]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blobdiff - po/nl.po
Make chord repeats q ignore <>
[lilypond.git] / po / nl.po
index aeb66b0ea7f80fbf5cfff591ee51cc94cc442053..c80bfaa63bd42d3d1b6090070ba237d77ec434ad 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,22 +1,24 @@
 # nl.po -- GNU LilyPond's dutch language file
 # nl.po -- GNU LilyPond's dutch language file
-# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>, Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>.
+# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>, Han-Wen Nienhuys <hanwen@xs4all.nl>.
+# This file is distributed under the same license as the lilypond package.
 # Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>, 1998.
 # Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>, 1998.
 #
 # Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>, 1998.
 # Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>, 1998.
 #
-# Don't change the format of the first three lines,
-# the TP robot wants them like this (I hope).
-# Of course, Han-Wen <hanwen@cs.uu.nl> also was FIRST AUTHOR.
+# Donnot change the format of the first three lines,
+# the TP robot needs them to be like this.
+# Of course, Han-Wen <hanwen@xs4all.nl> also is FIRST AUTHOR.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: lilypond 2.5.22\n"
+"Project-Id-Version: lilypond 2.13.10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-08 16:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-04-25 21:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-01 14:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-01 22:52+0100\n"
 "Last-Translator: Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>\n"
 "Last-Translator: Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>\n"
-"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
+"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
+"Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Date: 2001-05-09 23:29+0200\n"
 "From:  <janneke@gnu.org>\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Date: 2001-05-09 23:29+0200\n"
 "From:  <janneke@gnu.org>\n"
@@ -24,617 +26,1533 @@ msgstr ""
 "--add-comments --keyword=_\n"
 "Files: bow.cc int.cc\n"
 
 "--add-comments --keyword=_\n"
 "Files: bow.cc int.cc\n"
 
+#: book_base.py:24
+#, python-format
+msgid "file not found: %s"
+msgstr "bestand niet gevonden: %s"
+
+#: book_base.py:161
+msgid "Output function not implemented"
+msgstr ""
+
+#: book_latex.py:156
+msgid "cannot find \\begin{document} in LaTeX document"
+msgstr "kan \\begin{document} niet vinden in LaTeX dokument"
+
+#: book_snippets.py:519
+#, python-format
+msgid "deprecated ly-option used: %s=%s"
+msgstr "verouderde ly-optie gebruikt: %s=%s"
+
+#: book_snippets.py:521
+#, python-format
+msgid "compatibility mode translation: %s=%s"
+msgstr "compatibiliteitsmodus vertaling: %s=%s"
+
+#: book_snippets.py:524
+#, python-format
+msgid "deprecated ly-option used: %s"
+msgstr "verouderde ly-optie gebruikt: %s"
+
+#: book_snippets.py:526
+#, python-format
+msgid "compatibility mode translation: %s"
+msgstr "compatibiliteitsmodus vertaling: %s"
+
+#: book_snippets.py:544
+#, python-format
+msgid "ignoring unknown ly option: %s"
+msgstr "negeren van onbekende ly optie: %s"
+
+#: book_snippets.py:736
+#, python-format
+msgid "Opening filter `%s'\n"
+msgstr "Open filter `%s'\n"
+
+#: book_snippets.py:756
+#, python-format
+msgid "`%s' failed (%d)"
+msgstr "`%s' gefaald (%d)"
+
+#: book_snippets.py:757
+msgid "The error log is as follows:"
+msgstr "De foutlog is als volgt:"
+
 #: convertrules.py:12
 #, python-format
 msgid "Not smart enough to convert %s"
 #: convertrules.py:12
 #, python-format
 msgid "Not smart enough to convert %s"
-msgstr "niet slim genoeg om %s te converteren"
+msgstr "Niet slim genoeg om %s te converteren"
 
 #: convertrules.py:13
 msgid "Please refer to the manual for details, and update manually."
 
 #: convertrules.py:13
 msgid "Please refer to the manual for details, and update manually."
-msgstr "Zie de handleiding voor de details, en actualiseer handmatic."
+msgstr "Zie de handleiding voor de details, en actualiseer handmatig."
 
 #: convertrules.py:14
 #, python-format
 msgid "%s has been replaced by %s"
 msgstr "%s is vervangen door %s"
 
 
 #: convertrules.py:14
 #, python-format
 msgid "%s has been replaced by %s"
 msgstr "%s is vervangen door %s"
 
-#: convertrules.py:2398
+#: convertrules.py:24 lilylib.py:78 musicexp.py:17 convert-ly.py:64 warn.cc:66
+#: input.cc:109
+#, c-format, python-format
+msgid "warning: %s"
+msgstr "waarschuwing: %s"
+
+#: convertrules.py:49 convertrules.py:99
+msgid "\\header { key = concat + with + operator }"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:58
+#, python-format
+msgid "deprecated %s"
+msgstr "verouderd %s"
+
+#: convertrules.py:70
+msgid "deprecated \\textstyle, new \\key syntax"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:86 convertrules.py:1905 convertrules.py:2084
+#: convertrules.py:2236 convertrules.py:2566 convertrules.py:2862
+msgid "bump version for release"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:103
+msgid "new \\header format"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:132
+msgid "\\translator syntax"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:184
+msgid "\\repeat NUM Music Alternative -> \\repeat FOLDSTR Music Alternative"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:216 convertrules.py:699 convertrules.py:1383
+#: convertrules.py:2378
+#, python-format
+msgid "deprecate %s"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:290
+#, python-format
+msgid "deprecate %s "
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:319
+msgid "new \\notenames format"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:337
+msgid "new tremolo format"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:342
+msgid "Staff_margin_engraver deprecated, use Instrument_name_engraver"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:395
+msgid "change property definiton case (eg. onevoice -> oneVoice)"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:457
+msgid "new \\textscript markup text"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:530
+#, python-format
+msgid "identifier names: %s"
+msgstr "identifier namen: `%s'"
+
+#: convertrules.py:569
+msgid "point-and-click argument changed to procedure."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:611
+msgid "semicolons removed"
+msgstr ""
+
+#. 40 ?
+#: convertrules.py:654
+#, python-format
+msgid "%s property names"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:724
+msgid "automaticMelismata turned on by default"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:963 convertrules.py:1682 convertrules.py:1942
+#: convertrules.py:2189
+#, python-format
+msgid "remove %s"
+msgstr "verwijder %s"
+
+#: convertrules.py:1001 convertrules.py:1005
+msgid "cluster syntax"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:1014
+msgid "new Pedal style syntax"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:1273
+msgid ""
+"New relative mode,\n"
+"Postfix articulations, new text markup syntax, new chord syntax."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:1286
+msgid "Remove - before articulation"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:1324
+#, python-format
+msgid "%s misspelling"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:1346
+msgid "Swap < > and << >>"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:1349
+msgid "attempting automatic \\figures conversion.  Check results!"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:1400
+msgid "Use Scheme code to construct arbitrary note events."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:1407
+msgid ""
+"use symbolic constants for alterations,\n"
+"remove \\outputproperty, move ly:verbose into ly:get-option"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:1432
+#, python-format
+msgid ""
+"\\outputproperty found,\n"
+"Please hand-edit, using\n"
+"\n"
+"  \\applyoutput #(outputproperty-compatibility %s '%s <GROB PROPERTY "
+"VALUE>)\n"
+"\n"
+"as a substitution text."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:1446
+msgid ""
+"The alteration field of Scheme pitches was multiplied by 2\n"
+"to support quarter tone accidentals.  You must update the following "
+"constructs manually:\n"
+"\n"
+"* calls of ly:make-pitch and ly:pitch-alteration\n"
+"* keySignature settings made with \\property\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:1493
+msgid "removal of automaticMelismata; use melismaBusyProperties instead."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:1600
+msgid "\\partcombine syntax change to \\newpartcombine"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:1628
+msgid ""
+"Drum notation changes, Removing \\chordmodifiers, \\notenames.\n"
+"Harmonic notes. Thread context removed. Lyrics context removed."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:1632
+msgid "Drums found. Enclose drum notes in \\drummode"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:1643 convertrules.py:1650 convertrules.py:1661
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s found. Check file manually!\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:1643
+msgid "Drum notation"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:1702
+msgid "new syntax for property settings:"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:1728
+msgid "Property setting syntax in \\translator{ }"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:1767
+msgid "Scheme grob function renaming"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:1780
+#, python-format
+msgid "use %s"
+msgstr "gebruik %s"
+
+#: convertrules.py:1797
+msgid "More Scheme function renaming"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:1924
+msgid ""
+"Page layout has been changed, using paper size and margins.\n"
+"textheight is no longer used.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2010
+msgid ""
+"\\foo -> \\foomode (for chords, notes, etc.)\n"
+"fold \\new FooContext \\foomode into \\foo."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2048
+msgid ""
+"staff size should be changed at top-level\n"
+"with\n"
+"\n"
+"  #(set-global-staff-size <STAFF-HEIGHT-IN-POINT>)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2068
+msgid "regularize other identifiers"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2136
+msgid "\\encoding: smart recode latin1..utf-8. Remove ly:point-and-click"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2149
 msgid "LilyPond source must be UTF-8"
 msgstr "LilyPond bron moet UTF-8 zijn"
 
 msgid "LilyPond source must be UTF-8"
 msgstr "LilyPond bron moet UTF-8 zijn"
 
-#: convertrules.py:2401
+#: convertrules.py:2152
 msgid "Try the texstrings backend"
 msgstr "Probeer het textstring backend"
 
 msgid "Try the texstrings backend"
 msgstr "Probeer het textstring backend"
 
-#: convertrules.py:2404
+#: convertrules.py:2155
 #, python-format
 msgid "Do something like: %s"
 msgstr "Doe iets als: %s"
 
 #, python-format
 msgid "Do something like: %s"
 msgstr "Doe iets als: %s"
 
-#: convertrules.py:2407
+#: convertrules.py:2158
 msgid "Or save as UTF-8 in your editor"
 msgstr "Of bewaar als UTF-8 in je editor"
 
 msgid "Or save as UTF-8 in your editor"
 msgstr "Of bewaar als UTF-8 in je editor"
 
-#: fontextract.py:26
+#: convertrules.py:2212
+msgid "warn about auto beam settings"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2217
+msgid "auto beam settings"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2219
+msgid ""
+"\n"
+"Auto beam settings must now specify each interesting moment in a measure\n"
+"explicitly; 1/4 is no longer multiplied to cover moments 1/2 and 3/4 too.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2333
+msgid "verticalAlignmentChildCallback has been deprecated"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2337
+msgid "Remove callbacks property, deprecate XY-extent-callback."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2358
+msgid "Use grob closures iso. XY-offset-callbacks."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2420
+msgid "foobar -> foo-bar for \\paper, \\layout"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2530
+msgid "deprecate \\tempo in \\midi"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2583
+msgid "deprecate cautionary-style. Use AccidentalCautionary properties"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2596
+msgid "Rename accidental glyphs, use glyph-name-alist."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2651
+msgid "edge-text settings for TextSpanner."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2652
+#, python-format
+msgid ""
+"Use\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Gebruik:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: convertrules.py:2685
+msgid "Use the `alignment-offsets' sub-property of\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2686
+msgid "NonMusicalPaperColumn #'line-break-system-details\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2687
+msgid "to set fixed distances between staves.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2699
+msgid "Use #'style not #'dash-fraction to select solid/dashed lines."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2705
+msgid "all settings related to dashed lines.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2706
+msgid "Use \\override ... #'style = #'line for solid lines and\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2707
+msgid "\t\\override ... #'style = #'dashed-line for dashed lines."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2743
+msgid ""
+"metronomeMarkFormatter uses text markup as second argument,\n"
+"fret diagram properties moved to fret-diagram-details."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2748
+msgid "metronomeMarkFormatter got an additional text argument.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2749
+#, python-format
+msgid ""
+"The function assigned to Score.metronomeMarkFunction now uses the signature\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2812
+msgid "\\put-adjacent argument order.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2813
+msgid "Axis and direction now come before markups:\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2814
+msgid "\\put-adjacent axis dir markup markup."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2845
+msgid "re-definition of InnerStaffGroup.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2851
+msgid "re-definition of InnerChoirStaff.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2861
+msgid "Syntax changes for \\addChordShape and \\chord-shape"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2866
+msgid "stringTuning must be added to addChordShape call.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2872
+msgid "stringTuning must be added to chord-shape call.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2879
+msgid "Remove oldaddlyrics"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2883
+msgid ""
+"oldaddlyrics is no longer supported. \n"
+"         Use addlyrics or lyrsicsto instead.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2889
+msgid ""
+"keySignature property not reversed any more\n"
+"MIDI 47: orchestral strings -> orchestral harp"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2894
+msgid "The alist for Staff.keySignature is no longer in reversed order.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2900
+msgid ""
+"\\bar \".\" now produces a thick barline\n"
+"ly:hairpin::after-line-breaking -> ly:spanner::kill-zero-spanned-time\n"
+"Dash parameters for slurs and ties are now in dash-definition"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2906
+msgid "\\bar \".\" now produces a thick barline.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2912
+msgid "Dash parameters for slurs and ties are now in 'dash-details.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2917
+msgid ""
+"Autobeaming rules have changed.  override-auto-beam-setting and\n"
+"revert-auto-beam-setting have been eliminated.\n"
+"\\overrideBeamSettings has been added.\n"
+"beatGrouping has been eliminated.\n"
+"Different settings for vertical layout.\n"
+"ly:system-start-text::print -> system-start-text::print\n"
+"Beam #'thickness -> Beam #'beam-thickness\n"
+"ly:note-head::brew-ez-stencil -> note-head::brew-ez-stencil\n"
+"ly:ambitus::print -> ambitus::print\n"
+"Explicit dynamics context definition from `Piano centered dynamics'\n"
+"template replaced by new `Dynamics' context."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2931
+msgid ""
+"override-auto-beam-setting.\n"
+"   Autobeam settings are now overriden with \\overrideBeamSettings.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2936
+msgid ""
+"override-auto-beam-setting.\n"
+"   Autobeam settings are now reverted with \\revertBeamSettings.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2941
+msgid ""
+"beatGrouping. \n"
+"   beatGrouping with a specified context must now be accomplished with\n"
+"   \\overrideBeamSettings.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2947
+msgid ""
+"alignment-offsets has been changed to alignment-distances: you must now "
+"specify the distances between staves rather than the offset of staves.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2958
+msgid ""
+"Remove obsolete engravers/translators: Note_swallow_translator,\n"
+"Rest_swallow_translator, Skip_event_swallow_translator, Swallow_engraver,\n"
+"Swallow_performer and String_number_engraver.\n"
+"New vertical spacing variables."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2989
+msgid ""
+"minimum-Y-extent; vertical spacing no longer depends on the Y-extent of a "
+"VerticalAxisGroup.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2995
+msgid "Unify fetaNumber and fetaDynamic encodings"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:3000
+msgid "\\RemoveEmpty*StaffContext -> \\*Staff \\RemoveEmptyStaves"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:3011
+msgid "\\cresc etc. are now postfix operators"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:3017
+msgid ""
+"Eliminate beamSettings, beatLength, \\setBeatGrouping, "
+"\\overrideBeamSettings and \\revertBeamSettings.\n"
+"\"accordion.accEtcbase\" -> \"accordion.etcbass\""
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:3035
+msgid ""
+"\\overrideBeamSettings.  Use \\set beamExceptions or "
+"\\overrideTimeSignatureSettings.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:3039
+msgid ""
+"\\revertBeamSettings. Use \\set beamExceptions or "
+"\\revertTimeSignatureSettings.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:3043
+msgid "beamSettings. Use baseMoment, beatStructure, and beamExceptions.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:3047
+msgid "beatLength. Use baseMoment and beatStructure.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:3051
+msgid "setbeatGrouping. Use baseMoment and beatStructure.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:3056
+msgid ""
+"Woodwind diagrams: Move size, thickness, and graphic from argument list to "
+"properties.\n"
+"Deprecate negative dash-period for hidden lines: use #'style = #'none "
+"instead."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:3061
+msgid ""
+"woodwind-diagrams.  Move size, thickness, and graphic to properties.  "
+"Argument should be just the key list.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:3069
+msgid ""
+"Rename vertical spacing variables.\n"
+"Add fretboard-table argument to savePredefinedFretboard."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:3087
+msgid "Rename vertical spacing grob properties."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:3103
+msgid "Remove \\paper variables head-separation and foot-separation."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:3108
+msgid "Adjust settings for top-system-spacing instead.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:3113
+msgid "Adjust settings for last-bottom-spacing instead.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:3119
+msgid ""
+"Rename space to basic-distance in various spacing alists.\n"
+"Remove HarmonicParenthesesItem grob."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:3127
+msgid "HarmonicParenthesesItem has been eliminated.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:3128
+msgid "Harmonic parentheses are part of the TabNoteHead grob.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:3133
+msgid ""
+"Remove context from overrideTimeSignatureSettings and "
+"revertTimeSignatureSettings.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:3140
+msgid ""
+"Change stringTunings from a list of semitones to a list of pitches.\n"
+"Change tenor and baritone ukulele names in string tunings.\n"
+"Generate messages for manual conversion of vertical spacing if required."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:3180
+msgid "Vertical spacing changes might affect user-defined contexts.  "
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:3185
+msgid "Replace bar-size with bar-extent."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:3197
+msgid "Woodwind diagrams: Changes to the clarinet diagram."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:3201
+msgid ""
+"woodwind-diagrams.  Clarinet fingering changed to reflect actual anatomy of "
+"instrument.\n"
+msgstr ""
+
+#: fontextract.py:25
 #, python-format
 msgid "Scanning %s"
 msgstr "Scannen %s"
 
 #, python-format
 msgid "Scanning %s"
 msgstr "Scannen %s"
 
-#: fontextract.py:71
+#: fontextract.py:70
 #, python-format
 msgid "Extracted %s"
 #, python-format
 msgid "Extracted %s"
-msgstr "Geëxtraheerd %s"
+msgstr "Geëxtraheerd %s"
 
 
-#: fontextract.py:86
+#: fontextract.py:85
 #, python-format
 msgid "Writing fonts to %s"
 msgstr "Schrijven van fonts naar %s"
 
 #, python-format
 msgid "Writing fonts to %s"
 msgstr "Schrijven van fonts naar %s"
 
-#: lilylib.py:85 lilylib.py:136
+#: lilylib.py:81 musicxml.py:13 convert-ly.py:67 warn.cc:72 input.cc:115
+#: input.cc:123
+#, c-format, python-format
+msgid "error: %s"
+msgstr "fout: %s"
+
+#: lilylib.py:124 lilylib.py:175
 #, python-format
 msgid "Invoking `%s'"
 #, python-format
 msgid "Invoking `%s'"
-msgstr "Inroepen van `%s'"
+msgstr "Aanroepen van `%s'"
 
 
-#: lilylib.py:87 lilylib.py:138
+#: lilylib.py:126 lilylib.py:177
 #, python-format
 msgid "Running %s..."
 msgstr "Draaien van %s..."
 
 #, python-format
 msgid "Running %s..."
 msgstr "Draaien van %s..."
 
-#: lilylib.py:203
+#: lilylib.py:253
+#, python-format
+msgid "Usage: %s"
+msgstr "Gebruik: %s"
+
+#: musicexp.py:216 musicexp.py:221
+msgid "Language does not support microtones contained in the piece"
+msgstr ""
+
+#: musicexp.py:483
+msgid "Tuplet brackets of curved shape are not correctly implemented"
+msgstr ""
+
+#: musicexp.py:669
+#, python-format
+msgid "unable to set the music %(music)s for the repeat %(repeat)s"
+msgstr ""
+
+#: musicexp.py:678
+msgid "encountered repeat without body"
+msgstr ""
+
+#. no self.elements!
+#: musicexp.py:848
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "Usage: %s\n"
+msgid "Grace note with no following music: %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: abc2ly.py:1351
+#: musicexp.py:1010
+#, python-format
+msgid "Invalid octave shift size found: %s. Using no shift."
+msgstr ""
+
+#: musicexp.py:1468
+#, python-format
+msgid "Unable to convert alteration %s to a lilypond expression"
+msgstr ""
+
+#. TODO: Handle pieces without a time signature!
+#: musicxml.py:358
+msgid "Senza-misura time signatures are not yet supported!"
+msgstr ""
+
+#: musicxml.py:376
+msgid "Unable to interpret time signature! Falling back to 4/4."
+msgstr ""
+
+#: musicxml.py:432
+#, python-format
 msgid ""
 msgid ""
-"This program converts ABC music files (see\n"
-"http://www.gre.ac.uk/~c.walshaw/abc2mtex/abc.txt) to LilyPond input."
+"Key alteration octave given for a non-existing alteration nr. %s, available "
+"numbers: %s!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: abc2ly.py:1354
-#, fuzzy
-msgid "set output filename to FILE"
-msgstr "schrijf uitvoer naar BESTAND"
+#: musicxml.py:520
+#, python-format
+msgid "Unable to find instrument for ID=%s\n"
+msgstr ""
+
+#: abc2ly.py:1373 convert-ly.py:87 lilypond-book.py:122 midi2ly.py:969
+#, python-format
+msgid "%s [OPTION]... FILE"
+msgstr "%s [OPTIE]... BESTAND"
 
 
-#: abc2ly.py:1356
-msgid "be strict about succes"
+#: abc2ly.py:1374
+#, python-format
+msgid ""
+"abc2ly converts ABC music files (see\n"
+"%s) to LilyPond input.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"abc2ly converteert ABC muziekbestanden (zie\n"
+"%s) naar LilyPond invoer.\n"
+
+#: abc2ly.py:1382 convert-ly.py:94 etf2ly.py:1206 lilypond-book.py:212
+#: midi2ly.py:1011 musicxml2ly.py:2580 main.cc:168
+msgid "show version number and exit"
+msgstr "toon versienummer en sluit af"
+
+#: abc2ly.py:1386 convert-ly.py:98 etf2ly.py:1202 lilypond-book.py:140
+#: midi2ly.py:984 musicxml2ly.py:2562 main.cc:157
+msgid "show this help and exit"
+msgstr "toon deze hulp en sluit af"
+
+#: abc2ly.py:1388 etf2ly.py:1207 midi2ly.py:992
+msgid "write output to FILE"
+msgstr "schrijf uitvoer naar BESTAND"
+
+#: abc2ly.py:1390
+msgid "be strict about success"
+msgstr "wees strikt over succes"
 
 
-#: abc2ly.py:1358
+#: abc2ly.py:1392
 msgid "preserve ABC's notion of beams"
 msgid "preserve ABC's notion of beams"
+msgstr "behoud ABC's notie van waardestrepen"
+
+#. Translators, please translate this string as
+#. "Report bugs in English via %s",
+#. or if there is a LilyPond users list or forum in your language
+#. "Report bugs in English via %s or in YOUR_LANG via URI"
+#: abc2ly.py:1395 convert-ly.py:144 etf2ly.py:1216 lilypond-book.py:234
+#: midi2ly.py:1024 musicxml2ly.py:2648 main.cc:281
+#, c-format, python-format
+msgid "Report bugs via %s"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Meld fouten in het programma aan %s;\n"
+"meld onjuistheden in de vertaling aan <janneke@gnu.org> of <hanwen@cs.uu.nl>."
 
 
-#: convert-ly.py:41
-#, fuzzy
+#: convert-ly.py:44
 msgid ""
 "Update LilyPond input to newer version.  By default, update from the\n"
 msgid ""
 "Update LilyPond input to newer version.  By default, update from the\n"
-"version taken from the \\version command, to the current LilyPond version.\n"
-"\n"
-"Examples:\n"
-"\n"
-"  convert-ly -e old.ly\n"
-"  convert-ly --from=2.3.28 --to 2.5.21 foobar.ly\n"
+"version taken from the \\version command, to the current LilyPond version."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Actualiseer LilyPond invoer naar nieuwer versie.  Standaard, gaande van\n"
-"versie uit de \\versie uitdrukking, naar de huidige LilyPond versie."
+"Actualiseer LilyPond invoer naar nieuwere versie.  Standaard, actualiseer\n"
+"vanaf versie uit het \\version commando, naar de huidige LilyPond versie."
 
 
-#: convert-ly.py:57 lilypond-book.py:97 warn.cc:48 input.cc:90
-#, c-format, python-format
-msgid "warning: %s"
-msgstr "waarschuwing: %s"
+#: convert-ly.py:46 lilypond-book.py:82
+msgid "Examples:"
+msgstr "Voorbeelden:"
 
 
-#: convert-ly.py:60 lilypond-book.py:100 warn.cc:54 input.cc:96 input.cc:104
-#, c-format, python-format
-msgid "error: %s"
-msgstr "fout: %s"
+#: convert-ly.py:81 etf2ly.py:1189 lilypond-book.py:116 midi2ly.py:90
+#, python-format
+msgid "Copyright (c) %s by"
+msgstr "Copyright (c) %s"
 
 
-#: convert-ly.py:76 etf2ly.py:1190 lilypond-book.py:120 midi2ly.py:98
+#: convert-ly.py:83 etf2ly.py:1191 lilypond-book.py:118 midi2ly.py:92
 msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
 msgstr "Verspreid onder de voorwaarden van de GNU General Public License."
 
 msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
 msgstr "Verspreid onder de voorwaarden van de GNU General Public License."
 
-#: convert-ly.py:77 etf2ly.py:1191 lilypond-book.py:121 midi2ly.py:99
+#: convert-ly.py:84 etf2ly.py:1192 lilypond-book.py:119 midi2ly.py:93
 msgid "It comes with NO WARRANTY."
 msgstr "Er is GEEN GARANTIE."
 
 msgid "It comes with NO WARRANTY."
 msgstr "Er is GEEN GARANTIE."
 
