]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blobdiff - po/nl.po
Build: Invoke python -tt throughout (issue 1707).
[lilypond.git] / po / nl.po
index 24f982d9b20ea5683cd91393446c495bb3faf062..c80bfaa63bd42d3d1b6090070ba237d77ec434ad 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,22 +1,24 @@
 # nl.po -- GNU LilyPond's dutch language file
 # nl.po -- GNU LilyPond's dutch language file
-# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>, Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>.
+# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>, Han-Wen Nienhuys <hanwen@xs4all.nl>.
+# This file is distributed under the same license as the lilypond package.
 # Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>, 1998.
 # Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>, 1998.
 #
 # Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>, 1998.
 # Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>, 1998.
 #
-# Don't change the format of the first three lines,
-# the TP robot wants them like this (I hope).
-# Of course, Han-Wen <hanwen@cs.uu.nl> also was FIRST AUTHOR.
+# Donnot change the format of the first three lines,
+# the TP robot needs them to be like this.
+# Of course, Han-Wen <hanwen@xs4all.nl> also is FIRST AUTHOR.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: lilypond 2.2.0\n"
+"Project-Id-Version: lilypond 2.13.10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-29 14:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-11 11:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-01 14:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-01 22:52+0100\n"
 "Last-Translator: Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>\n"
 "Last-Translator: Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>\n"
-"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
+"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
+"Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Date: 2001-05-09 23:29+0200\n"
 "From:  <janneke@gnu.org>\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Date: 2001-05-09 23:29+0200\n"
 "From:  <janneke@gnu.org>\n"
@@ -24,979 +26,1926 @@ msgstr ""
 "--add-comments --keyword=_\n"
 "Files: bow.cc int.cc\n"
 
 "--add-comments --keyword=_\n"
 "Files: bow.cc int.cc\n"
 
-#: lilylib.py:62
-msgid "lilylib module"
-msgstr "lilylib module"
+#: book_base.py:24
+#, python-format
+msgid "file not found: %s"
+msgstr "bestand niet gevonden: %s"
 
 
-#: lilylib.py:65 lilypond-book.py:88 midi2ly.py:100 mup2ly.py:75 ps2png.py:42
-#: main.cc:135
-msgid "print this help"
-msgstr "toon deze hulp"
+#: book_base.py:161
+msgid "Output function not implemented"
+msgstr ""
 
 
-#: lilylib.py:112 midi2ly.py:136 mup2ly.py:130
+#: book_latex.py:156
+msgid "cannot find \\begin{document} in LaTeX document"
+msgstr "kan \\begin{document} niet vinden in LaTeX dokument"
+
+#: book_snippets.py:519
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "Copyright (c) %s by"
-msgstr "Copyright (c) %s"
+msgid "deprecated ly-option used: %s=%s"
+msgstr "verouderde ly-optie gebruikt: %s=%s"
 
 
-#: lilylib.py:116 midi2ly.py:141 mup2ly.py:135
-msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
-msgstr "Verspreid onder de voorwaarden van de GNU General Public License."
+#: book_snippets.py:521
+#, python-format
+msgid "compatibility mode translation: %s=%s"
+msgstr "compatibiliteitsmodus vertaling: %s=%s"
 
 
-#: lilylib.py:118 midi2ly.py:142 mup2ly.py:136
-msgid "It comes with NO WARRANTY."
-msgstr "Er is GEEN GARANTIE."
+#: book_snippets.py:524
+#, python-format
+msgid "deprecated ly-option used: %s"
+msgstr "verouderde ly-optie gebruikt: %s"
+
+#: book_snippets.py:526
+#, python-format
+msgid "compatibility mode translation: %s"
+msgstr "compatibiliteitsmodus vertaling: %s"
+
+#: book_snippets.py:544
+#, python-format
+msgid "ignoring unknown ly option: %s"
+msgstr "negeren van onbekende ly optie: %s"
+
+#: book_snippets.py:736
+#, python-format
+msgid "Opening filter `%s'\n"
+msgstr "Open filter `%s'\n"
+
+#: book_snippets.py:756
+#, python-format
+msgid "`%s' failed (%d)"
+msgstr "`%s' gefaald (%d)"
+
+#: book_snippets.py:757
+msgid "The error log is as follows:"
+msgstr "De foutlog is als volgt:"
+
+#: convertrules.py:12
+#, python-format
+msgid "Not smart enough to convert %s"
+msgstr "Niet slim genoeg om %s te converteren"
+
+#: convertrules.py:13
+msgid "Please refer to the manual for details, and update manually."
+msgstr "Zie de handleiding voor de details, en actualiseer handmatig."
+
+#: convertrules.py:14
+#, python-format
+msgid "%s has been replaced by %s"
+msgstr "%s is vervangen door %s"
 
 
-#: lilylib.py:125 warn.cc:24
+#: convertrules.py:24 lilylib.py:78 musicexp.py:17 convert-ly.py:64 warn.cc:66
+#: input.cc:109
 #, c-format, python-format
 msgid "warning: %s"
 msgstr "waarschuwing: %s"
 
 #, c-format, python-format
 msgid "warning: %s"
 msgstr "waarschuwing: %s"
 
-#: lilylib.py:128 warn.cc:30
+#: convertrules.py:49 convertrules.py:99
+msgid "\\header { key = concat + with + operator }"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:58
+#, python-format
+msgid "deprecated %s"
+msgstr "verouderd %s"
+
+#: convertrules.py:70
+msgid "deprecated \\textstyle, new \\key syntax"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:86 convertrules.py:1905 convertrules.py:2084
+#: convertrules.py:2236 convertrules.py:2566 convertrules.py:2862
+msgid "bump version for release"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:103
+msgid "new \\header format"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:132
+msgid "\\translator syntax"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:184
+msgid "\\repeat NUM Music Alternative -> \\repeat FOLDSTR Music Alternative"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:216 convertrules.py:699 convertrules.py:1383
+#: convertrules.py:2378
+#, python-format
+msgid "deprecate %s"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:290
+#, python-format
+msgid "deprecate %s "
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:319
+msgid "new \\notenames format"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:337
+msgid "new tremolo format"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:342
+msgid "Staff_margin_engraver deprecated, use Instrument_name_engraver"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:395
+msgid "change property definiton case (eg. onevoice -> oneVoice)"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:457
+msgid "new \\textscript markup text"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:530
+#, python-format
+msgid "identifier names: %s"
+msgstr "identifier namen: `%s'"
+
+#: convertrules.py:569
+msgid "point-and-click argument changed to procedure."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:611
+msgid "semicolons removed"
+msgstr ""
+
+#. 40 ?
+#: convertrules.py:654
+#, python-format
+msgid "%s property names"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:724
+msgid "automaticMelismata turned on by default"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:963 convertrules.py:1682 convertrules.py:1942
+#: convertrules.py:2189
+#, python-format
+msgid "remove %s"
+msgstr "verwijder %s"
+
+#: convertrules.py:1001 convertrules.py:1005
+msgid "cluster syntax"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:1014
+msgid "new Pedal style syntax"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:1273
+msgid ""
+"New relative mode,\n"
+"Postfix articulations, new text markup syntax, new chord syntax."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:1286
+msgid "Remove - before articulation"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:1324
+#, python-format
+msgid "%s misspelling"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:1346
+msgid "Swap < > and << >>"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:1349
+msgid "attempting automatic \\figures conversion.  Check results!"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:1400
+msgid "Use Scheme code to construct arbitrary note events."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:1407
+msgid ""
+"use symbolic constants for alterations,\n"
+"remove \\outputproperty, move ly:verbose into ly:get-option"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:1432
+#, python-format
+msgid ""
+"\\outputproperty found,\n"
+"Please hand-edit, using\n"
+"\n"
+"  \\applyoutput #(outputproperty-compatibility %s '%s <GROB PROPERTY "
+"VALUE>)\n"
+"\n"
+"as a substitution text."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:1446
+msgid ""
+"The alteration field of Scheme pitches was multiplied by 2\n"
+"to support quarter tone accidentals.  You must update the following "
+"constructs manually:\n"
+"\n"
+"* calls of ly:make-pitch and ly:pitch-alteration\n"
+"* keySignature settings made with \\property\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:1493
+msgid "removal of automaticMelismata; use melismaBusyProperties instead."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:1600
+msgid "\\partcombine syntax change to \\newpartcombine"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:1628
+msgid ""
+"Drum notation changes, Removing \\chordmodifiers, \\notenames.\n"
+"Harmonic notes. Thread context removed. Lyrics context removed."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:1632
+msgid "Drums found. Enclose drum notes in \\drummode"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:1643 convertrules.py:1650 convertrules.py:1661
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s found. Check file manually!\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:1643
+msgid "Drum notation"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:1702
+msgid "new syntax for property settings:"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:1728
+msgid "Property setting syntax in \\translator{ }"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:1767
+msgid "Scheme grob function renaming"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:1780
+#, python-format
+msgid "use %s"
+msgstr "gebruik %s"
+
+#: convertrules.py:1797
+msgid "More Scheme function renaming"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:1924
+msgid ""
+"Page layout has been changed, using paper size and margins.\n"
+"textheight is no longer used.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2010
+msgid ""
+"\\foo -> \\foomode (for chords, notes, etc.)\n"
+"fold \\new FooContext \\foomode into \\foo."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2048
+msgid ""
+"staff size should be changed at top-level\n"
+"with\n"
+"\n"
+"  #(set-global-staff-size <STAFF-HEIGHT-IN-POINT>)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2068
+msgid "regularize other identifiers"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2136
+msgid "\\encoding: smart recode latin1..utf-8. Remove ly:point-and-click"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2149
+msgid "LilyPond source must be UTF-8"
+msgstr "LilyPond bron moet UTF-8 zijn"
+
+#: convertrules.py:2152
+msgid "Try the texstrings backend"
+msgstr "Probeer het textstring backend"
+
+#: convertrules.py:2155
+#, python-format
+msgid "Do something like: %s"
+msgstr "Doe iets als: %s"
+
+#: convertrules.py:2158
+msgid "Or save as UTF-8 in your editor"
+msgstr "Of bewaar als UTF-8 in je editor"
+
+#: convertrules.py:2212
+msgid "warn about auto beam settings"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2217
+msgid "auto beam settings"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2219
+msgid ""
+"\n"
+"Auto beam settings must now specify each interesting moment in a measure\n"
+"explicitly; 1/4 is no longer multiplied to cover moments 1/2 and 3/4 too.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2333
+msgid "verticalAlignmentChildCallback has been deprecated"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2337
+msgid "Remove callbacks property, deprecate XY-extent-callback."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2358
+msgid "Use grob closures iso. XY-offset-callbacks."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2420
+msgid "foobar -> foo-bar for \\paper, \\layout"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2530
+msgid "deprecate \\tempo in \\midi"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2583
+msgid "deprecate cautionary-style. Use AccidentalCautionary properties"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2596
+msgid "Rename accidental glyphs, use glyph-name-alist."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2651
+msgid "edge-text settings for TextSpanner."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2652
+#, python-format
+msgid ""
+"Use\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Gebruik:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: convertrules.py:2685
+msgid "Use the `alignment-offsets' sub-property of\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2686
+msgid "NonMusicalPaperColumn #'line-break-system-details\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2687
+msgid "to set fixed distances between staves.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2699
+msgid "Use #'style not #'dash-fraction to select solid/dashed lines."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2705
+msgid "all settings related to dashed lines.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2706
+msgid "Use \\override ... #'style = #'line for solid lines and\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2707
+msgid "\t\\override ... #'style = #'dashed-line for dashed lines."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2743
+msgid ""
+"metronomeMarkFormatter uses text markup as second argument,\n"
+"fret diagram properties moved to fret-diagram-details."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2748
+msgid "metronomeMarkFormatter got an additional text argument.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2749
+#, python-format
+msgid ""
+"The function assigned to Score.metronomeMarkFunction now uses the signature\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2812
+msgid "\\put-adjacent argument order.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2813
+msgid "Axis and direction now come before markups:\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2814
+msgid "\\put-adjacent axis dir markup markup."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2845
+msgid "re-definition of InnerStaffGroup.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2851
+msgid "re-definition of InnerChoirStaff.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2861
+msgid "Syntax changes for \\addChordShape and \\chord-shape"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2866
+msgid "stringTuning must be added to addChordShape call.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2872
+msgid "stringTuning must be added to chord-shape call.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2879
+msgid "Remove oldaddlyrics"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2883
+msgid ""
+"oldaddlyrics is no longer supported. \n"
+"         Use addlyrics or lyrsicsto instead.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2889
+msgid ""
+"keySignature property not reversed any more\n"
+"MIDI 47: orchestral strings -> orchestral harp"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2894
+msgid "The alist for Staff.keySignature is no longer in reversed order.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2900
+msgid ""
+"\\bar \".\" now produces a thick barline\n"
+"ly:hairpin::after-line-breaking -> ly:spanner::kill-zero-spanned-time\n"
+"Dash parameters for slurs and ties are now in dash-definition"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2906
+msgid "\\bar \".\" now produces a thick barline.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2912
+msgid "Dash parameters for slurs and ties are now in 'dash-details.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2917
+msgid ""
+"Autobeaming rules have changed.  override-auto-beam-setting and\n"
+"revert-auto-beam-setting have been eliminated.\n"
+"\\overrideBeamSettings has been added.\n"
+"beatGrouping has been eliminated.\n"
+"Different settings for vertical layout.\n"
+"ly:system-start-text::print -> system-start-text::print\n"
+"Beam #'thickness -> Beam #'beam-thickness\n"
+"ly:note-head::brew-ez-stencil -> note-head::brew-ez-stencil\n"
+"ly:ambitus::print -> ambitus::print\n"
+"Explicit dynamics context definition from `Piano centered dynamics'\n"
+"template replaced by new `Dynamics' context."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2931
+msgid ""
+"override-auto-beam-setting.\n"
+"   Autobeam settings are now overriden with \\overrideBeamSettings.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2936
+msgid ""
+"override-auto-beam-setting.\n"
+"   Autobeam settings are now reverted with \\revertBeamSettings.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2941
+msgid ""
+"beatGrouping. \n"
+"   beatGrouping with a specified context must now be accomplished with\n"
+"   \\overrideBeamSettings.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2947
+msgid ""
+"alignment-offsets has been changed to alignment-distances: you must now "
+"specify the distances between staves rather than the offset of staves.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2958
+msgid ""
+"Remove obsolete engravers/translators: Note_swallow_translator,\n"
+"Rest_swallow_translator, Skip_event_swallow_translator, Swallow_engraver,\n"
+"Swallow_performer and String_number_engraver.\n"
+"New vertical spacing variables."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2989
+msgid ""
+"minimum-Y-extent; vertical spacing no longer depends on the Y-extent of a "
+"VerticalAxisGroup.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2995
+msgid "Unify fetaNumber and fetaDynamic encodings"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:3000
+msgid "\\RemoveEmpty*StaffContext -> \\*Staff \\RemoveEmptyStaves"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:3011
+msgid "\\cresc etc. are now postfix operators"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:3017
+msgid ""
+"Eliminate beamSettings, beatLength, \\setBeatGrouping, "
+"\\overrideBeamSettings and \\revertBeamSettings.\n"
+"\"accordion.accEtcbase\" -> \"accordion.etcbass\""
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:3035
+msgid ""
+"\\overrideBeamSettings.  Use \\set beamExceptions or "
+"\\overrideTimeSignatureSettings.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:3039
+msgid ""
+"\\revertBeamSettings. Use \\set beamExceptions or "
+"\\revertTimeSignatureSettings.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:3043
+msgid "beamSettings. Use baseMoment, beatStructure, and beamExceptions.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:3047
+msgid "beatLength. Use baseMoment and beatStructure.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:3051
+msgid "setbeatGrouping. Use baseMoment and beatStructure.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:3056
+msgid ""
+"Woodwind diagrams: Move size, thickness, and graphic from argument list to "
+"properties.\n"
+"Deprecate negative dash-period for hidden lines: use #'style = #'none "
+"instead."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:3061
+msgid ""
+"woodwind-diagrams.  Move size, thickness, and graphic to properties.  "
+"Argument should be just the key list.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:3069
+msgid ""
+"Rename vertical spacing variables.\n"
+"Add fretboard-table argument to savePredefinedFretboard."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:3087
+msgid "Rename vertical spacing grob properties."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:3103
+msgid "Remove \\paper variables head-separation and foot-separation."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:3108
+msgid "Adjust settings for top-system-spacing instead.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:3113
+msgid "Adjust settings for last-bottom-spacing instead.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:3119
+msgid ""
+"Rename space to basic-distance in various spacing alists.\n"
+"Remove HarmonicParenthesesItem grob."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:3127
+msgid "HarmonicParenthesesItem has been eliminated.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:3128
+msgid "Harmonic parentheses are part of the TabNoteHead grob.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:3133
+msgid ""
+"Remove context from overrideTimeSignatureSettings and "
+"revertTimeSignatureSettings.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:3140
+msgid ""
+"Change stringTunings from a list of semitones to a list of pitches.\n"
+"Change tenor and baritone ukulele names in string tunings.\n"
+"Generate messages for manual conversion of vertical spacing if required."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:3180
+msgid "Vertical spacing changes might affect user-defined contexts.  "
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:3185
+msgid "Replace bar-size with bar-extent."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:3197
+msgid "Woodwind diagrams: Changes to the clarinet diagram."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:3201
+msgid ""
+"woodwind-diagrams.  Clarinet fingering changed to reflect actual anatomy of "
+"instrument.\n"
+msgstr ""
+
+#: fontextract.py:25
+#, python-format
+msgid "Scanning %s"
+msgstr "Scannen %s"
+
+#: fontextract.py:70
+#, python-format
+msgid "Extracted %s"
+msgstr "Geëxtraheerd %s"
+
+#: fontextract.py:85
+#, python-format
+msgid "Writing fonts to %s"
+msgstr "Schrijven van fonts naar %s"
+
+#: lilylib.py:81 musicxml.py:13 convert-ly.py:67 warn.cc:72 input.cc:115
+#: input.cc:123
 #, c-format, python-format
 msgid "error: %s"
 msgstr "fout: %s"
 
 #, c-format, python-format
 msgid "error: %s"
 msgstr "fout: %s"
 
-#: lilylib.py:132
-#, python-format
-msgid "Exiting (%d)..."
-msgstr "Afsluiten (%d)..."
+#: lilylib.py:124 lilylib.py:175
+#, python-format
+msgid "Invoking `%s'"
+msgstr "Aanroepen van `%s'"
+
+#: lilylib.py:126 lilylib.py:177
+#, python-format
+msgid "Running %s..."
+msgstr "Draaien van %s..."
+
+#: lilylib.py:253
+#, python-format
+msgid "Usage: %s"
+msgstr "Gebruik: %s"
+
+#: musicexp.py:216 musicexp.py:221
+msgid "Language does not support microtones contained in the piece"
+msgstr ""
+
+#: musicexp.py:483
+msgid "Tuplet brackets of curved shape are not correctly implemented"
+msgstr ""
+
+#: musicexp.py:669
+#, python-format
+msgid "unable to set the music %(music)s for the repeat %(repeat)s"
+msgstr ""
+
+#: musicexp.py:678
+msgid "encountered repeat without body"
+msgstr ""
+
+#. no self.elements!
+#: musicexp.py:848
+#, python-format
+msgid "Grace note with no following music: %s"
+msgstr ""
+
+#: musicexp.py:1010
+#, python-format
+msgid "Invalid octave shift size found: %s. Using no shift."
+msgstr ""
+
+#: musicexp.py:1468
+#, python-format
+msgid "Unable to convert alteration %s to a lilypond expression"
+msgstr ""
+
+#. TODO: Handle pieces without a time signature!
+#: musicxml.py:358
+msgid "Senza-misura time signatures are not yet supported!"
+msgstr ""
+
+#: musicxml.py:376
+msgid "Unable to interpret time signature! Falling back to 4/4."
+msgstr ""
+
+#: musicxml.py:432
+#, python-format
+msgid ""
+"Key alteration octave given for a non-existing alteration nr. %s, available "
+"numbers: %s!"
+msgstr ""
+
+#: musicxml.py:520
+#, python-format
+msgid "Unable to find instrument for ID=%s\n"
+msgstr ""
+
+#: abc2ly.py:1373 convert-ly.py:87 lilypond-book.py:122 midi2ly.py:969
+#, python-format
+msgid "%s [OPTION]... FILE"
+msgstr "%s [OPTIE]... BESTAND"
+
+#: abc2ly.py:1374
+#, python-format
+msgid ""
+"abc2ly converts ABC music files (see\n"
+"%s) to LilyPond input.\n"
+msgstr ""
+"abc2ly converteert ABC muziekbestanden (zie\n"
+"%s) naar LilyPond invoer.\n"
+
+#: abc2ly.py:1382 convert-ly.py:94 etf2ly.py:1206 lilypond-book.py:212
+#: midi2ly.py:1011 musicxml2ly.py:2580 main.cc:168
+msgid "show version number and exit"
+msgstr "toon versienummer en sluit af"
+
+#: abc2ly.py:1386 convert-ly.py:98 etf2ly.py:1202 lilypond-book.py:140
+#: midi2ly.py:984 musicxml2ly.py:2562 main.cc:157
+msgid "show this help and exit"
+msgstr "toon deze hulp en sluit af"
+
+#: abc2ly.py:1388 etf2ly.py:1207 midi2ly.py:992
+msgid "write output to FILE"
+msgstr "schrijf uitvoer naar BESTAND"
+
+#: abc2ly.py:1390
+msgid "be strict about success"
+msgstr "wees strikt over succes"
+
+#: abc2ly.py:1392
+msgid "preserve ABC's notion of beams"
+msgstr "behoud ABC's notie van waardestrepen"
+
+#. Translators, please translate this string as
+#. "Report bugs in English via %s",
+#. or if there is a LilyPond users list or forum in your language
+#. "Report bugs in English via %s or in YOUR_LANG via URI"
+#: abc2ly.py:1395 convert-ly.py:144 etf2ly.py:1216 lilypond-book.py:234
+#: midi2ly.py:1024 musicxml2ly.py:2648 main.cc:281
+#, c-format, python-format
+msgid "Report bugs via %s"
+msgstr ""
+"Meld fouten in het programma aan %s;\n"
+"meld onjuistheden in de vertaling aan <janneke@gnu.org> of <hanwen@cs.uu.nl>."
+
+#: convert-ly.py:44
+msgid ""
+"Update LilyPond input to newer version.  By default, update from the\n"
+"version taken from the \\version command, to the current LilyPond version."
+msgstr ""
+"Actualiseer LilyPond invoer naar nieuwere versie.  Standaard, actualiseer\n"
+"vanaf versie uit het \\version commando, naar de huidige LilyPond versie."
+
+#: convert-ly.py:46 lilypond-book.py:82
+msgid "Examples:"
+msgstr "Voorbeelden:"
+
+#: convert-ly.py:81 etf2ly.py:1189 lilypond-book.py:116 midi2ly.py:90
+#, python-format
+msgid "Copyright (c) %s by"
+msgstr "Copyright (c) %s"
+
+#: convert-ly.py:83 etf2ly.py:1191 lilypond-book.py:118 midi2ly.py:92
+msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
+msgstr "Verspreid onder de voorwaarden van de GNU General Public License."
+
+#: convert-ly.py:84 etf2ly.py:1192 lilypond-book.py:119 midi2ly.py:93
+msgid "It comes with NO WARRANTY."
+msgstr "Er is GEEN GARANTIE."
+
+#: convert-ly.py:102 convert-ly.py:135
+msgid "VERSION"
+msgstr "VERSIE"
+
+#: convert-ly.py:104
+msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]"
+msgstr "begin bij VERSIE [standaard: \\version gevonden in bestand]"
+
+#: convert-ly.py:107
+msgid "edit in place"
+msgstr "bewerk bestand ter plekke"
+
+#: convert-ly.py:111
+msgid "do not add \\version command if missing"
+msgstr "voeg geen \\version commando toe als het niet aanwezig is"
 
 
-#: lilylib.py:200 midi2ly.py:223 mup2ly.py:219
+#: convert-ly.py:117
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE"
-msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... BESTAND"
-
-#: lilylib.py:204 convert-ly.py:57 midi2ly.py:227 mup2ly.py:223 main.cc:204
-#, c-format
-msgid "Options:"
-msgstr "Opties:"
+msgid "force updating \\version number to %s"
+msgstr ""
 
 
-#: lilylib.py:208 convert-ly.py:68 lilypond-pdfpc-helper.py:28 midi2ly.py:231
-#: mup2ly.py:227 main.cc:208
-#, c-format, python-format
-msgid "Report bugs to %s."
+#: convert-ly.py:123
+msgid "only update \\version number if file is modified"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Meld fouten in het programma aan %s;\n"
-"meld onjuistheden in de vertaling aan <janneke@gnu.org> of <hanwen@cs.uu.nl>."
 
