långt ifrån färdig, och kan inte alla konstruktioner."
+#~ msgid "Expecting %d arguments"
+#~ msgstr "Väntade %d argument"
 
 
-#~ msgid "Cleaning `%s'..."
-#~ msgstr "Rensar \"%s\"..."
+#~ msgid "Cannot specify direction for this request"
+#~ msgstr "Kan inte ange riktning för denna förfrågan"
 
 
-#~ msgid "writing header field `%s' to `%s'..."
-#~ msgstr "skriver rubrikfält \"%s\" till \"%s\"..."
+#~ msgid "Oldest supported input version: %s"
+#~ msgstr "Äldsta indataversion som stöds: %s"
 
 #~ msgid "#32 in quarter: %d"
 #~ msgstr "#32 i fjärdedel: %d"
 
 
 #~ msgid "#32 in quarter: %d"
 #~ msgstr "#32 i fjärdedel: %d"
 
-#~ msgid "LY output to `%s'..."
-#~ msgstr "LY-utdata till \"%s\"..."
-
 #~ msgid "track %d:"
 #~ msgstr "spår %d:"
 
 #~ msgid "track %d:"
 #~ msgstr "spår %d:"
 
-#~ msgid "Processing..."
-#~ msgstr "Behandlar..."
-
-#~ msgid "Creating voices..."
-#~ msgstr "Skapar stämmor..."
-
-#~ msgid "track "
-#~ msgstr "spår "
-
 #~ msgid "NOT Filtering tempo..."
 #~ msgstr "Filtrerar INTE tempo..."
 
 #~ msgid "NOT Filtering tempo..."
 #~ msgstr "Filtrerar INTE tempo..."
 
@@ -1642,30 +3194,24 @@ msgstr "Fundera p
 #~ msgid "enable debugging output"
 #~ msgstr "slå på felsökningsutdata"
 
 #~ msgid "enable debugging output"
 #~ msgstr "slå på felsökningsutdata"
 
-#~ msgid "don't output tuplets, double dots or rests, smallest is 32"
+#~ msgid "do not output tuplets, double dots or rests, smallest is 32"
 #~ msgstr "mata inte ut tupler, dubbelpunkteringar eller pauser, minsta är 32"
 
 #~ msgid "set FILE as default output"
 #~ msgstr "sätt FIL som standardutdata"
 
 #~ msgstr "mata inte ut tupler, dubbelpunkteringar eller pauser, minsta är 32"
 
 #~ msgid "set FILE as default output"
 #~ msgstr "sätt FIL som standardutdata"
 
-#~ msgid "don't output tuplets"
-#~ msgstr "mata inte ut tupler"
-
 #~ msgid "be quiet"
 #~ msgstr "var tyst"
 
 #~ msgid "be quiet"
 #~ msgstr "var tyst"
 
-#~ msgid "don't output rests or skips"
+#~ msgid "do not output rests or skips"
 #~ msgstr "mata inte ut pauser eller hopp"
 
 #~ msgid "set smallest duration"
 #~ msgstr "ställ in minsta längd"
 
 #~ msgstr "mata inte ut pauser eller hopp"
 
 #~ msgid "set smallest duration"
 #~ msgstr "ställ in minsta längd"
 
-#~ msgid "don't timestamp the output"
+#~ msgid "do not timestamp the output"
 #~ msgstr "tidsstämpla inte utdata"
 
 #~ msgstr "tidsstämpla inte utdata"
 
-#~ msgid "be verbose"
-#~ msgstr "var utförlig"
-
 #~ msgid "assume no double dotted notes"
 #~ msgstr "anta inga dubbelpunkterade noter"
 
 #~ msgid "assume no double dotted notes"
 #~ msgstr "anta inga dubbelpunkterade noter"
 
@@ -1705,7 +3251,7 @@ msgstr "Fundera p
 #~ msgid "invalid number of tracks"
 #~ msgstr "ogiltigt antal spår"
 
 #~ msgid "invalid number of tracks"
 #~ msgstr "ogiltigt antal spår"
 
-#~ msgid "can't handle non-metrical time"
+#~ msgid "cannot handle non-metrical time"
 #~ msgstr "kan inte hantera icke-metrisk tid"
 
 #~ msgid "Junking note-end event: channel = %d, pitch = %d"
 #~ msgstr "kan inte hantera icke-metrisk tid"
 
 #~ msgid "Junking note-end event: channel = %d, pitch = %d"
@@ -1725,9 +3271,3 @@ msgstr "Fundera p
 
 #~ msgid "invalid track length"
 #~ msgstr "ogiltig spårlängd"
 
 #~ msgid "invalid track length"
 #~ msgstr "ogiltig spårlängd"
-
-#~ msgid "no Grace context available"
-#~ msgstr "ingen prydnadsomgivning tillgänglig"
-
-#~ msgid "Unattached grace notes.  Attaching to last musical column."
-#~ msgstr "Ej fastsatta prydnadsnoter. Fäster vid sista musikkolumnen."