-#: convert-ly.py:88 convert-ly.py:108
+#: convert-ly.py:102 convert-ly.py:135
 msgid "VERSION"
 msgid "VERSION"
-msgstr ""
+msgstr "VERSIE"
 
 
-#: convert-ly.py:90
+#: convert-ly.py:104
 msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]"
 msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]"
-msgstr ""
+msgstr "begin bij VERSIE [standaard: \\version gevonden in bestand]"
 
 
-#: convert-ly.py:93
+#: convert-ly.py:107
 msgid "edit in place"
 msgid "edit in place"
-msgstr ""
+msgstr "bewerk bestand ter plekke"
 
 
-#: convert-ly.py:96
+#: convert-ly.py:111
 msgid "do not add \\version command if missing"
 msgid "do not add \\version command if missing"
+msgstr "voeg geen \\version commando toe als het niet aanwezig is"
+
+#: convert-ly.py:117
+#, python-format
+msgid "force updating \\version number to %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: convert-ly.py:102
-msgid "print rules [default: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]"
+#: convert-ly.py:123
+msgid "only update \\version number if file is modified"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: convert-ly.py:107
-msgid "convert to VERSION [default: @TOPLEVEL_VERSION@]"
-msgstr ""
+#: convert-ly.py:129
+#, python-format
+msgid "show rules [default: -f 0, -t %s]"
+msgstr "toon regels [standaard: - 0, -t %s]"
+
+#: convert-ly.py:134
+#, python-format
+msgid "convert to VERSION [default: %s]"
+msgstr "converteer naar VERSIE [standaard: %s]"
+
+#: convert-ly.py:139 etf2ly.py:1210 lilypond-book.py:215 midi2ly.py:1012
+#: main.cc:170
+msgid "show warranty and copyright"
+msgstr "toon garantie en auteursrechten"
 
 
-#: convert-ly.py:154
+#: convert-ly.py:184
 msgid "Applying conversion: "
 msgstr "toepassen van conversie: "
 
 msgid "Applying conversion: "
 msgstr "toepassen van conversie: "
 
-#: convert-ly.py:166
-#, fuzzy
-msgid "error while converting"
+#: convert-ly.py:197
+msgid "Error while converting"
 msgstr "%s: fout tijdens converteren"
 
 msgstr "%s: fout tijdens converteren"
 
-#: convert-ly.py:168 score-engraver.cc:74
-msgid "Aborting"
-msgstr "Afbreken"
+#: convert-ly.py:199
+msgid "Stopping at last successful rule"
+msgstr "Stop na de laatste succesvolle regel"
 
 
-#: convert-ly.py:192
+#: convert-ly.py:224
 #, python-format
 msgid "Processing `%s'... "
 msgstr "Verwerken van `%s'..."
 
 #, python-format
 msgid "Processing `%s'... "
 msgstr "Verwerken van `%s'..."
 
-#: convert-ly.py:279 source-file.cc:54
-#, c-format, python-format
-msgid "can't open file: `%s'"
-msgstr "kan bestand niet openen: `%s'"
+#: convert-ly.py:332
+#, python-format
+msgid "%s: Unable to open file"
+msgstr "%s: Kan bestand niet openen"
 
 
-#: convert-ly.py:286
-#, fuzzy, python-format
-msgid "can't determine version for `%s'. Skipping"
-msgstr "%s: kan versie niet bepalen voor %s"
+#: convert-ly.py:339
+#, python-format
+msgid "%s: Unable to determine version.  Skipping"
+msgstr "%s: Kan versie niet bepalen voor.  Overslaan"
 
 
-#: etf2ly.py:1198
+#: convert-ly.py:344
+#, python-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n"
-"Finale product. This program will convert a subset of ETF to a\n"
-"ready-to-use lilypond file."
+"%s: Invalid version string `%s' \n"
+"Valid version strings consist of three numbers, separated by dots, e.g. "
+"`2.8.12'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: etf2ly.py:1201 midi2ly.py:885
-msgid "write output to FILE"
-msgstr "schrijf uitvoer naar BESTAND"
+#: etf2ly.py:1195
+#, python-format
+msgid "%s [OPTION]... ETF-FILE"
+msgstr "%s [OPTIE]... ETF-BESTAND"
+
+#: etf2ly.py:1196
+msgid ""
+"Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n"
+"Finale product.  etf2ly converts a subset of ETF to a ready-to-use LilyPond "
+"file.\n"
+msgstr ""
+"Enigma Transport Format is een format dat wordt gebruikt door Coda\n"
+"Music Technology's Finale product.  Dit programma converteert een\n"
+"subset van ETF naar een gebruiksklaar LilyPond-bestand.\n"
 
 
-#: etf2ly.py:1202 midi2ly.py:886 main.cc:173 main.cc:179
+#: etf2ly.py:1208 midi2ly.py:988 midi2ly.py:993 musicxml2ly.py:2640
+#: main.cc:161 main.cc:166
 msgid "FILE"
 msgstr "BESTAND"
 
 msgid "FILE"
 msgstr "BESTAND"
 
-#: etf2ly.py:1204 midi2ly.py:899
-#, fuzzy
-msgid "show warranty"
-msgstr "toon garantie en auteursrechten"
-
-#: lilypond-book.py:70
-#, fuzzy
+#: lilypond-book.py:80
 msgid ""
 msgid ""
-"Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, or texinfo document.\n"
-"\n"
-"Example usage:\n"
-"\n"
-" lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n"
-" lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOOK\n"
-" lilypond-book --process='lilypond -I include' BOOK\n"
+"Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook document."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Verwerk LilyPond snippers in hybride HTML, LaTeX of texinfo document.\n"
-"Gebruiksvoorbeeld:\n"
-"   lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOEK\n"
-"   lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOEK\n"
-"   lilypond-book --process='lilypond -I invoeging' BOEK\n"
+"Verwerk LilyPond snippers in hybride HTML, LaTeX, texinfo of DocBook "
+"document."
+
+#: lilypond-book.py:87
+msgid "BOOK"
+msgstr "BOEK"
 
 
-#: lilypond-book.py:86
+#: lilypond-book.py:95
 #, python-format
 msgid "Exiting (%d)..."
 msgstr "Afsluiten (%d)..."
 
 #, python-format
 msgid "Exiting (%d)..."
 msgstr "Afsluiten (%d)..."
 
-#: lilypond-book.py:118
-#, python-format
-msgid "Copyright (c) %s by"
-msgstr "Copyright (c) %s"
-
-#: lilypond-book.py:129
+#: lilypond-book.py:127
 msgid "FILTER"
 msgstr "FILTER"
 
 msgid "FILTER"
 msgstr "FILTER"
 
-#: lilypond-book.py:132
-msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]"
-msgstr "pijp snippers door FILTER [convert-ly -n -]"
+#: lilypond-book.py:130
+msgid "pipe snippets through FILTER [default: `convert-ly -n -']"
+msgstr "pijp snippers door FILTER [default: `convert-ly -n -']"
 
 
-#: lilypond-book.py:135
-#, fuzzy
-msgid "use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html)"
+#: lilypond-book.py:134
+msgid ""
+"use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html, docbook)"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"gebruik uitvoerformaat FMT (texi [standaard],\n"
-"\t\t texi-html, latex, html)"
+"gebruik uitvoerformat FORMAT (texi [standaard], texi-html, latex, html, "
+"docbook)"
 
 
-#: lilypond-book.py:138
+#: lilypond-book.py:135
+msgid "FORMAT"
+msgstr "FORMAAT"
+
+#: lilypond-book.py:142
 msgid "add DIR to include path"
 msgstr "voeg MAP toe aan zoekpad"
 
 msgid "add DIR to include path"
 msgstr "voeg MAP toe aan zoekpad"
 
-#: lilypond-book.py:143
-msgid "write output to DIR"
-msgstr "schrijf uitvoer naar MAP"
-
-#: lilypond-book.py:147
-msgid "COMMAND"
-msgstr "OPDRACHT"
+#: lilypond-book.py:143 lilypond-book.py:150 lilypond-book.py:163
+#: lilypond-book.py:173 lilypond-book.py:189 lilypond-book.py:195 main.cc:160
+msgid "DIR"
+msgstr "MAP"
 
 #: lilypond-book.py:148
 
 #: lilypond-book.py:148
-msgid "process ly_files using COMMAND FILE..."
-msgstr "verwerk ly_bestanden met OPDRACHT BESTAND..."
+msgid "format Texinfo output so that Info will look for images of music in DIR"
+msgstr ""
 
 
-#: lilypond-book.py:159
-#, fuzzy
+#: lilypond-book.py:155
+msgid "PAD"
+msgstr "VUL"
+
+#: lilypond-book.py:157
 msgid ""
 msgid ""
-"extract all PostScript fonts into INPUT.psfonts for LaTeXmust use this with "
-"dvips -h INPUT.psfonts"
+"pad left side of music to align music inspite of uneven bar numbers (in mm)"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"extract alle PostScript fonts naar BESTAND voor LaTeX\n"
-"\t moet dit gebruiken met dvips -h FILE"
 
 
-#: lilypond-book.py:162 midi2ly.py:896 main.cc:183
-msgid "be verbose"
-msgstr "wees breedsprakig"
+#: lilypond-book.py:162
+msgid "write lily-XXX files to DIR, link into --output dir"
+msgstr ""
 
 
-#: lilypond-book.py:168 main.cc:184
-msgid "show warranty and copyright"
-msgstr "toon garantie en auteursrechten"
+#: lilypond-book.py:167
+msgid ""
+"Load the additional python PACKAGE (containing e.g. a custom output format)"
+msgstr ""
 
 
-#: lilypond-book.py:721
-#, python-format
-msgid "file not found: %s"
-msgstr "bestand niet gevonden: %s"
+#: lilypond-book.py:168
+msgid "PACKAGE"
+msgstr ""
 
 
-#: lilypond-book.py:952
-#, python-format
-msgid "deprecated ly-option used: %s=%s"
-msgstr "verouderde ly-optie gebruikt: %s=%s"
+#: lilypond-book.py:172
+msgid "write output to DIR"
+msgstr "schrijf uitvoer naar MAP"
 
 
-#: lilypond-book.py:955
-#, python-format
-msgid "compatibility mode translation: %s=%s"
-msgstr "compatibiliteitsmodus vertaling: %s=%s"
+#: lilypond-book.py:177
+msgid "COMMAND"
+msgstr "OPDRACHT"
 
 
-#: lilypond-book.py:959
-#, python-format
-msgid "deprecated ly-option used: %s"
-msgstr "verouderde ly-optie gebruikt: %s"
+#: lilypond-book.py:178
+msgid "process ly_files using COMMAND FILE..."
+msgstr "verwerk ly_bestanden met OPDRACHT BESTAND..."
 
 
-#: lilypond-book.py:962
-#, python-format
-msgid "compatibility mode translation: %s"
-msgstr "compatibiliteitsmodus vertaling: %s"
+#: lilypond-book.py:182
+msgid "Compile snippets in safe mode"
+msgstr "Samenstellen van snippers in veilige modus"
 
 
-#: lilypond-book.py:981
-#, python-format
-msgid "ignoring unknown ly option: %s"
-msgstr "negeren van onbekende ly optie: %s"
+#: lilypond-book.py:188
+msgid "do not fail if no lilypond output is found"
+msgstr ""
 
 
-#: lilypond-book.py:1318
-#, python-format
-msgid "Opening filter `%s'"
-msgstr "Open filter `%s'"
+#: lilypond-book.py:194
+msgid "do not fail if no PNG images are found for EPS files"
+msgstr ""
 
 
-#: lilypond-book.py:1335
-#, python-format
-msgid "`%s' failed (%d)"
-msgstr "`%s' gefaald (%d)"
+#: lilypond-book.py:200
+msgid "write snippet output files with the same base name as their source file"
+msgstr ""
 
 
-#: lilypond-book.py:1336
-msgid "The error log is as follows:"
-msgstr "De foutlog is als volgend:"
+#: lilypond-book.py:204 midi2ly.py:1005 musicxml2ly.py:2585 main.cc:169
+msgid "be verbose"
+msgstr "wees breedsprakig"
+
+#: lilypond-book.py:220
+msgid ""
+"run executable PROG instead of latex, or in\n"
+"case --pdf option is set instead of pdflatex"
+msgstr ""
 
 
-#: lilypond-book.py:1405
-msgid "Can't find \\begin{document} in LaTeX document"
+#: lilypond-book.py:222
+msgid "PROG"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lilypond-book.py:1513
+#: lilypond-book.py:228
+msgid "create PDF files for use with PDFTeX"
+msgstr "maak PDF-bestanden voor gebruik met PDFTeX"
+
+#: lilypond-book.py:419
 msgid "Writing snippets..."
 msgstr "Schrijven van snippers..."
 
 msgid "Writing snippets..."
 msgstr "Schrijven van snippers..."
 
-#: lilypond-book.py:1518
+#: lilypond-book.py:425
 msgid "Processing..."
 msgstr "Verwerken..."
 
 msgid "Processing..."
 msgstr "Verwerken..."
 
-#: lilypond-book.py:1522
+#: lilypond-book.py:431
 msgid "All snippets are up to date..."
 msgstr "Alle snippers zijn actueel..."
 
 msgid "All snippets are up to date..."
 msgstr "Alle snippers zijn actueel..."
 
-#: lilypond-book.py:1532
+#: lilypond-book.py:452
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "can't determine format for: %s"
+msgid "cannot determine format for: %s"
 msgstr "kan formaat niet bepalen voor: %s"
 
 msgstr "kan formaat niet bepalen voor: %s"
 
-#: lilypond-book.py:1543
+#: lilypond-book.py:461
 #, python-format
 msgid "%s is up to date."
 msgstr "%s is actueel."
 
 #, python-format
 msgid "%s is up to date."
 msgstr "%s is actueel."
 
-#: lilypond-book.py:1549
+#: lilypond-book.py:475
 #, python-format
 msgid "Writing `%s'..."
 msgstr "Schrijven van `%s'..."
 
 #, python-format
 msgid "Writing `%s'..."
 msgstr "Schrijven van `%s'..."
 
-#: lilypond-book.py:1604
+#: lilypond-book.py:537
 msgid "Output would overwrite input file; use --output."
 msgstr "Uitvoer zou invoerbestand overschrijven; gebruik --output."
 
 msgid "Output would overwrite input file; use --output."
 msgstr "Uitvoer zou invoerbestand overschrijven; gebruik --output."
 
-#: lilypond-book.py:1608
+#: lilypond-book.py:541
 #, python-format
 msgid "Reading %s..."
 msgstr "Lezen %s..."
 
 #, python-format
 msgid "Reading %s..."
 msgstr "Lezen %s..."
 
-#: lilypond-book.py:1627
+#: lilypond-book.py:549
 msgid "Dissecting..."
 msgstr "Ontleden..."
 
 msgid "Dissecting..."
 msgstr "Ontleden..."
 
-#: lilypond-book.py:1643
+#: lilypond-book.py:561
 #, python-format
 msgid "Compiling %s..."
 msgstr "Samenstellen %s..."
 
 #, python-format
 msgid "Compiling %s..."
 msgstr "Samenstellen %s..."
 
-#: lilypond-book.py:1652
+#: lilypond-book.py:570
 #, python-format
 msgid "Processing include: %s"
 msgstr "Verwerken van invoegsel: %s"
 
 #, python-format
 msgid "Processing include: %s"
 msgstr "Verwerken van invoegsel: %s"
 
-#: lilypond-book.py:1666
+#: lilypond-book.py:582
 #, python-format
 msgid "Removing `%s'"
 msgstr "Verwijderen van `%s'"
 
 #, python-format
 msgid "Removing `%s'"
 msgstr "Verwijderen van `%s'"
 
-#: lilypond-book.py:1743
-#, python-format
-msgid "Writing fonts to %s..."
-msgstr "Schrijven van fonts naar %s"
-
-#: lilypond-book.py:1758
-#, fuzzy
-msgid "option --psfonts not used"
-msgstr "optie --psfonts=BESTAND niet gebruikt"
-
-#: lilypond-book.py:1759
-msgid "processing with dvips will have no fonts"
-msgstr "verwerking met dvips zal geen fonts hebben"
-
-#: lilypond-book.py:1762
-msgid "DVIPS usage:"
-msgstr "DVIPS gebruik:"
-
-#: midi2ly.py:106 lily-library.scm:541 lily-library.scm:549
+#: midi2ly.py:99
 msgid "warning: "
 msgstr "waarschuwing: "
 
 msgid "warning: "
 msgstr "waarschuwing: "
 
-#: midi2ly.py:109 midi2ly.py:925
+#: midi2ly.py:102 midi2ly.py:1037
 msgid "error: "
 msgstr "fout: "
 
 msgid "error: "
 msgstr "fout: "
 
-#: midi2ly.py:110
-msgid "Exiting ... "
-msgstr "Beëidigen ..."
+#: midi2ly.py:103
+msgid "Exiting... "
+msgstr "Beëindigen..."
 
 
-#: midi2ly.py:857
+#: midi2ly.py:957
 #, python-format
 msgid "%s output to `%s'..."
 msgstr "%s uitvoer naar `%s'..."
 
 #, python-format
 msgid "%s output to `%s'..."
 msgstr "%s uitvoer naar `%s'..."
 
-#: midi2ly.py:871
-msgid "Convert MIDI to LilyPond source."
-msgstr "Converteer MIDI naar LilyPond broncode."
+#: midi2ly.py:970
+#, python-format
+msgid "Convert %s to LilyPond input.\n"
+msgstr "Converteer %s naar LilyPond-invoer.\n"
 
 
-#: midi2ly.py:875
+#: midi2ly.py:975
 msgid "print absolute pitches"
 msgstr "schrijf absolute toonhoogten"
 
 msgid "print absolute pitches"
 msgstr "schrijf absolute toonhoogten"
 
-#: midi2ly.py:877 midi2ly.py:889
+#: midi2ly.py:977 midi2ly.py:998
 msgid "DUR"
 msgstr "DUUR"
 
 msgid "DUR"
 msgstr "DUUR"
 
-#: midi2ly.py:878
+#: midi2ly.py:978
 msgid "quantise note durations on DUR"
 msgstr "kwantiseer nootlengtes op DUUR"
 
 msgid "quantise note durations on DUR"
 msgstr "kwantiseer nootlengtes op DUUR"
 
-#: midi2ly.py:881
+#: midi2ly.py:981
 msgid "print explicit durations"
 msgstr "schrijf expliciete nootlengtes"
 
 msgid "print explicit durations"
 msgstr "schrijf expliciete nootlengtes"
 
-#: midi2ly.py:882
+#: midi2ly.py:986
+msgid "prepend FILE to output"
+msgstr "plak BESTAND aan begin van uitvoer"
+
+#: midi2ly.py:989
 msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
 msgstr "zet toonsoort: VER=+kruizen|-mollen; MINEUR=1"
 
 msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
 msgstr "zet toonsoort: VER=+kruizen|-mollen; MINEUR=1"
 
-#: midi2ly.py:883
+#: midi2ly.py:990
 msgid "ALT[:MINOR]"
 msgstr "VER[:MINEUR]"
 
 msgid "ALT[:MINOR]"
 msgstr "VER[:MINEUR]"
 
-#: midi2ly.py:888
+#: midi2ly.py:995
+msgid "preview of first 4 bars"
+msgstr ""
+
+#: midi2ly.py:997
 msgid "quantise note starts on DUR"
 msgstr "kwantiseer begin van noten op DUUR"
 
 msgid "quantise note starts on DUR"
 msgstr "kwantiseer begin van noten op DUUR"
 
-#: midi2ly.py:891
+#: midi2ly.py:1000
 msgid "DUR*NUM/DEN"
 msgstr "DUUR*NOEM/TEL"
 
 msgid "DUR*NUM/DEN"
 msgstr "DUUR*NOEM/TEL"
 
-#: midi2ly.py:894
+#: midi2ly.py:1003
 msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
 msgstr "sta tuplet lengtes DUUR*NOEM/TEL toe"
 
 msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
 msgstr "sta tuplet lengtes DUUR*NOEM/TEL toe"
 
-#: midi2ly.py:902
+#: midi2ly.py:1015
 msgid "treat every text as a lyric"
 msgid "treat every text as a lyric"
-msgstr "behandel elke tekst als liedtekts"
+msgstr "behandel elke tekst als liedtekst"
 
 
-#: midi2ly.py:905
-#, fuzzy
-msgid "example"
+#: midi2ly.py:1018
+msgid "Examples"
 msgstr "Voorbeelden"
 
 msgstr "Voorbeelden"
 
-#: midi2ly.py:926
+#: midi2ly.py:1038
 msgid "no files specified on command line."
 msgstr "geen bestanden gespecificeerd op de commandoregel."
 
 msgid "no files specified on command line."
 msgstr "geen bestanden gespecificeerd op de commandoregel."
 
-#: getopt-long.cc:141
+#: musicxml2ly.py:223
+#, python-format
+msgid ""
+"Encountered file created by %s, containing wrong beaming information. All "
+"beaming information in the MusicXML file will be ignored"
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:239 musicxml2ly.py:241
+#, python-format
+msgid "Unprocessed PartGroupInfo %s encountered"
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:494
+#, python-format
+msgid "Encountered note at %s without type and duration (=%s)"
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:514
+#, python-format
+msgid ""
+"Encountered rational duration with denominator %s, unable to convert to "
+"lilypond duration"
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:761
+msgid "Unable to extract key signature!"
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:788
+#, python-format
+msgid "unknown mode %s, expecting 'major' or 'minor' or a church mode!"
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:926
+#, python-format
+msgid "Encountered unprocessed marker %s\n"
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:1020
+#, python-format
+msgid "unknown span event %s"
+msgstr "onbekende span gebeurtenis %s"
+
+#: musicxml2ly.py:1030
+#, python-format
+msgid "unknown span type %s for %s"
+msgstr "onbekend span-type %s voor %s"
+
+#: musicxml2ly.py:1450
+msgid "Unknown metronome mark, ignoring"
+msgstr ""
+
+#. TODO: Implement the other (more complex) way for tempo marks!
+#: musicxml2ly.py:1455
+msgid ""
+"Metronome marks with complex relations (<metronome-note> in MusicXML) are "
+"not yet implemented."
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:1657
+#, python-format
+msgid "Unable to convert chord type %s to lilypond."
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:1806
+#, python-format
+msgid "drum %s type unknown, please add to instrument_drumtype_dict"
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:1810
+msgid "cannot find suitable event"
+msgstr "kan geen passende gebeurtenis vinden"
+
+#: musicxml2ly.py:1958
+#, python-format
+msgid "Negative skip %s (from position %s to %s)"
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:2099
+#, python-format
+msgid "Negative skip found: from %s to %s, difference is %s"
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:2180
+#, python-format
+msgid "unexpected %s; expected %s or %s or %s"
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:2286
+msgid "Encountered closing slur, but no slur is open"
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:2289
+msgid "Cannot have two simultaneous (closing) slurs"
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:2298
+msgid "Cannot have a slur inside another slur"
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:2301
+msgid "Cannot have two simultaneous slurs"
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:2435
+#, python-format
+msgid "cannot simultaneously have more than one mode: %s"
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:2543
+msgid "Converting to LilyPond expressions..."
+msgstr "Converteren naar LilyPond-expressies..."
+
+#: musicxml2ly.py:2554
+msgid "musicxml2ly [OPTION]... FILE.xml"
+msgstr "musicxml2ly [OPTIE]... BESTAND.xml"
+
+#: musicxml2ly.py:2556
+msgid ""
+"Convert MusicXML from FILE.xml to LilyPond input.\n"
+"If the given filename is -, musicxml2ly reads from the command line.\n"
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:2566
+msgid ""
+"Copyright (c) 2005--2012 by\n"
+"    Han-Wen Nienhuys <hanwen@xs4all.nl>,\n"
+"    Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org> and\n"
+"    Reinhold Kainhofer <reinhold@kainhofer.com>\n"
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:2591
+msgid "use lxml.etree; uses less memory and cpu time"
+msgstr "gebruik lxml.etree; gebruikt minder geheugen en processortijd"
+
+#: musicxml2ly.py:2597
+msgid "input file is a zip-compressed MusicXML file"
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:2603
+msgid "convert pitches in relative mode (default)"
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:2608
+msgid "convert pitches in absolute mode"
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:2611
+msgid "LANG"
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:2613
+msgid "use LANG for pitch names, e.g. 'deutsch' for note names in German"
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:2619
+msgid "do not convert directions (^, _ or -) for articulations, dynamics, etc."
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:2625
+msgid "do not convert exact vertical positions of rests"
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:2631
+msgid "do not convert the exact page layout and breaks"
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:2637
+msgid ""
+"do not convert beaming information, use lilypond's automatic beaming instead"
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:2645
+msgid "set output filename to FILE, stdout if -"
+msgstr "zet uitvoerbestandnaam op BESTAND, stdout indien -"
+
+#: musicxml2ly.py:2728
+#, python-format
+msgid "unknown part in part-list: %s"
+msgstr "onbekend deel in deel-lijst: %s"
+
+#: musicxml2ly.py:2790
+msgid "Input is compressed, extracting raw MusicXML data from stdin"
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:2793
+#, python-format
+msgid "Input file %s is compressed, extracting raw MusicXML data"
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:2823
+msgid "Reading MusicXML from Standard input ..."
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:2825
+#, python-format
+msgid "Reading MusicXML from %s ..."
+msgstr "MusicXML lezen van %s ..."
+
+#: musicxml2ly.py:2858
+#, python-format
+msgid "Output to `%s'"
+msgstr "Uitvoer naar `%s'"
+
+#: musicxml2ly.py:2925
+#, python-format
+msgid "Unable to find input file %s"
+msgstr "Kan invoer-bestand niet vinden %s"
+
+#: website_post.py:123
+msgid "English"
+msgstr "Engels"
+
+#: website_post.py:126
+msgid "Other languages"
+msgstr "Andere talen"
+
+#: getopt-long.cc:153
 #, c-format
 msgid "option `%s' requires an argument"
 msgstr "optie `%s' vereist een argument"
 