 
-#: lilylib.py:228
+#: convert-ly.py:129
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "Binary %s has version %s, looking for version %s"
-msgstr "Binair programma %s heeft versie %s, zocht naar versie %s"
+msgid "show rules [default: -f 0, -t %s]"
+msgstr "toon regels [standaard: - 0, -t %s]"
 
 
-#: lilylib.py:262
+#: convert-ly.py:134
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "Opening pipe `%s'"
-msgstr "Openen van pijp `%s'..."
+msgid "convert to VERSION [default: %s]"
+msgstr "converteer naar VERSIE [standaard: %s]"
 
 
-#: lilylib.py:277 lilypond-book.py:1122
-#, python-format
-msgid "`%s' failed (%d)"
-msgstr "`%s' gefaald (%d)"
+#: convert-ly.py:139 etf2ly.py:1210 lilypond-book.py:215 midi2ly.py:1012
+#: main.cc:170
+msgid "show warranty and copyright"
+msgstr "toon garantie en auteursrechten"
 
 
-#: lilylib.py:282 lilylib.py:341 lilypond-book.py:1123
-msgid "The error log is as follows:"
-msgstr "De foutlog is als volgend:"
+#: convert-ly.py:184
+msgid "Applying conversion: "
+msgstr "toepassen van conversie: "
 
 
-#: lilylib.py:313 midi2ly.py:259 mup2ly.py:255
-#, python-format
-msgid "Invoking `%s'"
-msgstr "Inroepen van `%s'"
+#: convert-ly.py:197
+msgid "Error while converting"
+msgstr "%s: fout tijdens converteren"
 
 
-#: lilylib.py:315
-#, python-format
-msgid "Running %s..."
-msgstr "Draaien van %s..."
+#: convert-ly.py:199
+msgid "Stopping at last successful rule"
+msgstr "Stop na de laatste succesvolle regel"
 
 
-#: lilylib.py:334
+#: convert-ly.py:224
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "`%s' failed (%s)"
-msgstr "`%s' gefaald (%s)"
-
-#: lilylib.py:337 midi2ly.py:265 mup2ly.py:263
-msgid "(ignored)"
-msgstr "(genegeerd)"
+msgid "Processing `%s'... "
+msgstr "Verwerken van `%s'..."
 
 
-#: lilylib.py:355 midi2ly.py:275 mup2ly.py:273
+#: convert-ly.py:332
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "Cleaning %s..."
-msgstr "Schoonmaken van %s..."
-
-#: lilylib.py:551
-msgid "Removing output file"
-msgstr "Verwijderen van uitvoerbestand"
+msgid "%s: Unable to open file"
+msgstr "%s: Kan bestand niet openen"
 
 
-#: convert-ly.py:32
+#: convert-ly.py:339
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "%s has been replaced by %s"
-msgstr ""
+msgid "%s: Unable to determine version.  Skipping"
+msgstr "%s: Kan versie niet bepalen voor.  Overslaan"
 
 
-#: convert-ly.py:33
+#: convert-ly.py:344
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "Not smart enough to convert %s"
-msgstr ""
-
-#: convert-ly.py:34
-msgid "Please refer to the manual for details, and update manually."
+msgid ""
+"%s: Invalid version string `%s' \n"
+"Valid version strings consist of three numbers, separated by dots, e.g. "
+"`2.8.12'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: convert-ly.py:50
+#: etf2ly.py:1195
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..."
-msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... [BESTAND]..."
+msgid "%s [OPTION]... ETF-FILE"
+msgstr "%s [OPTIE]... ETF-BESTAND"
 
 
-#: convert-ly.py:53
+#: etf2ly.py:1196
 msgid ""
 msgid ""
-"Update LilyPond input to newer version.  By default, update from the\n"
-"version taken from the \\version command, to the current LilyPond version."
+"Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n"
+"Finale product.  etf2ly converts a subset of ETF to a ready-to-use LilyPond "
+"file.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Enigma Transport Format is een format dat wordt gebruikt door Coda\n"
+"Music Technology's Finale product.  Dit programma converteert een\n"
+"subset van ETF naar een gebruiksklaar LilyPond-bestand.\n"
 
 
-#: convert-ly.py:59
-msgid ""
-"  -e, --edit             edit in place\n"
-"  -f, --from=VERSION     start from version [default: \\version found in "
-"file]\n"
-"  -h, --help             print this help\n"
-"  -n, --no-version       do not add \\version command if missing\n"
-"  -s, --show-rules       print rules [default: --from=0, --"
-"to=@TOPLEVEL_VERSION@]\n"
-"  -t, --to=VERSION       convert to version [default: @TOPLEVEL_VERSION@]\n"
-"  -v, --version          print program version"
-msgstr ""
+#: etf2ly.py:1208 midi2ly.py:988 midi2ly.py:993 musicxml2ly.py:2640
+#: main.cc:161 main.cc:166
+msgid "FILE"
+msgstr "BESTAND"
 
 
-#: convert-ly.py:75 lilypond-pdfpc-helper.py:34 main.cc:92
-#, c-format, python-format
+#: lilypond-book.py:80
 msgid ""
 msgid ""
-"This program is free software.  It is covered by the GNU General Public\n"
-"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n"
-"under certain conditions.  Invoke as `%s --warranty' for more\n"
-"information.\n"
-msgstr ""
-"Dit is vrije programmatuur.  Het valt onder de GNU Algemene Openbare\n"
-"Licentie (General Public Licence), en u wordt uitgenodigd het te\n"
-"veranderen en/of te verspreiden onder bepaalde voorwaarden.  Roep aan\n"
-"als `%s --warranty' voor meer informatie.\n"
-
-#: convert-ly.py:2402
-msgid "LilyPond source must be UTF-8"
+"Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook document."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Verwerk LilyPond snippers in hybride HTML, LaTeX, texinfo of DocBook "
+"document."
 
 
-#: convert-ly.py:2405
-msgid "Try the texstrings backend"
-msgstr ""
+#: lilypond-book.py:87
+msgid "BOOK"
+msgstr "BOEK"
 
 
-#: convert-ly.py:2408
+#: lilypond-book.py:95
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "Do something like: %s"
-msgstr ""
-
-#: convert-ly.py:2411
-msgid "Or save as UTF-8 in your editor"
-msgstr ""
+msgid "Exiting (%d)..."
+msgstr "Afsluiten (%d)..."
 
 
-#: convert-ly.py:2462
-msgid "Applying conversion: "
-msgstr ""
+#: lilypond-book.py:127
+msgid "FILTER"
+msgstr "FILTER"
 
 
-#: convert-ly.py:2474
-#, python-format
-msgid "%s: error while converting"
-msgstr ""
+#: lilypond-book.py:130
+msgid "pipe snippets through FILTER [default: `convert-ly -n -']"
+msgstr "pijp snippers door FILTER [default: `convert-ly -n -']"
 
 
-#: convert-ly.py:2477 score-engraver.cc:111
-msgid "Aborting"
+#: lilypond-book.py:134
+msgid ""
+"use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html, docbook)"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"gebruik uitvoerformat FORMAT (texi [standaard], texi-html, latex, html, "
+"docbook)"
 
 
-#: convert-ly.py:2498
-#, python-format
-msgid "Processing `%s'... "
-msgstr "Verwerken van `%s'..."
+#: lilypond-book.py:135
+msgid "FORMAT"
+msgstr "FORMAAT"
 
 
-#: convert-ly.py:2600
-#, python-format
-msgid "%s: cannot determine version for `%s'"
-msgstr "%s: kan versie niet bepalen voor: %s"
+#: lilypond-book.py:142
+msgid "add DIR to include path"
+msgstr "voeg MAP toe aan zoekpad"
 
 
-#: convert-ly.py:2609
-#, python-format
-msgid "%s: skipping: `%s'"
-msgstr "%s: overslaan: `%s'"
+#: lilypond-book.py:143 lilypond-book.py:150 lilypond-book.py:163
+#: lilypond-book.py:173 lilypond-book.py:189 lilypond-book.py:195 main.cc:160
+msgid "DIR"
+msgstr "MAP"
 
 
-#: lilypond-book.py:70
-msgid ""
-"Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, or texinfo document.\n"
-"Example usage:\n"
-"\n"
-"   lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n"
-"   lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOOK\n"
-"   lilypond-book --process='lilypond -I include' BOOK\n"
+#: lilypond-book.py:148
+msgid "format Texinfo output so that Info will look for images of music in DIR"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Verwerk LilyPond snippers in hybride HTML, LaTeX of texinfo document.\n"
-"Gebruiksvoorbeeld:\n"
-"   lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOEK\n"
-"   lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOEK\n"
-"   lilypond-book --process='lilypond -I invoeging' BOEK\n"
 
 
-#: lilypond-book.py:82 main.cc:129
-msgid "EXT"
-msgstr "EXT"
+#: lilypond-book.py:155
+msgid "PAD"
+msgstr "VUL"
 
 
-#: lilypond-book.py:83
+#: lilypond-book.py:157
 msgid ""
 msgid ""
-"use output format EXT (texi [default], texi-html,\n"
-"\t\tlatex, html)"
+"pad left side of music to align music inspite of uneven bar numbers (in mm)"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"gebruik uitvoerformaat EXT (texi [standaard], texi-html,\n"
-"\t\tlatex, html)"
-
-#: lilypond-book.py:85
-msgid "FILTER"
-msgstr "FILTER"
 
 
-#: lilypond-book.py:86
-msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]"
-msgstr "pijp snippers door FILTER [convert-ly -n -]"
+#: lilypond-book.py:162
+msgid "write lily-XXX files to DIR, link into --output dir"
+msgstr ""
 
 
-#: lilypond-book.py:89 lilypond-book.py:91 main.cc:137
-msgid "DIR"
-msgstr "MAP"
+#: lilypond-book.py:167
+msgid ""
+"Load the additional python PACKAGE (containing e.g. a custom output format)"
+msgstr ""
 
 
-#: lilypond-book.py:90
-msgid "add DIR to include path"
-msgstr "voeg MAP toe aan zoekpad"
+#: lilypond-book.py:168
+msgid "PACKAGE"
+msgstr ""
 
 
-#: lilypond-book.py:92
+#: lilypond-book.py:172
 msgid "write output to DIR"
 msgstr "schrijf uitvoer naar MAP"
 
 msgid "write output to DIR"
 msgstr "schrijf uitvoer naar MAP"
 
-#: lilypond-book.py:93
+#: lilypond-book.py:177
 msgid "COMMAND"
 msgstr "OPDRACHT"
 
 msgid "COMMAND"
 msgstr "OPDRACHT"
 
-#: lilypond-book.py:94
+#: lilypond-book.py:178
 msgid "process ly_files using COMMAND FILE..."
 msgstr "verwerk ly_bestanden met OPDRACHT BESTAND..."
 
 msgid "process ly_files using COMMAND FILE..."
 msgstr "verwerk ly_bestanden met OPDRACHT BESTAND..."
 
-#: lilypond-book.py:96 midi2ly.py:105 mup2ly.py:78 ps2png.py:43 main.cc:150
-msgid "be verbose"
-msgstr "wees breedsprakig"
-
-#: lilypond-book.py:98
-msgid "print version information"
-msgstr "toon versieinformatie"
-
-#: lilypond-book.py:100 midi2ly.py:107 mup2ly.py:80 main.cc:151
-msgid "show warranty and copyright"
-msgstr "toon garantie en auteursrechten"
+#: lilypond-book.py:182
+msgid "Compile snippets in safe mode"
+msgstr "Samenstellen van snippers in veilige modus"
 
 
-#: lilypond-book.py:706
-#, python-format
-msgid "deprecated ly-option used: %s=%s"
-msgstr "verouderde ly-optie gebruikt: %s=%s"
+#: lilypond-book.py:188
+msgid "do not fail if no lilypond output is found"
+msgstr ""
 
 
-#: lilypond-book.py:709
-#, python-format
-msgid "compatibility mode translation: %s=%s"
-msgstr "compatibiliteitsmodus vertaling: %s=%s"
+#: lilypond-book.py:194
+msgid "do not fail if no PNG images are found for EPS files"
+msgstr ""
 
 
-#: lilypond-book.py:713
-#, python-format
-msgid "deprecated ly-option used: %s"
-msgstr "verouderde ly-optie gebruikt: %s"
+#: lilypond-book.py:200
+msgid "write snippet output files with the same base name as their source file"
+msgstr ""
 
 
-#: lilypond-book.py:716
-#, python-format
-msgid "compatibility mode translation: %s"
-msgstr "compatibiliteitsmodus vertaling: %s"
+#: lilypond-book.py:204 midi2ly.py:1005 musicxml2ly.py:2585 main.cc:169
+msgid "be verbose"
+msgstr "wees breedsprakig"
 
 
-#: lilypond-book.py:735
-#, python-format
-msgid "ignoring unknown ly option: %s"
-msgstr "negeren van onbekende ly optie: %s"
+#: lilypond-book.py:220
+msgid ""
+"run executable PROG instead of latex, or in\n"
+"case --pdf option is set instead of pdflatex"
+msgstr ""
 
 
-#: lilypond-book.py:772
-#, python-format
-msgid "file not found: %s"
-msgstr "bestand niet gevonden: %s"
+#: lilypond-book.py:222
+msgid "PROG"
+msgstr ""
 
 
-#: lilypond-book.py:1105
-#, python-format
-msgid "Opening filter `%s'"
-msgstr "Open filter `%s'"
+#: lilypond-book.py:228
+msgid "create PDF files for use with PDFTeX"
+msgstr "maak PDF-bestanden voor gebruik met PDFTeX"
 
 
-#: lilypond-book.py:1247
+#: lilypond-book.py:419
 msgid "Writing snippets..."
 msgstr "Schrijven van snippers..."
 
 msgid "Writing snippets..."
 msgstr "Schrijven van snippers..."
 
-#: lilypond-book.py:1252
+#: lilypond-book.py:425
 msgid "Processing..."
 msgstr "Verwerken..."
 
 msgid "Processing..."
 msgstr "Verwerken..."
 
-#: lilypond-book.py:1256
+#: lilypond-book.py:431
 msgid "All snippets are up to date..."
 msgstr "Alle snippers zijn actueel..."
 
 msgid "All snippets are up to date..."
 msgstr "Alle snippers zijn actueel..."
 
-#: lilypond-book.py:1266
+#: lilypond-book.py:452
 #, python-format
 msgid "cannot determine format for: %s"
 msgstr "kan formaat niet bepalen voor: %s"
 
 #, python-format
 msgid "cannot determine format for: %s"
 msgstr "kan formaat niet bepalen voor: %s"
 
-#: lilypond-book.py:1311
+#: lilypond-book.py:461
+#, python-format
+msgid "%s is up to date."
+msgstr "%s is actueel."
+
+#: lilypond-book.py:475
+#, python-format
+msgid "Writing `%s'..."
+msgstr "Schrijven van `%s'..."
+
+#: lilypond-book.py:537
 msgid "Output would overwrite input file; use --output."
 msgstr "Uitvoer zou invoerbestand overschrijven; gebruik --output."
 
 msgid "Output would overwrite input file; use --output."
 msgstr "Uitvoer zou invoerbestand overschrijven; gebruik --output."
 
-#: lilypond-book.py:1318
+#: lilypond-book.py:541
 #, python-format
 msgid "Reading %s..."
 msgstr "Lezen %s..."
 
 #, python-format
 msgid "Reading %s..."
 msgstr "Lezen %s..."
 
-#: lilypond-book.py:1334
+#: lilypond-book.py:549
 msgid "Dissecting..."
 msgstr "Ontleden..."
 
 msgid "Dissecting..."
 msgstr "Ontleden..."
 
-#: lilypond-book.py:1365
+#: lilypond-book.py:561
 #, python-format
 msgid "Compiling %s..."
 msgstr "Samenstellen %s..."
 
 #, python-format
 msgid "Compiling %s..."
 msgstr "Samenstellen %s..."
 
-#: lilypond-book.py:1373
+#: lilypond-book.py:570
 #, python-format
 msgid "Processing include: %s"
 msgstr "Verwerken van invoegsel: %s"
 
 #, python-format
 msgid "Processing include: %s"
 msgstr "Verwerken van invoegsel: %s"
 
-#: lilypond-book.py:1383
+#: lilypond-book.py:582
 #, python-format
 msgid "Removing `%s'"
 msgstr "Verwijderen van `%s'"
 
 #, python-format
 msgid "Removing `%s'"
 msgstr "Verwijderen van `%s'"
 
-#: lilypond-book.py:1398 midi2ly.py:1016 ps2png.py:53
-#, python-format
-msgid "getopt says: `%s'"
-msgstr "getopt zegt: `%s'"
+#: midi2ly.py:99
+msgid "warning: "
+msgstr "waarschuwing: "
+
+#: midi2ly.py:102 midi2ly.py:1037
+msgid "error: "
+msgstr "fout: "
 
 
-#: lilypond-pdfpc-helper.py:72
-msgid "Not in FILE:LINE:COL format: "
-msgstr "Niet in BESTAND:REGEL:KOLOM formaat: "
+#: midi2ly.py:103
+msgid "Exiting... "
+msgstr "Beëindigen..."
 
 
-#: lilypond-pdfpc-helper.py:100
+#: midi2ly.py:957
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "Command failed: `%s' (status %d)"
-msgstr "Opdracht gefaald: `%s' (status %d)"
+msgid "%s output to `%s'..."
+msgstr "%s uitvoer naar `%s'..."
 
 
-#. temp_dir = os.path.join (original_dir,  '%s.dir' % program_name)
-#. original_dir = os.getcwd ()
-#. keep_temp_dir_p = 0
-#: midi2ly.py:94
-msgid "Convert MIDI to LilyPond source."
-msgstr "Converteer MIDI naar LilyPond broncode."
+#: midi2ly.py:970
+#, python-format
+msgid "Convert %s to LilyPond input.\n"
+msgstr "Converteer %s naar LilyPond-invoer.\n"
 
 
-#: midi2ly.py:97
+#: midi2ly.py:975
 msgid "print absolute pitches"
 msgstr "schrijf absolute toonhoogten"
 
 msgid "print absolute pitches"
 msgstr "schrijf absolute toonhoogten"
 
-#: midi2ly.py:98 midi2ly.py:103
+#: midi2ly.py:977 midi2ly.py:998
 msgid "DUR"
 msgstr "DUUR"
 
 msgid "DUR"
 msgstr "DUUR"
 
-#: midi2ly.py:98
+#: midi2ly.py:978
 msgid "quantise note durations on DUR"
 msgstr "kwantiseer nootlengtes op DUUR"
 
 msgid "quantise note durations on DUR"
 msgstr "kwantiseer nootlengtes op DUUR"
 
-#: midi2ly.py:99
+#: midi2ly.py:981
 msgid "print explicit durations"
 msgstr "schrijf expliciete nootlengtes"
 
 msgid "print explicit durations"
 msgstr "schrijf expliciete nootlengtes"
 
-#: midi2ly.py:101
-msgid "ALT[:MINOR]"
-msgstr "VER[:MINEUR]"
+#: midi2ly.py:986
+msgid "prepend FILE to output"
+msgstr "plak BESTAND aan begin van uitvoer"
 
 
-#: midi2ly.py:101
+#: midi2ly.py:989
 msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
 msgstr "zet toonsoort: VER=+kruizen|-mollen; MINEUR=1"
 
 msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
 msgstr "zet toonsoort: VER=+kruizen|-mollen; MINEUR=1"
 
-#: midi2ly.py:102 main.cc:138 main.cc:139
-msgid "FILE"
-msgstr "BESTAND"
+#: midi2ly.py:990
+msgid "ALT[:MINOR]"
+msgstr "VER[:MINEUR]"
 
 
-#: midi2ly.py:102 mup2ly.py:76
-msgid "write output to FILE"
-msgstr "schrijf uitvoer naar BESTAND"
+#: midi2ly.py:995
+msgid "preview of first 4 bars"
+msgstr ""
 
 
-#: midi2ly.py:103
+#: midi2ly.py:997
 msgid "quantise note starts on DUR"
 msgstr "kwantiseer begin van noten op DUUR"
 
 msgid "quantise note starts on DUR"
 msgstr "kwantiseer begin van noten op DUUR"
 
-#: midi2ly.py:104
+#: midi2ly.py:1000
 msgid "DUR*NUM/DEN"
 msgstr "DUUR*NOEM/TEL"
 
 msgid "DUR*NUM/DEN"
 msgstr "DUUR*NOEM/TEL"
 
-#: midi2ly.py:104
+#: midi2ly.py:1003
 msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
 msgstr "sta tuplet lengtes DUUR*NOEM/TEL toe"
 
 msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
 msgstr "sta tuplet lengtes DUUR*NOEM/TEL toe"
 
-#: midi2ly.py:106 mup2ly.py:79 main.cc:149
-msgid "print version number"
-msgstr "druk versienummer af"
-
-#: midi2ly.py:108
+#: midi2ly.py:1015
 msgid "treat every text as a lyric"
 msgid "treat every text as a lyric"
-msgstr "behandel elke tekst als liedtekts"
+msgstr "behandel elke tekst als liedtekst"
 
 
-#: midi2ly.py:149 mup2ly.py:143 input.cc:104
-msgid "warning: "
-msgstr "waarschuwing: "
+#: midi2ly.py:1018
+msgid "Examples"
+msgstr "Voorbeelden"
 
 
-#: midi2ly.py:164 midi2ly.py:1016 midi2ly.py:1081 mup2ly.py:146 mup2ly.py:160
-#: input.cc:110
-msgid "error: "
-msgstr "fout: "
+#: midi2ly.py:1038
+msgid "no files specified on command line."
+msgstr "geen bestanden gespecificeerd op de commandoregel."
 
