+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot find signature for music function"
+#~ msgstr "kan inte hitta omgivningen \"%s\""
+
+#~ msgid "lilylib module"
+#~ msgstr "lilylib-modul"
+
+#~ msgid "Opening pipe `%s'"
+#~ msgstr "Öppnar rör \"%s\"..."
+
+#~ msgid "`%s' failed (%s)"
+#~ msgstr "\"%s\" misslyckades (%s)"
+
+#~ msgid "(ignored)"
+#~ msgstr "(ignorerat)"
+
+# här är det fråga om rensning av en temporärkatalog
+#~ msgid "Cleaning %s..."
+#~ msgstr "Rensar %s..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..."
+#~ msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... FIL..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: skipping: `%s'"
+#~ msgstr "inställningen finns inte: \"%s\""
+
+#~ msgid "print version information"
+#~ msgstr "visa versionsinformation"
+
+#~ msgid "getopt says: `%s'"
+#~ msgstr "getopt säger: \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command failed: `%s' (status %d)"
+#~ msgstr "LilyPond misslyckades på indatafilen \"%s\" (slutstatus %d)"
+
+#~ msgid "command exited with value %d"
+#~ msgstr "kommandot avslutade med värde %d"
+
+#~ msgid "debug"
+#~ msgstr "felsökningsutdata"
+
+#~ msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]"
+#~ msgstr "definiera makro NAME [valfri makroersättning EXP]"
+
+#~ msgid "only pre-process"
+#~ msgstr "förbehandla enbart"
+
+#~ msgid "no such context: %s"
+#~ msgstr "omgivning finns inte: %s"
+
+#~ msgid "Processing `%s'..."
+#~ msgstr "Behandlar \"%s\"..."
+
+#~ msgid "RES"
+#~ msgstr "RES"
+
+#~ msgid "set the resolution of the preview to RES"
+#~ msgstr "sätt resolutionen för förhandsgranskningen till RES"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrote `%s'"
+#~ msgstr "Skriver \"%s\"..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot dlopen: %s: %s"
+#~ msgstr "kan inte öppna fil: \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "install package: %s or %s"
+#~ msgstr "kan inte ändra \"%s\" till \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "parsing AFM file: `%s'"
+#~ msgstr "Fel vid tolkning av AFM-fil: \"%s\""
+
+#~ msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
+#~ msgstr "felaktig checksumma för typsnittsfil: \"%s\""
+
+#~ msgid "does not match: `%s'"
+#~ msgstr "matchar inte: \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files."
+#~ msgstr ""
+#~ " Bygg om alla .afm-filer, och ta bort alla .pk- och .tfm-filer. Kör igen "
+#~ "med -V för att visa typsnittssökvägar."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "A script for removing font-files is delivered with the source-code:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ett skript för att ta bort typsnittsfiler levereras med källkoden,\n"
+#~ "i buildscripts/clean-fonts.sh"
+
+#~ msgid "beam has less than two visible stems"
+#~ msgstr "balk har mindre än två synliga skaft"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "adding lilypond directory: %s"
+#~ msgstr "kan inte skapa katalog: \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot handle a percent repeat of length: %s"
+#~ msgstr "Vet inte hur en procentrepris av denna längd ska hanteras."
+
+#~ msgid "lilypond -e EXPR means:"
+#~ msgstr "lilypond -e UTTR betyder:"
+
+#~ msgid " Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files."
+#~ msgstr " Evaluera Scheme-uttrycket UTTR innan någon .ly-fil läses in."
+
+#~ msgid ""
+#~ " Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially."
+#~ msgstr " Flera -e kan ges, de kommer att evalueras i tur och ordning."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ " The function ly:set-option allows for access to some internal variables."
+#~ msgstr ""
+#~ " Funktionen ly-set-option ger åtkomst till några interna variabler."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: lilypond -e \"(ly:set-option SYMBOL VAL)\""
+#~ msgstr "Användning: lilpond -e \"(ly-set-option SYMBOL VÄRDE)\""
+
+#~ msgid "Separation_item: I've been drinking too much"
+#~ msgstr "Separation_item: Jag har druckit för mycket"
+
+#~ msgid "need integer number arg"
+#~ msgstr "behöver heltalsargument"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "suspect duration in beam: %s"
+#~ msgstr "Misstänkt längd hittad efter denna balk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "syntax error: cannot back up"
+#~ msgstr "icke-fatalt fel: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stack now"
+#~ msgstr "spår "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reading a token: "
+#~ msgstr "Öppnar rör \"%s\"..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "syntax error, unexpected %s"
+#~ msgstr "icke-fatalt fel: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s"
+#~ msgstr "icke-fatalt fel: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s"
+#~ msgstr "icke-fatalt fel: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s"
+#~ msgstr "icke-fatalt fel: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "syntax error; also memory exhausted"
+#~ msgstr "icke-fatalt fel: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "syntax error"
+#~ msgstr "icke-fatalt fel: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot find CFF/PFA/PFB font ~S=~S"
+#~ msgstr "kan inte hitta typsnitt: \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unknown bar glyph: `~S'"
+#~ msgstr "okänd klusterstil: \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Extracting fonts to %s..."
+#~ msgstr "kan inte skapa katalog: \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Writing %s..."
+#~ msgstr "Skriver \"%s\"..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Writing output file."
+#~ msgstr "Tar bort utdatafilen"
+