 #, c-format
 msgid "option `%s' requires an argument"
 msgstr "optie `%s' vereist een argument"
 
-#: getopt-long.cc:145
+#: getopt-long.cc:157
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "option `%s' doesn't allow an argument"
+msgid "option `%s' does not allow an argument"
 msgstr "optie `%s' staat geen argument toe"
 
 msgstr "optie `%s' staat geen argument toe"
 
-#: getopt-long.cc:149
+#: getopt-long.cc:161
 #, c-format
 msgid "unrecognized option: `%s'"
 msgstr "onbekende optie: `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "unrecognized option: `%s'"
 msgstr "onbekende optie: `%s'"
 
-#: getopt-long.cc:155
+#: getopt-long.cc:167
 #, c-format
 msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
 msgstr "onjuist argument: `%s' voor optie `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
 msgstr "onjuist argument: `%s' voor optie `%s'"
 
-#: warn.cc:68 grob.cc:552 input.cc:82
+#: warn.cc:59
+#, c-format
+msgid "success: %s"
+msgstr "succes: %s"
+
+#: warn.cc:86 grob.cc:617 input.cc:97
 #, c-format
 msgid "programming error: %s"
 msgstr "programmeerfout: %s"
 
 #, c-format
 msgid "programming error: %s"
 msgstr "programmeerfout: %s"
 
-#: warn.cc:69 input.cc:83
+#: warn.cc:87 input.cc:98
 msgid "continuing, cross fingers"
 msgstr "ga verder; duim maar"
 
 msgid "continuing, cross fingers"
 msgstr "ga verder; duim maar"
 
-#: accidental-engraver.cc:238
+#: accidental-engraver.cc:180
 #, c-format
 msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
 msgstr "voorteken zetlijst moet beginnen met context-naam: %s"
 
 #, c-format
 msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
 msgstr "voorteken zetlijst moet beginnen met context-naam: %s"
 
-#: accidental-engraver.cc:266
-#, c-format
-msgid "ignoring unknown accidental: %s"
-msgstr "negeren van onbekend voorteken: %s"
-
-#: accidental-engraver.cc:282
+#: accidental-engraver.cc:210
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "pair or context-name expected for accidental rule, found %s"
-msgstr ""
+msgid "procedure or context-name expected for accidental rule, found %s"
+msgstr "procedure of context-naam verwacht voor voorteken regel, gevonden: %s"
 
 
-#: accidental.cc:243 key-signature-interface.cc:124
+#: accidental.cc:200
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "accidental `%s' not found"
-msgstr "voorteken `%s' niet gevonden"
-
-#: align-interface.cc:164
-msgid ""
-"vertical alignment called before line-breaking.\n"
-"Only do cross-staff spanners with PianoStaff."
-msgstr ""
+msgid "Could not find glyph-name for alteration %s"
+msgstr "Kan vorm naam niet vinden voor verandering %s"
 
 
-#: align-interface.cc:314
-msgid "tried to get a translation for something that isn't my child"
-msgstr ""
+#: accidental.cc:215
+msgid "natural alteration glyph not found"
+msgstr "herstellingsteken vorm niet gevonden"
 
 
-#: all-font-metrics.cc:164
+#: all-font-metrics.cc:156
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "can't find font: `%s'"
+msgid "cannot find font: `%s'"
 msgstr "kan font niet vinden: `%s'"
 
 msgstr "kan font niet vinden: `%s'"
 
-#: all-font-metrics.cc:165
-msgid "loading default font"
-msgstr "laden van standaardfont"
-
-#: all-font-metrics.cc:172
-#, c-format
-msgid "can't find default font: `%s'"
-msgstr "kan standaardfont niet vinden: `%s'"
-
-#: all-font-metrics.cc:173 includable-lexer.cc:62 lily-parser-scheme.cc:108
-#, c-format
-msgid "(search path: `%s')"
-msgstr "(zoekpad: `%s')"
-
-#: all-font-metrics.cc:174 volta-engraver.cc:158
-msgid "giving up"
-msgstr "geef op"
-
-#: apply-context-iterator.cc:31
+#: apply-context-iterator.cc:42
 msgid "\\applycontext argument is not a procedure"
 msgstr "\\applycontext argument is geen procedure"
 
 msgid "\\applycontext argument is not a procedure"
 msgstr "\\applycontext argument is geen procedure"
 
-#: auto-change-iterator.cc:62 change-iterator.cc:61
+#: auto-change-iterator.cc:74 change-iterator.cc:72
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "can't change, already in translator: %s"
-msgstr "kan niet wisselen, al in translator: %s"
+msgid "cannot change, already in translator: %s"
+msgstr "kan niet wisselen, al in vertaler: %s"
 
 
-#: axis-group-engraver.cc:82
+#: axis-group-engraver.cc:94
 msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent"
 msgstr "Axis_group_engraver: verticale groep heeft al een ouder"
 
 msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent"
 msgstr "Axis_group_engraver: verticale groep heeft al een ouder"
 
-#: axis-group-engraver.cc:83
+#: axis-group-engraver.cc:95
 msgid "are there two Axis_group_engravers?"
 msgstr "zijn er twee Axis_group_engravers?"
 
 msgid "are there two Axis_group_engravers?"
 msgstr "zijn er twee Axis_group_engravers?"
 
-#: axis-group-engraver.cc:84
+#: axis-group-engraver.cc:96
 msgid "removing this vertical group"
 msgstr "verwijder deze verticale groep"
 
 msgid "removing this vertical group"
 msgstr "verwijder deze verticale groep"
 
-#: axis-group-interface.cc:94
-msgid "tried to calculate pure-height at a non-breakpoint"
+#: axis-group-interface.cc:631
+msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"een buiten-notenbalk object moet een richting hebben, gebruik "
+"standaardwaarde omhoog"
 
 
-#: bar-check-iterator.cc:73
+#: bar-check-iterator.cc:84
 #, c-format
 msgid "barcheck failed at: %s"
 msgstr "maatstreep controle gefaald op: %s"
 
 #, c-format
 msgid "barcheck failed at: %s"
 msgstr "maatstreep controle gefaald op: %s"
 
-#: beam-engraver.cc:128
+#: beam-engraver.cc:147
 msgid "already have a beam"
 msgstr "heb al een waardestreep"
 
 msgid "already have a beam"
 msgstr "heb al een waardestreep"
 
-#: beam-engraver.cc:196
+#: beam-engraver.cc:230
 msgid "unterminated beam"
 msgid "unterminated beam"
-msgstr "onbeëindigde waardestreep"
+msgstr "onbeëindigde waardestreep"
 
 
-#: beam-engraver.cc:237 chord-tremolo-engraver.cc:134
+#: beam-engraver.cc:266 chord-tremolo-engraver.cc:150
 msgid "stem must have Rhythmic structure"
 msgstr "stok moet Ritmische structuur hebben"
 
 msgid "stem must have Rhythmic structure"
 msgstr "stok moet Ritmische structuur hebben"
 
-#: beam-engraver.cc:245
-msgid "stem doesn't fit in beam"
+#: beam-engraver.cc:274
+msgid "stem does not fit in beam"
 msgstr "stok past niet in waardestreep"
 
 msgstr "stok past niet in waardestreep"
 
-#: beam-engraver.cc:246
+#: beam-engraver.cc:275
 msgid "beam was started here"
 msgstr "waardestreep werd hier gestart"
 
 msgid "beam was started here"
 msgstr "waardestreep werd hier gestart"
 
-#: beam-quanting.cc:306
-#, fuzzy
-msgid "no feasible beam position"
-msgstr "geen werkbare regelafbreuk gevonden"
-
-#: beam.cc:144
-#, fuzzy
+#: beam.cc:180
 msgid "removing beam with no stems"
 msgid "removing beam with no stems"
-msgstr "verwijderen van waardestreep met minder dan twee stokken"
+msgstr "verwijderen van waardestreep zonder stokken"
 
 
-#: beam.cc:995
+#. We are completely screwed.
+#: beam.cc:1274
 msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
 msgstr ""
 msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
 msgstr ""
-"geen werkbare initiële configuratie gevonden: kan wellicht geen goede "
-"waardestreephelling kunnen vinden"
+"geen werkbare initiële configuratie gevonden: kan wellicht geen goede "
+"waardestreephelling vinden"
 
 
-#: break-align-interface.cc:208
+#: break-alignment-interface.cc:206
 #, c-format
 msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
 #, c-format
 msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
-msgstr "Geen spatiëringswaarde van %s naar`%s'"
+msgstr "Geen spatiëringswaarde van %s naar`%s'"
 
 
-#: change-iterator.cc:23
+#: change-iterator.cc:34
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "can't change `%s' to `%s'"
+msgid "cannot change `%s' to `%s'"
 msgstr "kan `%s' niet in `%s' veranderen"
 
 #. FIXME: constant error message.
 msgstr "kan `%s' niet in `%s' veranderen"
 
 #. FIXME: constant error message.
-#: change-iterator.cc:82
-msgid "can't find context to switch to"
+#: change-iterator.cc:93
+msgid "cannot find context to switch to"
 msgstr "kan `%s' niet wisselen in `%s'"
 
 #. We could change the current translator's id, but that would make
 msgstr "kan `%s' niet wisselen in `%s'"
 
 #. We could change the current translator's id, but that would make
@@ -642,343 +1560,379 @@ msgstr "kan `%s' niet wisselen in `%s'"
 #.
 #. last->translator_id_string () = get_change
 #. ()->change_to_id_string ();
 #.
 #. last->translator_id_string () = get_change
 #. ()->change_to_id_string ();
-#: change-iterator.cc:91
+#: change-iterator.cc:102
 #, c-format
 msgid "not changing to same context type: %s"
 msgstr "niet wisselen naar zelfde type context: %s"
 
 #. FIXME: uncomprehensable message
 #, c-format
 msgid "not changing to same context type: %s"
 msgstr "niet wisselen naar zelfde type context: %s"
 
 #. FIXME: uncomprehensable message
-#: change-iterator.cc:95
+#: change-iterator.cc:106
 msgid "none of these in my family"
 msgstr "geen van deze in mijn gezin"
 
 #: chord-tremolo-engraver.cc:88
 msgid "No tremolo to end"
 msgid "none of these in my family"
 msgstr "geen van deze in mijn gezin"
 
 #: chord-tremolo-engraver.cc:88
 msgid "No tremolo to end"
-msgstr ""
+msgstr "Geen tremolo om te beëindigen"
 
 
-#: chord-tremolo-engraver.cc:110
+#: chord-tremolo-engraver.cc:109
 msgid "unterminated chord tremolo"
 msgid "unterminated chord tremolo"
-msgstr "onbeëindigd akkoordtremolo"
-
-#: chord-tremolo-iterator.cc:33
-#, c-format
-msgid "expect 2 elements for chord tremolo, found %d"
-msgstr "verwacht 2 elementen voor akkoordtremolo, %d gevonden"
+msgstr "onbeëindigd akkoordtremolo"
 
 
-#: clef.cc:55
+#: clef.cc:65
 #, c-format
 msgid "clef `%s' not found"
 msgstr "sleutel `%s' niet gevonden"
 
 #, c-format
 msgid "clef `%s' not found"
 msgstr "sleutel `%s' niet gevonden"
 
-#: cluster.cc:110
+#: cluster.cc:120
 #, c-format
 msgid "unknown cluster style `%s'"
 #, c-format
 msgid "unknown cluster style `%s'"
-msgstr "onbekende klusterstijl `%s'"
+msgstr "onbekende clusterstijl `%s'"
 
 
-#: cluster.cc:135
+#: cluster.cc:157
 msgid "junking empty cluster"
 msgstr "verschroot lege cluster"
 
 msgid "junking empty cluster"
 msgstr "verschroot lege cluster"
 
-#: coherent-ligature-engraver.cc:106
+#: coherent-ligature-engraver.cc:111
 #, c-format
 msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
 msgstr "Coherent_ligature_engraver: zet `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
 
 #. if we get to here, just put everything on one line
 #, c-format
 msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
 msgstr "Coherent_ligature_engraver: zet `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
 
 #. if we get to here, just put everything on one line
-#: constrained-breaking.cc:176 constrained-breaking.cc:193
-#, fuzzy
-msgid "couldn't find line breaking that satisfies constraints"
+#: constrained-breaking.cc:189 constrained-breaking.cc:207
+msgid "cannot find line breaking that satisfies constraints"
 msgstr "kan geen regelbreuk vinden die aan voorwaarden voldoet"
 
 msgstr "kan geen regelbreuk vinden die aan voorwaarden voldoet"
 
-#: context-def.cc:128
-#, c-format
-msgid "program has no such type: `%s'"
-msgstr "programma heeft geen dergelijk type: `%s'"
-
-#: context-property.cc:77
+#: context-property.cc:42
 msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert"
 msgstr "heb symbool-argumenten nodig voor \\override en \\revert"
 
 msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert"
 msgstr "heb symbool-argumenten nodig voor \\override en \\revert"
 
-#: context.cc:151
+#: context.cc:149
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "can't find or create new `%s'"
+msgid "cannot find or create new `%s'"
 msgstr "kan niet vinden of nieuw maken `%s'"
 
 msgstr "kan niet vinden of nieuw maken `%s'"
 
-#: context.cc:213
+#: context.cc:207
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "can't find or create `%s' called `%s'"
+msgid "cannot find or create `%s' called `%s'"
 msgstr "kan niet vinden of maken `%s' genaamd `%s'"
 
 msgstr "kan niet vinden of maken `%s' genaamd `%s'"
 
-#: context.cc:276
+#: context.cc:269
 #, c-format
 msgid "Invalid CreateContext event: Cannot create %s context"
 #, c-format
 msgid "Invalid CreateContext event: Cannot create %s context"
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldig CreateContext gebeurtenis: Kan %s context niet maken"
 
 
-#: context.cc:388
+#: context.cc:400
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "can't find or create: `%s'"
+msgid "cannot find or create: `%s'"
 msgstr "kan niet vinden of scheppen: `%s'"
 
 msgstr "kan niet vinden of scheppen: `%s'"
 
-#: custos.cc:77
+#: custos.cc:88
 #, c-format
 msgid "custos `%s' not found"
 msgstr "custode `%s' niet gevonden"
 
 #, c-format
 msgid "custos `%s' not found"
 msgstr "custode `%s' niet gevonden"
 
-#: dispatcher.cc:72
+#: dispatcher.cc:82
 msgid "Event class should be a symbol"
 msgid "Event class should be a symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Gebeurtenis klasse hoort een symbool te zijn"
 
 
-#: dispatcher.cc:79
-#, fuzzy, c-format
+#: dispatcher.cc:89
+#, c-format
 msgid "Unknown event class %s"
 msgid "Unknown event class %s"
-msgstr "onbekende interface `%s'"
+msgstr "Onbekende gebeurtenis klasse `%s'"
+
+#: dots.cc:48
+#, c-format
+msgid "dot `%s' not found"
+msgstr "punt `%s' niet gevonden"
 
 
-#: dynamic-engraver.cc:186 span-dynamic-performer.cc:87
-msgid "can't find start of (de)crescendo"
+#: dynamic-engraver.cc:197
+msgid "cannot find start of (de)crescendo"
 msgstr "kan start van (de)crescendo niet vinden"
 
 msgstr "kan start van (de)crescendo niet vinden"
 
-#: dynamic-engraver.cc:195
+#: dynamic-engraver.cc:206
 msgid "already have a decrescendo"
 msgstr "heb al een decrescendo"
 
 msgid "already have a decrescendo"
 msgstr "heb al een decrescendo"
 
-#: dynamic-engraver.cc:197
+#: dynamic-engraver.cc:208
 msgid "already have a crescendo"
 msgstr "heb al een crescendo"
 
 msgid "already have a crescendo"
 msgstr "heb al een crescendo"
 
-#: dynamic-engraver.cc:200
+#: dynamic-engraver.cc:211
 msgid "cresc starts here"
 msgstr "cresc is hier gestart"
 
 msgid "cresc starts here"
 msgstr "cresc is hier gestart"
 
-#: dynamic-engraver.cc:323
+#: dynamic-engraver.cc:339
 msgid "unterminated (de)crescendo"
 msgid "unterminated (de)crescendo"
-msgstr "onbeëindigd (de)crescendo"
+msgstr "onbeëindigd (de)crescendo"
 
 
-#: engraver.cc:102
-msgid "not setting creation callback: not a procedure"
-msgstr ""
+#: episema-engraver.cc:75
+msgid "already have an episema"
+msgstr "heb al een episema"
 
 
-#: extender-engraver.cc:130 extender-engraver.cc:139
-msgid "unterminated extender"
-msgstr "onbeëindigde extender"
+#: episema-engraver.cc:88
+msgid "cannot find start of episema"
+msgstr "kan begin van episema niet vinden"
 
 
-#: font-config.cc:28
-msgid "Initializing FontConfig..."
-msgstr "Initialiseren van FontConfig..."
+#: episema-engraver.cc:137
+msgid "unterminated episema"
+msgstr "onbeëindigde episema"
 
 
-#: font-config.cc:44
-#, c-format
-msgid "Rebuilding FontConfig cache %s, this may take a while..."
-msgstr ""
+#: extender-engraver.cc:170 extender-engraver.cc:179
+msgid "unterminated extender"
+msgstr "onbeëindigde extender"
 
 
-#: font-config.cc:55
-#, fuzzy, c-format
+#: font-config-scheme.cc:152 font-config.cc:55
+#, c-format
 msgid "failed adding font directory: %s"
 msgid "failed adding font directory: %s"
-msgstr "toevoegen van font map: %s"
+msgstr "toevoegen van font map-gefaald: %s"
 
 
-#: font-config.cc:57
+#: font-config-scheme.cc:154 font-config.cc:57
 #, c-format
 msgid "adding font directory: %s"
 #, c-format
 msgid "adding font directory: %s"
-msgstr "toevoegen van font map: %s"
+msgstr "toevoegen van font-map: %s"
+
+#: font-config-scheme.cc:168
+#, c-format
+msgid "failed adding font file: %s"
+msgstr "toevoegen van font-bestand gefaald: %s"
 
 
-#: general-scheme.cc:161
+#: font-config-scheme.cc:170
+#, c-format
+msgid "adding font file: %s"
+msgstr "toevoegen van font-bestand: %s"
+
+#: font-config.cc:40
+msgid "Initializing FontConfig..."
+msgstr "Initialiseren van FontConfig..."
+
+#: font-config.cc:61
+msgid "Building font database..."
+msgstr "Bouwen van font-database..."
+
+#: general-scheme.cc:306
 msgid "infinity or NaN encountered while converting Real number"
 msgid "infinity or NaN encountered while converting Real number"
-msgstr "oneindig of NaN tegengekomen tijdens converteren van Reëel getal"
+msgstr "oneindig of NaN tegengekomen tijdens converteren van Reëel getal"
 
 
-#: general-scheme.cc:162
+#: general-scheme.cc:307
 msgid "setting to zero"
 msgstr "zet op nul"
 
 msgid "setting to zero"
 msgstr "zet op nul"
 
-#: glissando-engraver.cc:91
+#: general-scheme.cc:543
+msgid "Found infinity or nan in output. Substituting 0.0"
+msgstr "Oneindig of nan gevonden in uitvoer.  Vervangen door 0.0"
+
+#: glissando-engraver.cc:105
 msgid "unterminated glissando"
 msgid "unterminated glissando"
-msgstr "onbeëindigde glissando"
+msgstr "onbeëindigd glissando"
 
 
-#: global-context-scheme.cc:91 global-context-scheme.cc:107
+#: global-context-scheme.cc:96 global-context-scheme.cc:114
 msgid "no music found in score"
 msgstr "geen muziek gevonden in score"
 
 msgid "no music found in score"
 msgstr "geen muziek gevonden in score"
 
-#: global-context-scheme.cc:97
+#: global-context-scheme.cc:104
 msgid "Interpreting music... "
 msgstr "Vertolken van muziek..."
 
 msgid "Interpreting music... "
 msgstr "Vertolken van muziek..."
 
-#: global-context-scheme.cc:120
+#: global-context-scheme.cc:127
 #, c-format
 msgid "elapsed time: %.2f seconds"
 msgstr "duur: %.2f seconden"
 
 #, c-format
 msgid "elapsed time: %.2f seconds"
 msgstr "duur: %.2f seconden"
 
-#: gregorian-ligature-engraver.cc:59
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:70
 #, c-format
 msgid "\\%s ignored"
 msgstr "\\%s genegeerd"
 
 #, c-format
 msgid "\\%s ignored"
 msgstr "\\%s genegeerd"
 
-#: gregorian-ligature-engraver.cc:64
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:75
 #, c-format
 msgid "implied \\%s added"
 #, c-format
 msgid "implied \\%s added"
-msgstr "impliciede \\%s toegevoeg"
+msgstr "impliciete \\%s toegevoegd"
 
 #. ligature may not start with 2nd head of pes or flexa
 
 #. ligature may not start with 2nd head of pes or flexa
-#: gregorian-ligature-engraver.cc:212
-#, fuzzy
-msgid "can't apply `\\~' on first head of ligature"
-msgstr "Kan `\\~' niet op eerste noot van ligatuur toepassen; negeer `\\~'"
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:224
+msgid "cannot apply `\\~' on first head of ligature"
+msgstr "Kan `\\~' niet op eerste noot van ligatuur toepassen"
 
 #. (pitch == prev_pitch)
 
 #. (pitch == prev_pitch)
-#: gregorian-ligature-engraver.cc:224
-#, fuzzy
-msgid "can't apply `\\~' on heads with identical pitch"
-msgstr ""
-"Kan `\\~' niet toepassen op noten met identieke toonhoogte; negeer `\\~'"
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:236
+msgid "cannot apply `\\~' on heads with identical pitch"
+msgstr "kan `\\~' niet toepassen op noten met identieke toonhoogte"
 
 
-#: grob-interface.cc:48
+#: grob-interface.cc:68
 #, c-format
 msgid "Unknown interface `%s'"
 msgstr "onbekende interface `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown interface `%s'"
 msgstr "onbekende interface `%s'"
 
-#: grob-interface.cc:59
+#: grob-interface.cc:79
 #, c-format
 msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'"
 msgstr "Grob `%s' heeft geen interface voor eigenschap `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'"
 msgstr "Grob `%s' heeft geen interface voor eigenschap `%s'"
 
-#: grob-property.cc:36
-msgid "not setting modification callback: not a procedure"
+#: grob-property.cc:34
+#, c-format
+msgid "%d: %s"
+msgstr "%d: %s"
+
+#: grob-property.cc:173
+#, c-format
+msgid "cyclic dependency: calculation-in-progress encountered for #'%s (%s)"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"circulaire afhankelijkheid: calculation-in-progress tegengekomen voor #'%s "
+"(%s)"
 
 
-#: grob.cc:253
-#, fuzzy
+#: grob.cc:286
 msgid "Infinity or NaN encountered"
 msgid "Infinity or NaN encountered"
-msgstr "oneindig of NaN tegengekomen tijdens converteren van Reëel getal"
+msgstr "Oneindig of NaN tegengekomen"
 
 
-#: hairpin.cc:179
+#: hairpin.cc:186
 msgid "decrescendo too small"
 msgstr "decrescendo te klein"
 
 msgid "decrescendo too small"
 msgstr "decrescendo te klein"
 
-#: hairpin.cc:180
-msgid "crescendo too small"
-msgstr "crescendo te klein"
-
-#: horizontal-bracket-engraver.cc:58
-msgid "don't have that many brackets"
-msgstr "heb niet zoveel haken"
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:78
+msgid "do not have that many brackets"
+msgstr "zoveel haken heb ik niet"
 
 
-#: horizontal-bracket-engraver.cc:67
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:87
 msgid "conflicting note group events"
 msgstr "Tegenstrijdige nootgroeperingsgebeurtenissen"
 
 msgid "conflicting note group events"
 msgstr "Tegenstrijdige nootgroeperingsgebeurtenissen"
 
-#: hyphen-engraver.cc:93
+#: hyphen-engraver.cc:104
 msgid "removing unterminated hyphen"
 msgstr "verwijderen van onafgesloten streepje"
 
 msgid "removing unterminated hyphen"
 msgstr "verwijderen van onafgesloten streepje"
 
-#: hyphen-engraver.cc:107
+#: hyphen-engraver.cc:118
 msgid "unterminated hyphen; removing"
 msgstr "verwijderen van onafgesloten streepje"
 
 msgid "unterminated hyphen; removing"
 msgstr "verwijderen van onafgesloten streepje"
 
-#: includable-lexer.cc:53
-msgid "include files are not allowed in safe mode"
-msgstr "invoegbestanden zijn niet toegestaan in veilige modus"
-
-#: includable-lexer.cc:60 lily-guile.cc:96 lily-parser-scheme.cc:115
+#: includable-lexer.cc:71 lily-guile.cc:87 lily-parser-scheme.cc:109
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "can't find file: `%s'"
+msgid "cannot find file: `%s'"
 msgstr "kan bestand niet vinden: `%s'"
 
 msgstr "kan bestand niet vinden: `%s'"
 
-#: input.cc:112 source-file.cc:168 source-file.cc:183
+#: includable-lexer.cc:73 lily-parser-scheme.cc:100
+#, c-format
+msgid "(search path: `%s')"
+msgstr "(zoekpad: `%s')"
+
+#: input.cc:131 source-file.cc:179 source-file.cc:194
 msgid "position unknown"
 msgstr "positie onbekend"
 
 msgid "position unknown"
 msgstr "positie onbekend"
 
-#: ligature-engraver.cc:95
-msgid "can't find start of ligature"
-msgstr "kan begin van ligatuur niet vinden"
+#: key-signature-interface.cc:78
+#, c-format
+msgid "No glyph found for alteration: %s"
+msgstr "Geen vorm gevonden voor verandering: %s"
 
 
-#: ligature-engraver.cc:100
-msgid "no right bound"
-msgstr "geen rechterkant"
+#: key-signature-interface.cc:88
+msgid "alteration not found"
+msgstr "verandering niet gevonden"
+
+#: ligature-bracket-engraver.cc:72 ligature-engraver.cc:104
+msgid "cannot find start of ligature"
+msgstr "kan begin van ligatuur niet vinden"
 
 
-#: ligature-engraver.cc:122
+#: ligature-bracket-engraver.cc:85 ligature-engraver.cc:131
 msgid "already have a ligature"
 msgstr "heb al een ligatuur"
 
 msgid "already have a ligature"
 msgstr "heb al een ligatuur"
 
-#: ligature-engraver.cc:131
+#: ligature-engraver.cc:109
+msgid "no right bound"
+msgstr "geen rechterkant"
+
+#: ligature-engraver.cc:140
 msgid "no left bound"
 msgstr "geen linkerkant"
 
 msgid "no left bound"
 msgstr "geen linkerkant"
 
-#: ligature-engraver.cc:175
+#: ligature-engraver.cc:185
 msgid "unterminated ligature"
 msgid "unterminated ligature"
-msgstr "onbeëindigde ligatuur"
+msgstr "onbeëindigde ligatuur"
 
 
-#: ligature-engraver.cc:204
+#: ligature-engraver.cc:214
 msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest"
 msgstr "negeer rust: ligatuur mag geen rust bevatten"
 
 msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest"
 msgstr "negeer rust: ligatuur mag geen rust bevatten"
 
-#: ligature-engraver.cc:205
+#: ligature-engraver.cc:215
 msgid "ligature was started here"
 msgstr "ligatuur werd hier gestart"
 
 msgid "ligature was started here"
 msgstr "ligatuur werd hier gestart"
 
-#: lily-guile.cc:98
+#: lily-guile.cc:89
 #, c-format
 msgid "(load path: `%s')"
 msgstr "(zoekpad: `%s')"
 
 #, c-format
 msgid "(load path: `%s')"
 msgstr "(zoekpad: `%s')"
 
-#: lily-guile.cc:439
+#: lily-guile.cc:437
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "can't find property type-check for `%s' (%s)."
+msgid "cannot find property type-check for `%s' (%s)."
 msgstr "kan geen type-controle vinden voor property `%s' (%s)"
 
 msgstr "kan geen type-controle vinden voor property `%s' (%s)"
 
-#: lily-guile.cc:442
+#: lily-guile.cc:440
 msgid "perhaps a typing error?"
 msgstr "misschien een typefout?"
 
 msgid "perhaps a typing error?"
 msgstr "misschien een typefout?"
 