 
-#: midi2ly.py:165 mup2ly.py:161
-msgid "Exiting ... "
-msgstr "Beëidigen ..."
+#: musicxml2ly.py:223
+#, python-format
+msgid ""
+"Encountered file created by %s, containing wrong beaming information. All "
+"beaming information in the MusicXML file will be ignored"
+msgstr ""
 
 
-#: midi2ly.py:263 mup2ly.py:260
+#: musicxml2ly.py:239 musicxml2ly.py:241
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "command exited with value %d"
-msgstr "opdracht eindigde met waarde %d"
+msgid "Unprocessed PartGroupInfo %s encountered"
+msgstr ""
 
 
-#: midi2ly.py:1000
+#: musicxml2ly.py:494
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "%s output to `%s'..."
-msgstr "%s uitvoer naar `%s'..."
+msgid "Encountered note at %s without type and duration (=%s)"
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:514
+#, python-format
+msgid ""
+"Encountered rational duration with denominator %s, unable to convert to "
+"lilypond duration"
+msgstr ""
 
 
-#: midi2ly.py:1031
-msgid "Example:"
-msgstr "Voorbeeld:"
+#: musicxml2ly.py:761
+msgid "Unable to extract key signature!"
+msgstr ""
 
 
-#: midi2ly.py:1081
-msgid "no files specified on command line."
-msgstr "geen bestanden gespecificeerd op de commandoregel."
+#: musicxml2ly.py:788
+#, python-format
+msgid "unknown mode %s, expecting 'major' or 'minor' or a church mode!"
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:926
+#, python-format
+msgid "Encountered unprocessed marker %s\n"
+msgstr ""
 
 
-#: mup2ly.py:70
-msgid "Convert mup to LilyPond source."
-msgstr "Converteer mup naar LilyPond broncode."
+#: musicxml2ly.py:1020
+#, python-format
+msgid "unknown span event %s"
+msgstr "onbekende span gebeurtenis %s"
 
 
-#: mup2ly.py:73
-msgid "debug"
-msgstr "debug"
+#: musicxml2ly.py:1030
+#, python-format
+msgid "unknown span type %s for %s"
+msgstr "onbekend span-type %s voor %s"
 
 
-#: mup2ly.py:74
-msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]"
-msgstr "definieer macro NAAM [optionele expansie EXP]"
+#: musicxml2ly.py:1450
+msgid "Unknown metronome mark, ignoring"
+msgstr ""
 
 
-#: mup2ly.py:77
-msgid "only pre-process"
-msgstr "alleen pre-processen"
+#. TODO: Implement the other (more complex) way for tempo marks!
+#: musicxml2ly.py:1455
+msgid ""
+"Metronome marks with complex relations (<metronome-note> in MusicXML) are "
+"not yet implemented."
+msgstr ""
 
 
-#: mup2ly.py:1075
+#: musicxml2ly.py:1657
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "no such context: %s"
-msgstr "geen context als: `%s'"
+msgid "Unable to convert chord type %s to lilypond."
+msgstr ""
 
 
-#: mup2ly.py:1300
+#: musicxml2ly.py:1806
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "Processing `%s'..."
-msgstr "Verwerken van `%s'..."
+msgid "drum %s type unknown, please add to instrument_drumtype_dict"
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:1810
+msgid "cannot find suitable event"
+msgstr "kan geen passende gebeurtenis vinden"
 
 
-#: mup2ly.py:1319
+#: musicxml2ly.py:1958
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "Writing `%s'..."
-msgstr "Schrijven van `%s'..."
+msgid "Negative skip %s (from position %s to %s)"
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:2099
+#, python-format
+msgid "Negative skip found: from %s to %s, difference is %s"
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:2180
+#, python-format
+msgid "unexpected %s; expected %s or %s or %s"
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:2286
+msgid "Encountered closing slur, but no slur is open"
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:2289
+msgid "Cannot have two simultaneous (closing) slurs"
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:2298
+msgid "Cannot have a slur inside another slur"
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:2301
+msgid "Cannot have two simultaneous slurs"
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:2435
+#, python-format
+msgid "cannot simultaneously have more than one mode: %s"
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:2543
+msgid "Converting to LilyPond expressions..."
+msgstr "Converteren naar LilyPond-expressies..."
+
+#: musicxml2ly.py:2554
+msgid "musicxml2ly [OPTION]... FILE.xml"
+msgstr "musicxml2ly [OPTIE]... BESTAND.xml"
+
+#: musicxml2ly.py:2556
+msgid ""
+"Convert MusicXML from FILE.xml to LilyPond input.\n"
+"If the given filename is -, musicxml2ly reads from the command line.\n"
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:2566
+msgid ""
+"Copyright (c) 2005--2012 by\n"
+"    Han-Wen Nienhuys <hanwen@xs4all.nl>,\n"
+"    Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org> and\n"
+"    Reinhold Kainhofer <reinhold@kainhofer.com>\n"
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:2591
+msgid "use lxml.etree; uses less memory and cpu time"
+msgstr "gebruik lxml.etree; gebruikt minder geheugen en processortijd"
+
+#: musicxml2ly.py:2597
+msgid "input file is a zip-compressed MusicXML file"
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:2603
+msgid "convert pitches in relative mode (default)"
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:2608
+msgid "convert pitches in absolute mode"
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:2611
+msgid "LANG"
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:2613
+msgid "use LANG for pitch names, e.g. 'deutsch' for note names in German"
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:2619
+msgid "do not convert directions (^, _ or -) for articulations, dynamics, etc."
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:2625
+msgid "do not convert exact vertical positions of rests"
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:2631
+msgid "do not convert the exact page layout and breaks"
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:2637
+msgid ""
+"do not convert beaming information, use lilypond's automatic beaming instead"
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:2645
+msgid "set output filename to FILE, stdout if -"
+msgstr "zet uitvoerbestandnaam op BESTAND, stdout indien -"
+
+#: musicxml2ly.py:2728
+#, python-format
+msgid "unknown part in part-list: %s"
+msgstr "onbekend deel in deel-lijst: %s"
 
 
-#. ugr.
-#: ps2png.py:37
-msgid "Convert PostScript to PNG image."
+#: musicxml2ly.py:2790
+msgid "Input is compressed, extracting raw MusicXML data from stdin"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ps2png.py:44
-msgid "PAPER"
+#: musicxml2ly.py:2793
+#, python-format
+msgid "Input file %s is compressed, extracting raw MusicXML data"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ps2png.py:44
-msgid "use papersize PAPER"
+#: musicxml2ly.py:2823
+msgid "Reading MusicXML from Standard input ..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ps2png.py:45
-msgid "RES"
-msgstr "RES"
+#: musicxml2ly.py:2825
+#, python-format
+msgid "Reading MusicXML from %s ..."
+msgstr "MusicXML lezen van %s ..."
 
 
-#: ps2png.py:45
-msgid "set the resolution of the preview to RES"
-msgstr "zet de resolutie voor het testbeeld op RES"
+#: musicxml2ly.py:2858
+#, python-format
+msgid "Output to `%s'"
+msgstr "Uitvoer naar `%s'"
 
 
-#. # FIXME: silly message containing %d
-#: ps2png.py:77
+#: musicxml2ly.py:2925
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "Wrote `%s'"
-msgstr "Geschreven `%s'..."
+msgid "Unable to find input file %s"
+msgstr "Kan invoer-bestand niet vinden %s"
 
 
-#: getopt-long.cc:143
+#: website_post.py:123
+msgid "English"
+msgstr "Engels"
+
+#: website_post.py:126
+msgid "Other languages"
+msgstr "Andere talen"
+
+#: getopt-long.cc:153
 #, c-format
 msgid "option `%s' requires an argument"
 msgstr "optie `%s' vereist een argument"
 
 #, c-format
 msgid "option `%s' requires an argument"
 msgstr "optie `%s' vereist een argument"
 
-#: getopt-long.cc:147
+#: getopt-long.cc:157
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "option `%s' doesn't allow an argument"
+msgid "option `%s' does not allow an argument"
 msgstr "optie `%s' staat geen argument toe"
 
 msgstr "optie `%s' staat geen argument toe"
 
-#: getopt-long.cc:151
+#: getopt-long.cc:161
 #, c-format
 msgid "unrecognized option: `%s'"
 #, c-format
 msgid "unrecognized option: `%s'"
-msgstr "onbekende optie: `%s'"
-
-#: getopt-long.cc:158
-#, c-format
-msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
-msgstr "onjuist argument: `%s' voor optie `%s'"
-
-#: warn.cc:43
-#, c-format
-msgid "programming error: %s"
-msgstr "programmeerfout: %s"
-
-#: warn.cc:44
-msgid "Continuing; crossing fingers"
-msgstr "Ga verder; duim maar"
+msgstr "onbekende optie: `%s'"
 
 
-#: accidental-engraver.cc:235
+#: getopt-long.cc:167
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
-msgstr "Voorteken zetlijst moet beginnen met context-naam: %s"
+msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
+msgstr "onjuist argument: `%s' voor optie `%s'"
 
 
-#: accidental-engraver.cc:263
+#: warn.cc:59
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "ignoring unknown accidental: %s"
-msgstr "negeren van onbekend voorteken: %s"
+msgid "success: %s"
+msgstr "succes: %s"
 
 
-#: accidental-engraver.cc:279
+#: warn.cc:86 grob.cc:617 input.cc:97
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Accidental rule must be pair or context-name; Found %s"
-msgstr "Voortekenregel moet paar of context-naam zijn; Gevonden %s"
+msgid "programming error: %s"
+msgstr "programmeerfout: %s"
 
 
-#: accidental.cc:233 key-signature-interface.cc:127
-#, c-format
-msgid "accidental `%s' not found"
-msgstr "voorteken `%s' niet gevonden"
+#: warn.cc:87 input.cc:98
+msgid "continuing, cross fingers"
+msgstr "ga verder; duim maar"
 
 
-#: afm.cc:143
+#: accidental-engraver.cc:180
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Error parsing AFM file: `%s'"
-msgstr "Fout bij ontleden AFM-bestand: `%s'"
+msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
+msgstr "voorteken zetlijst moet beginnen met context-naam: %s"
 
 
-#. FIXME: broken sentence
-#: all-font-metrics.cc:176
+#: accidental-engraver.cc:210
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
-msgstr "checksum fout voor fontbestand: `%s'"
+msgid "procedure or context-name expected for accidental rule, found %s"
+msgstr "procedure of context-naam verwacht voor voorteken regel, gevonden: %s"
 
 
-#: all-font-metrics.cc:178
+#: accidental.cc:200
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "does not match: `%s'"
-msgstr "komt niet overeen met: `%s'"
-
-#: all-font-metrics.cc:184
-msgid "Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files."
-msgstr "Herbouw alle .afm bestanden en verwijder alle .pk en .tfm bestanden."
-
-#: all-font-metrics.cc:186
-msgid "Rerun with -V to show font paths."
-msgstr "Draai opnieuw met -V voor het tonen van fontpaden."
+msgid "Could not find glyph-name for alteration %s"
+msgstr "Kan vorm naam niet vinden voor verandering %s"
 
 
-#: all-font-metrics.cc:188
-msgid "A script for removing font-files is delivered with the source-code:"
-msgstr ""
-"Een script ter verwijdering van fontbestanden is meegeleverd bij de bron-"
-"code:"
+#: accidental.cc:215
+msgid "natural alteration glyph not found"
+msgstr "herstellingsteken vorm niet gevonden"
 
 
-#: all-font-metrics.cc:297
+#: all-font-metrics.cc:156
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "can't find font: `%s'"
+msgid "cannot find font: `%s'"
 msgstr "kan font niet vinden: `%s'"
 
 msgstr "kan font niet vinden: `%s'"
 
-#: all-font-metrics.cc:298
-msgid "Loading default font"
-msgstr "Laden van standaardfont"
-
-#: all-font-metrics.cc:313
-#, c-format
-msgid "can't find default font: `%s'"
-msgstr "kan standaardfont niet vinden: `%s'"
+#: apply-context-iterator.cc:42
+msgid "\\applycontext argument is not a procedure"
+msgstr "\\applycontext argument is geen procedure"
 
 
-#: all-font-metrics.cc:314 includable-lexer.cc:59 lily-parser-scheme.cc:69
+#: auto-change-iterator.cc:74 change-iterator.cc:72
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "(search path: `%s')"
-msgstr "(zoekpad: `%s')"
+msgid "cannot change, already in translator: %s"
+msgstr "kan niet wisselen, al in vertaler: %s"
 
 
-#: all-font-metrics.cc:315
-msgid "Giving up"
-msgstr "Geef op"
+#: axis-group-engraver.cc:94
+msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent"
+msgstr "Axis_group_engraver: verticale groep heeft al een ouder"
 
 
-#: apply-context-iterator.cc:33
-msgid "\\applycontext argument is not a procedure"
-msgstr "\\applycontext argument is geen procedure"
+#: axis-group-engraver.cc:95
+msgid "are there two Axis_group_engravers?"
+msgstr "zijn er twee Axis_group_engravers?"
 
 
-#: auto-change-iterator.cc:62 change-iterator.cc:60
-msgid "Can't switch translators, I'm there already"
-msgstr "Kan niet wisselen van vertaler, ben al hier"
+#: axis-group-engraver.cc:96
+msgid "removing this vertical group"
+msgstr "verwijder deze verticale groep"
 
 
-#: axis-group-engraver.cc:112
-msgid ""
-"Axis_group_engraver: vertical group already has a parent.\n"
-"Do you have two Axis_group_engravers?\n"
-"Killing this vertical group."
+#: axis-group-interface.cc:631
+msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"een buiten-notenbalk object moet een richting hebben, gebruik "
+"standaardwaarde omhoog"
 
 
-#: bar-check-iterator.cc:66
+#: bar-check-iterator.cc:84
 #, c-format
 msgid "barcheck failed at: %s"
 msgstr "maatstreep controle gefaald op: %s"
 
 #, c-format
 msgid "barcheck failed at: %s"
 msgstr "maatstreep controle gefaald op: %s"
 
-#: beam-engraver.cc:136
+#: beam-engraver.cc:147
 msgid "already have a beam"
 msgstr "heb al een waardestreep"
 
 msgid "already have a beam"
 msgstr "heb al een waardestreep"
 
-#: beam-engraver.cc:205
+#: beam-engraver.cc:230
 msgid "unterminated beam"
 msgid "unterminated beam"
-msgstr "onbeëindigde waardestreep"
+msgstr "onbeëindigde waardestreep"
 
 
-#: beam-engraver.cc:238 chord-tremolo-engraver.cc:165
+#: beam-engraver.cc:266 chord-tremolo-engraver.cc:150
 msgid "stem must have Rhythmic structure"
 msgstr "stok moet Ritmische structuur hebben"
 
 msgid "stem must have Rhythmic structure"
 msgstr "stok moet Ritmische structuur hebben"
 
-#: beam-engraver.cc:251
-msgid "stem doesn't fit in beam"
+#: beam-engraver.cc:274
+msgid "stem does not fit in beam"
 msgstr "stok past niet in waardestreep"
 
 msgstr "stok past niet in waardestreep"
 
-#: beam-engraver.cc:252
+#: beam-engraver.cc:275
 msgid "beam was started here"
 msgstr "waardestreep werd hier gestart"
 
 msgid "beam was started here"
 msgstr "waardestreep werd hier gestart"
 
-#: beam.cc:142
-msgid "beam has less than two visible stems"
-msgstr "waardestreep heeft minder dan twee zichtbare stokken"
+#: beam.cc:180
+msgid "removing beam with no stems"
+msgstr "verwijderen van waardestreep zonder stokken"
 
 
-#: beam.cc:147
-msgid "removing beam with less than two stems"
-msgstr "verwijderen van waardestreep met minder dan twee stokken"
-
-#: beam.cc:988
+#. We are completely screwed.
+#: beam.cc:1274
 msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
 msgstr ""
 msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
 msgstr ""
-"geen werkbare initiële configuratie gevonden: kan wellicht geen goede "
-"waardestreephelling kunnen vinden"
+"geen werkbare initiële configuratie gevonden: kan wellicht geen goede "
+"waardestreephelling vinden"
 
 
-#: break-align-interface.cc:205
+#: break-alignment-interface.cc:206
 #, c-format
 msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
 #, c-format
 msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
-msgstr "Geen spatiëringswaarde van %s naar`%s'"
+msgstr "Geen spatiëringswaarde van %s naar`%s'"
 
 
-#: change-iterator.cc:22
+#: change-iterator.cc:34
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "can't change `%s' to `%s'"
+msgid "cannot change `%s' to `%s'"
 msgstr "kan `%s' niet in `%s' veranderen"
 
 msgstr "kan `%s' niet in `%s' veranderen"
 
-#.
+#. FIXME: constant error message.
+#: change-iterator.cc:93
+msgid "cannot find context to switch to"
+msgstr "kan `%s' niet wisselen in `%s'"
+
 #. We could change the current translator's id, but that would make
 #. We could change the current translator's id, but that would make
-#. errors hard to catch
-#.
-#. last->translator_id_string ()  = get_change ()->change_to_id_string ();
+#. errors hard to catch.
 #.
 #.
-#: change-iterator.cc:92
-msgid "I'm one myself"
-msgstr "Ben er zelf een"
+#. last->translator_id_string () = get_change
+#. ()->change_to_id_string ();
+#: change-iterator.cc:102
+#, c-format
+msgid "not changing to same context type: %s"
+msgstr "niet wisselen naar zelfde type context: %s"
 
 
-#: change-iterator.cc:95
+#. FIXME: uncomprehensable message
+#: change-iterator.cc:106
 msgid "none of these in my family"
 msgstr "geen van deze in mijn gezin"
 
 msgid "none of these in my family"
 msgstr "geen van deze in mijn gezin"
 
-#: chord-tremolo-engraver.cc:94
-#, c-format
-msgid "Chord tremolo with %d elements. Must have two elements."
-msgstr "Akkoordtremool met %d elementen. Moet twee elementen hebben."
+#: chord-tremolo-engraver.cc:88
+msgid "No tremolo to end"
+msgstr "Geen tremolo om te beëindigen"
 
 
-#: chord-tremolo-engraver.cc:131
+#: chord-tremolo-engraver.cc:109
 msgid "unterminated chord tremolo"
 msgid "unterminated chord tremolo"
-msgstr "onbeëindigd akkoordtremolo"
+msgstr "onbeëindigd akkoordtremolo"
 
 
-#: chord-tremolo-iterator.cc:64
-msgid "no one to print a tremolos"
-msgstr "niemand om tremolos af te drukken"
-
-#: clef.cc:57
+#: clef.cc:65
 #, c-format
 msgid "clef `%s' not found"
 msgstr "sleutel `%s' niet gevonden"
 
 #, c-format
 msgid "clef `%s' not found"
 msgstr "sleutel `%s' niet gevonden"
 
-#: cluster.cc:118
+#: cluster.cc:120
 #, c-format
 msgid "unknown cluster style `%s'"
 #, c-format
 msgid "unknown cluster style `%s'"
-msgstr "onbekende klusterstijl `%s'"
-
-#: coherent-ligature-engraver.cc:84
-#, c-format
-msgid "gotcha: ptr=%ul"
-msgstr "hebbes: ptr=%ul"
+msgstr "onbekende clusterstijl `%s'"
 
 
-#: coherent-ligature-engraver.cc:96
-#, c-format
-msgid "distance=%f"
-msgstr "afstand=%f"
+#: cluster.cc:157
+msgid "junking empty cluster"
+msgstr "verschroot lege cluster"
 
 
-#: coherent-ligature-engraver.cc:139
+#: coherent-ligature-engraver.cc:111
 #, c-format
 msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
 msgstr "Coherent_ligature_engraver: zet `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
 
 #, c-format
 msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
 msgstr "Coherent_ligature_engraver: zet `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
 
-#: context-def.cc:111
-#, c-format
-msgid "Program has no such type: `%s'"
-msgstr "Programma heeft geen dergelijk type: `%s'"
+#. if we get to here, just put everything on one line
+#: constrained-breaking.cc:189 constrained-breaking.cc:207
+msgid "cannot find line breaking that satisfies constraints"
+msgstr "kan geen regelbreuk vinden die aan voorwaarden voldoet"
+
+#: context-property.cc:42
+msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert"
+msgstr "heb symbool-argumenten nodig voor \\override en \\revert"
 
 
-#: context-def.cc:285
+#: context.cc:149
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "can't find: `%s'"
-msgstr "kan niet vinden: `%s'"
+msgid "cannot find or create new `%s'"
+msgstr "kan niet vinden of nieuw maken `%s'"
 
 
-#: context.cc:148
+#: context.cc:207
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Cannot find or create new `%s'"
+msgid "cannot find or create `%s' called `%s'"
 msgstr "kan niet vinden of maken `%s' genaamd `%s'"
 
 msgstr "kan niet vinden of maken `%s' genaamd `%s'"
 
-#: context.cc:212
+#: context.cc:269
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Cannot find or create `%s' called `%s'"
-msgstr "kan niet vinden of maken `%s' genaamd `%s'"
+msgid "Invalid CreateContext event: Cannot create %s context"
+msgstr "Ongeldig CreateContext gebeurtenis: Kan %s context niet maken"
 
 
-#: context.cc:303
+#: context.cc:400
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "can't find or create: `%s'"
+msgid "cannot find or create: `%s'"
 msgstr "kan niet vinden of scheppen: `%s'"
 
 msgstr "kan niet vinden of scheppen: `%s'"
 
-#: custos.cc:83
+#: custos.cc:88
 #, c-format
 msgid "custos `%s' not found"
 msgstr "custode `%s' niet gevonden"
 
 #, c-format
 msgid "custos `%s' not found"
 msgstr "custode `%s' niet gevonden"
 
-#: dynamic-engraver.cc:171 span-dynamic-performer.cc:84
-msgid "can't find start of (de)crescendo"
+#: dispatcher.cc:82
+msgid "Event class should be a symbol"
+msgstr "Gebeurtenis klasse hoort een symbool te zijn"
+
+#: dispatcher.cc:89
+#, c-format
+msgid "Unknown event class %s"
+msgstr "Onbekende gebeurtenis klasse `%s'"
+
+#: dots.cc:48
+#, c-format
+msgid "dot `%s' not found"
+msgstr "punt `%s' niet gevonden"
+
+#: dynamic-engraver.cc:197
+msgid "cannot find start of (de)crescendo"
 msgstr "kan start van (de)crescendo niet vinden"
 
 msgstr "kan start van (de)crescendo niet vinden"
 
-#: dynamic-engraver.cc:180
+#: dynamic-engraver.cc:206
 msgid "already have a decrescendo"
 msgstr "heb al een decrescendo"
 
 msgid "already have a decrescendo"
 msgstr "heb al een decrescendo"
 
-#: dynamic-engraver.cc:182
+#: dynamic-engraver.cc:208
 msgid "already have a crescendo"
 msgstr "heb al een crescendo"
 
 msgid "already have a crescendo"
 msgstr "heb al een crescendo"
 
-#: dynamic-engraver.cc:185
-msgid "Cresc started here"
-msgstr "Cresc is hier gestart"
+#: dynamic-engraver.cc:211
+msgid "cresc starts here"
+msgstr "cresc is hier gestart"
 
 
-#: dynamic-engraver.cc:304
+#: dynamic-engraver.cc:339
 msgid "unterminated (de)crescendo"
 msgid "unterminated (de)crescendo"
-msgstr "onbeëindigd (de)crescendo"
+msgstr "onbeëindigd (de)crescendo"
 
 
-#: event-chord-iterator.cc:55 output-property-music-iterator.cc:29
-#, c-format
-msgid "Junking event: `%s'"
-msgstr "Verschroot gebeurtenis: `%s'"
+#: episema-engraver.cc:75
+msgid "already have an episema"
+msgstr "heb al een episema"
+
+#: episema-engraver.cc:88
+msgid "cannot find start of episema"
+msgstr "kan begin van episema niet vinden"
+
+#: episema-engraver.cc:137
+msgid "unterminated episema"
+msgstr "onbeëindigde episema"
 
 
-#: extender-engraver.cc:139 extender-engraver.cc:148
+#: extender-engraver.cc:170 extender-engraver.cc:179
 msgid "unterminated extender"
 msgid "unterminated extender"
-msgstr "onbeëindigde extender"
+msgstr "onbeëindigde extender"
 
 
-#: folded-repeat-iterator.cc:64
-msgid "no one to print a repeat brace"
-msgstr "niemand om een herhalings haak af te drukken"
+#: font-config-scheme.cc:152 font-config.cc:55
+#, c-format
+msgid "failed adding font directory: %s"
+msgstr "toevoegen van font map-gefaald: %s"
 
 
-#: font-config.cc:23
-msgid "FontConfig failed to initialize"
-msgstr ""
+#: font-config-scheme.cc:154 font-config.cc:57
+#, c-format
+msgid "adding font directory: %s"
+msgstr "toevoegen van font-map: %s"
 
 
-#: font-config.cc:37
+#: font-config-scheme.cc:168
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Failed to add lilypond directory %s"
-msgstr ""
+msgid "failed adding font file: %s"
+msgstr "toevoegen van font-bestand gefaald: %s"
+
+#: font-config-scheme.cc:170
+#, c-format
+msgid "adding font file: %s"
+msgstr "toevoegen van font-bestand: %s"
+
+#: font-config.cc:40
+msgid "Initializing FontConfig..."
+msgstr "Initialiseren van FontConfig..."
+
+#: font-config.cc:61
+msgid "Building font database..."
+msgstr "Bouwen van font-database..."
 
 
-#: glissando-engraver.cc:97
-msgid "Unterminated glissando."
-msgstr "Onbeëindigde glissando"
+#: general-scheme.cc:306
+msgid "infinity or NaN encountered while converting Real number"
+msgstr "oneindig of NaN tegengekomen tijdens converteren van Reëel getal"
 
 
-#: global-context-scheme.cc:50 global-context-scheme.cc:78
-msgid "Need music in a score"
-msgstr "Heb muziek nodig in een partituur"
+#: general-scheme.cc:307
+msgid "setting to zero"
+msgstr "zet op nul"
 
 
-#: global-context-scheme.cc:68
+#: general-scheme.cc:543
+msgid "Found infinity or nan in output. Substituting 0.0"
+msgstr "Oneindig of nan gevonden in uitvoer.  Vervangen door 0.0"
+
+#: glissando-engraver.cc:105
+msgid "unterminated glissando"
+msgstr "onbeëindigd glissando"
+
+#: global-context-scheme.cc:96 global-context-scheme.cc:114
+msgid "no music found in score"
+msgstr "geen muziek gevonden in score"
+
+#: global-context-scheme.cc:104
 msgid "Interpreting music... "
 msgstr "Vertolken van muziek..."
 
 msgid "Interpreting music... "
 msgstr "Vertolken van muziek..."
 
-#: global-context-scheme.cc:89
+#: global-context-scheme.cc:127
 #, c-format
 msgid "elapsed time: %.2f seconds"
 msgstr "duur: %.2f seconden"
 
 #, c-format
 msgid "elapsed time: %.2f seconds"
 msgstr "duur: %.2f seconden"
 
-#: global-context.cc:160
-#, c-format
-msgid "can't find `%s' context"
-msgstr "kan `%s' context niet vinden"
-
-#: gourlay-breaking.cc:199
-#, c-format
-msgid "Optimal demerits: %f"
-msgstr "Optimale foutscore: %f"
-
-#: gourlay-breaking.cc:204
-msgid "No feasible line breaking found"
-msgstr "Geen doenbare regelafbreuk gevonden"
-
-#: gregorian-ligature-engraver.cc:59
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:70
 #, c-format
 msgid "\\%s ignored"
 msgstr "\\%s genegeerd"
 
 #, c-format
 msgid "\\%s ignored"
 msgstr "\\%s genegeerd"
 
-#: gregorian-ligature-engraver.cc:64
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:75
 #, c-format
 msgid "implied \\%s added"
 #, c-format
 msgid "implied \\%s added"
-msgstr "impliciede \\%s toegevoeg"
+msgstr "impliciete \\%s toegevoegd"
 
 
-#: grob-interface.cc:45
+#. ligature may not start with 2nd head of pes or flexa
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:224
+msgid "cannot apply `\\~' on first head of ligature"
+msgstr "Kan `\\~' niet op eerste noot van ligatuur toepassen"
+
+#. (pitch == prev_pitch)
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:236
+msgid "cannot apply `\\~' on heads with identical pitch"
+msgstr "kan `\\~' niet toepassen op noten met identieke toonhoogte"
+
+#: grob-interface.cc:68
 #, c-format
 msgid "Unknown interface `%s'"
 msgstr "onbekende interface `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown interface `%s'"
 msgstr "onbekende interface `%s'"
 
-#: grob-interface.cc:56
+#: grob-interface.cc:79
 #, c-format
 msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'"
 msgstr "Grob `%s' heeft geen interface voor eigenschap `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'"
 msgstr "Grob `%s' heeft geen interface voor eigenschap `%s'"
 
-#: hairpin.cc:105
+#: grob-property.cc:34
+#, c-format
+msgid "%d: %s"
+msgstr "%d: %s"
+
+#: grob-property.cc:173
+#, c-format
+msgid "cyclic dependency: calculation-in-progress encountered for #'%s (%s)"
+msgstr ""
+"circulaire afhankelijkheid: calculation-in-progress tegengekomen voor #'%s "
+"(%s)"
+
+#: grob.cc:286
+msgid "Infinity or NaN encountered"
+msgstr "Oneindig of NaN tegengekomen"
+
+#: hairpin.cc:186
 msgid "decrescendo too small"
 msgstr "decrescendo te klein"
 
 msgid "decrescendo too small"
 msgstr "decrescendo te klein"
 
-#: hairpin.cc:106
-msgid "crescendo too small"
-msgstr "crescendo te klein"
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:78
+msgid "do not have that many brackets"
+msgstr "zoveel haken heb ik niet"
 
 
-#: horizontal-bracket-engraver.cc:55
-msgid "Don't have that many brackets."
-msgstr "Heb niet zoveel haken."
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:87
+msgid "conflicting note group events"
+msgstr "Tegenstrijdige nootgroeperingsgebeurtenissen"
 
 
-#: horizontal-bracket-engraver.cc:64
-msgid "Conflicting note group events."
-msgstr "Tegenstrijdige nootgroeperingsgebeurtenissen."
-
-#: hyphen-engraver.cc:89
+#: hyphen-engraver.cc:104
 msgid "removing unterminated hyphen"
 msgstr "verwijderen van onafgesloten streepje"
 
 msgid "removing unterminated hyphen"
 msgstr "verwijderen van onafgesloten streepje"
 
-#: hyphen-engraver.cc:102
+#: hyphen-engraver.cc:118
 msgid "unterminated hyphen; removing"
 msgstr "verwijderen van onafgesloten streepje"
 
 msgid "unterminated hyphen; removing"
 msgstr "verwijderen van onafgesloten streepje"
 
-#: includable-lexer.cc:50
-msgid "include files are not allowed in safe mode"
-msgstr "invoegbestanden zijn niet toegestaan in veilige modus"
-
-#: includable-lexer.cc:57 lily-guile.cc:90 lily-parser-scheme.cc:76
+#: includable-lexer.cc:71 lily-guile.cc:87 lily-parser-scheme.cc:109
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "can't find file: `%s'"
+msgid "cannot find file: `%s'"
 msgstr "kan bestand niet vinden: `%s'"
 
 msgstr "kan bestand niet vinden: `%s'"
 
-#: input.cc:116
-msgid "non fatal error: "
-msgstr "niet noodlottige fout: "
+#: includable-lexer.cc:73 lily-parser-scheme.cc:100
+#, c-format
+msgid "(search path: `%s')"
+msgstr "(zoekpad: `%s')"
 
 
-#: input.cc:125 source-file.cc:136 source-file.cc:229
+#: input.cc:131 source-file.cc:179 source-file.cc:194
 msgid "position unknown"
 msgstr "positie onbekend"
 
 msgid "position unknown"
 msgstr "positie onbekend"
 
-#: key-performer.cc:94
-msgid "FIXME: key change merge"
-msgstr "MAAKME: toonsoort sleutel samenvoeging"
+#: key-signature-interface.cc:78
+#, c-format
+msgid "No glyph found for alteration: %s"
+msgstr "Geen vorm gevonden voor verandering: %s"
+
+#: key-signature-interface.cc:88
+msgid "alteration not found"
+msgstr "verandering niet gevonden"
 
 
-#: ligature-engraver.cc:152
-msgid "can't find start of ligature"
+#: ligature-bracket-engraver.cc:72 ligature-engraver.cc:104
+msgid "cannot find start of ligature"
 msgstr "kan begin van ligatuur niet vinden"
 
 msgstr "kan begin van ligatuur niet vinden"
 
-#: ligature-engraver.cc:158
-msgid "no right bound"
-msgstr "geen rechterkant"
-
-#: ligature-engraver.cc:184
+#: ligature-bracket-engraver.cc:85 ligature-engraver.cc:131
 msgid "already have a ligature"
 msgstr "heb al een ligatuur"
 
 msgid "already have a ligature"
 msgstr "heb al een ligatuur"
 
-#: ligature-engraver.cc:200
+#: ligature-engraver.cc:109
+msgid "no right bound"
+msgstr "geen rechterkant"
+
+#: ligature-engraver.cc:140
 msgid "no left bound"
 msgstr "geen linkerkant"
 
 msgid "no left bound"
 msgstr "geen linkerkant"
 
-#: ligature-engraver.cc:256
+#: ligature-engraver.cc:185
 msgid "unterminated ligature"
 msgid "unterminated ligature"
-msgstr "onbeëindigde ligatuur"
+msgstr "onbeëindigde ligatuur"
 
 
-#: ligature-engraver.cc:280
+#: ligature-engraver.cc:214
 msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest"
 msgstr "negeer rust: ligatuur mag geen rust bevatten"
 
 msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest"
 msgstr "negeer rust: ligatuur mag geen rust bevatten"
 
-#: ligature-engraver.cc:281
+#: ligature-engraver.cc:215
 msgid "ligature was started here"
 msgstr "ligatuur werd hier gestart"
 
 msgid "ligature was started here"
 msgstr "ligatuur werd hier gestart"
 
-#: lily-guile.cc:92
+#: lily-guile.cc:89
 #, c-format
 msgid "(load path: `%s')"
 msgstr "(zoekpad: `%s')"
 
 #, c-format
 msgid "(load path: `%s')"
 msgstr "(zoekpad: `%s')"
 
-#: lily-guile.cc:486
+#: lily-guile.cc:437
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Can't find property type-check for `%s' (%s)."
-msgstr "Kan geen type-controle vinden voor property `%s' (%s)."
+msgid "cannot find property type-check for `%s' (%s)."
+msgstr "kan geen type-controle vinden voor property `%s' (%s)"
 
 
-#: lily-guile.cc:489
-msgid "Perhaps you made a typing error?"
-msgstr "Misschien een typefout?"
+#: lily-guile.cc:440
+msgid "perhaps a typing error?"
+msgstr "misschien een typefout?"
 
 
-#: lily-guile.cc:495
-msgid "Doing assignment anyway."
-msgstr "Voer toewijzing toch door."
+#: lily-guile.cc:447
+msgid "doing assignment anyway"
+msgstr "voer toewijzing toch door"
 
 
-#: lily-guile.cc:508
+#: lily-guile.cc:459
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
-msgstr "Type contole gefaald voor `%s'; waarde `%s' moet type hebben: `%s'"
+msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
+msgstr "type controle gefaald voor `%s'; waarde `%s' moet type hebben: `%s'"
+
+#: lily-lexer.cc:264
+msgid "include files are not allowed in safe mode"
+msgstr "invoegbestanden zijn niet toegestaan in veilige modus"
 
 
-#: lily-lexer.cc:210
+#: lily-lexer.cc:291
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Identifier name is a keyword: `%s'"
-msgstr "Identifier naam is een sleutelwoord: `%s'"
+msgid "identifier name is a keyword: `%s'"
+msgstr "identifier naam is een sleutelwoord: `%s'"
 
 
-#: lily-lexer.cc:227
+#: lily-lexer.cc:312
 #, c-format
 msgid "error at EOF: %s"
 msgstr "fout bij EOF: %s"
 
 #, c-format
 msgid "error at EOF: %s"
 msgstr "fout bij EOF: %s"
 
-#: lily-parser-scheme.cc:68
+#: lily-parser-scheme.cc:82
+#, c-format
+msgid "Changing working directory to: `%s'"
+msgstr "Veranderen van werkmap naar: `%s'"
+
+#: lily-parser-scheme.cc:99
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "can't find init file: `%s'"
+msgid "cannot find init file: `%s'"
 msgstr "kan init bestand niet vinden: `%s'"
 
 msgstr "kan init bestand niet vinden: `%s'"
 
-#: lily-parser-scheme.cc:85
+#: lily-parser-scheme.cc:118
 #, c-format
 msgid "Processing `%s'"
 msgstr "Verwerken van `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Processing `%s'"
 msgstr "Verwerken van `%s'"
 
-#: lily-parser.cc:101
+#: lily-parser-scheme.cc:204
+msgid ""
+"ly:parser-parse-string is only valid with a new parser.  Use ly:parser-"
+"include-string instead."
+msgstr ""
+
+#: lily-parser.cc:106
 msgid "Parsing..."
 msgstr "Ontleden..."
 
 msgid "Parsing..."
 msgstr "Ontleden..."
 
-#: lily-parser.cc:119
-msgid "Braces don't match"
-msgstr "Haakjes paren niet"
+#: lily-parser.cc:134
+msgid "braces do not match"
+msgstr "haakjes paren niet"
+
+#: lyric-combine-music-iterator.cc:337
+#, c-format
+msgid "cannot find Voice `%s'"
+msgstr "kan Voice niet vinden: `%s'"
+
+#: lyric-engraver.cc:176
+msgid "Lyric syllable does not have note. Use \\lyricsto or associatedVoice."
+msgstr ""
+"Liedtekst lettergreep heeft geen noot.  Gebruik \\lyricsto of "
+"associatedVoice."
+
+#: main.cc:109
+#, c-format
+msgid ""
+"This program is free software.  It is covered by the GNU General Public\n"
+"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n"
+"under certain conditions.  Invoke as `%s --warranty' for more\n"
+"information.\n"
+msgstr ""
+"Dit is vrije programmatuur.  Het valt onder de GNU Algemene Openbare\n"
+"Licentie (General Public Licence), en u wordt uitgenodigd het te\n"
+"veranderen en/of te verspreiden onder bepaalde voorwaarden.  Roep aan\n"
+"als `%s --warranty' voor meer informatie.\n"
 
 
-#: main.cc:98
+#: main.cc:115
 msgid ""
 "    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
 "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
 msgid ""
 "    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
 "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
@@ -1007,7 +1956,7 @@ msgid ""
 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU\n"
 "General Public License for more details.\n"
 "\n"
 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU\n"
 "General Public License for more details.\n"
 "\n"
-"    You should have received a copy (refer to the file COPYING) of the\n"
+"    You should have received a copy of the\n"
 "GNU General Public License along with this program; if not, write to\n"
 "the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n"
 "Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
 "GNU General Public License along with this program; if not, write to\n"
 "the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n"
 "Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
@@ -1025,91 +1974,92 @@ msgstr ""
 "    Als het goed is, heeft u bij dit programma een exemplaar (zie het\n"
 "bestand COPYING) ontvangen van de GNU Algemene Openbare Licentie;\n"
 "zoniet, schrijf dan naar de Free Software Foundation, Inc.,\n"
 "    Als het goed is, heeft u bij dit programma een exemplaar (zie het\n"
 "bestand COPYING) ontvangen van de GNU Algemene Openbare Licentie;\n"
 "zoniet, schrijf dan naar de Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n"
+"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+
+#: main.cc:146
+msgid "SYM[=VAL]"
+msgstr "SYM[=WAARDE]"
 
 
-#: main.cc:129
-msgid "select backend to use"
+#: main.cc:147
+msgid ""
+"set Scheme option SYM to VAL (default: #t).\n"
+"Use -dhelp for help."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"zet Scheme optie SYM to WAARDE (standaard: #t)\n"
+"Gebruik -dhelp voor hulp."
 
 
-#: main.cc:130
+#: main.cc:150
 msgid "EXPR"
 msgstr "EXPR"
 
 msgid "EXPR"
 msgstr "EXPR"
 
-#: main.cc:131
-msgid "set option, use -e '(ly:option-usage)' for help"
-msgstr "zet optie, gebruik -e '(ly:option-usage)' voor hulp"
+#: main.cc:150
+msgid "evaluate scheme code"
+msgstr "evalueer scheme code"
 
 #. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation
 #. for --output-format.
 
 #. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation
 #. for --output-format.
-#: main.cc:134
-msgid "EXTs"
-msgstr "EXTs"
+#: main.cc:153
+msgid "FORMATs"
+msgstr "FORMAATen"
+
+#: main.cc:153
+msgid "dump FORMAT,...  Also as separate options:"
+msgstr "dump FORMAAT,...  Ook als separate opties:"
+
+#: main.cc:154
+msgid "generate PDF (default)"
+msgstr "genereer PDF (standaard)"
+
+#: main.cc:155
+msgid "generate PNG"
+msgstr "genereer PNG"
 
 
-#: main.cc:134
-msgid "list of formats to dump"
-msgstr "lijst van te droppen formaten"
+#: main.cc:156
+msgid "generate PostScript"
+msgstr "genereer PostScipt"
 
 
-#: main.cc:136
+#: main.cc:158
 msgid "FIELD"
 msgstr "VELD"
 
 msgid "FIELD"
 msgstr "VELD"
 
-#: main.cc:136
-msgid "write header field to BASENAME.FIELD"
-msgstr "schrijf kop veld naar BASISNAAM.VELD"
+#: main.cc:158
+msgid ""
+"dump header field FIELD to file\n"
+"named BASENAME.FIELD"
+msgstr ""
+"schrijf kopveld VELD naar bestand\n"
+"genaamd BASISNAAM.VELD"
 
 
-#: main.cc:137
+#: main.cc:160
 msgid "add DIR to search path"
 msgstr "voeg DIR toe aan zoekpad"
 
 msgid "add DIR to search path"
 msgstr "voeg DIR toe aan zoekpad"
 
-#: main.cc:138
+#: main.cc:161
 msgid "use FILE as init file"
 msgstr "gebruik BESTAND als initialisatiebestand"
 
 msgid "use FILE as init file"
 msgstr "gebruik BESTAND als initialisatiebestand"
 
-#: main.cc:139
-msgid "write output to FILE (suffix will be added)"
-msgstr "schrijf uitvoer naar BESTAND (extensie wordt toegevoegd)"
-
-#: main.cc:140
-msgid "USER,GROUP,JAIL,DIR"
-msgstr ""
+#: main.cc:163
+msgid "USER, GROUP, JAIL, DIR"
+msgstr "GEBR, GROEP, GEVANG, DIR"
 
 
-#: main.cc:140
-msgid "chroot to JAIL, become USER:GROUP and cd into DIR"
+#: main.cc:163
+msgid ""
+"chroot to JAIL, become USER:GROUP\n"
+"and cd into DIR"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"chroot naar GEVANG, word GEBR:GROEP\n"
+"en cd naar MAP"
 
 
-#: main.cc:141
-msgid "generate a preview"
-msgstr "genereer een voorvertoning"
-
-#: main.cc:142
-msgid "don't generate full pages"
-msgstr "geen volledige paginas genereren"
-
-#: main.cc:143
-msgid "generate PNG"
-msgstr "genereer PNG"
-
-#: main.cc:144
-msgid "generate PostScript"
-msgstr "genereer PostScipt"
-
-#: main.cc:145
-msgid "generate DVI"
-msgstr "genereer DVI"
-
-#: main.cc:146
-msgid "generate PDF (default)"
-msgstr "genereer PDF (standaard)"
-
-#: main.cc:147
-msgid "generate TeX"
-msgstr "genereer TeX"
+#: main.cc:166
+msgid "write output to FILE (suffix will be added)"
+msgstr "schrijf uitvoer naar BESTAND (extensie wordt toegevoegd)"
 
 
-#: main.cc:148
-msgid "run in safe mode"
-msgstr "draai in veilige modus"
+#: main.cc:167
+msgid "relocate using directory of lilypond program"
+msgstr "verhuis aan de hand van de map van het lilypond programma"
 
 
-#: main.cc:170
+#. Do not update the copyright years here, run `make grand-replace'
+#: main.cc:238
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s by\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s by\n"
@@ -1119,780 +2069,1616 @@ msgstr ""
 "%s  en anderen."
 
 #. No version number or newline here.  It confuses help2man.
 "%s  en anderen."
 
 #. No version number or newline here.  It confuses help2man.
-#: main.cc:196
+#: main.cc:265
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
 msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... BESTAND..."
 
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
 msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... BESTAND..."
 
-#: main.cc:198
-#, c-format
+#: main.cc:267
 msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE."
 msgstr "Zet muziek en of produceer MIDI van BESTAND."
 
 msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE."
 msgstr "Zet muziek en of produceer MIDI van BESTAND."
 
-#: main.cc:200
-#, c-format
+#: main.cc:269
 msgid "LilyPond produces beautiful music notation."
 msgstr "LilyPond produceert prachtige muzieknotatie."
 
 msgid "LilyPond produces beautiful music notation."
 msgstr "LilyPond produceert prachtige muzieknotatie."
 