-#: lily-guile.cc:448
+#: lily-guile.cc:447
 msgid "doing assignment anyway"
 msgstr "voer toewijzing toch door"
 
 msgid "doing assignment anyway"
 msgstr "voer toewijzing toch door"
 
-#: lily-guile.cc:460
+#: lily-guile.cc:459
 #, c-format
 msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
 #, c-format
 msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
-msgstr "type contole gefaald voor `%s'; waarde `%s' moet type hebben: `%s'"
+msgstr "type controle gefaald voor `%s'; waarde `%s' moet type hebben: `%s'"
+
+#: lily-lexer.cc:264
+msgid "include files are not allowed in safe mode"
+msgstr "invoegbestanden zijn niet toegestaan in veilige modus"
 
 
-#: lily-lexer.cc:222
+#: lily-lexer.cc:291
 #, c-format
 msgid "identifier name is a keyword: `%s'"
 msgstr "identifier naam is een sleutelwoord: `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "identifier name is a keyword: `%s'"
 msgstr "identifier naam is een sleutelwoord: `%s'"
 
-#: lily-lexer.cc:237
+#: lily-lexer.cc:312
 #, c-format
 msgid "error at EOF: %s"
 msgstr "fout bij EOF: %s"
 
 #, c-format
 msgid "error at EOF: %s"
 msgstr "fout bij EOF: %s"
 
-#: lily-parser-scheme.cc:30
+#: lily-parser-scheme.cc:82
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "deprecated function called: %s"
-msgstr "verouderde functie aangeroepen: %s"
-
-#: lily-parser-scheme.cc:89
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Changing working directory to `%s'"
-msgstr "kan werkmap niet veranderen in: %s: %s"
+msgid "Changing working directory to: `%s'"
+msgstr "Veranderen van werkmap naar: `%s'"
 
 
-#: lily-parser-scheme.cc:107
+#: lily-parser-scheme.cc:99
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "can't find init file: `%s'"
+msgid "cannot find init file: `%s'"
 msgstr "kan init bestand niet vinden: `%s'"
 
 msgstr "kan init bestand niet vinden: `%s'"
 
-#: lily-parser-scheme.cc:125
+#: lily-parser-scheme.cc:118
 #, c-format
 msgid "Processing `%s'"
 msgstr "Verwerken van `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Processing `%s'"
 msgstr "Verwerken van `%s'"
 
-#: lily-parser.cc:97
+#: lily-parser-scheme.cc:204
+msgid ""
+"ly:parser-parse-string is only valid with a new parser.  Use ly:parser-"
+"include-string instead."
+msgstr ""
+
+#: lily-parser.cc:106
 msgid "Parsing..."
 msgstr "Ontleden..."
 
 msgid "Parsing..."
 msgstr "Ontleden..."
 
-#: lily-parser.cc:126
-msgid "braces don't match"
+#: lily-parser.cc:134
+msgid "braces do not match"
 msgstr "haakjes paren niet"
 
 msgstr "haakjes paren niet"
 
-#: lyric-combine-music-iterator.cc:286
+#: lyric-combine-music-iterator.cc:337
 #, c-format
 msgid "cannot find Voice `%s'"
 msgstr "kan Voice niet vinden: `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "cannot find Voice `%s'"
 msgstr "kan Voice niet vinden: `%s'"
 
-#: main.cc:117
+#: lyric-engraver.cc:176
+msgid "Lyric syllable does not have note. Use \\lyricsto or associatedVoice."
+msgstr ""
+"Liedtekst lettergreep heeft geen noot.  Gebruik \\lyricsto of "
+"associatedVoice."
+
+#: main.cc:109
 #, c-format
 msgid ""
 "This program is free software.  It is covered by the GNU General Public\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "This program is free software.  It is covered by the GNU General Public\n"
@@ -991,7 +1945,7 @@ msgstr ""
 "veranderen en/of te verspreiden onder bepaalde voorwaarden.  Roep aan\n"
 "als `%s --warranty' voor meer informatie.\n"
 
 "veranderen en/of te verspreiden onder bepaalde voorwaarden.  Roep aan\n"
 "als `%s --warranty' voor meer informatie.\n"
 
-#: main.cc:123
+#: main.cc:115
 msgid ""
 "    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
 "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
 msgid ""
 "    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
 "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
@@ -1002,7 +1956,7 @@ msgid ""
 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU\n"
 "General Public License for more details.\n"
 "\n"
 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU\n"
 "General Public License for more details.\n"
 "\n"
-"    You should have received a copy (refer to the file COPYING) of the\n"
+"    You should have received a copy of the\n"
 "GNU General Public License along with this program; if not, write to\n"
 "the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n"
 "Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
 "GNU General Public License along with this program; if not, write to\n"
 "the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n"
 "Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
@@ -1020,133 +1974,92 @@ msgstr ""
 "    Als het goed is, heeft u bij dit programma een exemplaar (zie het\n"
 "bestand COPYING) ontvangen van de GNU Algemene Openbare Licentie;\n"
 "zoniet, schrijf dan naar de Free Software Foundation, Inc.,\n"
 "    Als het goed is, heeft u bij dit programma een exemplaar (zie het\n"
 "bestand COPYING) ontvangen van de GNU Algemene Openbare Licentie;\n"
 "zoniet, schrijf dan naar de Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n"
+"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
 
 
-#: main.cc:154
-msgid "BACK"
-msgstr "BACK"
-
-#: main.cc:154
-#, fuzzy
-msgid ""
-"use backend BACK (gnome, ps,eps,\n"
-"scm, svg, tex, texstr)\n"
-"default: PS"
-msgstr ""
-"gebruik backend BACK (gnome, ps [default],\n"
-"                                       scm, svg, tex, texstr)"
-
-#: main.cc:156
-msgid "SYM=VAL"
-msgstr ""
+#: main.cc:146
+msgid "SYM[=VAL]"
+msgstr "SYM[=WAARDE]"
 
 
-#: main.cc:157
+#: main.cc:147
 msgid ""
 msgid ""
-"set a Scheme program option. Uses #t if VAL is not specified\n"
-"Try -dhelp for help."
+"set Scheme option SYM to VAL (default: #t).\n"
+"Use -dhelp for help."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"zet Scheme optie SYM to WAARDE (standaard: #t)\n"
+"Gebruik -dhelp voor hulp."
 
 
-#: main.cc:160
+#: main.cc:150
 msgid "EXPR"
 msgstr "EXPR"
 
 msgid "EXPR"
 msgstr "EXPR"
 
-#: main.cc:160
+#: main.cc:150
 msgid "evaluate scheme code"
 msgid "evaluate scheme code"
-msgstr ""
+msgstr "evalueer scheme code"
 
 #. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation
 #. for --output-format.
 
 #. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation
 #. for --output-format.
-#: main.cc:163
+#: main.cc:153
 msgid "FORMATs"
 msgstr "FORMAATen"
 
 msgid "FORMATs"
 msgstr "FORMAATen"
 
-#: main.cc:163
+#: main.cc:153
 msgid "dump FORMAT,...  Also as separate options:"
 msgstr "dump FORMAAT,...  Ook als separate opties:"
 
 msgid "dump FORMAT,...  Also as separate options:"
 msgstr "dump FORMAAT,...  Ook als separate opties:"
 
-#: main.cc:164
-msgid "generate DVI (tex backend only)"
-msgstr "genereer DVI (alleen tex backend)"
-
-#: main.cc:165
-msgid "relocate using directory of lilypond program"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:166
+#: main.cc:154
 msgid "generate PDF (default)"
 msgstr "genereer PDF (standaard)"
 
 msgid "generate PDF (default)"
 msgstr "genereer PDF (standaard)"
 
-#: main.cc:167
+#: main.cc:155
 msgid "generate PNG"
 msgstr "genereer PNG"
 
 msgid "generate PNG"
 msgstr "genereer PNG"
 
-#: main.cc:168
+#: main.cc:156
 msgid "generate PostScript"
 msgstr "genereer PostScipt"
 
 msgid "generate PostScript"
 msgstr "genereer PostScipt"
 
-#: main.cc:169
-msgid "generate TeX (tex backend only)"
-msgstr "genereer TeX (alleen tex backend)"
-
-#: main.cc:170
-msgid "print this help"
-msgstr "toon deze hulp"
-
-#: main.cc:171
+#: main.cc:158
 msgid "FIELD"
 msgstr "VELD"
 
 msgid "FIELD"
 msgstr "VELD"
 
-#: main.cc:171
-#, fuzzy
-msgid "dump a header field to file BASENAME.FIELD"
-msgstr "schrijf kop veld naar BASISNAAM.VELD"
-
-#: main.cc:172
-msgid "DIR"
-msgstr "MAP"
+#: main.cc:158
+msgid ""
+"dump header field FIELD to file\n"
+"named BASENAME.FIELD"
+msgstr ""
+"schrijf kopveld VELD naar bestand\n"
+"genaamd BASISNAAM.VELD"
 
 
-#: main.cc:172
+#: main.cc:160
 msgid "add DIR to search path"
 msgstr "voeg DIR toe aan zoekpad"
 
 msgid "add DIR to search path"
 msgstr "voeg DIR toe aan zoekpad"
 
-#: main.cc:173
+#: main.cc:161
 msgid "use FILE as init file"
 msgstr "gebruik BESTAND als initialisatiebestand"
 
 msgid "use FILE as init file"
 msgstr "gebruik BESTAND als initialisatiebestand"
 
-#: main.cc:175
-msgid "USER,GROUP,JAIL,DIR"
-msgstr "GEBR,GROEP,GEVANG,DIR"
+#: main.cc:163
+msgid "USER, GROUP, JAIL, DIR"
+msgstr "GEBR, GROEP, GEVANG, DIR"
 
 
-#: main.cc:175
-#, fuzzy
+#: main.cc:163
 msgid ""
 "chroot to JAIL, become USER:GROUP\n"
 "and cd into DIR"
 msgstr ""
 "chroot naar GEVANG, word GEBR:GROEP\n"
 msgid ""
 "chroot to JAIL, become USER:GROUP\n"
 "and cd into DIR"
 msgstr ""
 "chroot naar GEVANG, word GEBR:GROEP\n"
-"                                       en cd naar DIR"
+"en cd naar MAP"
 
 
-#: main.cc:178
-msgid "do not generate printed output"
-msgstr "genereer geen afdrukuitvoer"
-
-#: main.cc:179
+#: main.cc:166
 msgid "write output to FILE (suffix will be added)"
 msgstr "schrijf uitvoer naar BESTAND (extensie wordt toegevoegd)"
 
 msgid "write output to FILE (suffix will be added)"
 msgstr "schrijf uitvoer naar BESTAND (extensie wordt toegevoegd)"
 
-#: main.cc:180
-msgid "generate a preview of the first system"
-msgstr "maak een voorvertoning van het eerste systeem"
-
-#: main.cc:181
-msgid "disallow unsafe Scheme and PostScript operations"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:182
-msgid "print version number"
-msgstr "druk versienummer af"
+#: main.cc:167
+msgid "relocate using directory of lilypond program"
+msgstr "verhuis aan de hand van de map van het lilypond programma"
 
 
-#: main.cc:223
+#. Do not update the copyright years here, run `make grand-replace'
+#: main.cc:238
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s by\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s by\n"
@@ -1156,532 +2069,718 @@ msgstr ""
 "%s  en anderen."
 
 #. No version number or newline here.  It confuses help2man.
 "%s  en anderen."
 
 #. No version number or newline here.  It confuses help2man.
-#: main.cc:250
+#: main.cc:265
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
 msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... BESTAND..."
 
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
 msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... BESTAND..."
 
-#: main.cc:252
-#, c-format
+#: main.cc:267
 msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE."
 msgstr "Zet muziek en of produceer MIDI van BESTAND."
 
 msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE."
 msgstr "Zet muziek en of produceer MIDI van BESTAND."
 
-#: main.cc:254
-#, c-format
+#: main.cc:269
 msgid "LilyPond produces beautiful music notation."
 msgstr "LilyPond produceert prachtige muzieknotatie."
 
 msgid "LilyPond produces beautiful music notation."
 msgstr "LilyPond produceert prachtige muzieknotatie."
 
-#: main.cc:256
+#: main.cc:271
 #, c-format
 msgid "For more information, see %s"
 msgstr "Voor meer informatie, zie %s"
 
 #, c-format
 msgid "For more information, see %s"
 msgstr "Voor meer informatie, zie %s"
 
-#: main.cc:258
-#, c-format
+#: main.cc:273
 msgid "Options:"
 msgstr "Opties:"
 
 msgid "Options:"
 msgstr "Opties:"
 
-#: main.cc:262
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Report bugs via %s"
-msgstr ""
-"Meld fouten in het programma aan %s;\n"
-"meld onjuistheden in de vertaling aan <janneke@gnu.org> of <hanwen@cs.uu.nl>."
-
-#: main.cc:308
-#, fuzzy, c-format
+#: main.cc:327
+#, c-format
 msgid "expected %d arguments with jail, found: %u"
 msgid "expected %d arguments with jail, found: %u"
-msgstr "verwacht %d argumenten voor gevang, %d gevonden"
+msgstr "verwachtte %d argumenten voor gevang, gevonden: %u"
 
 
-#: main.cc:322
+#: main.cc:341
 #, c-format
 msgid "no such user: %s"
 msgstr "onbekende gebruiker: %s"
 
 #, c-format
 msgid "no such user: %s"
 msgstr "onbekende gebruiker: %s"
 
-#: main.cc:324
+#: main.cc:343
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "can't get user id from user name: %s: %s"
+msgid "cannot get user id from user name: %s: %s"
 msgstr "kan gebruikers id niet krijgen van gebruikersnaam: %s: %s"
 
 msgstr "kan gebruikers id niet krijgen van gebruikersnaam: %s: %s"
 
-#: main.cc:339
+#: main.cc:358
 #, c-format
 msgid "no such group: %s"
 msgstr "onbekende groep: %s"
 
 #, c-format
 msgid "no such group: %s"
 msgstr "onbekende groep: %s"
 
-#: main.cc:341
+#: main.cc:360
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "can't get group id from group name: %s: %s"
+msgid "cannot get group id from group name: %s: %s"
 msgstr "kan groep id niet krijgen van groepnaam: %s: %s"
 
 msgstr "kan groep id niet krijgen van groepnaam: %s: %s"
 
-#: main.cc:349
+#: main.cc:368
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "can't chroot to: %s: %s"
+msgid "cannot chroot to: %s: %s"
 msgstr "kan niet chrooten naar: %s: %s"
 
 msgstr "kan niet chrooten naar: %s: %s"
 
-#: main.cc:356
+#: main.cc:375
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "can't change group id to: %d: %s"
+msgid "cannot change group id to: %d: %s"
 msgstr "kan groep id niet veranderen in: %d: %s"
 
 msgstr "kan groep id niet veranderen in: %d: %s"
 
-#: main.cc:362
+#: main.cc:381
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "can't change user id to: %d: %s"
-msgstr "kan kan gebruiker id niet veranderen in: %d: %s"
+msgid "cannot change user id to: %d: %s"
+msgstr "kan gebruiker id niet veranderen in: %d: %s"
 
 
-#: main.cc:368
+#: main.cc:387
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "can't change working directory to: %s: %s"
+msgid "cannot change working directory to: %s: %s"
 msgstr "kan werkmap niet veranderen in: %s: %s"
 
 msgstr "kan werkmap niet veranderen in: %s: %s"
 
-#: main.cc:415
-#, c-format
-msgid "Evaluating %s"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:638
+#: main.cc:628
 #, c-format
 msgid "exception caught: %s"
 #, c-format
 msgid "exception caught: %s"
-msgstr ""
+msgstr "exceptie gevangen: %s"
 
 #. FIXME: constant error message.
 
 #. FIXME: constant error message.
-#: mark-engraver.cc:154
+#: mark-engraver.cc:157
 msgid "rehearsalMark must have integer value"
 msgstr "rehearsalMark moet een natuurlijk getal zijn"
 
 msgid "rehearsalMark must have integer value"
 msgstr "rehearsalMark moet een natuurlijk getal zijn"
 
-#: mark-engraver.cc:160
+#: mark-engraver.cc:163
 msgid "mark label must be a markup object"
 msgstr "mark etiket moet een markup zijn"
 
 msgid "mark label must be a markup object"
 msgstr "mark etiket moet een markup zijn"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:88
+#: mensural-ligature-engraver.cc:96
 msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
 msgstr "ligatuur met minder dan 2 bolletjes -> overslaan"
 
 msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
 msgstr "ligatuur met minder dan 2 bolletjes -> overslaan"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:115
+#: mensural-ligature-engraver.cc:123
 msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping"
 msgstr "kan toonhoogte van primitieve ligatuur niet bepalen -> overslaan"
 
 msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping"
 msgstr "kan toonhoogte van primitieve ligatuur niet bepalen -> overslaan"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:129
+#: mensural-ligature-engraver.cc:137
 msgid "single note ligature - skipping"
 msgstr "enkelnootse ligatuur - overslaan"
 
 msgid "single note ligature - skipping"
 msgstr "enkelnootse ligatuur - overslaan"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:141
+#: mensural-ligature-engraver.cc:148
 msgid "prime interval within ligature -> skipping"
 msgstr "prieminterval binnen ligatuur -> overslaan"
 
 msgid "prime interval within ligature -> skipping"
 msgstr "prieminterval binnen ligatuur -> overslaan"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:153
+#: mensural-ligature-engraver.cc:159
 msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping"
 msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping"
-msgstr "mensural ligature: lengte geen van Mx, L, S -> overslaan"
+msgstr "mensurale ligatuur: lengte geen van Mx, L, S -> overslaan"
 
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:201
+#: mensural-ligature-engraver.cc:202
 msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping"
 msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping"
-msgstr ""
+msgstr "semibrevis moet worden gevolgd door een andere -> overslaan"
 
 #: mensural-ligature-engraver.cc:212
 msgid ""
 "semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n"
 "and there may be only zero or two of them"
 msgstr ""
 
 #: mensural-ligature-engraver.cc:212
 msgid ""
 "semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n"
 "and there may be only zero or two of them"
 msgstr ""
+"semibrevi kunnen alleen aan het begin van een ligatuur voorkomen,\n"
+"en het mogen er uitsluitend een of twee zijn"
 
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:239
+#: mensural-ligature-engraver.cc:232
 msgid ""
 "invalid ligatura ending:\n"
 "when the last note is a descending brevis,\n"
 "the penultimate note must be another one,\n"
 "or the ligatura must be LB or SSB"
 msgstr ""
 msgid ""
 "invalid ligatura ending:\n"
 "when the last note is a descending brevis,\n"
 "the penultimate note must be another one,\n"
 "or the ligatura must be LB or SSB"
 msgstr ""
+"ongeldig ligatuur einde:\n"
+"als de laatste noot een dalende brevis is,\n"
+"moet de voorlaatste noot een andere zijn,\n"
+"of de ligatuur moet LB of SSB zijn"
 
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:359
+#: mensural-ligature-engraver.cc:386
 msgid "unexpected case fall-through"
 msgstr "onverwachte zaakdoorval"
 
 msgid "unexpected case fall-through"
 msgstr "onverwachte zaakdoorval"
 
-#: mensural-ligature.cc:141
+#: mensural-ligature.cc:171
 msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through"
 msgstr "Mensural_ligature: onverwachte zaakdoorval"
 
 msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through"
 msgstr "Mensural_ligature: onverwachte zaakdoorval"
 
-#: mensural-ligature.cc:192
+#: mensural-ligature.cc:233
 msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)"
 msgstr "Mensural_ligature: (join_right) == 0)"
 
 msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)"
 msgstr "Mensural_ligature: (join_right) == 0)"
 
-#: midi-item.cc:152
+#: midi-item.cc:92
 #, c-format
 msgid "no such MIDI instrument: `%s'"
 #, c-format
 msgid "no such MIDI instrument: `%s'"
-msgstr "geen dergelijk MIDI instrument: `%s'"
-
-#: midi-item.cc:273
-msgid "silly pitch"
-msgstr "rare toonhoogte"
-
-#: midi-item.cc:289
-#, c-format
-msgid "experimental: temporarily fine tuning (of %d cents) a channel."
-msgstr "experimenteel: tijdelijke fijnafstemming (%d centen) van kanaal."
+msgstr "onbekend MIDI instrument: `%s'"
 
 
-#: midi-stream.cc:28
+#: midi-stream.cc:39
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "can't open for write: %s: %s"
+msgid "cannot open for write: %s: %s"
 msgstr "kan bestand niet openen om te schrijven: %s: %s"
 
 msgstr "kan bestand niet openen om te schrijven: %s: %s"
 
-#: midi-stream.cc:44
+#: midi-stream.cc:55
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "can't write to file: `%s'"
-msgstr "kon niet naar bestand schrijven: `%s'"
+msgid "cannot write to file: `%s'"
+msgstr "kan niet naar bestand schrijven: `%s'"
+
+#: minimal-page-breaking.cc:40 paper-score.cc:122
+msgid "Calculating line breaks..."
+msgstr "Berekenen van regelafbreuken..."
+
+#: minimal-page-breaking.cc:44
+msgid "Calculating page breaks..."
+msgstr "Berekenen van pagina-afbreuken..."
 