-#: main.cc:202
+#: main.cc:271
 #, c-format
 msgid "For more information, see %s"
 msgstr "Voor meer informatie, zie %s"
 
 #, c-format
 msgid "For more information, see %s"
 msgstr "Voor meer informatie, zie %s"
 
-#: main.cc:272
+#: main.cc:273
+msgid "Options:"
+msgstr "Opties:"
+
+#: main.cc:327
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "expected %d arguments with jail, found: %d"
-msgstr ""
+msgid "expected %d arguments with jail, found: %u"
+msgstr "verwachtte %d argumenten voor gevang, gevonden: %u"
 
 
-#: main.cc:286
-#, fuzzy, c-format
+#: main.cc:341
+#, c-format
 msgid "no such user: %s"
 msgid "no such user: %s"
-msgstr "onbekende instelling: %s"
+msgstr "onbekende gebruiker: %s"
 
 
-#: main.cc:288
+#: main.cc:343
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "can't get user id from user name: %s: %s"
-msgstr ""
+msgid "cannot get user id from user name: %s: %s"
+msgstr "kan gebruikers id niet krijgen van gebruikersnaam: %s: %s"
 
 
-#: main.cc:303
-#, fuzzy, c-format
+#: main.cc:358
+#, c-format
 msgid "no such group: %s"
 msgid "no such group: %s"
-msgstr "geen context als: `%s'"
+msgstr "onbekende groep: %s"
+
+#: main.cc:360
+#, c-format
+msgid "cannot get group id from group name: %s: %s"
+msgstr "kan groep id niet krijgen van groepnaam: %s: %s"
+
+#: main.cc:368
+#, c-format
+msgid "cannot chroot to: %s: %s"
+msgstr "kan niet chrooten naar: %s: %s"
+
+#: main.cc:375
+#, c-format
+msgid "cannot change group id to: %d: %s"
+msgstr "kan groep id niet veranderen in: %d: %s"
+
+#: main.cc:381
+#, c-format
+msgid "cannot change user id to: %d: %s"
+msgstr "kan gebruiker id niet veranderen in: %d: %s"
+
+#: main.cc:387
+#, c-format
+msgid "cannot change working directory to: %s: %s"
+msgstr "kan werkmap niet veranderen in: %s: %s"
+
+#: main.cc:628
+#, c-format
+msgid "exception caught: %s"
+msgstr "exceptie gevangen: %s"
+
+#. FIXME: constant error message.
+#: mark-engraver.cc:157
+msgid "rehearsalMark must have integer value"
+msgstr "rehearsalMark moet een natuurlijk getal zijn"
+
+#: mark-engraver.cc:163
+msgid "mark label must be a markup object"
+msgstr "mark etiket moet een markup zijn"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:96
+msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
+msgstr "ligatuur met minder dan 2 bolletjes -> overslaan"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:123
+msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping"
+msgstr "kan toonhoogte van primitieve ligatuur niet bepalen -> overslaan"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:137
+msgid "single note ligature - skipping"
+msgstr "enkelnootse ligatuur - overslaan"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:148
+msgid "prime interval within ligature -> skipping"
+msgstr "prieminterval binnen ligatuur -> overslaan"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:159
+msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping"
+msgstr "mensurale ligatuur: lengte geen van Mx, L, S -> overslaan"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:202
+msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping"
+msgstr "semibrevis moet worden gevolgd door een andere -> overslaan"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:212
+msgid ""
+"semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n"
+"and there may be only zero or two of them"
+msgstr ""
+"semibrevi kunnen alleen aan het begin van een ligatuur voorkomen,\n"
+"en het mogen er uitsluitend een of twee zijn"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:232
+msgid ""
+"invalid ligatura ending:\n"
+"when the last note is a descending brevis,\n"
+"the penultimate note must be another one,\n"
+"or the ligatura must be LB or SSB"
+msgstr ""
+"ongeldig ligatuur einde:\n"
+"als de laatste noot een dalende brevis is,\n"
+"moet de voorlaatste noot een andere zijn,\n"
+"of de ligatuur moet LB of SSB zijn"
 
 
-#: main.cc:305
+#: mensural-ligature-engraver.cc:386
+msgid "unexpected case fall-through"
+msgstr "onverwachte zaakdoorval"
+
+#: mensural-ligature.cc:171
+msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through"
+msgstr "Mensural_ligature: onverwachte zaakdoorval"
+
+#: mensural-ligature.cc:233
+msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)"
+msgstr "Mensural_ligature: (join_right) == 0)"
+
+#: midi-item.cc:92
+#, c-format
+msgid "no such MIDI instrument: `%s'"
+msgstr "onbekend MIDI instrument: `%s'"
+
+#: midi-stream.cc:39
+#, c-format
+msgid "cannot open for write: %s: %s"
+msgstr "kan bestand niet openen om te schrijven: %s: %s"
+
+#: midi-stream.cc:55
+#, c-format
+msgid "cannot write to file: `%s'"
+msgstr "kan niet naar bestand schrijven: `%s'"
+
+#: minimal-page-breaking.cc:40 paper-score.cc:122
+msgid "Calculating line breaks..."
+msgstr "Berekenen van regelafbreuken..."
+
+#: minimal-page-breaking.cc:44
+msgid "Calculating page breaks..."
+msgstr "Berekenen van pagina-afbreuken..."
+
+#: music-iterator.cc:182
+msgid "Sending non-event to context"
+msgstr "Zenden van niet-gebeurtenis naar context"
+
+#: music.cc:151
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "can't get group id from group name: %s: "
+msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: \"%s\""
+msgstr "octaafcontrole gefaald; verwachtte \"%s\", vond: \"%s\""
+
+#: music.cc:219
+msgid "(normalized pitch)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: main.cc:313
+#: music.cc:223
+#, c-format
+msgid "Transposing %s by %s makes alteration larger than double"
+msgstr "Transponeren van %s met %s maakt voorteken groter dan dubbel"
+
+#: new-dynamic-engraver.cc:142
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "can't chroot to: %s: %s"
+msgid ""
+"unknown crescendo style: %s\n"
+"defaulting to hairpin."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"onbekende crescendo stijl: %s\n"
+"standaard haarspeld wordt gebruikt"
 
 
-#: main.cc:320
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't change group id to: %d: %s"
-msgstr "kan `%s' niet in `%s' veranderen"
+#: new-dynamic-engraver.cc:200
+#, c-format
+msgid "unterminated %s"
+msgstr "onbeëindigd %s"
 
 
-#: main.cc:326
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't change user id to: %d: %s"
-msgstr "kan `%s' niet in `%s' veranderen"
+#: new-fingering-engraver.cc:106
+msgid "cannot add text scripts to individual note heads"
+msgstr "kan tekstscripts niet toevoegen aan individuele notenbolletjes"
+
+#: new-fingering-engraver.cc:250
+msgid "no placement found for fingerings"
+msgstr "geen plaatsing gevonden voor vingerzetting"
+
+#: new-fingering-engraver.cc:251
+msgid "placing below"
+msgstr "plaats onder"
+
+#: note-collision.cc:497
+msgid "ignoring too many clashing note columns"
+msgstr "negeren van te veel botsende nootkolommen."
+
+#: note-column.cc:135
+msgid "cannot have note heads and rests together on a stem"
+msgstr "kan notenbolletjes en rusten niet samen op een stok zetten"
+
+#: note-head.cc:76
+#, c-format
+msgid "none of note heads `%s' or `%s' found"
+msgstr "geen van notenbolletjes `%s' of `%s' gevonden"
+
+#: note-heads-engraver.cc:76
+msgid "NoteEvent without pitch"
+msgstr "NootGebeurtenis zonder toonhoogte"
+
+#: open-type-font.cc:44
+#, c-format
+msgid "cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "kan geen %lu bytes toewijzen"
+
+#: open-type-font.cc:48
+#, c-format
+msgid "cannot load font table: %s"
+msgstr "kan fonttabel niet laden: %s"
+
+#: open-type-font.cc:53
+#, c-format
+msgid "FreeType error: %s"
+msgstr "FreeType fout: %s"
+
+#: open-type-font.cc:111
+#, c-format
+msgid "unsupported font format: %s"
+msgstr "niet-ondersteund font formaat: %s"
+
+#: open-type-font.cc:113
+#, c-format
+msgid "error reading font file %s: %s"
+msgstr "fout bij lezen van font bestand %s: %s"
+
+#: open-type-font.cc:188
+#, c-format
+msgid "FT_Get_Glyph_Name () Freetype error: %s"
+msgstr "FT_Get_Glyph_Name () Freetype fout: %s"
+
+#: open-type-font.cc:250
+msgid "Invalid index for character"
+msgstr "Ongeldige index voor teken"
+
+#: open-type-font.cc:319 pango-font.cc:187
+#, c-format
+msgid "FT_Get_Glyph_Name () error: %s"
+msgstr "FT_Get_Glyph_Name () fout: %s"
+
+#. find out the ideal number of pages
+#: optimal-page-breaking.cc:62
+msgid "Finding the ideal number of pages..."
+msgstr "Zoeken naar het ideale aantal pagina's..."
+
+#: optimal-page-breaking.cc:85
+msgid ""
+"could not satisfy systems-per-page and page-count at the same time, ignoring "
+"systems-per-page"
+msgstr ""
+
+#: optimal-page-breaking.cc:105
+msgid "Fitting music on 1 page..."
+msgstr "Muziek passend maken op 1 pagina..."
+
+#: optimal-page-breaking.cc:107
+#, c-format
+msgid "Fitting music on %d pages..."
+msgstr "Muziek passend maken op %d pagina's..."
+
+#: optimal-page-breaking.cc:109
+#, c-format
+msgid "Fitting music on %d or %d pages..."
+msgstr "Muziek passend maken op %d of %d pagina's..."
+
+#: optimal-page-breaking.cc:119 optimal-page-breaking.cc:173
+#, c-format
+msgid "trying %d systems"
+msgstr "proberen van %d systemen"
 
 
-#: main.cc:332
+#: optimal-page-breaking.cc:138 optimal-page-breaking.cc:201
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "can't change working directory to: %s: %s"
+msgid "best score for this sys-count: %f"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:74
-msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
-msgstr "ligatuur met minder dan 2 bolletjes -> overslaan"
-
-#: mensural-ligature-engraver.cc:101
-msgid "can not determine pitch of ligature primitive -> skipping"
-msgstr "kan toonhoogte van primitieve ligatuur niet bepalen -> overslaan"
+#: optimal-page-breaking.cc:208 page-turn-page-breaking.cc:248
+#: paper-score.cc:163
+msgid "Drawing systems..."
+msgstr "Tekenen van systemen..."
 
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:115
-msgid "single note ligature - skipping"
-msgstr "enkelnootse ligatuur - overslaan"
-
-#: mensural-ligature-engraver.cc:127
-msgid "prime interval within ligature -> skipping"
-msgstr "prieminterval binnen ligatuur -> overslaan"
+#: output-def.cc:235
+msgid "margins do not fit with line-width, setting default values"
+msgstr ""
+"kantlijnen passen niet met regellengte, standaardwaarden worden ingesteld"
 
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:139
-msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping"
-msgstr "mensural ligature: lengte geen van Mx, L, S -> overslaan"
+#: output-def.cc:242
+msgid ""
+"systems run off the page due to improper paper settings, setting default "
+"values"
+msgstr ""
 
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:187
-msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping"
+#: page-breaking.cc:248
+msgid ""
+"ignoring min-systems-per-page and max-systems-per-page because systems-per-"
+"page was set"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:198
+#: page-breaking.cc:253
 msgid ""
 msgid ""
-"semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n"
-"and there may be only zero or two of them"
+"min-systems-per-page is larger than max-systems-per-page, ignoring both "
+"values"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:225
+#: page-layout-problem.cc:322
 msgid ""
 msgid ""
-"invalid ligatura ending:\n"
-"when the last note is a descending brevis,\n"
-"the penultimate note must be another one,\n"
-"or the ligatura must be LB or SSB"
+"couldn't fit music on page: ragged-spacing was requested, but page was "
+"compressed"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"kan muziek niet op pagina passen: ragged-spatiëring was gevraagd,\n"
+"maar pagina was gecomprimeerd"
 
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:345
-msgid "unexpected case fall-through"
-msgstr "onverwachte zaakdoorval"
+#: page-layout-problem.cc:325
+#, c-format
+msgid "couldn't fit music on page: overflow is %f"
+msgstr "kan muziek niet passend maken op 1 pagina: overflow is %f"
 
 
-#: mensural-ligature.cc:131
-msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through"
-msgstr "Mensural_ligature: onverwachte zaakdoorval"
+#: page-layout-problem.cc:327
+msgid "compressing music to fit"
+msgstr ""
 
 
-#: mensural-ligature.cc:183
-msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)"
-msgstr "Mensural_ligature: (join_right) == 0)"
+#: page-layout-problem.cc:765
+msgid "staff-affinities should only decrease"
+msgstr ""
 
 
-#: midi-item.cc:150
+#: page-turn-page-breaking.cc:168
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "no such MIDI instrument: `%s'"
-msgstr "geen dergelijk MIDI instrument: `%s'"
-
-#: midi-item.cc:254
-msgid "silly pitch"
-msgstr "rare toonhoogte"
+msgid "page-turn-page-breaking: breaking from %d to %d"
+msgstr "page-turn-page-breaking: afbreken van %d naar %d"
 
 
-#: midi-item.cc:270
-#, c-format
-msgid "Experimental: temporarily fine tuning (of %d cents) a channel."
-msgstr "Experimenteel: tijdelijke fijnafstemming (%d centen) van kanaal."
+#: page-turn-page-breaking.cc:217
+msgid ""
+"cannot fit the first page turn onto a single page.  Consider setting first-"
+"page-number to an even number."
+msgstr ""
+"kan de eerste paginaomslag niet op eerste pagina gepast krijgen.  Overweeg\n"
+"first-page-number op een even getal te zetten."
 
 
-#: midi-stream.cc:39
+#: page-turn-page-breaking.cc:230
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "could not write file: `%s'"
-msgstr "kon bestand niet schrijven: `%s'"
+msgid "Calculating page and line breaks (%d possible page breaks)..."
+msgstr "Berekenen van pagina en regelbreuken (%d mogelijke pagina breuken)..."
 
 
-#: music.cc:176
+#: page-turn-page-breaking.cc:300
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "octave check failed; expected %s, found: %s"
-msgstr "oktaafcontrole gefaald; verwachtte %s, vond: %s"
+msgid "break starting at page %d"
+msgstr "breuk gestart op pagina %d"
 
 
-#: music.cc:239
+#: page-turn-page-breaking.cc:301
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Transposition by %s makes alteration larger than double"
-msgstr "Transponering met %s maakt voorteken groter dan dubbel"
-
-#.
-#. music for the softenon children?
-#.
-#: new-fingering-engraver.cc:158
-msgid "music for the martians."
-msgstr "muziek voor de marsmannetjes."
-
-#: new-fingering-engraver.cc:265
-msgid "Fingerings are also not down?! Putting them down anyway."
-msgstr "Vingerzettingen zijn ook niet onder?! Zet ze toch onder."
+msgid "\tdemerits: %f"
+msgstr "\tstrafpunten: %f"
 
 
-#: new-lyric-combine-music-iterator.cc:240
+#: page-turn-page-breaking.cc:302
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "cannot find Voice `%s'"
-msgstr "kan Voice niet vinden: `%s'"
+msgid "\tsystem count: %d"
+msgstr "\taantal systemen: %d"
 
 
-#: note-collision.cc:404
-msgid "Too many clashing notecolumns.  Ignoring them."
-msgstr "Te veel botsende nootkolommen.  Negeer ze."
-
-#: note-head.cc:68
+#: page-turn-page-breaking.cc:303
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "note head `%s' not found"
-msgstr "nootbolletje `%s' niet gevonden"
+msgid "\tpage count: %d"
+msgstr "\taantal bladzijden: %d"
 
 
-#: open-type-font.cc:29
+#: page-turn-page-breaking.cc:304
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Cannot allocate %d bytes"
-msgstr ""
+msgid "\tprevious break: %d"
+msgstr "\tvorige breuk: %d"
 
 
-#: open-type-font.cc:33
+#: pango-font.cc:204
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Could not load %s font table"
+msgid ""
+"Glyph has no name, but font supports glyph naming.\n"
+"Skipping glyph U+%0X, file %s"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Vorm heeft geen naam, terwijl het font vormnamen ondersteunt<\n"
+"Overslaan van vorm U+%0X, bestand %s"
 
 
-#: open-type-font.cc:85
+#: pango-font.cc:241
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unsupported font format: %s"
-msgstr ""
+msgid "no PostScript font name for font `%s'"
+msgstr "geen PostScript fontnaam voor font: `%s'"
 
 
-#: open-type-font.cc:89
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %d reading font file: %s"
-msgstr ""
+#: pango-font.cc:290
+msgid "FreeType face has no PostScript font name"
+msgstr "FreeType gezicht heeft geen PostScript fontnaam"
 
 
-#: open-type-font.cc:144
+#: paper-book.cc:214
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "FT_Get_Glyph_Name() returned error: %d"
+msgid "program option -dprint-pages not supported by backend `%s'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: pango-font.cc:130
+#: paper-book.cc:233
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "No PS font name for font `%s'"
+msgid "program option -dpreview not supported by backend `%s'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: pango-font.cc:177
-msgid "FreeType face has no PostScript font name."
+#: paper-column-engraver.cc:245
+msgid ""
+"forced break was overridden by some other event, should you be using bar "
+"checks?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"geforceerde breuk werd opgeheven door andere gebeurtenis, misschien moet je "
+"maatcontrole gebruiken?"
 
 
-#: paper-outputter-scheme.cc:26
+#: paper-outputter-scheme.cc:41
 #, c-format
 msgid "Layout output to `%s'..."
 msgstr "Opmaakuitvoer naar `%s'..."
 
 #, c-format
 msgid "Layout output to `%s'..."
 msgstr "Opmaakuitvoer naar `%s'..."
 
-#: paper-score.cc:66
+#: paper-score.cc:135
 #, c-format
 msgid "Element count %d (spanners %d) "
 msgstr "Aantal elementen %d (spanners %d)"
 
 #, c-format
 msgid "Element count %d (spanners %d) "
 msgstr "Aantal elementen %d (spanners %d)"
 
-#: paper-score.cc:70
+#: paper-score.cc:139
 msgid "Preprocessing graphical objects..."
 msgstr "Voorbewerken van grafische objecten..."
 
 msgid "Preprocessing graphical objects..."
 msgstr "Voorbewerken van grafische objecten..."
 
-#: parse-scm.cc:81
+#: parse-scm.cc:101
 msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here"
 msgstr "GUILE signaleerde een fout voor de expressie beginnend alhier"
 
 msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here"
 msgstr "GUILE signaleerde een fout voor de expressie beginnend alhier"
 
-#: percent-repeat-engraver.cc:100
-msgid "Don't know how to handle a percent repeat of this length."
-msgstr "Weet niet hoe procent herhaling van deze lengte af te handelen."
+#: partial-iterator.cc:45
+msgid "trying to use \\partial after the start of a piece"
+msgstr ""
 
 
-#: percent-repeat-engraver.cc:158
+#: percent-repeat-engraver.cc:148
 msgid "unterminated percent repeat"
 msgid "unterminated percent repeat"
-msgstr "onbeëindigde procentherhaling"
+msgstr "onbeëindigde procentherhaling"
 
 
-#: percent-repeat-iterator.cc:51
-msgid "no one to print a percent"
-msgstr "niemand om een procent herhaling af te drukken"
-
-#: performance.cc:48
+#: performance.cc:54
 msgid "Track..."
 msgstr "Spoor... "
 
 msgid "Track..."
 msgstr "Spoor... "
 
-#: performance.cc:89
-msgid "Creator: "
-msgstr "Schepper: "
+#: performance.cc:83
+msgid "MIDI channel wrapped around"
+msgstr "MIDI kanaal is klokje rond"
 
 
-#: performance.cc:109
-msgid "at "
-msgstr "dd "
+#: performance.cc:84
+msgid "remapping modulo 16"
+msgstr "herafbeelden modulo 16"
 
 
-#: performance.cc:162
+#: performance.cc:111
 #, c-format
 msgid "MIDI output to `%s'..."
 msgstr "MIDI uitvoer naar %s..."
 
 #, c-format
 msgid "MIDI output to `%s'..."
 msgstr "MIDI uitvoer naar %s..."
 
-#: phrasing-slur-engraver.cc:115
+#: phrasing-slur-engraver.cc:157
 msgid "unterminated phrasing slur"
 msgid "unterminated phrasing slur"
-msgstr "onbeëindigde fraseringsboog"
+msgstr "onbeëindigde fraseringsboog"
 
 
-#: piano-pedal-engraver.cc:224
-msgid "Need 3 strings for piano pedals. No pedal made. "
-msgstr "Heb 3 strings nodig voor pianopedalen. Geen pedalen gemaakt. "
+#: piano-pedal-engraver.cc:298
+#, c-format
+msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld"
+msgstr "verwacht 3 teksten voor pianopedalen, gevonden: %ld"
 
 
-#: piano-pedal-engraver.cc:239 piano-pedal-engraver.cc:254
-#: piano-pedal-performer.cc:80
+#: piano-pedal-engraver.cc:313 piano-pedal-engraver.cc:324
+#: piano-pedal-performer.cc:104
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "can't find start of piano pedal: `%s'"
+msgid "cannot find start of piano pedal: `%s'"
 msgstr "kan start van piano pedaal niet vinden: `%s'"
 
 msgstr "kan start van piano pedaal niet vinden: `%s'"
 
-#: piano-pedal-engraver.cc:304
+#: piano-pedal-engraver.cc:359
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "can't find start of piano pedal bracket: `%s'"
+msgid "cannot find start of piano pedal bracket: `%s'"
 msgstr "kan start van piano pedaal haak niet vinden: `%s'"
 
 msgstr "kan start van piano pedaal haak niet vinden: `%s'"
 
-#: property-iterator.cc:93
+#: program-option-scheme.cc:237
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Not a grob name, `%s'."
-msgstr "Geen grobnaam, `%s'."
+msgid "no such internal option: %s"
+msgstr "onbekende interne optie: %s"
 
 
-#: quote-iterator.cc:245
+#: property-iterator.cc:85
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "In quotation: junking event %s"
-msgstr "In aanhaling: verschroten van gebeurtenis %s"
+msgid "not a grob name, `%s'"
+msgstr "geen grobnaam, `%s'"
 
 
-#: relative-octave-check.cc:38
+#: relative-octave-check.cc:49
 msgid "Failed octave check, got: "
 msgid "Failed octave check, got: "
-msgstr "Oktaafcontorle gefaald, heb:"
+msgstr "Octaafcontrole gefaald, heb:"
 
 
-#: rest-collision.cc:147
-msgid "rest direction not set.  Cannot resolve collision."
-msgstr "rustrichting niet gezet.  Kan botsing niet voorkomen."
+#: relocate.cc:54
+#, c-format
+msgid "Setting %s to %s"
+msgstr "Zetten van %s op %s"
 
 
-#: rest-collision.cc:162 rest-collision.cc:208
-msgid "too many colliding rests"
-msgstr "te veel botsende rusten"
+#: relocate.cc:74
+#, c-format
+msgid "no such file: %s for %s"
+msgstr "onbekend bestand: %s voor %s"
 
 
-#: rest.cc:140
+#: relocate.cc:84 relocate.cc:102
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "rest `%s' not found"
-msgstr "rust `%s' niet gevonden"
+msgid "no such directory: %s for %s"
+msgstr "onbekende map: %s voor %s"
 
 
-#: scm-option.cc:54
+#: relocate.cc:94
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "lilypond -e EXPR means:"
-msgstr "lilypond -e EXPR betekent:"
+msgid "%s=%s (prepend)\n"
+msgstr "%s=%s (voorvoegen)\n"
 
 
-#: scm-option.cc:56
+#: relocate.cc:124
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "  Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files."
-msgstr "  Evalueer de Scheme EXPR alvorens enig .ly bestand te ontleden."
+msgid "not relocating, no %s/ or current/ found under %s"
+msgstr "niet verhuizen, geen %s/ of current/ gevonden onder %s"
 
 
-#: scm-option.cc:58
+#: relocate.cc:135
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"  Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially."
-msgstr ""
-"  Verscheidene -e opties mogen worden gegeven, deze zullen sequentieel "
-"worden geëvalueerd."
+msgid "Relocation: compile datadir=%s, new datadir=%s"
+msgstr "Verhuizing: samenstel datamap=%s, nieuwe datamap=%s"
+
+#: relocate.cc:148
+#, c-format
+msgid "Relocation: framework_prefix=%s"
+msgstr "Verhuizing: draadwerk_voorvoegel=%s"
+
+#: relocate.cc:189
+#, c-format
+msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s"
+msgstr "Verhuizing: is absoluut: argv0=%s"
 
 
-#: scm-option.cc:60
+#: relocate.cc:196
+#, c-format
+msgid "Relocation: from cwd: argv0=%s"
+msgstr "Verhuizing: van cwd: argv0=%s"
+
+#: relocate.cc:213
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"  The function ly:set-option allows for access to some internal variables."
+"Relocation: from PATH=%s\n"
+"argv0=%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"  De functie ly:set-option verschaft toegang tot bepaalde interne variabelen."
+"Verhuizing: van PATH=%s\n"
+"argv0=%s"
+
+#: relocate.cc:240
+msgid "LILYPONDPREFIX is obsolete, use LILYPOND_DATADIR"
+msgstr "LILYPONDPREFIX is verouderd, gebruik LILYPOND_DATADIR"
+
+#: relocate.cc:367
+#, c-format
+msgid "Relocation file: %s"
+msgstr "Verhuisbestand: %s"
 
 
-#: scm-option.cc:62
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: lilypond -e \"(ly : set - option SYMBOL VAL)\""
-msgstr "Gebruik: lilypond -e \"(ly:set-option SYMBOOL WAARDE)\""
+#: relocate.cc:373 source-file.cc:65
+#, c-format
+msgid "cannot open file: `%s'"
+msgstr "kan bestand niet openen: `%s'"
 
 
-#: scm-option.cc:64
+#: relocate.cc:403
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Use help as  SYMBOL to get online help."
+msgid "Unknown relocation command %s"
+msgstr "Onbekend verhuizingscommando %s"
+
+#: rest-collision-engraver.cc:70
+msgid "rhythmic head is not part of a rhythmic column"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: scm-option.cc:130 scm-option.cc:168
+#: rest-collision.cc:146
+msgid "cannot resolve rest collision: rest direction not set"
+msgstr "kan rust botsing niet oplossen: richting van de rust is niet gezet"
+
+#: rest-collision.cc:160 rest-collision.cc:205
+msgid "too many colliding rests"
+msgstr "te veel botsende rusten"
+
+#: rest.cc:159
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "No such internal option: %s"
-msgstr "Onbekende interne optie!"
+msgid "rest `%s' not found"
+msgstr "rust `%s' niet gevonden"
 
 
-#: score-engraver.cc:105
+#: score-engraver.cc:78
 #, c-format
 msgid "cannot find `%s'"
 msgstr "kan niet vinden `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "cannot find `%s'"
 msgstr "kan niet vinden `%s'"
 
-#: score-engraver.cc:107
+#: score-engraver.cc:80
 msgid "Music font has not been installed properly."
 msgid "Music font has not been installed properly."
-msgstr "Muziekfont is niet correect geïnstalleerd."
+msgstr "Muziekfont is niet correct geïnstalleerd."
 