 
-#: music-iterator.cc:172
+#: music-iterator.cc:182
 msgid "Sending non-event to context"
 msgid "Sending non-event to context"
+msgstr "Zenden van niet-gebeurtenis naar context"
+
+#: music.cc:151
+#, c-format
+msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: \"%s\""
+msgstr "octaafcontrole gefaald; verwachtte \"%s\", vond: \"%s\""
+
+#: music.cc:219
+msgid "(normalized pitch)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: music.cc:142
-#, fuzzy, c-format
-msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: %s"
-msgstr "oktaafcontrole gefaald; verwachtte %s, vond: %s"
+#: music.cc:223
+#, c-format
+msgid "Transposing %s by %s makes alteration larger than double"
+msgstr "Transponeren van %s met %s maakt voorteken groter dan dubbel"
+
+#: new-dynamic-engraver.cc:142
+#, c-format
+msgid ""
+"unknown crescendo style: %s\n"
+"defaulting to hairpin."
+msgstr ""
+"onbekende crescendo stijl: %s\n"
+"standaard haarspeld wordt gebruikt"
 
 
-#: music.cc:208
+#: new-dynamic-engraver.cc:200
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "transposition by %s makes alteration larger than double"
-msgstr "transponering met %s maakt voorteken groter dan dubbel"
+msgid "unterminated %s"
+msgstr "onbeëindigd %s"
 
 
-#: new-fingering-engraver.cc:87
-msgid "can't add text scripts to individual note heads"
-msgstr "can tektscripts niet toevoegen aan individuele notenbolletjes"
+#: new-fingering-engraver.cc:106
+msgid "cannot add text scripts to individual note heads"
+msgstr "kan tekstscripts niet toevoegen aan individuele notenbolletjes"
 
 
-#: new-fingering-engraver.cc:246
+#: new-fingering-engraver.cc:250
 msgid "no placement found for fingerings"
 msgid "no placement found for fingerings"
-msgstr "geen plaatsing gevonden voor vingers"
+msgstr "geen plaatsing gevonden voor vingerzetting"
 
 
-#: new-fingering-engraver.cc:247
+#: new-fingering-engraver.cc:251
 msgid "placing below"
 msgstr "plaats onder"
 
 msgid "placing below"
 msgstr "plaats onder"
 
-#: note-collision.cc:415
+#: note-collision.cc:497
 msgid "ignoring too many clashing note columns"
 msgstr "negeren van te veel botsende nootkolommen."
 
 msgid "ignoring too many clashing note columns"
 msgstr "negeren van te veel botsende nootkolommen."
 
-#: note-column.cc:123
-msgid "can't have note heads and rests together on a stem"
+#: note-column.cc:135
+msgid "cannot have note heads and rests together on a stem"
 msgstr "kan notenbolletjes en rusten niet samen op een stok zetten"
 
 msgstr "kan notenbolletjes en rusten niet samen op een stok zetten"
 
-#: note-head.cc:69
-#, fuzzy, c-format
+#: note-head.cc:76
+#, c-format
 msgid "none of note heads `%s' or `%s' found"
 msgid "none of note heads `%s' or `%s' found"
-msgstr "nootbolletje `%s' niet gevonden"
+msgstr "geen van notenbolletjes `%s' of `%s' gevonden"
 
 
-#: note-heads-engraver.cc:63
+#: note-heads-engraver.cc:76
 msgid "NoteEvent without pitch"
 msgid "NoteEvent without pitch"
-msgstr ""
+msgstr "NootGebeurtenis zonder toonhoogte"
 
 
-#: open-type-font.cc:33
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't allocate %lu bytes"
-msgstr "kan geen %d bytes alloceren"
+#: open-type-font.cc:44
+#, c-format
+msgid "cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "kan geen %lu bytes toewijzen"
 
 
-#: open-type-font.cc:37
+#: open-type-font.cc:48
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "can't load font table: %s"
+msgid "cannot load font table: %s"
 msgstr "kan fonttabel niet laden: %s"
 
 msgstr "kan fonttabel niet laden: %s"
 
-#: open-type-font.cc:96
+#: open-type-font.cc:53
+#, c-format
+msgid "FreeType error: %s"
+msgstr "FreeType fout: %s"
+
+#: open-type-font.cc:111
 #, c-format
 msgid "unsupported font format: %s"
 msgstr "niet-ondersteund font formaat: %s"
 
 #, c-format
 msgid "unsupported font format: %s"
 msgstr "niet-ondersteund font formaat: %s"
 
-#: open-type-font.cc:98
+#: open-type-font.cc:113
+#, c-format
+msgid "error reading font file %s: %s"
+msgstr "fout bij lezen van font bestand %s: %s"
+
+#: open-type-font.cc:188
+#, c-format
+msgid "FT_Get_Glyph_Name () Freetype error: %s"
+msgstr "FT_Get_Glyph_Name () Freetype fout: %s"
+
+#: open-type-font.cc:250
+msgid "Invalid index for character"
+msgstr "Ongeldige index voor teken"
+
+#: open-type-font.cc:319 pango-font.cc:187
+#, c-format
+msgid "FT_Get_Glyph_Name () error: %s"
+msgstr "FT_Get_Glyph_Name () fout: %s"
+
+#. find out the ideal number of pages
+#: optimal-page-breaking.cc:62
+msgid "Finding the ideal number of pages..."
+msgstr "Zoeken naar het ideale aantal pagina's..."
+
+#: optimal-page-breaking.cc:85
+msgid ""
+"could not satisfy systems-per-page and page-count at the same time, ignoring "
+"systems-per-page"
+msgstr ""
+
+#: optimal-page-breaking.cc:105
+msgid "Fitting music on 1 page..."
+msgstr "Muziek passend maken op 1 pagina..."
+
+#: optimal-page-breaking.cc:107
+#, c-format
+msgid "Fitting music on %d pages..."
+msgstr "Muziek passend maken op %d pagina's..."
+
+#: optimal-page-breaking.cc:109
+#, c-format
+msgid "Fitting music on %d or %d pages..."
+msgstr "Muziek passend maken op %d of %d pagina's..."
+
+#: optimal-page-breaking.cc:119 optimal-page-breaking.cc:173
+#, c-format
+msgid "trying %d systems"
+msgstr "proberen van %d systemen"
+
+#: optimal-page-breaking.cc:138 optimal-page-breaking.cc:201
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "unknown error: %d reading font file: %s"
-msgstr "onbekende fout: %d tijdens lezen van fontbestand: %s"
+msgid "best score for this sys-count: %f"
+msgstr ""
+
+#: optimal-page-breaking.cc:208 page-turn-page-breaking.cc:248
+#: paper-score.cc:163
+msgid "Drawing systems..."
+msgstr "Tekenen van systemen..."
+
+#: output-def.cc:235
+msgid "margins do not fit with line-width, setting default values"
+msgstr ""
+"kantlijnen passen niet met regellengte, standaardwaarden worden ingesteld"
+
+#: output-def.cc:242
+msgid ""
+"systems run off the page due to improper paper settings, setting default "
+"values"
+msgstr ""
+
+#: page-breaking.cc:248
+msgid ""
+"ignoring min-systems-per-page and max-systems-per-page because systems-per-"
+"page was set"
+msgstr ""
+
+#: page-breaking.cc:253
+msgid ""
+"min-systems-per-page is larger than max-systems-per-page, ignoring both "
+"values"
+msgstr ""
+
+#: page-layout-problem.cc:322
+msgid ""
+"couldn't fit music on page: ragged-spacing was requested, but page was "
+"compressed"
+msgstr ""
+"kan muziek niet op pagina passen: ragged-spatiëring was gevraagd,\n"
+"maar pagina was gecomprimeerd"
 
 
-#: open-type-font.cc:171 open-type-font.cc:295
+#: page-layout-problem.cc:325
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "FT_Get_Glyph_Name() returned error: %d"
+msgid "couldn't fit music on page: overflow is %f"
+msgstr "kan muziek niet passend maken op 1 pagina: overflow is %f"
+
+#: page-layout-problem.cc:327
+msgid "compressing music to fit"
+msgstr ""
+
+#: page-layout-problem.cc:765
+msgid "staff-affinities should only decrease"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: page-turn-page-breaking.cc:227
+#: page-turn-page-breaking.cc:168
+#, c-format
+msgid "page-turn-page-breaking: breaking from %d to %d"
+msgstr "page-turn-page-breaking: afbreken van %d naar %d"
+
+#: page-turn-page-breaking.cc:217
 msgid ""
 msgid ""
-"couldn't fit the first page turn onto a single page. Consider setting first-"
+"cannot fit the first page turn onto a single page.  Consider setting first-"
 "page-number to an even number."
 msgstr ""
 "page-number to an even number."
 msgstr ""
+"kan de eerste paginaomslag niet op eerste pagina gepast krijgen.  Overweeg\n"
+"first-page-number op een even getal te zetten."
 
 
-#: page-turn-page-breaking.cc:240
+#: page-turn-page-breaking.cc:230
 #, c-format
 msgid "Calculating page and line breaks (%d possible page breaks)..."
 #, c-format
 msgid "Calculating page and line breaks (%d possible page breaks)..."
-msgstr ""
+msgstr "Berekenen van pagina en regelbreuken (%d mogelijke pagina breuken)..."
 
 
-#: page-turn-page-breaking.cc:258 paper-score.cc:154
-msgid "Drawing systems..."
+#: page-turn-page-breaking.cc:300
+#, c-format
+msgid "break starting at page %d"
+msgstr "breuk gestart op pagina %d"
+
+#: page-turn-page-breaking.cc:301
+#, c-format
+msgid "\tdemerits: %f"
+msgstr "\tstrafpunten: %f"
+
+#: page-turn-page-breaking.cc:302
+#, c-format
+msgid "\tsystem count: %d"
+msgstr "\taantal systemen: %d"
+
+#: page-turn-page-breaking.cc:303
+#, c-format
+msgid "\tpage count: %d"
+msgstr "\taantal bladzijden: %d"
+
+#: page-turn-page-breaking.cc:304
+#, c-format
+msgid "\tprevious break: %d"
+msgstr "\tvorige breuk: %d"
+
+#: pango-font.cc:204
+#, c-format
+msgid ""
+"Glyph has no name, but font supports glyph naming.\n"
+"Skipping glyph U+%0X, file %s"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Vorm heeft geen naam, terwijl het font vormnamen ondersteunt<\n"
+"Overslaan van vorm U+%0X, bestand %s"
 
 
-#: pango-font.cc:215
+#: pango-font.cc:241
 #, c-format
 msgid "no PostScript font name for font `%s'"
 msgstr "geen PostScript fontnaam voor font: `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "no PostScript font name for font `%s'"
 msgstr "geen PostScript fontnaam voor font: `%s'"
 
-#: pango-font.cc:263
+#: pango-font.cc:290
 msgid "FreeType face has no PostScript font name"
 msgstr "FreeType gezicht heeft geen PostScript fontnaam"
 
 msgid "FreeType face has no PostScript font name"
 msgstr "FreeType gezicht heeft geen PostScript fontnaam"
 
-#: paper-outputter-scheme.cc:33
+#: paper-book.cc:214
+#, c-format
+msgid "program option -dprint-pages not supported by backend `%s'"
+msgstr ""
+
+#: paper-book.cc:233
+#, c-format
+msgid "program option -dpreview not supported by backend `%s'"
+msgstr ""
+
+#: paper-column-engraver.cc:245
+msgid ""
+"forced break was overridden by some other event, should you be using bar "
+"checks?"
+msgstr ""
+"geforceerde breuk werd opgeheven door andere gebeurtenis, misschien moet je "
+"maatcontrole gebruiken?"
+
+#: paper-outputter-scheme.cc:41
 #, c-format
 msgid "Layout output to `%s'..."
 msgstr "Opmaakuitvoer naar `%s'..."
 
 #, c-format
 msgid "Layout output to `%s'..."
 msgstr "Opmaakuitvoer naar `%s'..."
 
-#: paper-score.cc:105
-msgid "Calculating line breaks..."
-msgstr "Berekenen van regelafbreuken..."
-
-#: paper-score.cc:118
+#: paper-score.cc:135
 #, c-format
 msgid "Element count %d (spanners %d) "
 msgstr "Aantal elementen %d (spanners %d)"
 
 #, c-format
 msgid "Element count %d (spanners %d) "
 msgstr "Aantal elementen %d (spanners %d)"
 
-#: paper-score.cc:122
+#: paper-score.cc:139
 msgid "Preprocessing graphical objects..."
 msgstr "Voorbewerken van grafische objecten..."
 
 msgid "Preprocessing graphical objects..."
 msgstr "Voorbewerken van grafische objecten..."
 
-#: parse-scm.cc:83
+#: parse-scm.cc:101
 msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here"
 msgstr "GUILE signaleerde een fout voor de expressie beginnend alhier"
 
 msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here"
 msgstr "GUILE signaleerde een fout voor de expressie beginnend alhier"
 
-#: percent-repeat-engraver.cc:200
+#: partial-iterator.cc:45
+msgid "trying to use \\partial after the start of a piece"
+msgstr ""
+
+#: percent-repeat-engraver.cc:148
 msgid "unterminated percent repeat"
 msgid "unterminated percent repeat"
-msgstr "onbeëindigde procentherhaling"
+msgstr "onbeëindigde procentherhaling"
 
 
-#: performance.cc:45
+#: performance.cc:54
 msgid "Track..."
 msgstr "Spoor... "
 
 msgid "Track..."
 msgstr "Spoor... "
 
-#: performance.cc:66
+#: performance.cc:83
 msgid "MIDI channel wrapped around"
 msgid "MIDI channel wrapped around"
-msgstr ""
+msgstr "MIDI kanaal is klokje rond"
 
 
-#: performance.cc:67
+#: performance.cc:84
 msgid "remapping modulo 16"
 msgid "remapping modulo 16"
-msgstr ""
+msgstr "herafbeelden modulo 16"
 
 
-#: performance.cc:95
+#: performance.cc:111
 #, c-format
 msgid "MIDI output to `%s'..."
 msgstr "MIDI uitvoer naar %s..."
 
 #, c-format
 msgid "MIDI output to `%s'..."
 msgstr "MIDI uitvoer naar %s..."
 
-#: phrasing-slur-engraver.cc:146
+#: phrasing-slur-engraver.cc:157
 msgid "unterminated phrasing slur"
 msgid "unterminated phrasing slur"
-msgstr "onbeëindigde fraseringsboog"
+msgstr "onbeëindigde fraseringsboog"
 
 
-#: piano-pedal-engraver.cc:304
-#, fuzzy, c-format
+#: piano-pedal-engraver.cc:298
+#, c-format
 msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld"
 msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld"
-msgstr "verwacht 3 strings voor pianopedalen, %d gevonden"
+msgstr "verwacht 3 teksten voor pianopedalen, gevonden: %ld"
 
 
-#: piano-pedal-engraver.cc:319 piano-pedal-engraver.cc:330
-#: piano-pedal-performer.cc:93
+#: piano-pedal-engraver.cc:313 piano-pedal-engraver.cc:324
+#: piano-pedal-performer.cc:104
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "can't find start of piano pedal: `%s'"
+msgid "cannot find start of piano pedal: `%s'"
 msgstr "kan start van piano pedaal niet vinden: `%s'"
 
 msgstr "kan start van piano pedaal niet vinden: `%s'"
 
-#: piano-pedal-engraver.cc:377
+#: piano-pedal-engraver.cc:359
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "can't find start of piano pedal bracket: `%s'"
+msgid "cannot find start of piano pedal bracket: `%s'"
 msgstr "kan start van piano pedaal haak niet vinden: `%s'"
 
 msgstr "kan start van piano pedaal haak niet vinden: `%s'"
 
-#: program-option.cc:195
+#: program-option-scheme.cc:237
 #, c-format
 msgid "no such internal option: %s"
 msgstr "onbekende interne optie: %s"
 
 #, c-format
 msgid "no such internal option: %s"
 msgstr "onbekende interne optie: %s"
 
-#: property-iterator.cc:74
+#: property-iterator.cc:85
 #, c-format
 msgid "not a grob name, `%s'"
 msgstr "geen grobnaam, `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "not a grob name, `%s'"
 msgstr "geen grobnaam, `%s'"
 
-#: relative-octave-check.cc:39
+#: relative-octave-check.cc:49
 msgid "Failed octave check, got: "
 msgid "Failed octave check, got: "
-msgstr "Oktaafcontorle gefaald, heb:"
+msgstr "Octaafcontrole gefaald, heb:"
 
 
-#: relocate.cc:44
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Setting %s to %s\n"
-msgstr "Schrijven van fonts naar %s"
+#: relocate.cc:54
+#, c-format
+msgid "Setting %s to %s"
+msgstr "Zetten van %s op %s"
 
 
-#: relocate.cc:58
-#, fuzzy, c-format
+#: relocate.cc:74
+#, c-format
 msgid "no such file: %s for %s"
 msgid "no such file: %s for %s"
-msgstr "onbekend symbool: %s: %s"
+msgstr "onbekend bestand: %s voor %s"
 
 
-#: relocate.cc:68 relocate.cc:86
-#, fuzzy, c-format
+#: relocate.cc:84 relocate.cc:102
+#, c-format
 msgid "no such directory: %s for %s"
 msgid "no such directory: %s for %s"
-msgstr "onbekend symbool: %s: %s"
+msgstr "onbekende map: %s voor %s"
 
 
-#: relocate.cc:78
+#: relocate.cc:94
 #, c-format
 msgid "%s=%s (prepend)\n"
 #, c-format
 msgid "%s=%s (prepend)\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s=%s (voorvoegen)\n"
 
 
-#: relocate.cc:98
+#: relocate.cc:124
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Relocation: compile prefix=%s, new prefix=%s"
-msgstr ""
+msgid "not relocating, no %s/ or current/ found under %s"
+msgstr "niet verhuizen, geen %s/ of current/ gevonden onder %s"
 
 
-#: relocate.cc:128
+#: relocate.cc:135
+#, c-format
+msgid "Relocation: compile datadir=%s, new datadir=%s"
+msgstr "Verhuizing: samenstel datamap=%s, nieuwe datamap=%s"
+
+#: relocate.cc:148
 #, c-format
 msgid "Relocation: framework_prefix=%s"
 #, c-format
 msgid "Relocation: framework_prefix=%s"
-msgstr ""
+msgstr "Verhuizing: draadwerk_voorvoegel=%s"
 
 
-#: relocate.cc:168
+#: relocate.cc:189
 #, c-format
 msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s"
 #, c-format
 msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s"
-msgstr ""
+msgstr "Verhuizing: is absoluut: argv0=%s"
 
 
-#: relocate.cc:175
+#: relocate.cc:196
 #, c-format
 msgid "Relocation: from cwd: argv0=%s"
 #, c-format
 msgid "Relocation: from cwd: argv0=%s"
-msgstr ""
+msgstr "Verhuizing: van cwd: argv0=%s"
 
 
-#: relocate.cc:184
+#: relocate.cc:213
 #, c-format
 msgid ""
 "Relocation: from PATH=%s\n"
 "argv0=%s"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Relocation: from PATH=%s\n"
 "argv0=%s"
 msgstr ""
+"Verhuizing: van PATH=%s\n"
+"argv0=%s"
 
 
-#: relocate.cc:353
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Relocation file %s\n"
-msgstr "kan bestand niet openen: `%s'"
+#: relocate.cc:240
+msgid "LILYPONDPREFIX is obsolete, use LILYPOND_DATADIR"
+msgstr "LILYPONDPREFIX is verouderd, gebruik LILYPOND_DATADIR"
+
+#: relocate.cc:367
+#, c-format
+msgid "Relocation file: %s"
+msgstr "Verhuisbestand: %s"
 
 
-#: relocate.cc:358
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't open file %s"
+#: relocate.cc:373 source-file.cc:65
+#, c-format
+msgid "cannot open file: `%s'"
 msgstr "kan bestand niet openen: `%s'"
 
 msgstr "kan bestand niet openen: `%s'"
 
-#: relocate.cc:388
+#: relocate.cc:403
 #, c-format
 msgid "Unknown relocation command %s"
 #, c-format
 msgid "Unknown relocation command %s"
-msgstr ""
+msgstr "Onbekend verhuizingscommando %s"
 
 
-#: rest-collision.cc:150
-msgid "can't resolve rest collision: rest direction not set"
+#: rest-collision-engraver.cc:70
+msgid "rhythmic head is not part of a rhythmic column"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: rest-collision.cc:164 rest-collision.cc:209
+#: rest-collision.cc:146
+msgid "cannot resolve rest collision: rest direction not set"
+msgstr "kan rust botsing niet oplossen: richting van de rust is niet gezet"
+
+#: rest-collision.cc:160 rest-collision.cc:205
 msgid "too many colliding rests"
 msgstr "te veel botsende rusten"
 
 msgid "too many colliding rests"
 msgstr "te veel botsende rusten"
 
-#: rest.cc:143
+#: rest.cc:159
 #, c-format
 msgid "rest `%s' not found"
 msgstr "rust `%s' niet gevonden"
 
 #, c-format
 msgid "rest `%s' not found"
 msgstr "rust `%s' niet gevonden"
 
-#: score-engraver.cc:68
+#: score-engraver.cc:78
 #, c-format
 msgid "cannot find `%s'"
 msgstr "kan niet vinden `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "cannot find `%s'"
 msgstr "kan niet vinden `%s'"
 
-#: score-engraver.cc:70
+#: score-engraver.cc:80
 msgid "Music font has not been installed properly."
 msgid "Music font has not been installed properly."
-msgstr "Muziekfont is niet correect geïnstalleerd."
+msgstr "Muziekfont is niet correct geïnstalleerd."
 
 
-#: score-engraver.cc:72
+#: score-engraver.cc:82
 #, c-format
 msgid "Search path `%s'"
 msgstr "Zoekpad: `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Search path `%s'"
 msgstr "Zoekpad: `%s'"
 
-#: score.cc:222
+#: score-engraver.cc:84
+msgid "Aborting"
+msgstr "Afbreken"
+
+#: score.cc:178
 msgid "already have music in score"
 msgid "already have music in score"
-msgstr "heb al muziek nodig in score"
+msgstr "heb al muziek in score"
 
 
-#: score.cc:223
+#: score.cc:179
 msgid "this is the previous music"
 msgstr "dit is de vorige muziek"
 
 msgid "this is the previous music"
 msgstr "dit is de vorige muziek"
 
-#: score.cc:228
+#: score.cc:184
 msgid "errors found, ignoring music expression"
 msgstr "fouten gevonden, negeer muziekexpressie"
 
 #. FIXME:
 msgid "errors found, ignoring music expression"
 msgstr "fouten gevonden, negeer muziekexpressie"
 
 #. FIXME:
-#: script-engraver.cc:102
-msgid "don't know how to interpret articulation: "
+#: script-engraver.cc:113
+msgid "do not know how to interpret articulation:"
 msgstr "weet niet hoe articulatie te vertolken: "
 
 msgstr "weet niet hoe articulatie te vertolken: "
 
-#: script-engraver.cc:103
-msgid "scheme encoding: "
+#: script-engraver.cc:114
+msgid " scheme encoding: "
 msgstr "scheme codering: "
 
 msgstr "scheme codering: "
 
-#: simple-spacer.cc:375
+#: slur-engraver.cc:93
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "No spring between column %d and next one"
-msgstr "Geen veer tussen kolom %d en de volgende"
-
-#: slur-engraver.cc:83
-msgid "Invalid direction of slur-event"
-msgstr ""
+msgid "direction of %s invalid: %d"
+msgstr "richting van %s ongeldig: %d"
 
 
-#: slur-engraver.cc:156
+#: slur-engraver.cc:162
 msgid "unterminated slur"
 msgid "unterminated slur"
-msgstr "onbeëindigde bindingsboog"
+msgstr "onbeëindigde bindingsboog"
+
+#: slur-engraver.cc:174
+msgid "cannot end slur"
+msgstr "kan legatoboog niet beëindigen"
 
 
-#: slur-engraver.cc:165
-msgid "can't end slur"
-msgstr "kan legatoboog niet beëindigen"
+#: slur.cc:362
+#, c-format
+msgid "Ignoring grob for slur: %s. avoid-slur not set?"
+msgstr "Negeren van grob voor boogje: %s.  avoid-slur niet gezet?"
 
 
-#: source-file.cc:74
+#: source-file.cc:85
 #, c-format
 msgid "expected to read %d characters, got %d"
 msgstr "verwacht %d karakters te lezen, kreeg %d"
 
 #, c-format
 msgid "expected to read %d characters, got %d"
 msgstr "verwacht %d karakters te lezen, kreeg %d"
 
-#: staff-symbol-engraver.cc:62
-msgid "staff-span event has no direction"
-msgstr ""
+#: spaceable-grob.cc:94
+#, c-format
+msgid "No spring between column %d and next one"
+msgstr "Geen veer tussen kolom %d en de volgende"
 
 
-#: stem-engraver.cc:95
+#: stem-engraver.cc:103
 msgid "tremolo duration is too long"
 msgstr "tremololengte is te lang"
 
 #. FIXME:
 msgid "tremolo duration is too long"
 msgstr "tremololengte is te lang"
 
 #. FIXME:
-#: stem-engraver.cc:132
+#: stem-engraver.cc:140
 #, c-format
 msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d)"
 msgstr "voeg nootbolletje toe aan onverenigbare stok (type = %d)"
 
 #, c-format
 msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d)"
 msgstr "voeg nootbolletje toe aan onverenigbare stok (type = %d)"
 
-#: stem-engraver.cc:134
+#: stem-engraver.cc:142
 msgid "maybe input should specify polyphonic voices"
 msgstr "misschien moet invoer polyfonische stemmen specificeren"
 
 msgid "maybe input should specify polyphonic voices"
 msgstr "misschien moet invoer polyfonische stemmen specificeren"
 
-#: stem.cc:104
+#: stem.cc:116
 msgid "weird stem size, check for narrow beams"
 msgstr "vreemde stoklengte; controleer op krappe waardestrepen"
 
 msgid "weird stem size, check for narrow beams"
 msgstr "vreemde stoklengte; controleer op krappe waardestrepen"
 
-#: stem.cc:627
+#: stem.cc:657
 #, c-format
 msgid "flag `%s' not found"
 msgstr "vlag `%s' niet gevonden"
 
 #, c-format
 msgid "flag `%s' not found"
 msgstr "vlag `%s' niet gevonden"
 
-#: stem.cc:638
+#: stem.cc:673
 #, c-format
 msgid "flag stroke `%s' not found"
 msgstr "vlag streep `%s' niet gevonden"
 
 #, c-format
 msgid "flag stroke `%s' not found"
 msgstr "vlag streep `%s' niet gevonden"
 
-#: system.cc:178
+#: system.cc:197
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Element count %d."
-msgstr "Aantal elementen: %d."
+msgid "Element count %d"
+msgstr "Aantal elementen %d"
 
 
-#: system.cc:270
+#: system.cc:303
 #, c-format
 msgid "Grob count %d"
 msgstr "Aantal grobs %d"
 
 #, c-format
 msgid "Grob count %d"
 msgstr "Aantal grobs %d"
 
-#: text-spanner-engraver.cc:60
-msgid "can't find start of text spanner"
+#: text-spanner-engraver.cc:73
+msgid "cannot find start of text spanner"
 msgstr "kan start van tekst spanner niet vinden"
 
 msgstr "kan start van tekst spanner niet vinden"
 
-#: text-spanner-engraver.cc:72
+#: text-spanner-engraver.cc:86
 msgid "already have a text spanner"
 msgstr "heb al een tekst spanner"
 
 #: text-spanner-engraver.cc:132
 msgid "unterminated text spanner"
 msgid "already have a text spanner"
 msgstr "heb al een tekst spanner"
 
 #: text-spanner-engraver.cc:132
 msgid "unterminated text spanner"
-msgstr "onbeëindigde tekst spanner"
+msgstr "onbeëindigde tekst spanner"
+
+#: tie-engraver.cc:116
+msgid "unterminated tie"
+msgstr "onbeëindigde overbinding"
 
 
-#: tie-engraver.cc:257
+#: tie-engraver.cc:312
 msgid "lonely tie"
 msgstr "eenzame overbinding"
 
 msgid "lonely tie"
 msgstr "eenzame overbinding"
 
@@ -1690,592 +2789,844 @@ msgstr "eenzame overbinding"
 #.
 #. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
 #.
 #.
 #. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
 #.
-#: time-signature-engraver.cc:63
+#: time-signature-engraver.cc:75
 #, c-format
 msgid "strange time signature found: %d/%d"
 msgstr "vreemde maatsoort gevonden: %d/%d"
 
 #. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
 #. (Here really with a warning!)
 #, c-format
 msgid "strange time signature found: %d/%d"
 msgstr "vreemde maatsoort gevonden: %d/%d"
 
 #. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
 #. (Here really with a warning!)
-#: time-signature.cc:82
+#: time-signature.cc:94
 #, c-format
 msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
 msgstr "maatsoortsymbool `%s' niet gevonden; val terug op numerieke stijl"
 
 #, c-format
 msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
 msgstr "maatsoortsymbool `%s' niet gevonden; val terug op numerieke stijl"
 
-#: translator-ctors.cc:52
+#: translator-ctors.cc:65
 #, c-format
 msgid "unknown translator: `%s'"
 msgstr "onbekende translator: `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "unknown translator: `%s'"
 msgstr "onbekende translator: `%s'"
 
-#: translator-group.cc:152
+#: translator-group-ctors.cc:40
+#, c-format
+msgid "fatal error. Couldn't find type: %s"
+msgstr "fatale fout.  Kan type niet vinden: %s"
+
+#: translator-group.cc:188
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "can't find: `%s'"
+msgid "cannot find: `%s'"
 msgstr "kan niet vinden: `%s'"
 
 msgstr "kan niet vinden: `%s'"
 
-#: translator.cc:310
+#: translator.cc:359
 #, c-format
 msgid "Two simultaneous %s events, junking this one"
 #, c-format
 msgid "Two simultaneous %s events, junking this one"
-msgstr ""
+msgstr "Twee gelijktijdige %s gebeurtenissen, verschroot deze"
 
 
-#: translator.cc:311
+#: translator.cc:360
 #, c-format
 msgid "Previous %s event here"
 #, c-format
 msgid "Previous %s event here"
-msgstr ""
+msgstr "Vorige %s gebeurtenis hier"
 
 
-#: trill-spanner-engraver.cc:67
-msgid "can't find start of trill spanner"
-msgstr "kan start van triller spanner niet vinden"
-
-#: trill-spanner-engraver.cc:79
-msgid "already have a trill spanner"
-msgstr "heb al een tekst spanner"
+#: ttf.cc:481 ttf.cc:530
+#, c-format
+msgid "font index %d too large for font `%s', using index 0"
+msgstr ""
 
 
-#: tuplet-engraver.cc:72
-msgid "invalid direction of tuplet-span-event"
+#: ttf.cc:513 ttf.cc:565
+msgid "font index must be non-negative, using index 0"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: vaticana-ligature-engraver.cc:364
+#: tuplet-engraver.cc:107
+msgid "No tuplet to end"
+msgstr "Geen tuplet om te beëindigen"
+
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:400
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the "
+"ignored prefix(es) `%s' of this head according to restrictions of the "
 "selected ligature style"
 msgstr ""
 "selected ligature style"
 msgstr ""
-"negeren van voorvoegsel (es) `%s' van dit bolletje volgens restricties van "
-"de\n"
+"negeren van voorvoegsel(s) `%s' van dit bolletje volgens restricties van de\n"
 "geselecteerde ligatuurstijl"
 
 "geselecteerde ligatuurstijl"
 
-#: vaticana-ligature-engraver.cc:601
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:736
 #, c-format
 msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul"
 msgstr ""
 "Vaticana_ligature_engraver: instelling `spacing-increment = %f': ptr=%ul"
 
 #, c-format
 msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul"
 msgstr ""
 "Vaticana_ligature_engraver: instelling `spacing-increment = %f': ptr=%ul"
 
-#: vaticana-ligature.cc:84
+#: vaticana-ligature.cc:95
 msgid "flexa-height undefined; assuming 0"
 msgid "flexa-height undefined; assuming 0"
-msgstr ""
+msgstr "flexa-hoogte ongedefiniëerd; uitgaan van 0"
 
 
-#: vaticana-ligature.cc:89
+#: vaticana-ligature.cc:100
 msgid "ascending vaticana style flexa"
 msgstr "stijgende vaticana stijl flexa"
 
 msgid "ascending vaticana style flexa"
 msgstr "stijgende vaticana stijl flexa"
 
-#: vaticana-ligature.cc:177
+#: vaticana-ligature.cc:188
 msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)"
 msgstr "Vaticana_ligature: nulsamenvoeging (delta_pitch == 0)"
 
 #. fixme: be more verbose.
 msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)"
 msgstr "Vaticana_ligature: nulsamenvoeging (delta_pitch == 0)"
 
 #. fixme: be more verbose.
-#: volta-engraver.cc:143
-msgid "can't end volta spanner"
-msgstr "kan volta spanner niet beëindigen"
+#: volta-engraver.cc:111
+msgid "cannot end volta spanner"
+msgstr "kan volta spanner niet beëindigen"
 
 
-#: volta-engraver.cc:153
+#: volta-engraver.cc:121
 msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely"
 msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely"
-msgstr "heb al een volta spanner, beëindig die voortijdig"
+msgstr "heb al een volta spanner, beëindig die voortijdig"
 
 
-#: volta-engraver.cc:157
+#: volta-engraver.cc:125
 msgid "also already have an ended spanner"
 msgid "also already have an ended spanner"
-msgstr "heb ook al een beëidingde spanner"
+msgstr "heb ook al een beëindigde spanner"
 
 
-#: parser.yy:704
+#: volta-engraver.cc:126
+msgid "giving up"
+msgstr "geef op"
+
+#: parser.yy:820
 msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead"
 msgstr "\\paper kan niet worden gebruikt in \\score, gebruik \\layout"
 
 msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead"
 msgstr "\\paper kan niet worden gebruikt in \\score, gebruik \\layout"
 
-#: parser.yy:728
+#: parser.yy:844
 msgid "need \\paper for paper block"
 msgstr "heb \\paper nodig voor paper blok"
 
 msgid "need \\paper for paper block"
 msgstr "heb \\paper nodig voor paper blok"
 
-#: parser.yy:1174
+#: parser.yy:1363
+msgid "only \\consists takes non-string argument."
+msgstr "alleen \\consists neem een niet-string functieargument."
+
+#: parser.yy:1376
 msgid "Grob name should be alphanumeric"
 msgid "Grob name should be alphanumeric"
-msgstr ""
+msgstr "Grob naam zou alfanumeriek moeten zijn"
 
 
-#: parser.yy:1481
+#: parser.yy:1685
 msgid "second argument must be pitch list"
 msgstr "tweede argument moet een toonhoogtelijst zijn"
 
 msgid "second argument must be pitch list"
 msgstr "tweede argument moet een toonhoogtelijst zijn"
 
-#: parser.yy:1508 parser.yy:1513 parser.yy:1988
+#: parser.yy:1716 parser.yy:1721 parser.yy:2194
 msgid "have to be in Lyric mode for lyrics"
 msgstr "moet in Lyric modus zijn voor liedteksten"
 
 msgid "have to be in Lyric mode for lyrics"
 msgstr "moet in Lyric modus zijn voor liedteksten"
 
-#: parser.yy:1612
+#: parser.yy:1818
 msgid "expecting string as script definition"
 msgstr "verwacht string voor script definitie"
 
 msgid "expecting string as script definition"
 msgstr "verwacht string voor script definitie"
 
-#: parser.yy:1770 parser.yy:1820
+#: parser.yy:1973 parser.yy:2024
 #, c-format
 msgid "not a duration: %d"
 msgstr "geen duur: %d"
 
 #, c-format
 msgid "not a duration: %d"
 msgstr "geen duur: %d"
 
-#: parser.yy:1940
+#: parser.yy:2148
 msgid "have to be in Note mode for notes"
 msgstr "moet in Note modus zijn voor noten"
 
 msgid "have to be in Note mode for notes"
 msgstr "moet in Note modus zijn voor noten"
 
-#: parser.yy:2004
+#: parser.yy:2209
 msgid "have to be in Chord mode for chords"
 msgid "have to be in Chord mode for chords"
-msgstr "moet in Chord modus zijn voor accoorden"
+msgstr "moet in Chord modus zijn voor akkoorden"
 
 
-#: lexer.ll:177
+#: lexer.ll:190
 msgid "stray UTF-8 BOM encountered"
 msgid "stray UTF-8 BOM encountered"
-msgstr ""
+msgstr "losse UTF-8 BOM tegengekomen"
 
 
-#: lexer.ll:181
+#: lexer.ll:194
 msgid "Skipping UTF-8 BOM"
 msgid "Skipping UTF-8 BOM"
-msgstr ""
+msgstr "Overslaan van UTF-8 BOM"
 
 
-#: lexer.ll:236
+#: lexer.ll:249
 #, c-format
 msgid "Renaming input to: `%s'"
 msgstr "Hernoem invoer naar: `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Renaming input to: `%s'"
 msgstr "Hernoem invoer naar: `%s'"
 
-#: lexer.ll:254
+#: lexer.ll:266
 msgid "quoted string expected after \\version"
 msgstr "tekst tussen aanhalingstekens verwacht na \\version"
 
 msgid "quoted string expected after \\version"
 msgstr "tekst tussen aanhalingstekens verwacht na \\version"
 
-#: lexer.ll:258
+#: lexer.ll:270
 msgid "quoted string expected after \\sourcefilename"
 msgstr "tekst tussen aanhalingstekens verwacht na \\sourcefilename"
 
 msgid "quoted string expected after \\sourcefilename"
 msgstr "tekst tussen aanhalingstekens verwacht na \\sourcefilename"
 
-#: lexer.ll:262
-#, fuzzy
+#: lexer.ll:274
 msgid "integer expected after \\sourcefileline"
 msgid "integer expected after \\sourcefileline"
-msgstr "tekst tussen aanhalingstekens verwacht na \\sourcefilename"
+msgstr "geheel getal verwacht na \\sourcefileline"
 
 
-#: lexer.ll:275
+#: lexer.ll:287
 msgid "EOF found inside a comment"
 msgid "EOF found inside a comment"
-msgstr "EOF gevonden in een kommentaar"
+msgstr "EOF gevonden in een commentaar"
 
 
-#: lexer.ll:290
+#: lexer.ll:302
 msgid "\\maininput not allowed outside init files"
 msgstr "\\maininput niet toegestaan buiten init bestanden"
 
 msgid "\\maininput not allowed outside init files"
 msgstr "\\maininput niet toegestaan buiten init bestanden"
 
-#: lexer.ll:314
+#: lexer.ll:326
 #, c-format
 msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
 #, c-format
 msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
-msgstr "verkeerde of ongedefiniëerde identifier: `%s'"
+msgstr "verkeerde of ongedefiniëerde identifier: `%s'"
 
 #. backup rule
 
 #. backup rule
-#: lexer.ll:323
+#: lexer.ll:335
 msgid "end quote missing"
 msgid "end quote missing"
-msgstr "aanhalingstekens sluite mist"
+msgstr "aanhalingstekens sluiten ontbreekt"
 
 
-#: lexer.ll:468
+#: lexer.ll:485
 msgid "Brace found at end of lyric.  Did you forget a space?"
 msgid "Brace found at end of lyric.  Did you forget a space?"
-msgstr "Accolade gevonden aan het eind van liedtektst.  Een spatie vergeten?"
+msgstr "Accolade gevonden aan het eind van liedtekst.  Een spatie vergeten?"
 
 
-#: lexer.ll:561
+#: lexer.ll:595
 msgid "Brace found at end of markup.  Did you forget a space?"
 msgstr "Accolade gevonden aan het eind van een opmaak.  Een spatie vergeten?"
 
 msgid "Brace found at end of markup.  Did you forget a space?"
 msgstr "Accolade gevonden aan het eind van een opmaak.  Een spatie vergeten?"
 
-#: lexer.ll:661
+#: lexer.ll:699
 #, c-format
 msgid "invalid character: `%c'"
 msgstr "ongeldig teken: `%c'"
 
 #, c-format
 msgid "invalid character: `%c'"
 msgstr "ongeldig teken: `%c'"
 
-#: lexer.ll:776
+#: lexer.ll:814 lexer.ll:815
 #, c-format
 msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
 msgstr "onbekende ontsnapte string: `\\%s'"
 
 #, c-format
 msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
 msgstr "onbekende ontsnapte string: `\\%s'"
 
-#: lexer.ll:882
+#: lexer.ll:924 lexer.ll:925
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
-msgstr "Verkeerde lilypond versie: %s (%s, %s)"
+msgid "file too old: %s (oldest supported: %s)"
+msgstr "bestand te oud: %s (oudste ondersteund: %s)"
 
 
-#: lexer.ll:883
-msgid "Consider updating the input with the convert-ly script"
-msgstr "Overweeg het actualiseren van de invoer met het convert-ly script"
+#: lexer.ll:925 lexer.ll:926
+msgid "consider updating the input with the convert-ly script"
+msgstr "overweeg het actualiseren van de invoer met het convert-ly script"
 
 
-#: backend-library.scm:19 lily.scm:479 ps-to-png.scm:88
-#, lisp-format
+#: lexer.ll:931 lexer.ll:932
+#, c-format
+msgid "program too old: %s (file requires: %s)"
+msgstr "programma te oud: %s (bestand vereist: %s)"
+
+#: backend-library.scm:29 ps-to-png.scm:68
+#, scheme-format
 msgid "Invoking `~a'..."
 msgstr "Inroepen van `~a'..."
 
 msgid "Invoking `~a'..."
 msgstr "Inroepen van `~a'..."
 
-#: backend-library.scm:24
-#, lisp-format
+#: backend-library.scm:34
+#, scheme-format
 msgid "`~a' failed (~a)"
 msgstr "`~a' gefaald (~a)"
 
 # lisp-format
 msgid "`~a' failed (~a)"
 msgstr "`~a' gefaald (~a)"
 
 # lisp-format
-#: backend-library.scm:95 framework-tex.scm:343 framework-tex.scm:368
-#, lisp-format
+#: backend-library.scm:94
+#, scheme-format
 msgid "Converting to `~a'..."
 msgstr "Converteren naar `~a'..."
 
 # lisp-format
 msgid "Converting to `~a'..."
 msgstr "Converteren naar `~a'..."
 
 # lisp-format
-#: backend-library.scm:110
-#, lisp-format
+#. Do not try to guess the name of the png file,
+#. GS produces PNG files like BASE-page%d.png.
+#: backend-library.scm:104
+#, scheme-format
 msgid "Converting to ~a..."
 msgstr "Converteren naar ~a..."
 
 msgid "Converting to ~a..."
 msgstr "Converteren naar ~a..."
 
-#: backend-library.scm:156
-#, lisp-format
+#: backend-library.scm:142
+#, scheme-format
 msgid "Writing header field `~a' to `~a'..."
 msgstr "Schrijven van header veld `~a' naar `~a'..."
 
 msgid "Writing header field `~a' to `~a'..."
 msgstr "Schrijven van header veld `~a' naar `~a'..."
 
-#: define-context-properties.scm:20 define-grob-properties.scm:10
-#: define-music-properties.scm:10
-#, lisp-format
+#: backend-library.scm:192
+#, scheme-format
+msgid "missing stencil expression `~S'"
+msgstr ""
+
+#: chord-entry.scm:49
+#, scheme-format
+msgid "Spurious garbage following chord: ~A"
+msgstr ""
+
+#: define-context-properties.scm:31 define-grob-properties.scm:21
+#: define-music-properties.scm:21
+#, scheme-format
 msgid "symbol ~S redefined"
 msgid "symbol ~S redefined"
+msgstr "symbool ~S hergedefiniëerd"
+
+#: define-event-classes.scm:79
+msgid "All classes must be the last in their matrilineal line."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: define-event-classes.scm:116
-#, lisp-format
-msgid "event class ~A seems to be unused"
+#: define-event-classes.scm:83
+msgid ""
+"All classes must have a well-defined pedigree in the existing class "
+"hierarchy."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#: define-event-classes.scm:149
+#, scheme-format
+msgid "event class ~A seems to be unused"
+msgstr "gebeurtenisklasse ~A schijnt ongebruikt te zijn"
+
 #. should be programming-error
 #. should be programming-error
-#: define-event-classes.scm:122
-#, lisp-format
+#: define-event-classes.scm:155
+#, scheme-format
 msgid "translator listens to nonexisting event class ~A"
 msgid "translator listens to nonexisting event class ~A"
-msgstr ""
+msgstr "vertaler luistert naar nietbestaande gebeurtenisklasse ~A"
 
 
-#: define-markup-commands.scm:256
+#: define-markup-commands.scm:803
 msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?"
 msgstr "geen systemen gevonden in \\score markup, heeft het een \\layout blok?"
 
 msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?"
 msgstr "geen systemen gevonden in \\score markup, heeft het een \\layout blok?"
 
-#: define-markup-commands.scm:1249
-#, lisp-format
+#: define-markup-commands.scm:2404
+#, scheme-format
+msgid "Cannot find glyph ~a"
+msgstr "Kan glyph ~a niet vinden"
+
+#: define-markup-commands.scm:2830
+#, scheme-format
+msgid "no brace found for point size ~S "
+msgstr "geen accolade gevonden voor puntgrootte ~S"
+
+#: define-markup-commands.scm:2831
+#, scheme-format
+msgid "defaulting to ~S pt"
+msgstr ""
+
+#: define-markup-commands.scm:2984
+#, scheme-format
 msgid "not a valid duration string: ~a"
 msgstr "geen geldige duurtekst: ~a"
 
 msgid "not a valid duration string: ~a"
 msgstr "geen geldige duurtekst: ~a"
 
-#: define-music-types.scm:734
-#, lisp-format
+#: define-music-types.scm:740
+#, scheme-format
 msgid "symbol expected: ~S"
 msgid "symbol expected: ~S"
-msgstr ""
+msgstr "symbool verwacht: ~S"
 
 
-#: define-music-types.scm:737
-#, lisp-format
-msgid "can't find music object: ~S"
+#: define-music-types.scm:743
+#, scheme-format
+msgid "cannot find music object: ~S"
 msgstr "kan muziekobject niet vinden: ~S"
 
 msgstr "kan muziekobject niet vinden: ~S"
 
-#: define-music-types.scm:757
-#, lisp-format
+#: define-music-types.scm:762
+#, scheme-format
 msgid "unknown repeat type `~S'"
 msgid "unknown repeat type `~S'"
-msgstr "onbekend type herhaling `~S'"
+msgstr "onbekend herhaaltype `~S'"
+
+#: define-music-types.scm:763
+msgid "See define-music-types.scm for supported repeats"
+msgstr "Zie define-music-types.scm voor ondersteunde herhalingen"
 
 
-#: define-music-types.scm:758
-msgid "See music-types.scm for supported repeats"
+#: define-note-names.scm:962
+msgid "Select note names language."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: document-backend.scm:91
-#, lisp-format
-msgid "pair expected in doc ~s"
+#: define-note-names.scm:969
+#, scheme-format
+msgid "Using `~a' note names..."
+msgstr ""
+
+#: define-note-names.scm:972
+#, scheme-format
+msgid "Could not find language `~a'.  Ignoring."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: document-backend.scm:135
-#, lisp-format
-msgid "can't find interface for property: ~S"
-msgstr "kan interface voor property niet vinden: ~S"
+#: document-backend.scm:132
+#, scheme-format
+msgid "pair expected in doc ~s"
+msgstr "paar verwacht in doc ~s"
+
+#: document-backend.scm:189
+#, scheme-format
+msgid "cannot find interface for property: ~S"
+msgstr "kan grob bediening voor eigenschap niet vinden: ~S"
 
 
-#: document-backend.scm:145
-#, fuzzy, lisp-format
+#: document-backend.scm:199
+#, scheme-format
 msgid "unknown Grob interface: ~S"
 msgid "unknown Grob interface: ~S"
-msgstr "onbekende interface: ~S"
+msgstr "onbekende Grob bediening: ~S"
 
 
-#: documentation-lib.scm:45
-#, lisp-format
+#: documentation-lib.scm:59
+#, scheme-format
 msgid "Processing ~S..."
 msgstr "Verwerken van ~S..."
 
 msgid "Processing ~S..."
 msgstr "Verwerken van ~S..."
 
-#: documentation-lib.scm:150
-#, lisp-format
+#: documentation-lib.scm:176
+#, scheme-format
 msgid "Writing ~S..."
 msgstr "Schrijven van ~S..."
 
 msgid "Writing ~S..."
 msgstr "Schrijven van ~S..."
 
-#: documentation-lib.scm:172
-#, fuzzy, lisp-format
-msgid "can't find description for property ~S (~S)"
-msgstr "kan geen beschrijving vinden voor property ~S"
+#: documentation-lib.scm:198
+#, scheme-format
+msgid "cannot find description for property ~S (~S)"
+msgstr "kan beschrijving voor eigenschap niet vinden ~S (~S)"
+
+#: flag-styles.scm:148
+#, scheme-format
+msgid "flag stroke `~a' or `~a' not found"
+msgstr "vlag streep `~a' of `~a' niet gevonden"
 
 
-#: framework-eps.scm:77 framework-eps.scm:78
-#, lisp-format
+#: framework-eps.scm:108
+#, scheme-format
 msgid "Writing ~a..."
 msgstr "Schrijven van ~a..."
 
 msgid "Writing ~a..."
 msgstr "Schrijven van ~a..."
 