 
-#: score-engraver.cc:109
+#: score-engraver.cc:82
 #, c-format
 msgid "Search path `%s'"
 msgstr "Zoekpad: `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Search path `%s'"
 msgstr "Zoekpad: `%s'"
 
-#: score.cc:213
-msgid "Already have music in score"
-msgstr "Heb al muziek nodig in score"
+#: score-engraver.cc:84
+msgid "Aborting"
+msgstr "Afbreken"
 
 
-#: score.cc:214
-msgid "This is the previous music"
-msgstr ""
+#: score.cc:178
+msgid "already have music in score"
+msgstr "heb al muziek in score"
 
 
-#: score.cc:219
-msgid "Error found in this music expression. Ignoring it"
-msgstr ""
+#: score.cc:179
+msgid "this is the previous music"
+msgstr "dit is de vorige muziek"
 
 
-#. FIXME:
-#: script-engraver.cc:100
-msgid "Do not know how to interpret articulation: "
-msgstr "Weet niet hoe articulatie te vertolken: "
+#: score.cc:184
+msgid "errors found, ignoring music expression"
+msgstr "fouten gevonden, negeer muziekexpressie"
 
 
-#: script-engraver.cc:101
-msgid "Scheme encoding: "
-msgstr "Scheme codering:"
+#. FIXME:
+#: script-engraver.cc:113
+msgid "do not know how to interpret articulation:"
+msgstr "weet niet hoe articulatie te vertolken: "
 
 
-#. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
-#: separation-item.cc:52 separation-item.cc:96
-msgid "Separation_item:  I've been drinking too much"
-msgstr "Separation_item:  Ik heb te veel gedronken"
+#: script-engraver.cc:114
+msgid " scheme encoding: "
+msgstr "scheme codering: "
 
 
-#: simple-spacer.cc:410
+#: slur-engraver.cc:93
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "No spring between column %d and next one"
-msgstr "Geen veer tussen kolom %d en de volgende"
+msgid "direction of %s invalid: %d"
+msgstr "richting van %s ongeldig: %d"
 
 
-#: slur-engraver.cc:113
+#: slur-engraver.cc:162
 msgid "unterminated slur"
 msgid "unterminated slur"
-msgstr "onbeëindigde bindingsboog"
+msgstr "onbeëindigde bindingsboog"
 
 
-#: slur-engraver.cc:123
-msgid "No slur to end"
-msgstr "Geen te verbindingsboog te beëindigen"
+#: slur-engraver.cc:174
+msgid "cannot end slur"
+msgstr "kan legatoboog niet beëindigen"
 
 
-#: source-file.cc:47
+#: slur.cc:362
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "can't open file: `%s'"
-msgstr "kan bestand niet openen: `%s'"
+msgid "Ignoring grob for slur: %s. avoid-slur not set?"
+msgstr "Negeren van grob voor boogje: %s.  avoid-slur niet gezet?"
 
 
-#: source-file.cc:60
+#: source-file.cc:85
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Huh?  Got %d, expected %d characters"
-msgstr "Huh?  Kreeg %d, verwachtte %d tekens"
+msgid "expected to read %d characters, got %d"
+msgstr "verwacht %d karakters te lezen, kreeg %d"
 
 
-#: spacing-spanner.cc:377
+#: spaceable-grob.cc:94
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Global shortest duration is %s"
-msgstr "Globaal kortste lengte is %s"
+msgid "No spring between column %d and next one"
+msgstr "Geen veer tussen kolom %d en de volgende"
 
 
-#: stem-engraver.cc:88
+#: stem-engraver.cc:103
 msgid "tremolo duration is too long"
 msgstr "tremololengte is te lang"
 
 #. FIXME:
 msgid "tremolo duration is too long"
 msgstr "tremololengte is te lang"
 
 #. FIXME:
-#: stem-engraver.cc:125
+#: stem-engraver.cc:140
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Adding note head to incompatible stem (type = %d)"
-msgstr "Voeg noot bolletje toe aan onverenigbare stok (type = %d)"
+msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d)"
+msgstr "voeg nootbolletje toe aan onverenigbare stok (type = %d)"
 
 
-#: stem-engraver.cc:127
-msgid "Don't you want polyphonic voices instead?"
-msgstr "Wil je anders echt geen polyfone stemmen?"
+#: stem-engraver.cc:142
+msgid "maybe input should specify polyphonic voices"
+msgstr "misschien moet invoer polyfonische stemmen specificeren"
 
 
-#: stem.cc:124
-msgid "Weird stem size; check for narrow beams"
-msgstr "Vreemde stoklengte; controleer op krappe waardestrepen"
+#: stem.cc:116
+msgid "weird stem size, check for narrow beams"
+msgstr "vreemde stoklengte; controleer op krappe waardestrepen"
 
 
-#: stem.cc:577
+#: stem.cc:657
 #, c-format
 msgid "flag `%s' not found"
 msgstr "vlag `%s' niet gevonden"
 
 #, c-format
 msgid "flag `%s' not found"
 msgstr "vlag `%s' niet gevonden"
 
-#: stem.cc:588
+#: stem.cc:673
 #, c-format
 msgid "flag stroke `%s' not found"
 msgstr "vlag streep `%s' niet gevonden"
 
 #, c-format
 msgid "flag stroke `%s' not found"
 msgstr "vlag streep `%s' niet gevonden"
 
-#: system.cc:145
+#: system.cc:197
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Element count %d."
-msgstr "Aantal elementen: %d."
+msgid "Element count %d"
+msgstr "Aantal elementen %d"
 
 
-#: system.cc:224
+#: system.cc:303
 #, c-format
 msgid "Grob count %d"
 msgstr "Aantal grobs %d"
 
 #, c-format
 msgid "Grob count %d"
 msgstr "Aantal grobs %d"
 
-#: system.cc:241
-msgid "Calculating line breaks..."
-msgstr "Berekenen van regelafbreuken..."
-
-#: text-spanner-engraver.cc:61
-msgid "can't find start of text spanner"
+#: text-spanner-engraver.cc:73
+msgid "cannot find start of text spanner"
 msgstr "kan start van tekst spanner niet vinden"
 
 msgstr "kan start van tekst spanner niet vinden"
 
-#: text-spanner-engraver.cc:75
+#: text-spanner-engraver.cc:86
 msgid "already have a text spanner"
 msgstr "heb al een tekst spanner"
 
 msgid "already have a text spanner"
 msgstr "heb al een tekst spanner"
 
-#: text-spanner-engraver.cc:136
+#: text-spanner-engraver.cc:132
 msgid "unterminated text spanner"
 msgid "unterminated text spanner"
-msgstr "onbeëindigde tekst spanner"
-
-#. Not using ngettext's plural feature here, as this message is
-#. more of a programming error.
-#: tfm-reader.cc:106
-#, c-format
-msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)"
-msgstr "TFM kop van `%s' heeft slechts %u woord(en)"
-
-#: tfm-reader.cc:139
-#, c-format
-msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
-msgstr ""
-"%s: TFM bestand heeft %u parameters, wat meer is dan de %u die ik aan kan"
+msgstr "onbeëindigde tekst spanner"
 
 
-#: tfm.cc:70
-#, c-format
-msgid "can't find ascii character: %d"
-msgstr "kan ascii teken niet vinden: %d"
+#: tie-engraver.cc:116
+msgid "unterminated tie"
+msgstr "onbeëindigde overbinding"
 
 
-#: tie-engraver.cc:194
+#: tie-engraver.cc:312
 msgid "lonely tie"
 msgstr "eenzame overbinding"
 
 msgid "lonely tie"
 msgstr "eenzame overbinding"
 
-#: time-scaled-music-iterator.cc:22
-msgid "no one to print a tuplet start bracket"
-msgstr "niemand om een x-ool start haak af te drukken"
-
 #.
 #. Todo: should make typecheck?
 #.
 #. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
 #.
 #.
 #. Todo: should make typecheck?
 #.
 #. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
 #.
-#: time-signature-engraver.cc:54
+#: time-signature-engraver.cc:75
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Found strange time signature %d/%d."
-msgstr "Vreemde maatsoort gevonden %d/%d."
+msgid "strange time signature found: %d/%d"
+msgstr "vreemde maatsoort gevonden: %d/%d"
 
 #. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
 #. (Here really with a warning!)
 
 #. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
 #. (Here really with a warning!)
-#: time-signature.cc:83
+#: time-signature.cc:94
 #, c-format
 msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
 msgstr "maatsoortsymbool `%s' niet gevonden; val terug op numerieke stijl"
 
 #, c-format
 msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
 msgstr "maatsoortsymbool `%s' niet gevonden; val terug op numerieke stijl"
 
-#: translator-ctors.cc:52
+#: translator-ctors.cc:65
 #, c-format
 msgid "unknown translator: `%s'"
 msgstr "onbekende translator: `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "unknown translator: `%s'"
 msgstr "onbekende translator: `%s'"
 
-#: trill-spanner-engraver.cc:68
-msgid "can't find start of trill spanner"
-msgstr "kan start van triller spanner niet vinden"
+#: translator-group-ctors.cc:40
+#, c-format
+msgid "fatal error. Couldn't find type: %s"
+msgstr "fatale fout.  Kan type niet vinden: %s"
+
+#: translator-group.cc:188
+#, c-format
+msgid "cannot find: `%s'"
+msgstr "kan niet vinden: `%s'"
+
+#: translator.cc:359
+#, c-format
+msgid "Two simultaneous %s events, junking this one"
+msgstr "Twee gelijktijdige %s gebeurtenissen, verschroot deze"
+
+#: translator.cc:360
+#, c-format
+msgid "Previous %s event here"
+msgstr "Vorige %s gebeurtenis hier"
+
+#: ttf.cc:481 ttf.cc:530
+#, c-format
+msgid "font index %d too large for font `%s', using index 0"
+msgstr ""
+
+#: ttf.cc:513 ttf.cc:565
+msgid "font index must be non-negative, using index 0"
+msgstr ""
+
+#: tuplet-engraver.cc:107
+msgid "No tuplet to end"
+msgstr "Geen tuplet om te beëindigen"
+
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:400
+#, c-format
+msgid ""
+"ignored prefix(es) `%s' of this head according to restrictions of the "
+"selected ligature style"
+msgstr ""
+"negeren van voorvoegsel(s) `%s' van dit bolletje volgens restricties van de\n"
+"geselecteerde ligatuurstijl"
+
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:736
+#, c-format
+msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul"
+msgstr ""
+"Vaticana_ligature_engraver: instelling `spacing-increment = %f': ptr=%ul"
+
+#: vaticana-ligature.cc:95
+msgid "flexa-height undefined; assuming 0"
+msgstr "flexa-hoogte ongedefiniëerd; uitgaan van 0"
+
+#: vaticana-ligature.cc:100
+msgid "ascending vaticana style flexa"
+msgstr "stijgende vaticana stijl flexa"
+
+#: vaticana-ligature.cc:188
+msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)"
+msgstr "Vaticana_ligature: nulsamenvoeging (delta_pitch == 0)"
+
+#. fixme: be more verbose.
+#: volta-engraver.cc:111
+msgid "cannot end volta spanner"
+msgstr "kan volta spanner niet beëindigen"
+
+#: volta-engraver.cc:121
+msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely"
+msgstr "heb al een volta spanner, beëindig die voortijdig"
+
+#: volta-engraver.cc:125
+msgid "also already have an ended spanner"
+msgstr "heb ook al een beëindigde spanner"
+
+#: volta-engraver.cc:126
+msgid "giving up"
+msgstr "geef op"
+
+#: parser.yy:820
+msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead"
+msgstr "\\paper kan niet worden gebruikt in \\score, gebruik \\layout"
+
+#: parser.yy:844
+msgid "need \\paper for paper block"
+msgstr "heb \\paper nodig voor paper blok"
+
+#: parser.yy:1363
+msgid "only \\consists takes non-string argument."
+msgstr "alleen \\consists neem een niet-string functieargument."
+
+#: parser.yy:1376
+msgid "Grob name should be alphanumeric"
+msgstr "Grob naam zou alfanumeriek moeten zijn"
+
+#: parser.yy:1685
+msgid "second argument must be pitch list"
+msgstr "tweede argument moet een toonhoogtelijst zijn"
+
+#: parser.yy:1716 parser.yy:1721 parser.yy:2194
+msgid "have to be in Lyric mode for lyrics"
+msgstr "moet in Lyric modus zijn voor liedteksten"
+
+#: parser.yy:1818
+msgid "expecting string as script definition"
+msgstr "verwacht string voor script definitie"
+
+#: parser.yy:1973 parser.yy:2024
+#, c-format
+msgid "not a duration: %d"
+msgstr "geen duur: %d"
+
+#: parser.yy:2148
+msgid "have to be in Note mode for notes"
+msgstr "moet in Note modus zijn voor noten"
+
+#: parser.yy:2209
+msgid "have to be in Chord mode for chords"
+msgstr "moet in Chord modus zijn voor akkoorden"
+
+#: lexer.ll:190
+msgid "stray UTF-8 BOM encountered"
+msgstr "losse UTF-8 BOM tegengekomen"
+
+#: lexer.ll:194
+msgid "Skipping UTF-8 BOM"
+msgstr "Overslaan van UTF-8 BOM"
+
+#: lexer.ll:249
+#, c-format
+msgid "Renaming input to: `%s'"
+msgstr "Hernoem invoer naar: `%s'"
+
+#: lexer.ll:266
+msgid "quoted string expected after \\version"
+msgstr "tekst tussen aanhalingstekens verwacht na \\version"
+
+#: lexer.ll:270
+msgid "quoted string expected after \\sourcefilename"
+msgstr "tekst tussen aanhalingstekens verwacht na \\sourcefilename"
+
+#: lexer.ll:274
+msgid "integer expected after \\sourcefileline"
+msgstr "geheel getal verwacht na \\sourcefileline"
+
+#: lexer.ll:287
+msgid "EOF found inside a comment"
+msgstr "EOF gevonden in een commentaar"
+
+#: lexer.ll:302
+msgid "\\maininput not allowed outside init files"
+msgstr "\\maininput niet toegestaan buiten init bestanden"
+
+#: lexer.ll:326
+#, c-format
+msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
+msgstr "verkeerde of ongedefiniëerde identifier: `%s'"
+
+#. backup rule
+#: lexer.ll:335
+msgid "end quote missing"
+msgstr "aanhalingstekens sluiten ontbreekt"
+
+#: lexer.ll:485
+msgid "Brace found at end of lyric.  Did you forget a space?"
+msgstr "Accolade gevonden aan het eind van liedtekst.  Een spatie vergeten?"
+
+#: lexer.ll:595
+msgid "Brace found at end of markup.  Did you forget a space?"
+msgstr "Accolade gevonden aan het eind van een opmaak.  Een spatie vergeten?"
+
+#: lexer.ll:699
+#, c-format
+msgid "invalid character: `%c'"
+msgstr "ongeldig teken: `%c'"
+
+#: lexer.ll:814 lexer.ll:815
+#, c-format
+msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
+msgstr "onbekende ontsnapte string: `\\%s'"
+
+#: lexer.ll:924 lexer.ll:925
+#, c-format
+msgid "file too old: %s (oldest supported: %s)"
+msgstr "bestand te oud: %s (oudste ondersteund: %s)"
+
+#: lexer.ll:925 lexer.ll:926
+msgid "consider updating the input with the convert-ly script"
+msgstr "overweeg het actualiseren van de invoer met het convert-ly script"
+
+#: lexer.ll:931 lexer.ll:932
+#, c-format
+msgid "program too old: %s (file requires: %s)"
+msgstr "programma te oud: %s (bestand vereist: %s)"
+
+#: backend-library.scm:29 ps-to-png.scm:68
+#, scheme-format
+msgid "Invoking `~a'..."
+msgstr "Inroepen van `~a'..."
+
+#: backend-library.scm:34
+#, scheme-format
+msgid "`~a' failed (~a)"
+msgstr "`~a' gefaald (~a)"
+
+# lisp-format
+#: backend-library.scm:94
+#, scheme-format
+msgid "Converting to `~a'..."
+msgstr "Converteren naar `~a'..."
+
+# lisp-format
+#. Do not try to guess the name of the png file,
+#. GS produces PNG files like BASE-page%d.png.
+#: backend-library.scm:104
+#, scheme-format
+msgid "Converting to ~a..."
+msgstr "Converteren naar ~a..."
+
+#: backend-library.scm:142
+#, scheme-format
+msgid "Writing header field `~a' to `~a'..."
+msgstr "Schrijven van header veld `~a' naar `~a'..."
+
+#: backend-library.scm:192
+#, scheme-format
+msgid "missing stencil expression `~S'"
+msgstr ""
+
+#: chord-entry.scm:49
+#, scheme-format
+msgid "Spurious garbage following chord: ~A"
+msgstr ""
+
+#: define-context-properties.scm:31 define-grob-properties.scm:21
+#: define-music-properties.scm:21
+#, scheme-format
+msgid "symbol ~S redefined"
+msgstr "symbool ~S hergedefiniëerd"
+
+#: define-event-classes.scm:79
+msgid "All classes must be the last in their matrilineal line."
+msgstr ""
+
+#: define-event-classes.scm:83
+msgid ""
+"All classes must have a well-defined pedigree in the existing class "
+"hierarchy."
+msgstr ""
+
+#: define-event-classes.scm:149
+#, scheme-format
+msgid "event class ~A seems to be unused"
+msgstr "gebeurtenisklasse ~A schijnt ongebruikt te zijn"
+
+#. should be programming-error
+#: define-event-classes.scm:155
+#, scheme-format
+msgid "translator listens to nonexisting event class ~A"
+msgstr "vertaler luistert naar nietbestaande gebeurtenisklasse ~A"
+
+#: define-markup-commands.scm:803
+msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?"
+msgstr "geen systemen gevonden in \\score markup, heeft het een \\layout blok?"
+
+#: define-markup-commands.scm:2404
+#, scheme-format
+msgid "Cannot find glyph ~a"
+msgstr "Kan glyph ~a niet vinden"
+
+#: define-markup-commands.scm:2830
+#, scheme-format
+msgid "no brace found for point size ~S "
+msgstr "geen accolade gevonden voor puntgrootte ~S"
+
+#: define-markup-commands.scm:2831
+#, scheme-format
+msgid "defaulting to ~S pt"
+msgstr ""
+
+#: define-markup-commands.scm:2984
+#, scheme-format
+msgid "not a valid duration string: ~a"
+msgstr "geen geldige duurtekst: ~a"
+
+#: define-music-types.scm:740
+#, scheme-format
+msgid "symbol expected: ~S"
+msgstr "symbool verwacht: ~S"
+
+#: define-music-types.scm:743
+#, scheme-format
+msgid "cannot find music object: ~S"
+msgstr "kan muziekobject niet vinden: ~S"
+
+#: define-music-types.scm:762
+#, scheme-format
+msgid "unknown repeat type `~S'"
+msgstr "onbekend herhaaltype `~S'"
+
+#: define-music-types.scm:763
+msgid "See define-music-types.scm for supported repeats"
+msgstr "Zie define-music-types.scm voor ondersteunde herhalingen"
+
+#: define-note-names.scm:962
+msgid "Select note names language."
+msgstr ""
+
+#: define-note-names.scm:969
+#, scheme-format
+msgid "Using `~a' note names..."
+msgstr ""
+
+#: define-note-names.scm:972
+#, scheme-format
+msgid "Could not find language `~a'.  Ignoring."
+msgstr ""
+
+#: document-backend.scm:132
+#, scheme-format
+msgid "pair expected in doc ~s"
+msgstr "paar verwacht in doc ~s"
+
+#: document-backend.scm:189
+#, scheme-format
+msgid "cannot find interface for property: ~S"
+msgstr "kan grob bediening voor eigenschap niet vinden: ~S"
+
+#: document-backend.scm:199
+#, scheme-format
+msgid "unknown Grob interface: ~S"
+msgstr "onbekende Grob bediening: ~S"
+
+#: documentation-lib.scm:59
+#, scheme-format
+msgid "Processing ~S..."
+msgstr "Verwerken van ~S..."
+
+#: documentation-lib.scm:176
+#, scheme-format
+msgid "Writing ~S..."
+msgstr "Schrijven van ~S..."
+
+#: documentation-lib.scm:198
+#, scheme-format
+msgid "cannot find description for property ~S (~S)"
+msgstr "kan beschrijving voor eigenschap niet vinden ~S (~S)"
+
+#: flag-styles.scm:148
+#, scheme-format
+msgid "flag stroke `~a' or `~a' not found"
+msgstr "vlag streep `~a' of `~a' niet gevonden"
+
+#: framework-eps.scm:108
+#, scheme-format
+msgid "Writing ~a..."
+msgstr "Schrijven van ~a..."
+
+#: framework-ps.scm:250
+#, scheme-format
+msgid "cannot embed ~S=~S"
+msgstr "kan niet inbedden ~S=~S"
+
+#: framework-ps.scm:293
+#, scheme-format
+msgid "cannot extract file matching ~a from ~a"
+msgstr "kan bestand dat past op ~a niet uit ~a extraheren"
+
+#: framework-ps.scm:311
+#, scheme-format
+msgid "do not know how to embed ~S=~S"
+msgstr "weet niet hoe ~S=~S in te bedden"
+
+#: framework-ps.scm:336
+#, scheme-format
+msgid "do not know how to embed font ~s ~s ~s"
+msgstr "weet niet hoe font in te bedden: ~s ~s ~s"
+
+#: framework-ps.scm:669
+msgid ""
+"\n"
+"The PostScript backend does not support the\n"
+"system-by-system output.  For that, use the EPS backend instead,\n"
+"\n"
+"  lilypond -dbackend=eps FILE\n"
+"\n"
+"If have cut & pasted a lilypond fragment from a webpage, be sure\n"
+"to only remove anything before\n"
+"\n"
+"  %% ****************************************************************\n"
+"  %% Start cut-&-pastable-section\n"
+"  %% ****************************************************************\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Het PostScript backend ondersteund geen system-by-system uitvoer.\n"
+"Gebruik daarvoor het EPS backend\n"
+"\n"
+"  lilypond -dbackend=eps BESTAND\n"
+"\n"
+"Als LilyPond fragment van een webpagina is gekopiëerd, ga na dat\n"
+"alleen alles voorafgaand aan\n"
+"\n"
+"  %% ****************************************************************\n"
+"  %% Start cut-&-pastable-section\n"
+"  %% ****************************************************************\n"
+"\n"
+"is verwijderd\n"
+
+#: framework-svg.scm:84
+#, scheme-format
+msgid "Updating font into: ~a"
+msgstr "actualiseren van font naar: ~a"
+
+#: graphviz.scm:64
+#, scheme-format
+msgid "Writing graph `~a'..."
+msgstr "Schrijven van graph `~a'..."
+
+#: layout-beam.scm:40
+#, scheme-format
+msgid "Error in beam quanting.  Expected (~S,~S) found ~S."
+msgstr "Fout in waardestreep kwantisering.  Verwacht (~S,~S) gevonden ~S."
+
+#: layout-beam.scm:54
+#, scheme-format
+msgid "Error in beam quanting.  Expected ~S 0, found ~S."
+msgstr "Fout in waardestreep kwantisering.  Verwacht ~S 0, gevonden ~S."
+
+#: lily-library.scm:758
+msgid ""
+"Find the index between @var{start} and @var{end} (an integer)\n"
+"which produces the closest match to @var{target-val} if\n"
+"applied to function @var{getter}."
+msgstr ""
+
+#: lily-library.scm:832
+#, scheme-format
+msgid "unknown unit: ~S"
+msgstr "onbekende eenheid: ~S"
+
+#: lily-library.scm:858 lily-library.scm:867
+msgid "warning:"
+msgstr "waarschuwing: "
+
+#: lily-library.scm:860
+#, scheme-format
+msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility"
+msgstr ""
+"geen \\version uitdrukking gevonden, voeg~atoe voor toekomstige "
+"compatibiliteit"
+
+#: lily-library.scm:868
+msgid "old relative compatibility not used"
+msgstr "oude relative compatibiliteit niet gebruikt"
+
+#: lily.scm:225
+msgid "Using (ice-9 curried-definitions) module\n"
+msgstr ""
+
+#: lily.scm:230
+msgid "Guile 1.8\n"
+msgstr ""
+
+#: lily.scm:290
+#, scheme-format
+msgid "cannot find: ~A"
+msgstr "kan niet vinden: ~A"
 