-#: framework-ps.scm:278
-#, lisp-format
-msgid "can't embed ~S=~S"
-msgstr ""
-
-#: framework-ps.scm:331
-#, lisp-format
-msgid "can't extract file matching ~a from ~a"
-msgstr ""
-
-#: framework-ps.scm:348
-#, lisp-format
-msgid "don't know how to embed ~S=~S"
-msgstr ""
+#: framework-ps.scm:250
+#, scheme-format
+msgid "cannot embed ~S=~S"
+msgstr "kan niet inbedden ~S=~S"
 
 
-#: framework-ps.scm:379
-#, fuzzy, lisp-format
-msgid "don't know how to embed font ~s ~s ~s"
-msgstr "weet niet hoe articulatie te vertolken: "
+#: framework-ps.scm:293
+#, scheme-format
+msgid "cannot extract file matching ~a from ~a"
+msgstr "kan bestand dat past op ~a niet uit ~a extraheren"
 
 
-#: framework-ps.scm:610
-#, lisp-format
-msgid "can't convert <stdout> to ~S"
-msgstr "kan <stdout> niet converteren naar ~S"
+#: framework-ps.scm:311
+#, scheme-format
+msgid "do not know how to embed ~S=~S"
+msgstr "weet niet hoe ~S=~S in te bedden"
 
 
-#: framework-ps.scm:629 framework-ps.scm:632
-#, lisp-format
-msgid "can't generate ~S using the postscript back-end"
-msgstr "kan ~S niet genereren, gebruikmakend van het postscript backend"
+#: framework-ps.scm:336
+#, scheme-format
+msgid "do not know how to embed font ~s ~s ~s"
+msgstr "weet niet hoe font in te bedden: ~s ~s ~s"
 
 
-#: framework-ps.scm:639
+#: framework-ps.scm:669
 msgid ""
 msgid ""
-"nThe PostScript backend does not support the 'classic'\n"
-"framework. Use the EPS backend instead,\n"
 "\n"
 "\n"
-"  lilypond -b eps <file>\n"
+"The PostScript backend does not support the\n"
+"system-by-system output.  For that, use the EPS backend instead,\n"
+"\n"
+"  lilypond -dbackend=eps FILE\n"
+"\n"
+"If have cut & pasted a lilypond fragment from a webpage, be sure\n"
+"to only remove anything before\n"
 "\n"
 "\n"
-"or remove the lilypond-book specific settings from the input.\n"
+"  %% ****************************************************************\n"
+"  %% Start cut-&-pastable-section\n"
+"  %% ****************************************************************\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"\n"
+"Het PostScript backend ondersteund geen system-by-system uitvoer.\n"
+"Gebruik daarvoor het EPS backend\n"
+"\n"
+"  lilypond -dbackend=eps BESTAND\n"
+"\n"
+"Als LilyPond fragment van een webpagina is gekopiëerd, ga na dat\n"
+"alleen alles voorafgaand aan\n"
+"\n"
+"  %% ****************************************************************\n"
+"  %% Start cut-&-pastable-section\n"
+"  %% ****************************************************************\n"
+"\n"
+"is verwijderd\n"
+
+#: framework-svg.scm:84
+#, scheme-format
+msgid "Updating font into: ~a"
+msgstr "actualiseren van font naar: ~a"
 
 
-#: framework-tex.scm:360
-#, lisp-format
-msgid "TeX file name must not contain whitespace: `~a'"
-msgstr "TeX bestandsnaam mag geen spaties bevatten: `~a'"
+#: graphviz.scm:64
+#, scheme-format
+msgid "Writing graph `~a'..."
+msgstr "Schrijven van graph `~a'..."
 
 
-#: layout-beam.scm:29
-#, lisp-format
+#: layout-beam.scm:40
+#, scheme-format
 msgid "Error in beam quanting.  Expected (~S,~S) found ~S."
 msgid "Error in beam quanting.  Expected (~S,~S) found ~S."
-msgstr ""
+msgstr "Fout in waardestreep kwantisering.  Verwacht (~S,~S) gevonden ~S."
 
 
-#: layout-beam.scm:46
-#, lisp-format
+#: layout-beam.scm:54
+#, scheme-format
 msgid "Error in beam quanting.  Expected ~S 0, found ~S."
 msgid "Error in beam quanting.  Expected ~S 0, found ~S."
-msgstr ""
+msgstr "Fout in waardestreep kwantisering.  Verwacht ~S 0, gevonden ~S."
 
 
-#: layout-page-layout.scm:353
-msgid "Calculating page breaks..."
-msgstr "Berekenen van pagina-afbreuken..."
+#: lily-library.scm:758
+msgid ""
+"Find the index between @var{start} and @var{end} (an integer)\n"
+"which produces the closest match to @var{target-val} if\n"
+"applied to function @var{getter}."
+msgstr ""
 
 
-#: lily-library.scm:510
-#, lisp-format
+#: lily-library.scm:832
+#, scheme-format
 msgid "unknown unit: ~S"
 msgstr "onbekende eenheid: ~S"
 
 msgid "unknown unit: ~S"
 msgstr "onbekende eenheid: ~S"
 
-#: lily-library.scm:543
-#, fuzzy, lisp-format
+#: lily-library.scm:858 lily-library.scm:867
+msgid "warning:"
+msgstr "waarschuwing: "
+
+#: lily-library.scm:860
+#, scheme-format
 msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility"
 msgstr ""
 msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility"
 msgstr ""
-"geen \\version uitdrukking gevonden,  voeg~atoe voor toekomstige "
+"geen \\version uitdrukking gevonden, voeg~atoe voor toekomstige "
 "compatibiliteit"
 
 "compatibiliteit"
 
-#: lily-library.scm:550
+#: lily-library.scm:868
 msgid "old relative compatibility not used"
 msgstr "oude relative compatibiliteit niet gebruikt"
 
 msgid "old relative compatibility not used"
 msgstr "oude relative compatibiliteit niet gebruikt"
 
-#: lily.scm:131
-#, fuzzy, lisp-format
-msgid "Can't find ~A"
-msgstr "kan niet vinden: `%s'"
+#: lily.scm:225
+msgid "Using (ice-9 curried-definitions) module\n"
+msgstr ""
 
 
-#: lily.scm:196
-#, lisp-format
+#: lily.scm:230
+msgid "Guile 1.8\n"
+msgstr ""
+
+#: lily.scm:290
+#, scheme-format
+msgid "cannot find: ~A"
+msgstr "kan niet vinden: ~A"
+
+#: lily.scm:350
+#, scheme-format
 msgid "wrong type for argument ~a.  Expecting ~a, found ~s"
 msgid "wrong type for argument ~a.  Expecting ~a, found ~s"
-msgstr "verkeert type voor argument ~a.  Verwacht ~a, gevonden ~s"
+msgstr "verkeerd type voor argument ~a.  Verwacht ~a, gevonden ~s"
+
+#: lily.scm:716
+msgid "Compilation successfully completed"
+msgstr "Samenstellen met succes voltooid"
+
+#: lily.scm:717
+msgid "Compilation completed with warnings or errors"
+msgstr ""
+
+#: lily.scm:779
+#, scheme-format
+msgid "job ~a terminated with signal: ~a"
+msgstr "taak ~a beëindigd met met signaal: ~a"
+
+#: lily.scm:782
+#, scheme-format
+msgid ""
+"logfile ~a (exit ~a):\n"
+"~a"
+msgstr ""
+"logfile ~a (exit ~a):\n"
+"~a"
 
 
-#: lily.scm:409 lily.scm:469
-#, lisp-format
+#: lily.scm:804 lily.scm:882
+#, scheme-format
 msgid "failed files: ~S"
 msgstr "gefaalde bestanden: ~S"
 
 # lisp-format
 msgid "failed files: ~S"
 msgstr "gefaalde bestanden: ~S"
 
 # lisp-format
-#: lily.scm:459
-#, fuzzy, lisp-format
+#: lily.scm:873
+#, scheme-format
 msgid "Redirecting output to ~a..."
 msgid "Redirecting output to ~a..."
-msgstr "Converteren naar ~a..."
+msgstr "Omleiden van uitvoer naar ~a..."
+
+#: lily.scm:892
+#, scheme-format
+msgid "Invoking `~a'...\n"
+msgstr "Inroepen van `~a'...\n"
 
 
-#: ly-syntax-constructors.scm:40
+#: ly-syntax-constructors.scm:51
 msgid "Music head function must return Music object"
 msgid "Music head function must return Music object"
-msgstr ""
+msgstr "Muziek hoofd functie moet Muziek object teruggeven"
 
 
-#: ly-syntax-constructors.scm:132
-#, lisp-format
+#: ly-syntax-constructors.scm:177
+#, scheme-format
 msgid "Invalid property operation ~a"
 msgid "Invalid property operation ~a"
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldige eigenschap operatie ~a"
 
 
-#: markup.scm:88
-#, lisp-format
+#: markup.scm:223
+#, scheme-format
 msgid "Wrong number of arguments.  Expect: ~A, found ~A: ~S"
 msgid "Wrong number of arguments.  Expect: ~A, found ~A: ~S"
-msgstr "verkeerd aantal argumenten ~a.  Verwacht ~A, gevonden ~A: ~S"
+msgstr "verkeerd aantal argumenten.  Verwacht: ~A, gevonden ~A: ~S"
 
 
-#: markup.scm:94
-#, lisp-format
+#: markup.scm:229
+#, scheme-format
 msgid "Invalid argument in position ~A.  Expect: ~A, found: ~S."
 msgid "Invalid argument in position ~A.  Expect: ~A, found: ~S."
+msgstr "Ongeldig argument in positie ~A.  Verwacht: ~A, gevonden: ~S."
+
+#: markup.scm:292
+#, scheme-format
+msgid "Not a markup command: ~A"
+msgstr ""
+
+#: modal-transforms.scm:38
+msgid "'from' pitch not in scale; ignoring"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: music-functions.scm:210
-#, fuzzy
-msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives"
-msgstr "meer alternatieven dan herhalingen"
+#: modal-transforms.scm:42 modal-transforms.scm:75
+msgid "'to' pitch not in scale; ignoring"
+msgstr ""
 
 
-#: music-functions.scm:229
-#, fuzzy, lisp-format
-msgid "expecting 2 elements for chord tremolo, found ~a"
-msgstr "verwacht 2 elementen voor akkoordtremolo, %d gevonden"
+#: modal-transforms.scm:46
+msgid "pitch to be transposed not in scale; ignoring"
+msgstr ""
 
 
-#: music-functions.scm:535
-#, lisp-format
-msgid "music expected: ~S"
+#: modal-transforms.scm:71
+msgid "'around' pitch not in scale; ignoring"
+msgstr ""
+
+#: modal-transforms.scm:79
+msgid "pitch to be inverted not in scale; ignoring"
+msgstr ""
+
+#: modal-transforms.scm:95
+msgid "negative replication count; ignoring"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#: music-functions.scm:268
+msgid "More alternatives than repeats.  Junking excess alternatives"
+msgstr ""
+"Meer alternatieven dan herhalingen.  Verschroten van overtollige "
+"alternatieven"
+
+#: music-functions.scm:297
+#, scheme-format
+msgid "invalid tremolo repeat count: ~a"
+msgstr "ongeldige tremolo herhaal teller: ~a"
+
+#: music-functions.scm:618
+#, scheme-format
+msgid "music expected: ~S"
+msgstr "muziek verwacht: ~S"
+
 #. FIXME: uncomprehensable message
 #. FIXME: uncomprehensable message
-#: music-functions.scm:586
-#, lisp-format
+#: music-functions.scm:662
+#, scheme-format
 msgid "Bar check failed.  Expect to be at ~a, instead at ~a"
 msgid "Bar check failed.  Expect to be at ~a, instead at ~a"
+msgstr "Maat controle gefaald.  Verwacht bij ~a te zijn, maar ben bij ~a"
+
+#: music-functions.scm:846
+#, scheme-format
+msgid "cannot find quoted music: `~S'"
+msgstr "kan aangehaalde muziek niet vinden: `~S'"
+
+#: music-functions.scm:982
+msgid "Add @var{octave-shift} to the octave of @var{pitch}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: music-functions.scm:745
-#, lisp-format
-msgid "can't find quoted music `~S'"
-msgstr "kan aangehaalde muziek niet vinden `~S'"
+#: music-functions.scm:1037
+#, scheme-format
+msgid "Unknown octaveness type: ~S "
+msgstr "Onbekend octaviëertype: ~S"
+
+#: music-functions.scm:1038
+msgid "Defaulting to 'any-octave."
+msgstr ""
 
 
-#: music-functions.scm:953
-#, lisp-format
+#: music-functions.scm:1378
+#, scheme-format
 msgid "unknown accidental style: ~S"
 msgid "unknown accidental style: ~S"
-msgstr "onbekende voortekenstijl: ~S"
+msgstr "onbekende toevallig teken stijl: ~S"
 
 
-#: output-ps.scm:315
-msgid "utf-8-string encountered in PS backend"
-msgstr ""
+#: output-ps.scm:48
+msgid "Found infinity or nan in output.  Substituting 0.0"
+msgstr "Oneindig of nan gevonden in uitvoer.  Vervangen door 0.0"
+
+#: output-ps.scm:289 output-svg.scm:550
+#, scheme-format
+msgid "unknown line-cap-style: ~S"
+msgstr "onbekende line-cap-stijl: ~S"
+
+#: output-ps.scm:294 output-svg.scm:556
+#, scheme-format
+msgid "unknown line-join-style: ~S"
+msgstr "onbekende line-join-stijl: ~S"
 
 
-#: output-svg.scm:42
-#, lisp-format
+#: output-svg.scm:47
+#, scheme-format
 msgid "undefined: ~S"
 msgid "undefined: ~S"
-msgstr ""
+msgstr "ongedefiniëerd: ~S"
+
+#: output-svg.scm:151
+#, scheme-format
+msgid "cannot decypher Pango description: ~a"
+msgstr "kan Pango fontbeschrijving niet ontcijferen: ~a"
 
 
-#: output-svg.scm:132
-#, lisp-format
-msgid "can't decypher Pango description: ~a"
+#: output-svg.scm:231
+msgid "Glyph must have a unicode value"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: output-tex.scm:98
-#, lisp-format
-msgid "can't find ~a in ~a"
-msgstr "kan ~a niet vinden in ~a"
+#: output-svg.scm:283 output-svg.scm:293
+#, scheme-format
+msgid "cannot find SVG font ~S"
+msgstr "kan SVG-font niet vinden: ~S"
 
 
-#: paper.scm:69
-msgid "Not in toplevel scope"
-msgstr "Niet in topniveau scope"
+#: paper.scm:115
+msgid "set-global-staff-size: not in toplevel scope"
+msgstr "set-global-staff-size: niet op topniveau"
 
 
-#: paper.scm:114
-#, lisp-format
+#: paper.scm:296
+#, scheme-format
 msgid "This is not a \\layout {} object, ~S"
 msgid "This is not a \\layout {} object, ~S"
-msgstr ""
+msgstr "Dit is geen \\layout {} object, ~S"
 
 
-#: paper.scm:126
-#, lisp-format
-msgid "Unknown papersize: ~a"
-msgstr ""
+#: paper.scm:308
+#, scheme-format
+msgid "Unknown paper size: ~a"
+msgstr "Onbekende papiergrootte: ~a"
 
 #. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch
 #. that in parse-scm.cc
 
 #. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch
 #. that in parse-scm.cc
-#: paper.scm:141
+#: paper.scm:323
 msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }"
 msgstr "Moet #(set-paper-size .. ) gebruiken in \\paper { ... }"
 
 msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }"
 msgstr "Moet #(set-paper-size .. ) gebruiken in \\paper { ... }"
 
-#: parser-clef.scm:126
-#, lisp-format
+#: parser-clef.scm:141 parser-clef.scm:181
+#, scheme-format
 msgid "unknown clef type `~a'"
 msgstr "onbekend sleuteltype `~a'"
 
 msgid "unknown clef type `~a'"
 msgstr "onbekend sleuteltype `~a'"
 
-#: parser-clef.scm:127
-msgid "see scm/clef.scm for supported clefs"
-msgstr "zie scm/clef.scm voor ondersteunde sleutels"
+#: parser-clef.scm:142 parser-clef.scm:182
+#, scheme-format
+msgid "supported clefs: ~a"
+msgstr "ondersteunde sleutels: ~a"
 
 
-#: ps-to-png.scm:97
-#, fuzzy, lisp-format
+#: ps-to-png.scm:74
+#, scheme-format
 msgid "~a exited with status: ~S"
 msgid "~a exited with status: ~S"
-msgstr "%s eindigde met status: %d"
+msgstr "~a sloot af met status: ~S"
 
 
-#: to-xml.scm:190
-msgid "assertion failed"
+#: to-xml.scm:191
+#, scheme-format
+msgid "assertion failed: ~S"
+msgstr "assertie gefaald: ~S"
+
+#: translation-functions.scm:341
+#, scheme-format
+msgid "Negative fret for pitch ~a on string ~a"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#~ msgid "no one to print a tremolos"
-#~ msgstr "niemand om tremolos af te drukken"
+#: translation-functions.scm:385
+#, scheme-format
+msgid "No open string for pitch ~a"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "gotcha: ptr=%ul"
-#~ msgstr "hebbes: ptr=%ul"
+#: translation-functions.scm:400
+#, scheme-format
+msgid "Requested string for pitch requires negative fret: string ~a pitch ~a"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "distance undefined, assuming 0.1"
-#~ msgstr "afstand ongedefinieerd, gebruik 0.1"
+#: translation-functions.scm:401
+msgid "Ignoring string request."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "distance=%f"
-#~ msgstr "afstand=%f"
+#: translation-functions.scm:414
+#, scheme-format
+msgid "No string for pitch ~a (given frets ~a)"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "junking event: `%s'"
-#~ msgstr "verschroot gebeurtenis: `%s'"
+#: translation-functions.scm:515
+#, scheme-format
+msgid ""
+"No label for fret ~a (on string ~a);\n"
+"only ~a fret labels provided"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "no one to print a repeat brace"
-#~ msgstr "niemand om een herhalings haak af te drukken"
+#~ msgid "no feasible beam position"
+#~ msgstr "geen werkbare waardestreeppositie gevonden"
 
 
-#~ msgid "can't find `%s' context"
-#~ msgstr "kan `%s' context niet vinden"
+#~ msgid "expect 2 elements for chord tremolo, found %d"
+#~ msgstr "verwacht 2 elementen voor akkoordtremolo, %d gevonden"
 
 
-#~ msgid "Optimal demerits: %f"
-#~ msgstr "Optimale foutscore: %f"
+#~ msgid "program has no such type: `%s'"
+#~ msgstr "programma heeft geen dergelijk type: `%s'"
 
 
-#~ msgid "no feasible line breaking found"
-#~ msgstr "geen werkbare regelafbreuk gevonden"
+#~ msgid "Rebuilding FontConfig cache %s, this may take a while..."
+#~ msgstr "Herbouwen van FontConfig cache %s, dit kan wel even duren..."
 
 
-#~ msgid "can't find line breaking that satisfies constraints"
-#~ msgstr "kan geen regelbreuk vinden die aan voorwaarden voldoet"
+#~ msgid "[%d: %d pages]"
+#~ msgstr "[%d: %d pagina's]"
 
 
-#~ msgid "music for the martians."
-#~ msgstr "muziek voor de marsmannetjes."
+#~ msgid "[%d: %d or %d pages]"
+#~ msgstr "[%d: %d of %d pagina's]"
 
 
-#~ msgid "no one to print a percent"
-#~ msgstr "niemand om een procent herhaling af te drukken"
+#~ msgid "Solving %d page-breaking chunks..."
+#~ msgstr "Berekenen van %d pagina-afbreek brokken..."
 
 
-#~ msgid "Creator: "
-#~ msgstr "Schepper: "
+#~ msgid "staff-span event has no direction"
+#~ msgstr "notenbalk-span gebeurtenis heeft geen richting"
 
 
-#~ msgid "at "
-#~ msgstr "dd "
+#~ msgid "cannot convert <stdout> to ~S"
+#~ msgstr "kan <stduit> niet converteren naar ~S"
 
 
-#~ msgid "in quotation: junking event %s"
-#~ msgstr "in aanhaling: verschroten van gebeurtenis %s"
+#~ msgid "expecting 2 elements for chord tremolo, found ~a"
+#~ msgstr "verwacht 2 elementen voor akkoordtremolo, ~a gevonden"
 
 
-#~ msgid "Global shortest duration is %s"
-#~ msgstr "Globaal kortste lengte is %s"
+#~ msgid "Report bugs via"
+#~ msgstr ""
+#~ "Meld fouten in het programma via %;\n"
+#~ "meld onjuistheden in de vertaling aan <janneke@gnu.org> of <hanwen@xs4all."
+#~ "nl>."
 
 
-#~ msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)"
-#~ msgstr "TFM kop van `%s' heeft slechts %u woord(en)"
+#~ msgid ""
+#~ "extract all PostScript fonts into INPUT.psfonts for LaTeX\n"
+#~ "must use this with dvips -h INPUT.psfonts"
+#~ msgstr ""
+#~ "extraheer alle PostScript fonts naar BESTAND voor LaTeX\n"
+#~ "dit dient gebruikt te worden met dvips -h BESTAND"
+
+#~ msgid "option --psfonts not used"
+#~ msgstr "optie --psfonts niet gebruikt"
+
+#~ msgid "processing with dvips will have no fonts"
+#~ msgstr "verwerking met dvips zal geen fonts hebben"
+
+#~ msgid "DVIPS usage:"
+#~ msgstr "DVIPS gebruik:"
 
 #~ msgid ""
 
 #~ msgid ""
-#~ "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
+#~ "This program is free software.  It is covered by the GNU General Public\n"
+#~ "License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n"
+#~ "under certain conditions.  Invoke as `%s --warranty' for more\n"
+#~ "information."
 #~ msgstr ""
 #~ msgstr ""
-#~ "%s: TFM bestand heeft %u parameters, wat meer is dan de %u die ik aan kan"
+#~ "Dit is vrije programmatuur.  Het valt onder de GNU Algemene Openbare\n"
+#~ "Licentie (General Public Licence), en u wordt uitgenodigd het te\n"
+#~ "veranderen en/of te verspreiden onder bepaalde voorwaarden.  Roep aan\n"
+#~ "als `%s --warranty' voor meer informatie."
 
 
-#~ msgid "can't find ascii character: %d"
-#~ msgstr "kan ascii teken niet vinden: %d"
+#~ msgid "ignoring unknown accidental rule: %s"
+#~ msgstr "negeren van onbekende voorteken regel: %s"
 
 
-#~ msgid "no one to print a tuplet start bracket"
-#~ msgstr "niemand om een x-ool start haak af te drukken"
+#~ msgid "tried to get a translation for something that is no child of mine"
+#~ msgstr ""
+#~ "probeerde een verplaatsing te verkrijgen voor iets wat geen kind van mij "
+#~ "is"
+
+#~ msgid "tried to calculate pure-height at a non-breakpoint"
+#~ msgstr "probeerde pure-hoogte te berekenen op een niet-breekpunt"
+
+#~ msgid "crescendo too small"
+#~ msgstr "crescendo te klein"
+
+#~ msgid "deprecated function called: %s"
+#~ msgstr "verouderde functie aangeroepen: %s"
+
+#~ msgid "generate DVI (tex backend only)"
+#~ msgstr "genereer DVI (alleen tex backend)"
+
+#~ msgid "generate TeX (tex backend only)"
+#~ msgstr "genereer TeX (alleen tex backend)"
+
+#~ msgid "cannot find start of trill spanner"
+#~ msgstr "kan start van triller spanner niet vinden"
+
+#~ msgid "already have a trill spanner"
+#~ msgstr "heb al een tekst spanner"
+
+#~ msgid "cannot generate ~S using the postscript back-end"
+#~ msgstr "kan ~S niet genereren, gebruikmakend van de postscript achterkant"
 
 
-#~ msgid "unterminated trill spanner"
-#~ msgstr "onbeëindigde trill spanner"
+#~ msgid "TeX file name must not contain whitespace: `~a'"
+#~ msgstr "TeX bestandsnaam mag geen spaties bevatten: `~a'"
 
 
-#~ msgid "identifier should have alphabetic characters only"
-#~ msgstr "identifier zou uitsluitend alfabetische tekens moeten hebben"
+#~ msgid "Can't fit systems on page -- ignoring between-system-padding"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kan systemen niet op pagina gepast krijgen -- negeren van between-system-"
+#~ "padding"
 
 
-#~ msgid "can't find signature for music function"
-#~ msgstr "kan signatuur van muziekfunctie niet vinden"
+#~ msgid "utf-8-string encountered in PS backend"
+#~ msgstr "utf-8-string tegengekomen in in PS backend"
 
 #~ msgid "lilylib module"
 #~ msgstr "lilylib module"
 
 
 #~ msgid "lilylib module"
 #~ msgstr "lilylib module"
 
-#~ msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE"
-#~ msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... BESTAND"
+#~ msgid "print this help"
+#~ msgstr "toon deze hulp"
 
 #~ msgid "Binary %s has version %s, looking for version %s"
 #~ msgstr "Binair programma %s heeft versie %s, zocht naar versie %s"
 
 
 #~ msgid "Binary %s has version %s, looking for version %s"
 #~ msgstr "Binair programma %s heeft versie %s, zocht naar versie %s"
 
-#~ msgid "Opening pipe `%s'"
-#~ msgstr "Openen van pijp `%s'..."
-
 #~ msgid "`%s' failed (%s)"
 #~ msgstr "`%s' gefaald (%s)"
 
 #~ msgid "`%s' failed (%s)"
 #~ msgstr "`%s' gefaald (%s)"
 
@@ -2285,113 +3636,190 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Cleaning %s..."
 #~ msgstr "Schoonmaken van %s..."
 
 #~ msgid "Cleaning %s..."
 #~ msgstr "Schoonmaken van %s..."
 