 
-#: trill-spanner-engraver.cc:82
-msgid "already have a trill spanner"
-msgstr "heb al een tekst spanner"
+#: lily.scm:350
+#, scheme-format
+msgid "wrong type for argument ~a.  Expecting ~a, found ~s"
+msgstr "verkeerd type voor argument ~a.  Verwacht ~a, gevonden ~s"
+
+#: lily.scm:716
+msgid "Compilation successfully completed"
+msgstr "Samenstellen met succes voltooid"
 
 
-#: trill-spanner-engraver.cc:142
-msgid "unterminated trill spanner"
-msgstr "onbeëindigde trill spanner"
+#: lily.scm:717
+msgid "Compilation completed with warnings or errors"
+msgstr ""
 
 
-#: tuplet-bracket.cc:438
-msgid "Killing tuplet bracket across linebreak."
-msgstr "Vermoorden van tuplet haak over regelbreuk."
+#: lily.scm:779
+#, scheme-format
+msgid "job ~a terminated with signal: ~a"
+msgstr "taak ~a beëindigd met met signaal: ~a"
 
 
-#: vaticana-ligature-engraver.cc:341
-#, c-format
+#: lily.scm:782
+#, scheme-format
 msgid ""
 msgid ""
-"ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the "
-"selected ligature style"
+"logfile ~a (exit ~a):\n"
+"~a"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"negeren van voorvoegsel (es) `%s' van dit bolletje volgens restricties van "
-"de\n"
-"geselecteerde ligatuurstijl"
+"logfile ~a (exit ~a):\n"
+"~a"
 
 
-#: vaticana-ligature-engraver.cc:568
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul"
+#: lily.scm:804 lily.scm:882
+#, scheme-format
+msgid "failed files: ~S"
+msgstr "gefaalde bestanden: ~S"
+
+# lisp-format
+#: lily.scm:873
+#, scheme-format
+msgid "Redirecting output to ~a..."
+msgstr "Omleiden van uitvoer naar ~a..."
+
+#: lily.scm:892
+#, scheme-format
+msgid "Invoking `~a'...\n"
+msgstr "Inroepen van `~a'...\n"
+
+#: ly-syntax-constructors.scm:51
+msgid "Music head function must return Music object"
+msgstr "Muziek hoofd functie moet Muziek object teruggeven"
+
+#: ly-syntax-constructors.scm:177
+#, scheme-format
+msgid "Invalid property operation ~a"
+msgstr "Ongeldige eigenschap operatie ~a"
+
+#: markup.scm:223
+#, scheme-format
+msgid "Wrong number of arguments.  Expect: ~A, found ~A: ~S"
+msgstr "verkeerd aantal argumenten.  Verwacht: ~A, gevonden ~A: ~S"
+
+#: markup.scm:229
+#, scheme-format
+msgid "Invalid argument in position ~A.  Expect: ~A, found: ~S."
+msgstr "Ongeldig argument in positie ~A.  Verwacht: ~A, gevonden: ~S."
+
+#: markup.scm:292
+#, scheme-format
+msgid "Not a markup command: ~A"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Vaticana_ligature_engraver: instelling `spacing-increment = %f': ptr=%ul"
 
 
-#: vaticana-ligature.cc:93
-msgid "ascending vaticana style flexa"
-msgstr "stijgende vaticana stijl flexa"
+#: modal-transforms.scm:38
+msgid "'from' pitch not in scale; ignoring"
+msgstr ""
 
 
-#: vaticana-ligature.cc:182
-msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)"
-msgstr "Vaticana_ligature: nulsamenvoeging (delta_pitch == 0)"
+#: modal-transforms.scm:42 modal-transforms.scm:75
+msgid "'to' pitch not in scale; ignoring"
+msgstr ""
+
+#: modal-transforms.scm:46
+msgid "pitch to be transposed not in scale; ignoring"
+msgstr ""
 
 
-#: volta-engraver.cc:133
-msgid "No volta spanner to end"
-msgstr "Geen volta spanner te beëindigen"
+#: modal-transforms.scm:71
+msgid "'around' pitch not in scale; ignoring"
+msgstr ""
 
 
-#: volta-engraver.cc:144
-msgid "Already have a volta spanner.  Stopping that one prematurely."
-msgstr "Heb al een volta spanner.  Stop die nu voortijdig."
+#: modal-transforms.scm:79
+msgid "pitch to be inverted not in scale; ignoring"
+msgstr ""
 
 
-#: volta-engraver.cc:148
-msgid "Also have a stopped spanner.  Giving up."
-msgstr "Heb ook al een gestopte spanner.   Geef op."
+#: modal-transforms.scm:95
+msgid "negative replication count; ignoring"
+msgstr ""
 
 
-#: parser.yy:82
-msgid "Tag must be symbol or list of symbols."
-msgstr "Merk moet symbool of lijst van symbolen zijn."
+#: music-functions.scm:268
+msgid "More alternatives than repeats.  Junking excess alternatives"
+msgstr ""
+"Meer alternatieven dan herhalingen.  Verschroten van overtollige "
+"alternatieven"
+
+#: music-functions.scm:297
+#, scheme-format
+msgid "invalid tremolo repeat count: ~a"
+msgstr "ongeldige tremolo herhaal teller: ~a"
+
+#: music-functions.scm:618
+#, scheme-format
+msgid "music expected: ~S"
+msgstr "muziek verwacht: ~S"
+
+#. FIXME: uncomprehensable message
+#: music-functions.scm:662
+#, scheme-format
+msgid "Bar check failed.  Expect to be at ~a, instead at ~a"
+msgstr "Maat controle gefaald.  Verwacht bij ~a te zijn, maar ben bij ~a"
+
+#: music-functions.scm:846
+#, scheme-format
+msgid "cannot find quoted music: `~S'"
+msgstr "kan aangehaalde muziek niet vinden: `~S'"
+
+#: music-functions.scm:982
+msgid "Add @var{octave-shift} to the octave of @var{pitch}."
+msgstr ""
 
 
-#: parser.yy:559
-msgid "Identifier should have alphabetic characters only"
-msgstr "Identifier mag uitsluitend alfabetische tekens hebben"
+#: music-functions.scm:1037
+#, scheme-format
+msgid "Unknown octaveness type: ~S "
+msgstr "Onbekend octaviëertype: ~S"
 
 
-#: parser.yy:717
-msgid "\\paper cannot be in \\score. Use \\layout instead"
+#: music-functions.scm:1038
+msgid "Defaulting to 'any-octave."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: parser.yy:741
-msgid "Need \\paper for paper block."
+#: music-functions.scm:1378
+#, scheme-format
+msgid "unknown accidental style: ~S"
+msgstr "onbekende toevallig teken stijl: ~S"
+
+#: output-ps.scm:48
+msgid "Found infinity or nan in output.  Substituting 0.0"
+msgstr "Oneindig of nan gevonden in uitvoer.  Vervangen door 0.0"
+
+#: output-ps.scm:289 output-svg.scm:550
+#, scheme-format
+msgid "unknown line-cap-style: ~S"
+msgstr "onbekende line-cap-stijl: ~S"
+
+#: output-ps.scm:294 output-svg.scm:556
+#, scheme-format
+msgid "unknown line-join-style: ~S"
+msgstr "onbekende line-join-stijl: ~S"
+
+#: output-svg.scm:47
+#, scheme-format
+msgid "undefined: ~S"
+msgstr "ongedefiniëerd: ~S"
+
+#: output-svg.scm:151
+#, scheme-format
+msgid "cannot decypher Pango description: ~a"
+msgstr "kan Pango fontbeschrijving niet ontcijferen: ~a"
+
+#: output-svg.scm:231
+msgid "Glyph must have a unicode value"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: parser.yy:886
-msgid "More alternatives than repeats.  Junking excess alternatives."
+#: output-svg.scm:283 output-svg.scm:293
+#, scheme-format
+msgid "cannot find SVG font ~S"
+msgstr "kan SVG-font niet vinden: ~S"
+
+#: paper.scm:115
+msgid "set-global-staff-size: not in toplevel scope"
+msgstr "set-global-staff-size: niet op topniveau"
+
+#: paper.scm:296
+#, scheme-format
+msgid "This is not a \\layout {} object, ~S"
+msgstr "Dit is geen \\layout {} object, ~S"
+
+#: paper.scm:308
+#, scheme-format
+msgid "Unknown paper size: ~a"
+msgstr "Onbekende papiergrootte: ~a"
+
+#. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch
+#. that in parse-scm.cc
+#: paper.scm:323
+msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }"
+msgstr "Moet #(set-paper-size .. ) gebruiken in \\paper { ... }"
+
+#: parser-clef.scm:141 parser-clef.scm:181
+#, scheme-format
+msgid "unknown clef type `~a'"
+msgstr "onbekend sleuteltype `~a'"
+
+#: parser-clef.scm:142 parser-clef.scm:182
+#, scheme-format
+msgid "supported clefs: ~a"
+msgstr "ondersteunde sleutels: ~a"
+
+#: ps-to-png.scm:74
+#, scheme-format
+msgid "~a exited with status: ~S"
+msgstr "~a sloot af met status: ~S"
+
+#: to-xml.scm:191
+#, scheme-format
+msgid "assertion failed: ~S"
+msgstr "assertie gefaald: ~S"
+
+#: translation-functions.scm:341
+#, scheme-format
+msgid "Negative fret for pitch ~a on string ~a"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Meer alternatieven dan herhalingen.  Schroot overvloedige alternatieven."
 
 
-#: parser.yy:1078
-msgid "Music head function should return Music object."
+#: translation-functions.scm:385
+#, scheme-format
+msgid "No open string for pitch ~a"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: parser.yy:1350
-msgid "Grob name should be alphanumeric"
+#: translation-functions.scm:400
+#, scheme-format
+msgid "Requested string for pitch requires negative fret: string ~a pitch ~a"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: parser.yy:1710
-msgid "Second argument must be pitch list."
-msgstr "Tweede argument moet een toonhoogtelijst zijn."
+#: translation-functions.scm:401
+msgid "Ignoring string request."
+msgstr ""
 
 
-#: parser.yy:1749 parser.yy:1754 parser.yy:2235
-msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics"
-msgstr "Moet in Lyric modus zijn voor liedteksten"
+#: translation-functions.scm:414
+#, scheme-format
+msgid "No string for pitch ~a (given frets ~a)"
+msgstr ""
 
 
-#: parser.yy:1847
-msgid "Expecting string as script definition"
-msgstr "Verwacht string voor script definitie"
+#: translation-functions.scm:515
+#, scheme-format
+msgid ""
+"No label for fret ~a (on string ~a);\n"
+"only ~a fret labels provided"
+msgstr ""
 
 
-#: parser.yy:2010 parser.yy:2060
-#, c-format
-msgid "not a duration: %d"
-msgstr "geen duur: %d"
+#~ msgid "no feasible beam position"
+#~ msgstr "geen werkbare waardestreeppositie gevonden"
 
 
-#: parser.yy:2154
-msgid "Have to be in Note mode for notes"
-msgstr "Moet in Note modus zijn voor noten"
+#~ msgid "expect 2 elements for chord tremolo, found %d"
+#~ msgstr "verwacht 2 elementen voor akkoordtremolo, %d gevonden"
 
 
-#: parser.yy:2248
-msgid "Have to be in Chord mode for chords"
-msgstr "Moet in Chord modus zijn voor accoorden"
+#~ msgid "program has no such type: `%s'"
+#~ msgstr "programma heeft geen dergelijk type: `%s'"
 
 
-#: parser.yy:2399
-msgid "need integer number arg"
-msgstr "heb integer getal arg nogig"
+#~ msgid "Rebuilding FontConfig cache %s, this may take a while..."
+#~ msgstr "Herbouwen van FontConfig cache %s, dit kan wel even duren..."
 
 
-#: parser.yy:2597
-msgid "Suspect duration found following this beam"
-msgstr "Verdachte lengte gevonden volgend op deze waardestreep"
+#~ msgid "[%d: %d pages]"
+#~ msgstr "[%d: %d pagina's]"
 
 
-#: lexer.ll:193
-#, c-format
-msgid "Renaming input to: `%s'"
-msgstr "Hernoem invoer naar: `%s'"
+#~ msgid "[%d: %d or %d pages]"
+#~ msgstr "[%d: %d of %d pagina's]"
 
 
-#: lexer.ll:201
-msgid "No quoted string found after \\version"
-msgstr ""
+#~ msgid "Solving %d page-breaking chunks..."
+#~ msgstr "Berekenen van %d pagina-afbreek brokken..."
 
 
-#: lexer.ll:205
-msgid "No quoted string found after \\renameinput"
-msgstr ""
+#~ msgid "staff-span event has no direction"
+#~ msgstr "notenbalk-span gebeurtenis heeft geen richting"
 
 
-#: lexer.ll:218
-msgid "EOF found inside a comment"
-msgstr "EOF gevonden in een kommentaar"
+#~ msgid "cannot convert <stdout> to ~S"
+#~ msgstr "kan <stduit> niet converteren naar ~S"
 
 
-#: lexer.ll:233
-msgid "\\maininput not allowed outside init files"
-msgstr "\\maininput niet toegestaan buiten init bestanden"
+#~ msgid "expecting 2 elements for chord tremolo, found ~a"
+#~ msgstr "verwacht 2 elementen voor akkoordtremolo, ~a gevonden"
 
 
-#: lexer.ll:257
-#, c-format
-msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
-msgstr "verkeerde of ongedefiniëerde identifier: `%s'"
+#~ msgid "Report bugs via"
+#~ msgstr ""
+#~ "Meld fouten in het programma via %;\n"
+#~ "meld onjuistheden in de vertaling aan <janneke@gnu.org> of <hanwen@xs4all."
+#~ "nl>."
 
 
-#. backup rule
-#: lexer.ll:266
-msgid "Missing end quote"
-msgstr "Aanhalingsteken sluiten mist"
+#~ msgid ""
+#~ "extract all PostScript fonts into INPUT.psfonts for LaTeX\n"
+#~ "must use this with dvips -h INPUT.psfonts"
+#~ msgstr ""
+#~ "extraheer alle PostScript fonts naar BESTAND voor LaTeX\n"
+#~ "dit dient gebruikt te worden met dvips -h BESTAND"
 
 
-#: lexer.ll:428
-msgid "Brace found at end of lyric.  Did you forget a space?"
-msgstr "Accolade gevonden aan het eind van liedtektst.  Een spatie vergeten?"
+#~ msgid "option --psfonts not used"
+#~ msgstr "optie --psfonts niet gebruikt"
 
 
-#: lexer.ll:527
-msgid "Brace found at end of markup.  Did you forget a space?"
-msgstr "Accolade gevonden aan het eind van een opmaak.  Een spatie vergeten?"
+#~ msgid "processing with dvips will have no fonts"
+#~ msgstr "verwerking met dvips zal geen fonts hebben"
 
 
-#: lexer.ll:616
-#, c-format
-msgid "invalid character: `%c'"
-msgstr "ongeldig teken: `%c'"
+#~ msgid "DVIPS usage:"
+#~ msgstr "DVIPS gebruik:"
 
 
-#: lexer.ll:703 lexer.ll:704
-#, c-format
-msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
-msgstr "onbekende ontsnapte string: `\\%s'"
+#~ msgid ""
+#~ "This program is free software.  It is covered by the GNU General Public\n"
+#~ "License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n"
+#~ "under certain conditions.  Invoke as `%s --warranty' for more\n"
+#~ "information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dit is vrije programmatuur.  Het valt onder de GNU Algemene Openbare\n"
+#~ "Licentie (General Public Licence), en u wordt uitgenodigd het te\n"
+#~ "veranderen en/of te verspreiden onder bepaalde voorwaarden.  Roep aan\n"
+#~ "als `%s --warranty' voor meer informatie."
 
 
-#: lexer.ll:801 lexer.ll:802
-#, c-format
-msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
-msgstr "Verkeerde lilypond versie: %s (%s, %s)"
+#~ msgid "ignoring unknown accidental rule: %s"
+#~ msgstr "negeren van onbekende voorteken regel: %s"
 
 
-#: lexer.ll:802 lexer.ll:803
-msgid "Consider updating the input with the convert-ly script"
-msgstr "Overweeg het actualiseren van de invoer met het convert-ly script"
+#~ msgid "tried to get a translation for something that is no child of mine"
+#~ msgstr ""
+#~ "probeerde een verplaatsing te verkrijgen voor iets wat geen kind van mij "
+#~ "is"
 
 
-#: backend-library.scm:19
-#, lisp-format
-msgid "Invoking `~a'..."
-msgstr "Inroepen van `~a'..."
+#~ msgid "tried to calculate pure-height at a non-breakpoint"
+#~ msgstr "probeerde pure-hoogte te berekenen op een niet-breekpunt"
 
 
-#: backend-library.scm:24
-#, lisp-format
-msgid "`~a' failed (~a)"
-msgstr "`~a' gefaald (~a)"
+#~ msgid "crescendo too small"
+#~ msgstr "crescendo te klein"
 
 
-# lisp-format
-#: backend-library.scm:44 framework-tex.scm:366
-#, lisp-format
-msgid "Converting to `~a'..."
-msgstr "Converteren naar `~a'..."
+#~ msgid "deprecated function called: %s"
+#~ msgstr "verouderde functie aangeroepen: %s"
 
 
-# lisp-format
-#. Do not try to guess the name of the png file,
-#. GS produces PNG files like BASE-page%d.png.
-#. (format (current-error-port) (_ "Converting to `~a'...")
-#. (string-append (basename name ".ps") "-page1.png" )))
-#: backend-library.scm:66
-#, lisp-format
-msgid "Converting to ~a..."
-msgstr "Converteren naar ~a..."
+#~ msgid "generate DVI (tex backend only)"
+#~ msgstr "genereer DVI (alleen tex backend)"
 
 
-#: backend-library.scm:99
-#, lisp-format
-msgid "Writing header field `~a' to `~a'..."
-msgstr ""
+#~ msgid "generate TeX (tex backend only)"
+#~ msgstr "genereer TeX (alleen tex backend)"
 
 
-#: clef.scm:124
-#, lisp-format
-msgid "Unknown clef type `~a'"
-msgstr "Onbekend sleuteltype `~a'"
+#~ msgid "cannot find start of trill spanner"
+#~ msgstr "kan start van triller spanner niet vinden"
 
 
-#: clef.scm:125
-msgid "See scm/lily.scm for supported clefs"
-msgstr ""
+#~ msgid "already have a trill spanner"
+#~ msgstr "heb al een tekst spanner"
 
 
-# lisp-format
-#: framework-tex.scm:339
-#, fuzzy, lisp-format
-msgid "Converting to `~a'...n"
-msgstr "Converteren naar ~a..."
+#~ msgid "cannot generate ~S using the postscript back-end"
+#~ msgstr "kan ~S niet genereren, gebruikmakend van de postscript achterkant"
 
 
-#: framework-tex.scm:358
-#, fuzzy, lisp-format
-msgid "TeX file name must not contain whitespace: `~a'"
-msgstr "bestandsnaam mag geen spaties bevatten: `%s'"
+#~ msgid "TeX file name must not contain whitespace: `~a'"
+#~ msgstr "TeX bestandsnaam mag geen spaties bevatten: `~a'"
 
 
-#: lily-library.scm:346
-#, fuzzy, lisp-format
-msgid "No \\version statement found.  Add~afor future compatibility."
-msgstr ""
-"Geen \\version uitdrukking gevonden.  Voeg~atoe voor toekomstige "
-"compatibiliteit."
+#~ msgid "Can't fit systems on page -- ignoring between-system-padding"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kan systemen niet op pagina gepast krijgen -- negeren van between-system-"
+#~ "padding"
 
 
-#: lily.scm:95
-#, lisp-format
-msgid "wrong type for argument ~a.  Expecting ~a, found ~s"
-msgstr "verkeert type voor argument ~a.  Verwacht ~a, gevonden ~s"
+#~ msgid "utf-8-string encountered in PS backend"
+#~ msgstr "utf-8-string tegengekomen in in PS backend"
 
 
-#: lily.scm:316
-msgid "error: failed files: "
-msgstr "fout: gefaalde bestanden: "
+#~ msgid "lilylib module"
+#~ msgstr "lilylib module"
 
 
-#: page-layout.scm:416
-msgid "Calculating page breaks..."
-msgstr "Berekenen van pagina-afbreuken..."
+#~ msgid "print this help"
+#~ msgstr "toon deze hulp"
 
 
-#~ msgid "kpathsea can't find %s file: `%s'"
-#~ msgstr "kpathsea kan %s-bestand niet vinden: `%s'"
+#~ msgid "Binary %s has version %s, looking for version %s"
+#~ msgstr "Binair programma %s heeft versie %s, zocht naar versie %s"
 
 
-#~ msgid "kpathsea can't find file: `%s'"
-#~ msgstr "kpathsea kan bestand niet vinden: `%s'"
+#~ msgid "`%s' failed (%s)"
+#~ msgstr "`%s' gefaald (%s)"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't open file %s"
-#~ msgstr "kan bestand niet openen: `%s'"
+#~ msgid "(ignored)"
+#~ msgstr "(genegeerd)"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot switch translators, I'm there already"
-#~ msgstr "Kan niet wisselen van vertaler, ben al hier"
+#~ msgid "Cleaning %s..."
+#~ msgstr "Schoonmaken van %s..."
+
+#~ msgid "Removing output file"
+#~ msgstr "Verwijderen van uitvoerbestand"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX or texinfo document.\n"
+#~ "Example usage:\n"
+#~ "\n"
+#~ "   lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n"
+#~ "   lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" "
+#~ "BOOK\n"
+#~ "   lilypond-book --process='lilypond-bin -I include' BOOK\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Verwerk LilyPond snippers in hybride HTML, LaTeX of texinfo dokument.\n"
+#~ "Gebruiksvoorbeeld:\n"
+#~ "   lilypond-book --filter=\\\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\\\" BOEK\\n\"\n"
+#~ "   lilypond-book --filter=\\\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\\\" "
+#~ "BOEK\\n\n"
+#~ "   lilypond-book --process='lilypond-bin -I invoeging' BOEK\\n\"\n"
 
 
-#~ msgid "Run LilyPond, generate printable document."
-#~ msgstr "Draai LilyPond, genereer af te drukken dokument."
+#~ msgid "EXT"
+#~ msgstr "EXT"
 
 
-#~ msgid "print even more output"
-#~ msgstr "toon nog meer uitvoer"
+#~ msgid "print version information"
+#~ msgstr "toon versie informatie"
+
+#~ msgid "getopt says: `%s'"
+#~ msgstr "getopt zegt: `%s'"
+
+#~ msgid "Run LilyPond, add titles, generate printable document."
+#~ msgstr "Draai LilyPond, voeg titels toe, genereer af te drukken dokument."
+
+#~ msgid "write Makefile dependencies for every input file"
+#~ msgstr "schrijf Makefile afhankelijkheden voor elk invoerbestand"
 
 #~ msgid "find pfa fonts used in FILE"
 #~ msgstr "zoek pfa fonts gebruikt in BESTAND"
 
 
 #~ msgid "find pfa fonts used in FILE"
 #~ msgstr "zoek pfa fonts gebruikt in BESTAND"
 
+#~ msgid "make HTML file with links to all output"
+#~ msgstr "maak HTML bestand met koppelingen naar alle uitvoer"
+
 #~ msgid "add DIR to LilyPond's search path"
 #~ msgid "add DIR to LilyPond's search path"
-#~ msgstr "voeg DIR toe aan LilyPonds zoekpad"
+#~ msgstr "voeg DIR toe aan LilyPond's zoekpad"
 
 #~ msgid "keep all output, output to directory %s.dir"
 #~ msgstr "bewaar alle uitvoer, schrijf naar map %s.dir"
 
 #~ msgid "keep all output, output to directory %s.dir"
 #~ msgstr "bewaar alle uitvoer, schrijf naar map %s.dir"
@@ -1903,27 +3689,30 @@ msgstr "Berekenen van pagina-afbreuken..."
 #~ msgid "produce MIDI output only"
 #~ msgstr "produceer alleen MIDI uitvoer"
 
 #~ msgid "produce MIDI output only"
 #~ msgstr "produceer alleen MIDI uitvoer"
 
-#~ msgid "generate PDF output"
-#~ msgstr "genereer PDF uitvoer"
+#~ msgid "RES"
+#~ msgstr "RES"
 
 
-#~ msgid "generate PostScript output"
-#~ msgstr "genereer PostScipt uitvoer"
+#~ msgid "set the resolution of the preview to RES"
+#~ msgstr "zet de resolutie voor het testbeeld op RES"
+
+#~ msgid "do not generate PDF output"
+#~ msgstr "genereer geen PDF uitvoer"
+
+#~ msgid "do not generate PostScript output"
+#~ msgstr "genereer geen PostScript uitvoer"
+
+#~ msgid "use pdflatex to generate PDF output"
+#~ msgstr "gebruik pdflatex voor het genereren van PDF uitvoer"
 
 #~ msgid "generate PNG page images"
 
 #~ msgid "generate PNG page images"
-#~ msgstr "genereer PNG bladzijde afbeeldingen"
+#~ msgstr "genereer PNG pagin plaatjes"
 
 #~ msgid "make a picture of the first system"
 
 #~ msgid "make a picture of the first system"
-#~ msgstr "maak een afbeelding van het eerste systeem"
-
-#~ msgid "generate PS.GZ"
-#~ msgstr "genereer PS.GZ"
+#~ msgstr "maak een plaatje van het eerste systeem"
 
 #~ msgid "run in safe-mode"
 #~ msgstr "draai in veilige modus"
 
 
 #~ msgid "run in safe-mode"
 #~ msgstr "draai in veilige modus"
 
-#~ msgid "KEY=VAL"
-#~ msgstr "SEUTEL=WAARDE"
-
 #~ msgid "change global setting KEY to VAL"
 #~ msgstr "verander globale instelling SLEUTEL in WAARDE"
 
 #~ msgid "change global setting KEY to VAL"
 #~ msgstr "verander globale instelling SLEUTEL in WAARDE"
 
@@ -1933,17 +3722,20 @@ msgstr "Berekenen van pagina-afbreuken..."
 #~ msgid "Please submit a bug report to bug-lilypond@gnu.org"
 #~ msgstr "Stuur alstublieft een foutrapportage naar bug-lilypond@gnu.org"
 
 #~ msgid "Please submit a bug report to bug-lilypond@gnu.org"
 #~ msgstr "Stuur alstublieft een foutrapportage naar bug-lilypond@gnu.org"
 
+#~ msgid "LilyPond failed on input file %s (exit status %d)"
+#~ msgstr "LilyPond heeft gefaald op invoerbestand %s (afsluitstatus %d)"
+
 #~ msgid "LilyPond failed on an input file (exit status %d)"
 #~ msgstr "LilyPond heeft gefaald op een invoerbestand (afsluitstatus %d)"
 
 #~ msgid "LilyPond failed on an input file (exit status %d)"
 #~ msgstr "LilyPond heeft gefaald op een invoerbestand (afsluitstatus %d)"
 
-#~ msgid "Continuing..."
-#~ msgstr "Doorgaan..."
-
 #~ msgid "Analyzing %s..."
 #~ msgstr "Analyseren van %s..."
 
 #~ msgid "no LilyPond output found for `%s'"
 #~ msgid "Analyzing %s..."
 #~ msgstr "Analyseren van %s..."
 
 #~ msgid "no LilyPond output found for `%s'"
-#~ msgstr "geen LilyPond uitvoer gevonden voor `%s'"
+#~ msgstr "geen Lilypond uitvoer gevonven voor `%s'"
+
+#~ msgid "invalid value: `%s'"
+#~ msgstr "ongeldige waarde: `%s"
 
 #~ msgid "LaTeX failed on the output file."
 #~ msgstr "LaTeX heeft gefaald op het uitvoerbestand."
 
 #~ msgid "LaTeX failed on the output file."
 #~ msgstr "LaTeX heeft gefaald op het uitvoerbestand."
@@ -1955,8 +3747,8 @@ msgstr "Berekenen van pagina-afbreuken..."
 #~ "Probeer PDF te maken, maar geeen PFA fonts gevonden.\n"
 #~ "Gebruik dan maar bitmap fonts.  Dit gaat er niet uitzien."
 
 #~ "Probeer PDF te maken, maar geeen PFA fonts gevonden.\n"
 #~ "Gebruik dan maar bitmap fonts.  Dit gaat er niet uitzien."
 
-#~ msgid "not a PostScript file: `%s'"
-#~ msgstr "geen PostScript bestand: `%s'"
+#~ msgid "Writing HTML menu `%s'"
+#~ msgstr "Schrijven van HTML menu `%s'"
 
 #~ msgid "pseudo filter"
 #~ msgstr "pseudo filter"
 
 #~ msgid "pseudo filter"
 #~ msgstr "pseudo filter"
@@ -1965,7 +3757,7 @@ msgstr "Berekenen van pagina-afbreuken..."
 #~ msgstr "pseudo filter alleen voor enkel invoerbestand"
 
 #~ msgid "no files specified on command line"
 #~ msgstr "pseudo filter alleen voor enkel invoerbestand"
 
 #~ msgid "no files specified on command line"
-#~ msgstr "geen bestanden gespecificeerd op de opdrachtregel"
+#~ msgstr "geen bestanden gespecificeerd op de commandoregel"
 
 #~ msgid "Running LilyPond failed. Rerun with --verbose for a trace."
 #~ msgstr ""
 
 #~ msgid "Running LilyPond failed. Rerun with --verbose for a trace."
 #~ msgstr ""
@@ -1977,6 +3769,10 @@ msgstr "Berekenen van pagina-afbreuken..."
 #~ "Gefaald in het maken van een PS bestand.  Draai opnieuw met --verbose "
 #~ "voor een foutpad."
 
 #~ "Gefaald in het maken van een PS bestand.  Draai opnieuw met --verbose "
 #~ "voor een foutpad."
 
+#~ msgid "Running LaTeX failed. Rerun with --verbose for a trace."
+#~ msgstr ""
+#~ "Draaien van LaTeX gefaald.  Draai opnieuw met --verbose voor een foutpad."
+
 #~ msgid "%s output to <stdout>..."
 #~ msgstr "%s uitvoer naar <stdout>..."
 
 #~ msgid "%s output to <stdout>..."
 #~ msgstr "%s uitvoer naar <stdout>..."
 
@@ -1986,75 +3782,104 @@ msgstr "Berekenen van pagina-afbreuken..."
 #~ msgid "can't find file: `%s.%s'"
 #~ msgstr "kan bestand niet vinden: `%s.%s'"
 
 #~ msgid "can't find file: `%s.%s'"
 #~ msgstr "kan bestand niet vinden: `%s.%s'"
 
-#~ msgid "NaN"
-#~ msgstr "NaN"
+#~ msgid "Convert MIDI to LilyPond source."
+#~ msgstr "Converteer MIDI naar LilyPond invoer."
 
 
-#~ msgid "Now processing `%s'"
-#~ msgstr "Nu wordt verwerkt `%s'"
+#~ msgid "debug"
+#~ msgstr "debug"
 
 
-#~ msgid "This option is for developers only."
-#~ msgstr "Deze optie is uitsluitend bestemd voor ontwikkelaars."
+#~ msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]"
+#~ msgstr "definieer macro NAAM [optionele expansie EXP]"
 
 
-#~ msgid "Read the sources for more information."
-#~ msgstr "Lees de broncodes voor meer informatie."
+#~ msgid "only pre-process"
+#~ msgstr "alleen pre-processen"
 
 
-#~ msgid "Paper output to `%s'..."
-#~ msgstr "Papier uitvoer naar %s..."
+#~ msgid "DIM"
+#~ msgstr "DIM"
 
 
-#~ msgid "input renamed to: `%s'"
-#~ msgstr "invoer hernoemd naar: `%s'"
+#~ msgid "write dependencies"
+#~ msgstr "schrijf afhankelijkheden"
 
 
-#~ msgid "can't find start of phrasing slur"
-#~ msgstr "kan start van fraseringsboog niet vinden"
+#~ msgid "prepend PREF before each -M dependency"
+#~ msgstr "plak DIR voor elke -M afhankelijkheid"
 
 
-#~ msgid "can't find start of slur"
-#~ msgstr "kan start van bindingsboog niet vinden"
+#~ msgid "don't run lilypond"
+#~ msgstr "draai lilypond niet"
 
 
-#~ msgid "Can't find music"
-#~ msgstr "Kan geen muziek vinden"
+#~ msgid "don't generate pictures"
+#~ msgstr "genereer geen plaatjes"
 
 
-#~ msgid "too many colliding rests."
-#~ msgstr "te veel botsende rusten"
+#~ msgid "accidental `%s' not found"
+#~ msgstr "voorteken `%s' niet gevonden"
 
 
-#~ msgid "write Makefile dependencies for every input file"
-#~ msgstr "schrijf Makefile afhankelijkheden voor elk invoerbestand"
+#~ msgid "Accidental rule must be pair or context-name; Found %s"
+#~ msgstr "Toevallig teken regel moet paar of context-naam zijn; Gevonden %s"
 
 
-#~ msgid "make HTML file with links to all output"
-#~ msgstr "maak HTML bestand met koppelingen naar alle uitvoer"
+#~ msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
+#~ msgstr "checksum fout voor fontbestand: `%s'"
 
 
-#~ msgid "do not generate PDF output"
-#~ msgstr "genereer geen PDF uitvoer"
+#~ msgid "does not match: `%s'"
+#~ msgstr "komt niet overeen: `%s'"
 
 
-#~ msgid "do not generate PostScript output"
-#~ msgstr "genereer geen PostScipt uitvoer"
+#~ msgid "Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files."
+#~ msgstr ""
+#~ "Herbouw alle .afm bestanden en verwijder alle .pk en .tfm bestanden."
 
 
-#~ msgid "use pdflatex to generate PDF output"
-#~ msgstr "gebruik pdflatex voor het genereren van PDF uitvoer"
+#~ msgid "Rerun with -V to show font paths."
+#~ msgstr "Draai opnieuw met -V voor het tonen van fontpaden."
 
 
-#~ msgid "invalid value: `%s'"
-#~ msgstr "ongeldige waarde: `%s'"
+#~ msgid "A script for removing font-files is delivered with the source-code:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Een script ter verwijdering van fontbestanden is meegeleverd bij de bron-"
+#~ "code:"
 
 
-#~ msgid "Writing HTML menu `%s'"
-#~ msgstr "Schrijven van HTML menu `%s'"
+#~ msgid "Loading default font"
+#~ msgstr "Laad verstek font"
 
 
-#~ msgid "Running LaTeX failed. Rerun with --verbose for a trace."
-#~ msgstr ""
-#~ "Draaien van LaTeX gefaald.  Draai opnieuw met --verbose voor een foutpad."
+#~ msgid "can't find default font: `%s'"
+#~ msgstr "kan standaard font niet vinden: `%s'"
 
 
-#~ msgid "dependencies output to `%s'..."
-#~ msgstr "afhankelijkheden uitvoer naar `%s'..."
+#~ msgid "Can't switch translators, I'm there already"
+#~ msgstr "Kan niet wisselen van vertaler, ben al hier"
 
 
-#~ msgid "DIM"
-#~ msgstr "DIM"
+#~ msgid "beam has less than two visible stems"
+#~ msgstr "waardestreep heeft minder dan twee zichtbare stokken"
 
 
-#~ msgid "write dependencies"
-#~ msgstr "schrijf afhankelijkheden"
+#~ msgid "I'm one myself"
+#~ msgstr "Ben er zelf een"
 
 
-#~ msgid "prepend PREF before each -M dependency"
-#~ msgstr "plak DIR voor elke -M afhankelijkheid"
+#~ msgid "Chord tremolo with %d elements. Must have two elements."
+#~ msgstr "Akkoordtremool met %d elementen. Moet twee elementen hebben."
 
 
-#~ msgid "don't run lilypond"
-#~ msgstr "draai lilypond niet"
+#~ msgid "no one to print a tremolos"
+#~ msgstr "niemand om tremolos af te drukken"
+
+#~ msgid "gotcha: ptr=%ul"
+#~ msgstr "hebbes: ptr=%ul"
+
+#~ msgid "distance=%f"
+#~ msgstr "afstand=%f"
+
+#~ msgid "NaN"
+#~ msgstr "NaN"
+
+#~ msgid "Junking event: `%s'"
+#~ msgstr "Verschrooten van gebeurtenis: `%s'"
+
+#~ msgid "no one to print a repeat brace"
+#~ msgstr "niemand om een herhalings haak af te drukken"
+
+#~ msgid "non fatal error: "
+#~ msgstr "niet noodlottige fout: "
+
+#~ msgid "Now processing `%s'"
+#~ msgstr "Verwerken van `%s'"
+
+#~ msgid "FIXME: key change merge"
+#~ msgstr "MAAKME: toonsoort sleutel samenvoeging"
+
+#~ msgid "kpathsea can not find TFM file: `%s'"
+#~ msgstr "kpathsea kan TFM bestand niet vinden: `%s'"
 
 #~ msgid ""
 #~ "round filled box horizontal extent smaller than blot; decreasing blot"
 
 #~ msgid ""
 #~ "round filled box horizontal extent smaller than blot; decreasing blot"
@@ -2067,8 +3892,11 @@ msgstr "Berekenen van pagina-afbreuken..."
 #~ "rond gevulde doos vertikale afmetingen kleiner dan blot; verkleinen van "
 #~ "blot"
 
 #~ "rond gevulde doos vertikale afmetingen kleiner dan blot; verkleinen van "
 #~ "blot"
 
+#~ msgid "set options, use -e '(ly-option-usage)' for help"
+#~ msgstr "zet opties, gebruik -e '(ly-option-usage)' voor hulp"
+
 #~ msgid "use output format EXT"
 #~ msgid "use output format EXT"
-#~ msgstr "gebruik uitvoerformaat EXT"
+#~ msgstr "gebruik uitvoerformaat BESTAND"
 
 #~ msgid "write Makefile dependencies"
 #~ msgstr "schrijf Makefile afhankelijkheden"
 
 #~ msgid "write Makefile dependencies"
 #~ msgstr "schrijf Makefile afhankelijkheden"
@@ -2076,14 +3904,212 @@ msgstr "Berekenen van pagina-afbreuken..."
 #~ msgid "prepend DIR to dependencies"
 #~ msgstr "voeg DIR voor aan afhankelijkheden"
 
 #~ msgid "prepend DIR to dependencies"
 #~ msgstr "voeg DIR voor aan afhankelijkheden"
 
+#~ msgid "This option is for developers only."
+#~ msgstr "Deze optie is uitsluitend bestemd voor ontwikkelaars."
+
+#~ msgid "Read the sources for more information."
+#~ msgstr "Lees de broncodes voor meer informatie."
+
+#~ msgid "silly pitch"
+#~ msgstr "rare toonhoogte"
+
+#~ msgid "Experimental: temporarily fine tuning (of %d cents) a channel."
+#~ msgstr "Experimenteel: tijdelijke fijnafstemming (%d centen) van kanaal."
+
+#~ msgid "music for the martians."
+#~ msgstr "muziek voor de marsmannetjes."
+
+#~ msgid "Fingerings are also not down?! Putting them down anyway."
+#~ msgstr "Vingerzettingen zijn ook niet onder?! Zet ze toch onder."
+
+#~ msgid "paper output to `%s'..."
+#~ msgstr "papier uitvoer naar `%s'..."
+
+#~ msgid "Don't know how to handle a percent repeat of this length."
+#~ msgstr "Weet niet hoe procent herhaling van deze lengte af te handelen."
+
+#~ msgid "no one to print a percent"
+#~ msgstr "niemand om een procent herhaling af te drukken"
+
+#~ msgid "Creator: "
+#~ msgstr "Schepper: "
+
+#~ msgid "at "
+#~ msgstr "dd "
+
+#~ msgid "can't find start of phrasing slur"
+#~ msgstr "kan begin van frase boogje niet vinden"
+
+#~ msgid "In quotation: junking event %s"
+#~ msgstr "In aanhaling: verschroten van gebeurtenis %s"
+
+#~ msgid "rest direction not set.  Cannot resolve collision."
+#~ msgstr "rustrichting niet gezet.  Kan botsing niet voorkomen."
+
+#~ msgid "lilypond -e EXPR means:"
+#~ msgstr "lilypond -e EXPR betekent:"
+
+#~ msgid "  Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files."
+#~ msgstr "  Evalueer de Scheme EXPR alvorens enig .ly bestand te ontleden."
+
+#~ msgid ""
+#~ "  Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially."
+#~ msgstr ""
+#~ "  Verscheidene -e opties mogen worden gegeven, deze zullen sequentieel "
+#~ "worden geëvalueerd."
+
+#~ msgid ""
+#~ "  The function ly-set-option allows for access to some internal variables."
+#~ msgstr ""
+#~ "  De functie ly-set-option verschaft toegang tot bepaalde interne "
+#~ "variabelen."
+
+#~ msgid "Usage: lilypond-bin -e \"(ly-set-option SYMBOL VAL)\""
+#~ msgstr "Gebruik: lilypond-bin -e \"(ly-set-option SYMBOOL WAARDE)\""
+
 #~ msgid "Where SYMBOL VAL pair is any of:"
 #~ msgstr "Waar SYMBOOL WAARDE paar is een van:"
 
 #~ msgid "unbound spanner `%s'"
 #~ msgstr "ongebonden spanner `%s'"
 
 #~ msgid "Where SYMBOL VAL pair is any of:"
 #~ msgstr "Waar SYMBOOL WAARDE paar is een van:"
 
 #~ msgid "unbound spanner `%s'"
 #~ msgstr "ongebonden spanner `%s'"
 
+#~ msgid "Separation_item:  I've been drinking too much"
+#~ msgstr "Separation_item:  Ik heb te veel gedronken"
+
+#~ msgid "can't find start of slur"
+#~ msgstr "kan begin van boogje niet vinden"
+
+#~ msgid "Huh?  Got %d, expected %d characters"
+#~ msgstr "Huh?  Kreeg %d, verwachtte %d tekens"
+
+#~ msgid "Global shortest duration is %s"
+#~ msgstr "Globaal kortste lengte is %s"
+
 #~ msgid "#<spring smob d= %f>"
 #~ msgstr "#<veer smob d= %f>"
 
 #~ msgid "#<spring smob d= %f>"
 #~ msgstr "#<veer smob d= %f>"
 
-#~ msgid "\\apply takes function argument"
-#~ msgstr "\\apply neemt een functieargument"
+#~ msgid "Don't you want polyphonic voices instead?"
+#~ msgstr "Wil je anders echt geen polyfone stemmen?"
+
+#~ msgid "can't find ascii character: %d"
+#~ msgstr "kan ascii teken niet vinden: %d"
+
+#~ msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)"
+#~ msgstr "TFM kop van `%s' heeft slechts %u woord(en)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: TFM bestand heeft %u parameters, wat meer is dan de %u die ik aan kan"
+
+#~ msgid "no one to print a tuplet start bracket"
+#~ msgstr "niemand om een x-ool start haak af te drukken"
+
+#~ msgid "Killing tuplet bracket across linebreak."
+#~ msgstr "Vermoorden van tuplet haak over regelbreuk."
+
+#~ msgid "Also have a stopped spanner.  Giving up."
+#~ msgstr "Heb ook al een gestopte spanner.   Geef op."
+
+#~ msgid "Tag must be symbol or list of symbols."
+#~ msgstr "Merk moet symbool of lijst van symbolen zijn."
+
+#~ msgid "Identifier should have alphabetic characters only"
+#~ msgstr "Identifier mag uitsluitend alfabetische tekens hebben"
+
+#~ msgid "Can't find music"
+#~ msgstr "Kan geen muziek vinden"
+
+#~ msgid "need integer number arg"
+#~ msgstr "heb integer getal arg nogig"
+
+#~ msgid "Suspect duration found following this beam"
+#~ msgstr "Verdachte lengte gevonden volgend op deze waardestreep"
+
+#~ msgid "input renamed to: `%s'"
+#~ msgstr "invoer hernoemd naar: `%s'"
+
+#~ msgid "Missing end quote"
+#~ msgstr "Aanhalingsteken sluiten mist"
+
+#~ msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
+#~ msgstr "Verkeerde lilypond versie: %s (%s, %s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Deze pagina is voor %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Report errors to <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Meld fouten naar <a href=\\\"%(mail_address_url)s\\\">%(mail_address)s</"
+#~ "a>."
+
+#~ msgid "About <A HREF=\"%s\">automatic language selection</A>."
+#~ msgstr "Gebruik van <A HREF=\\\"%s\\\">automatische taalkeuze</A>.\n"
+
+#~ msgid "stable-branch"
+#~ msgstr "stabiele tak"
+
+#~ msgid "development-branch"
+#~ msgstr "ontwikkel tak"
+
+#~ msgid "French"
+#~ msgstr "Frans"
+
+#~ msgid "Spanish"
+#~ msgstr "Spaans"
+
+#~ msgid "German"
+#~ msgstr "Duits"
+
+#~ msgid ""
+#~ "vertical alignment called before line-breaking.\n"
+#~ "Only do cross-staff spanners with PianoStaff."
+#~ msgstr ""
+#~ "vertikale uitlijning aangeroepen voor regelbreuk\n"
+#~ "Gebruik alleen spanners over notenbalken heen met PianoStaff"
+
+#~ msgid "outside-staff object %s has an empty extent"
+#~ msgstr "buiten-notenbalk object %s heeft lege afmetingen"
+
+#~ msgid "BACK"
+#~ msgstr "ACHTER"
+
+#~ msgid ""
+#~ "use backend BACK (eps, gnome, ps [default],\n"
+#~ "scm, svg, tex, texstr)"
+#~ msgstr ""
+#~ "gebruik achterkant ACHTER (eps, gnome,\n"
+#~ "ps [standaard], scm, svg, tex, texstr)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "disallow unsafe Scheme and PostScript\n"
+#~ "operations"
+#~ msgstr ""
+#~ "sta geen onveilige Scheme of PostScript\n"
+#~ "operaties toe"
+
+#~ msgid "Evaluating %s"
+#~ msgstr "Evalueren van %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "The PostScript backend does not support the 'classic'\n"
+#~ "framework. Use the EPS backend instead,\n"
+#~ "\n"
+#~ "  lilypond -b eps <file>\n"
+#~ "\n"
+#~ "or remove the lilypond-book specific settings from the input.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "De PostScript achterkant ondersteund het 'klassieke'\n"
+#~ "draadwerk niet.  Gebruik de EPS achterkant,<\n"
+#~ "\n"
+#~ "  lilypond -b eps <bestand>\n"
+#~ "\n"
+#~ "of verwijder de lilypond-book specfieke instellingen uit de invoer.\n"
+
+#~ msgid "see scm/clef.scm for supported clefs"
+#~ msgstr "zie scm/clef.scm voor ondersteunde sleutels"