-#~ msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..."
-#~ msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... [BESTAND]..."
+#~ msgid "Removing output file"
+#~ msgstr "Verwijderen van uitvoerbestand"
 
 #~ msgid ""
 
 #~ msgid ""
-#~ "  -e, --edit             edit in place\n"
-#~ "  -f, --from=VERSION     start from VERSION [default: \\version found in "
-#~ "file]\n"
-#~ "  -h, --help             print this help\n"
-#~ "  -n, --no-version       do not add \\version command if missing\n"
-#~ "  -s, --show-rules       print rules [default: --from=0, --"
-#~ "to=@TOPLEVEL_VERSION@]\n"
-#~ "  -t, --to=VERSION       convert to VERSION [default: "
-#~ "@TOPLEVEL_VERSION@]\n"
-#~ "  -v, --version          print program version"
+#~ "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX or texinfo document.\n"
+#~ "Example usage:\n"
+#~ "\n"
+#~ "   lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n"
+#~ "   lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" "
+#~ "BOOK\n"
+#~ "   lilypond-book --process='lilypond-bin -I include' BOOK\n"
+#~ "\n"
 #~ msgstr ""
 #~ msgstr ""
-#~ "  -e, --edit             verander ter plekke\n"
-#~ "  -f, --from=VERSIE      begin bij VERSIE [standaard: \\version uit "
-#~ "bestand]\n"
-#~ "  -h, --help             toon deze hulp\n"
-#~ "  -n, --no-version       voeg geen \\version uitdrukking toe als die "
-#~ "ontbreekt\n"
-#~ "  -s, --show-rules       toon regels [standaard: --from=0, --"
-#~ "to=@TOPLEVEL_VERSION@]\n"
-#~ "  -t, --to=VERSION       converteer naar VERSIE [standaard: "
-#~ "@TOPLEVEL_VERSION@]\n"
-#~ "  -v, --version          toon programmaversie"
-
-#~ msgid "%s: skipping: `%s'"
-#~ msgstr "%s: overslaan: `%s'"
-
-#~ msgid "FMT"
-#~ msgstr "FMT"
+#~ "Verwerk LilyPond snippers in hybride HTML, LaTeX of texinfo dokument.\n"
+#~ "Gebruiksvoorbeeld:\n"
+#~ "   lilypond-book --filter=\\\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\\\" BOEK\\n\"\n"
+#~ "   lilypond-book --filter=\\\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\\\" "
+#~ "BOEK\\n\n"
+#~ "   lilypond-book --process='lilypond-bin -I invoeging' BOEK\\n\"\n"
+
+#~ msgid "EXT"
+#~ msgstr "EXT"
 
 #~ msgid "print version information"
 
 #~ msgid "print version information"
-#~ msgstr "toon versieinformatie"
+#~ msgstr "toon versie informatie"
 
 #~ msgid "getopt says: `%s'"
 #~ msgstr "getopt zegt: `%s'"
 
 
 #~ msgid "getopt says: `%s'"
 #~ msgstr "getopt zegt: `%s'"
 
-#~ msgid "Not in FILE:LINE:COL format: "
-#~ msgstr "Niet in BESTAND:REGEL:KOLOM formaat: "
+#~ msgid "Run LilyPond, add titles, generate printable document."
+#~ msgstr "Draai LilyPond, voeg titels toe, genereer af te drukken dokument."
 
 
-#~ msgid "Command failed: `%s' (status %d)"
-#~ msgstr "Opdracht gefaald: `%s' (status %d)"
+#~ msgid "write Makefile dependencies for every input file"
+#~ msgstr "schrijf Makefile afhankelijkheden voor elk invoerbestand"
 
 
-#~ msgid "command exited with value %d"
-#~ msgstr "opdracht eindigde met waarde %d"
+#~ msgid "find pfa fonts used in FILE"
+#~ msgstr "zoek pfa fonts gebruikt in BESTAND"
 
 
-#~ msgid "Example:"
-#~ msgstr "Voorbeeld:"
+#~ msgid "make HTML file with links to all output"
+#~ msgstr "maak HTML bestand met koppelingen naar alle uitvoer"
 
 
-#~ msgid "Convert mup to LilyPond source."
-#~ msgstr "Converteer mup naar LilyPond broncode."
+#~ msgid "add DIR to LilyPond's search path"
+#~ msgstr "voeg DIR toe aan LilyPond's zoekpad"
 
 
-#~ msgid "debug"
-#~ msgstr "debug"
+#~ msgid "keep all output, output to directory %s.dir"
+#~ msgstr "bewaar alle uitvoer, schrijf naar map %s.dir"
 
 
-#~ msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]"
-#~ msgstr "definieer macro NAAM [optionele expansie EXP]"
+#~ msgid "don't run LilyPond"
+#~ msgstr "draai LilyPond niet"
 
 
-#~ msgid "only pre-process"
-#~ msgstr "alleen pre-processen"
+#~ msgid "produce MIDI output only"
+#~ msgstr "produceer alleen MIDI uitvoer"
 
 
-#~ msgid "no such context: %s"
-#~ msgstr "geen context als: `%s'"
+#~ msgid "RES"
+#~ msgstr "RES"
 
 
-#~ msgid "Processing `%s'..."
-#~ msgstr "Verwerken van `%s'..."
+#~ msgid "set the resolution of the preview to RES"
+#~ msgstr "zet de resolutie voor het testbeeld op RES"
 
 
-#~ msgid "Convert PostScript to PNG image."
-#~ msgstr "Converteer PostScript naar PNG plaatje."
+#~ msgid "do not generate PDF output"
+#~ msgstr "genereer geen PDF uitvoer"
 
 
-#~ msgid "PAPER"
-#~ msgstr "PAPIER"
+#~ msgid "do not generate PostScript output"
+#~ msgstr "genereer geen PostScript uitvoer"
 
 
-#~ msgid "use papersize PAPER"
-#~ msgstr "gebruike papiermaat PAPIER"
+#~ msgid "use pdflatex to generate PDF output"
+#~ msgstr "gebruik pdflatex voor het genereren van PDF uitvoer"
 
 
-#~ msgid "RES"
-#~ msgstr "RES"
+#~ msgid "generate PNG page images"
+#~ msgstr "genereer PNG pagin plaatjes"
 
 
-#~ msgid "set the resolution of the preview to RES"
-#~ msgstr "zet de resolutie voor het testbeeld op RES"
+#~ msgid "make a picture of the first system"
+#~ msgstr "maak een plaatje van het eerste systeem"
+
+#~ msgid "run in safe-mode"
+#~ msgstr "draai in veilige modus"
+
+#~ msgid "change global setting KEY to VAL"
+#~ msgstr "verander globale instelling SLEUTEL in WAARDE"
+
+#~ msgid "LilyPond crashed (signal %d)."
+#~ msgstr "LilyPond is neergestort (signaal %d)."
+
+#~ msgid "Please submit a bug report to bug-lilypond@gnu.org"
+#~ msgstr "Stuur alstublieft een foutrapportage naar bug-lilypond@gnu.org"
+
+#~ msgid "LilyPond failed on input file %s (exit status %d)"
+#~ msgstr "LilyPond heeft gefaald op invoerbestand %s (afsluitstatus %d)"
+
+#~ msgid "LilyPond failed on an input file (exit status %d)"
+#~ msgstr "LilyPond heeft gefaald op een invoerbestand (afsluitstatus %d)"
+
+#~ msgid "Analyzing %s..."
+#~ msgstr "Analyseren van %s..."
+
+#~ msgid "no LilyPond output found for `%s'"
+#~ msgstr "geen Lilypond uitvoer gevonven voor `%s'"
+
+#~ msgid "invalid value: `%s'"
+#~ msgstr "ongeldige waarde: `%s"
+
+#~ msgid "LaTeX failed on the output file."
+#~ msgstr "LaTeX heeft gefaald op het uitvoerbestand."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Trying create PDF, but no PFA fonts found.\n"
+#~ "Using bitmap fonts instead. This will look bad."
+#~ msgstr ""
+#~ "Probeer PDF te maken, maar geeen PFA fonts gevonden.\n"
+#~ "Gebruik dan maar bitmap fonts.  Dit gaat er niet uitzien."
+
+#~ msgid "Writing HTML menu `%s'"
+#~ msgstr "Schrijven van HTML menu `%s'"
+
+#~ msgid "pseudo filter"
+#~ msgstr "pseudo filter"
+
+#~ msgid "pseudo filter only for single input file"
+#~ msgstr "pseudo filter alleen voor enkel invoerbestand"
+
+#~ msgid "no files specified on command line"
+#~ msgstr "geen bestanden gespecificeerd op de commandoregel"
+
+#~ msgid "Running LilyPond failed. Rerun with --verbose for a trace."
+#~ msgstr ""
+#~ "Draaien van LilyPond gefaald. Draai opnieuw met --verbose voor een "
+#~ "foutpad."
+
+#~ msgid "Failed to make PS file. Rerun with --verbose for a trace."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gefaald in het maken van een PS bestand.  Draai opnieuw met --verbose "
+#~ "voor een foutpad."
+
+#~ msgid "Running LaTeX failed. Rerun with --verbose for a trace."
+#~ msgstr ""
+#~ "Draaien van LaTeX gefaald.  Draai opnieuw met --verbose voor een foutpad."
+
+#~ msgid "%s output to <stdout>..."
+#~ msgstr "%s uitvoer naar <stdout>..."
+
+#~ msgid "%s output to %s..."
+#~ msgstr "%s uitvoer naar %s..."
+
+#~ msgid "can't find file: `%s.%s'"
+#~ msgstr "kan bestand niet vinden: `%s.%s'"
+
+#~ msgid "Convert MIDI to LilyPond source."
+#~ msgstr "Converteer MIDI naar LilyPond invoer."
+
+#~ msgid "debug"
+#~ msgstr "debug"
 
 
-#~ msgid "Wrote `%s'"
-#~ msgstr "Geschreven `%s'..."
+#~ msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]"
+#~ msgstr "definieer macro NAAM [optionele expansie EXP]"
+
+#~ msgid "only pre-process"
+#~ msgstr "alleen pre-processen"
+
+#~ msgid "DIM"
+#~ msgstr "DIM"
 
 
-#~ msgid "can't dlopen: %s: %s"
-#~ msgstr "kan bestand niet openen: `%s'"
+#~ msgid "write dependencies"
+#~ msgstr "schrijf afhankelijkheden"
 
 
-#~ msgid "install package: %s or %s"
-#~ msgstr "installeer pakket: %s of %s"
+#~ msgid "prepend PREF before each -M dependency"
+#~ msgstr "plak DIR voor elke -M afhankelijkheid"
 
 
-#~ msgid "error opening kpathsea library"
-#~ msgstr "fout bij openen van kpathsea bibliotheek"
+#~ msgid "don't run lilypond"
+#~ msgstr "draai lilypond niet"
 
 
-#~ msgid "aborting"
-#~ msgstr "afbreken"
+#~ msgid "don't generate pictures"
+#~ msgstr "genereer geen plaatjes"
 
 
-#~ msgid "parsing AFM file: `%s'"
-#~ msgstr "bij ontleden AFM-bestand: `%s'"
+#~ msgid "accidental `%s' not found"
+#~ msgstr "voorteken `%s' niet gevonden"
+
+#~ msgid "Accidental rule must be pair or context-name; Found %s"
+#~ msgstr "Toevallig teken regel moet paar of context-naam zijn; Gevonden %s"
 
 #~ msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
 #~ msgstr "checksum fout voor fontbestand: `%s'"
 
 #~ msgid "does not match: `%s'"
 
 #~ msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
 #~ msgstr "checksum fout voor fontbestand: `%s'"
 
 #~ msgid "does not match: `%s'"
-#~ msgstr "komt niet overeen met: `%s'"
+#~ msgstr "komt niet overeen: `%s'"
 
 #~ msgid "Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files."
 #~ msgstr ""
 
 #~ msgid "Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files."
 #~ msgstr ""
@@ -2405,27 +3833,115 @@ msgstr ""
 #~ "Een script ter verwijdering van fontbestanden is meegeleverd bij de bron-"
 #~ "code:"
 
 #~ "Een script ter verwijdering van fontbestanden is meegeleverd bij de bron-"
 #~ "code:"
 
+#~ msgid "Loading default font"
+#~ msgstr "Laad verstek font"
+
+#~ msgid "can't find default font: `%s'"
+#~ msgstr "kan standaard font niet vinden: `%s'"
+
+#~ msgid "Can't switch translators, I'm there already"
+#~ msgstr "Kan niet wisselen van vertaler, ben al hier"
+
 #~ msgid "beam has less than two visible stems"
 #~ msgstr "waardestreep heeft minder dan twee zichtbare stokken"
 
 #~ msgid "beam has less than two visible stems"
 #~ msgstr "waardestreep heeft minder dan twee zichtbare stokken"
 
-#~ msgid "initializing FontConfig"
-#~ msgstr "initialiseren van FontConfig"
+#~ msgid "I'm one myself"
+#~ msgstr "Ben er zelf een"
+
+#~ msgid "Chord tremolo with %d elements. Must have two elements."
+#~ msgstr "Akkoordtremool met %d elementen. Moet twee elementen hebben."
+
+#~ msgid "no one to print a tremolos"
+#~ msgstr "niemand om tremolos af te drukken"
+
+#~ msgid "gotcha: ptr=%ul"
+#~ msgstr "hebbes: ptr=%ul"
+
+#~ msgid "distance=%f"
+#~ msgstr "afstand=%f"
+
+#~ msgid "NaN"
+#~ msgstr "NaN"
+
+#~ msgid "Junking event: `%s'"
+#~ msgstr "Verschrooten van gebeurtenis: `%s'"
+
+#~ msgid "no one to print a repeat brace"
+#~ msgstr "niemand om een herhalings haak af te drukken"
+
+#~ msgid "non fatal error: "
+#~ msgstr "niet noodlottige fout: "
+
+#~ msgid "Now processing `%s'"
+#~ msgstr "Verwerken van `%s'"
+
+#~ msgid "FIXME: key change merge"
+#~ msgstr "MAAKME: toonsoort sleutel samenvoeging"
 
 
-#~ msgid "adding lilypond directory: %s"
-#~ msgstr "toevoegen van lilypond map: %s"
+#~ msgid "kpathsea can not find TFM file: `%s'"
+#~ msgstr "kpathsea kan TFM bestand niet vinden: `%s'"
 
 #~ msgid ""
 
 #~ msgid ""
-#~ "set scheme option, for help use\n"
-#~ "                                       -e '(ly:option-usage)'"
+#~ "round filled box horizontal extent smaller than blot; decreasing blot"
 #~ msgstr ""
 #~ msgstr ""
-#~ "zet scheme optie, voor help doe\n"
-#~ "                                       -e '(ly:option-usage)'"
+#~ "rond gevulde doos horizontale afmetingen kleiner dan blot; verkleinen van "
+#~ "blot"
 
 
-#~ msgid "run in safe mode"
-#~ msgstr "draai in veilige modus"
+#~ msgid "round filled box vertical extent smaller than blot; decreasing blot"
+#~ msgstr ""
+#~ "rond gevulde doos vertikale afmetingen kleiner dan blot; verkleinen van "
+#~ "blot"
+
+#~ msgid "set options, use -e '(ly-option-usage)' for help"
+#~ msgstr "zet opties, gebruik -e '(ly-option-usage)' voor hulp"
+
+#~ msgid "use output format EXT"
+#~ msgstr "gebruik uitvoerformaat BESTAND"
 
 
-#~ msgid "can't handle a percent repeat of length: %s"
-#~ msgstr "kan procent herhaling van deze lengte niet afhandelen"
+#~ msgid "write Makefile dependencies"
+#~ msgstr "schrijf Makefile afhankelijkheden"
+
+#~ msgid "prepend DIR to dependencies"
+#~ msgstr "voeg DIR voor aan afhankelijkheden"
+
+#~ msgid "This option is for developers only."
+#~ msgstr "Deze optie is uitsluitend bestemd voor ontwikkelaars."
+
+#~ msgid "Read the sources for more information."
+#~ msgstr "Lees de broncodes voor meer informatie."
+
+#~ msgid "silly pitch"
+#~ msgstr "rare toonhoogte"
+
+#~ msgid "Experimental: temporarily fine tuning (of %d cents) a channel."
+#~ msgstr "Experimenteel: tijdelijke fijnafstemming (%d centen) van kanaal."
+
+#~ msgid "music for the martians."
+#~ msgstr "muziek voor de marsmannetjes."
+
+#~ msgid "Fingerings are also not down?! Putting them down anyway."
+#~ msgstr "Vingerzettingen zijn ook niet onder?! Zet ze toch onder."
+
+#~ msgid "paper output to `%s'..."
+#~ msgstr "papier uitvoer naar `%s'..."
+
+#~ msgid "Don't know how to handle a percent repeat of this length."
+#~ msgstr "Weet niet hoe procent herhaling van deze lengte af te handelen."
+
+#~ msgid "no one to print a percent"
+#~ msgstr "niemand om een procent herhaling af te drukken"
+
+#~ msgid "Creator: "
+#~ msgstr "Schepper: "
+
+#~ msgid "at "
+#~ msgstr "dd "
+
+#~ msgid "can't find start of phrasing slur"
+#~ msgstr "kan begin van frase boogje niet vinden"
+
+#~ msgid "In quotation: junking event %s"
+#~ msgstr "In aanhaling: verschroten van gebeurtenis %s"
 
 #~ msgid "rest direction not set.  Cannot resolve collision."
 #~ msgstr "rustrichting niet gezet.  Kan botsing niet voorkomen."
 
 #~ msgid "rest direction not set.  Cannot resolve collision."
 #~ msgstr "rustrichting niet gezet.  Kan botsing niet voorkomen."
@@ -2440,70 +3956,160 @@ msgstr ""
 #~ "  Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially."
 #~ msgstr ""
 #~ "  Verscheidene -e opties mogen worden gegeven, deze zullen sequentieel "
 #~ "  Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially."
 #~ msgstr ""
 #~ "  Verscheidene -e opties mogen worden gegeven, deze zullen sequentieel "
-#~ "worden geëvalueerd."
+#~ "worden geëvalueerd."
 
 #~ msgid ""
 
 #~ msgid ""
-#~ "  The function ly:set-option allows for access to some internal variables."
+#~ "  The function ly-set-option allows for access to some internal variables."
 #~ msgstr ""
 #~ msgstr ""
-#~ "  De functie ly:set-option verschaft toegang tot bepaalde interne "
+#~ "  De functie ly-set-option verschaft toegang tot bepaalde interne "
 #~ "variabelen."
 
 #~ "variabelen."
 
-#~ msgid "Usage: lilypond -e \"(ly:set-option SYMBOL VAL)\""
-#~ msgstr "Gebruik: lilypond -e \"(ly:set-option SYMBOOL WAARDE)\""
+#~ msgid "Usage: lilypond-bin -e \"(ly-set-option SYMBOL VAL)\""
+#~ msgstr "Gebruik: lilypond-bin -e \"(ly-set-option SYMBOOL WAARDE)\""
 
 
-#~ msgid "Use help as SYMBOL to get online help."
-#~ msgstr "Gebruik help als symbool voor online hulp."
+#~ msgid "Where SYMBOL VAL pair is any of:"
+#~ msgstr "Waar SYMBOOL WAARDE paar is een van:"
+
+#~ msgid "unbound spanner `%s'"
+#~ msgstr "ongebonden spanner `%s'"
 
 #~ msgid "Separation_item:  I've been drinking too much"
 #~ msgstr "Separation_item:  Ik heb te veel gedronken"
 
 
 #~ msgid "Separation_item:  I've been drinking too much"
 #~ msgstr "Separation_item:  Ik heb te veel gedronken"
 
-#~ msgid "removing tuplet bracket across linebreak"
-#~ msgstr "verwijderen van tuplet haak over regelbreuk"
+#~ msgid "can't find start of slur"
+#~ msgstr "kan begin van boogje niet vinden"
+
+#~ msgid "Huh?  Got %d, expected %d characters"
+#~ msgstr "Huh?  Kreeg %d, verwachtte %d tekens"
+
+#~ msgid "Global shortest duration is %s"
+#~ msgstr "Globaal kortste lengte is %s"
+
+#~ msgid "#<spring smob d= %f>"
+#~ msgstr "#<veer smob d= %f>"
+
+#~ msgid "Don't you want polyphonic voices instead?"
+#~ msgstr "Wil je anders echt geen polyfone stemmen?"
+
+#~ msgid "can't find ascii character: %d"
+#~ msgstr "kan ascii teken niet vinden: %d"
+
+#~ msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)"
+#~ msgstr "TFM kop van `%s' heeft slechts %u woord(en)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: TFM bestand heeft %u parameters, wat meer is dan de %u die ik aan kan"
+
+#~ msgid "no one to print a tuplet start bracket"
+#~ msgstr "niemand om een x-ool start haak af te drukken"
+
+#~ msgid "Killing tuplet bracket across linebreak."
+#~ msgstr "Vermoorden van tuplet haak over regelbreuk."
 
 
-#~ msgid "tag must be symbol or list of symbols"
-#~ msgstr "tag moet symbool of lijst van symbolen zijn"
+#~ msgid "Also have a stopped spanner.  Giving up."
+#~ msgstr "Heb ook al een gestopte spanner.   Geef op."
+
+#~ msgid "Tag must be symbol or list of symbols."
+#~ msgstr "Merk moet symbool of lijst van symbolen zijn."
+
+#~ msgid "Identifier should have alphabetic characters only"
+#~ msgstr "Identifier mag uitsluitend alfabetische tekens hebben"
+
+#~ msgid "Can't find music"
+#~ msgstr "Kan geen muziek vinden"
 
 #~ msgid "need integer number arg"
 #~ msgstr "heb integer getal arg nogig"
 
 
 #~ msgid "need integer number arg"
 #~ msgstr "heb integer getal arg nogig"
 
-#~ msgid "suspect duration in beam: %s"
-#~ msgstr "verdachte duur in waardestreep: %s"
+#~ msgid "Suspect duration found following this beam"
+#~ msgstr "Verdachte lengte gevonden volgend op deze waardestreep"
+
+#~ msgid "input renamed to: `%s'"
+#~ msgstr "invoer hernoemd naar: `%s'"
 
 
-#~ msgid "syntax error: cannot back up"
-#~ msgstr "syntaxis fout, kan niet terugtrekken "
+#~ msgid "Missing end quote"
+#~ msgstr "Aanhalingsteken sluiten mist"
 
 
-#~ msgid "Reading a token: "
-#~ msgstr "Lezen van een token: "
+#~ msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
+#~ msgstr "Verkeerde lilypond versie: %s (%s, %s)"
 
 
-#~ msgid "syntax error, unexpected %s"
-#~ msgstr "syntaxis fout, onverwachte %s"
+#~ msgid ""
+#~ "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Deze pagina is voor %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Report errors to <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Meld fouten naar <a href=\\\"%(mail_address_url)s\\\">%(mail_address)s</"
+#~ "a>."
+
+#~ msgid "About <A HREF=\"%s\">automatic language selection</A>."
+#~ msgstr "Gebruik van <A HREF=\\\"%s\\\">automatische taalkeuze</A>.\n"
+
+#~ msgid "stable-branch"
+#~ msgstr "stabiele tak"
+
+#~ msgid "development-branch"
+#~ msgstr "ontwikkel tak"
 
 
-#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s"
-#~ msgstr "syntaxis fout, onverwachte %s, verwacht %s"
+#~ msgid "French"
+#~ msgstr "Frans"
 
 
-#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s"
-#~ msgstr "syntaxis fout, onverwachte %s, verwacht %s of %s"
+#~ msgid "Spanish"
+#~ msgstr "Spaans"
 
 
-#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s"
-#~ msgstr "syntaxis fout, onverwachte %s, verwacht %s of %s of %s"
+#~ msgid "German"
+#~ msgstr "Duits"
 
 
-#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s or %s"
-#~ msgstr "syntaxis fout, onverwachte %s, verwacht %s of %s of %s of %s"
+#~ msgid ""
+#~ "vertical alignment called before line-breaking.\n"
+#~ "Only do cross-staff spanners with PianoStaff."
+#~ msgstr ""
+#~ "vertikale uitlijning aangeroepen voor regelbreuk\n"
+#~ "Gebruik alleen spanners over notenbalken heen met PianoStaff"
 
 
-#~ msgid "syntax error; also memory exhausted"
-#~ msgstr "syntaxis fout: virtual geheugen ook uitgeput"
+#~ msgid "outside-staff object %s has an empty extent"
+#~ msgstr "buiten-notenbalk object %s heeft lege afmetingen"
 
 
-#~ msgid "syntax error"
-#~ msgstr "syntaxis fout"
+#~ msgid "BACK"
+#~ msgstr "ACHTER"
 
 
-#~ msgid "can't find CFF/PFA/PFB font ~S=~S"
-#~ msgstr "kan CFF/PFA/PFB font niet vinden: ~S=~S"
+#~ msgid ""
+#~ "use backend BACK (eps, gnome, ps [default],\n"
+#~ "scm, svg, tex, texstr)"
+#~ msgstr ""
+#~ "gebruik achterkant ACHTER (eps, gnome,\n"
+#~ "ps [standaard], scm, svg, tex, texstr)"
 
 
-#~ msgid "unknown bar glyph: `~S'"
-#~ msgstr "onbekend type maatstreep: `~S'"
+#~ msgid ""
+#~ "disallow unsafe Scheme and PostScript\n"
+#~ "operations"
+#~ msgstr ""
+#~ "sta geen onveilige Scheme of PostScript\n"
+#~ "operaties toe"
 
 
-#~ msgid "Extracting fonts to %s..."
-#~ msgstr "Schrijven van fonts naar %s..."
+#~ msgid "Evaluating %s"
+#~ msgstr "Evalueren van %s"
 
 
-#~ msgid "Writing %s..."
-#~ msgstr "Schrijven van `%s'..."
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "The PostScript backend does not support the 'classic'\n"
+#~ "framework. Use the EPS backend instead,\n"
+#~ "\n"
+#~ "  lilypond -b eps <file>\n"
+#~ "\n"
+#~ "or remove the lilypond-book specific settings from the input.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "De PostScript achterkant ondersteund het 'klassieke'\n"
+#~ "draadwerk niet.  Gebruik de EPS achterkant,<\n"
+#~ "\n"
+#~ "  lilypond -b eps <bestand>\n"
+#~ "\n"
+#~ "of verwijder de lilypond-book specfieke instellingen uit de invoer.\n"
+
+#~ msgid "see scm/clef.scm for supported clefs"
+#~ msgstr "zie scm/clef.scm voor ondersteunde sleutels"