]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blobdiff - po/nl.po
More editing.
[lilypond.git] / po / nl.po
index e9d4e40fd2bdcd2d67baa313ec4fd96a86a89a70..afbceb79817ee18b4028ba51c63717459c9d8b1a 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lilypond 2.2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lilypond 2.2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-03 19:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-04 11:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-18 15:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-04-11 11:01+0200\n"
 "Last-Translator: Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,119 +20,119 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Date: 2001-05-09 23:29+0200\n"
 "From:  <janneke@gnu.org>\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Date: 2001-05-09 23:29+0200\n"
 "From:  <janneke@gnu.org>\n"
-"Xgettext-Options: --c++ --default-domain=lilypond --join --output-dir=../po --add-comments --keyword=_\n"
+"Xgettext-Options: --c++ --default-domain=lilypond --join --output-dir=../po "
+"--add-comments --keyword=_\n"
 "Files: bow.cc int.cc\n"
 
 "Files: bow.cc int.cc\n"
 
-#: lilylib.py:60
+#: lilylib.py:62
 msgid "lilylib module"
 msgstr "lilylib module"
 
 msgid "lilylib module"
 msgstr "lilylib module"
 
-#: lilylib.py:63 lilypond-book.py:84 lilypond.py:127 midi2ly.py:100
-#: mup2ly.py:75 old-lilypond-book.py:129 main.cc:139
+#: lilylib.py:65 lilypond-book.py:91 lilypond-latex.py:109 midi2ly.py:100
+#: mup2ly.py:75 ps2png.py:40 main.cc:131
 msgid "print this help"
 msgstr "toon deze hulp"
 
 msgid "print this help"
 msgstr "toon deze hulp"
 
-#: lilylib.py:110 midi2ly.py:136 mup2ly.py:130
+#: lilylib.py:112 midi2ly.py:136 mup2ly.py:130
 #, python-format
 msgid "Copyright (c) %s by"
 msgstr "Copyright (c) %s"
 
 #, python-format
 msgid "Copyright (c) %s by"
 msgstr "Copyright (c) %s"
 
-#: lilylib.py:114 midi2ly.py:141 mup2ly.py:135
+#: lilylib.py:116 midi2ly.py:141 mup2ly.py:135
 msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
 msgstr "Verspreid onder de voorwaarden van de GNU General Public License."
 
 msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
 msgstr "Verspreid onder de voorwaarden van de GNU General Public License."
 
-#: lilylib.py:116 midi2ly.py:142 mup2ly.py:136
+#: lilylib.py:118 midi2ly.py:142 mup2ly.py:136
 msgid "It comes with NO WARRANTY."
 msgstr "Er is GEEN GARANTIE."
 
 msgid "It comes with NO WARRANTY."
 msgstr "Er is GEEN GARANTIE."
 
-#: lilylib.py:123 warn.cc:25
+#: lilylib.py:125 warn.cc:24
 #, c-format, python-format
 msgid "warning: %s"
 msgstr "waarschuwing: %s"
 
 #, c-format, python-format
 msgid "warning: %s"
 msgstr "waarschuwing: %s"
 
-#: lilylib.py:126 warn.cc:31
+#: lilylib.py:128 warn.cc:30
 #, c-format, python-format
 msgid "error: %s"
 msgstr "fout: %s"
 
 #, c-format, python-format
 msgid "error: %s"
 msgstr "fout: %s"
 
-#: lilylib.py:130
+#: lilylib.py:132
 #, python-format
 msgid "Exiting (%d)..."
 msgstr "Afsluiten (%d)..."
 
 #, python-format
 msgid "Exiting (%d)..."
 msgstr "Afsluiten (%d)..."
 
-#: lilylib.py:190 midi2ly.py:223 mup2ly.py:219
+#: lilylib.py:192 midi2ly.py:223 mup2ly.py:219
 #, python-format
 msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE"
 msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... BESTAND"
 
 #, python-format
 msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE"
 msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... BESTAND"
 
-#: lilylib.py:194 midi2ly.py:227 mup2ly.py:223 main.cc:204
+#: lilylib.py:196 midi2ly.py:227 mup2ly.py:223 main.cc:200
 #, c-format
 msgid "Options:"
 msgstr "Opties:"
 
 #, c-format
 msgid "Options:"
 msgstr "Opties:"
 
-#: lilylib.py:198 midi2ly.py:231 mup2ly.py:227 main.cc:208
+#: lilylib.py:200 midi2ly.py:231 mup2ly.py:227 main.cc:204
 #, c-format, python-format
 msgid "Report bugs to %s."
 msgstr ""
 "Meld luizen in het programma aan %s;\n"
 "meld onjuistheden in de vertaling aan <janneke@gnu.org> of <hanwen@cs.uu.nl>"
 
 #, c-format, python-format
 msgid "Report bugs to %s."
 msgstr ""
 "Meld luizen in het programma aan %s;\n"
 "meld onjuistheden in de vertaling aan <janneke@gnu.org> of <hanwen@cs.uu.nl>"
 
-#: lilylib.py:218
+#: lilylib.py:220
 #, python-format
 msgid "Binary %s has version %s, looking for version %s"
 msgstr "Binair programma %s heeft versie %s, zocht naar versie %s"
 
 #, python-format
 msgid "Binary %s has version %s, looking for version %s"
 msgstr "Binair programma %s heeft versie %s, zocht naar versie %s"
 
-#: lilylib.py:252
+#: lilylib.py:254
 #, python-format
 msgid "Opening pipe `%s'"
 msgstr "Openen van pijp `%s'..."
 
 #, python-format
 msgid "Opening pipe `%s'"
 msgstr "Openen van pijp `%s'..."
 
-#: lilylib.py:267 lilypond-book.py:767
+#: lilylib.py:269 lilypond-book.py:805
 #, python-format
 msgid "`%s' failed (%d)"
 msgstr "`%s' gefaald (%d)"
 
 #, python-format
 msgid "`%s' failed (%d)"
 msgstr "`%s' gefaald (%d)"
 
-#: lilylib.py:272 lilylib.py:331 lilypond-book.py:768 lilypond.py:530
-#: old-lilypond-book.py:228
+#: lilylib.py:274 lilylib.py:333 lilypond-book.py:806 lilypond-latex.py:465
 msgid "The error log is as follows:"
 msgstr "De foutlog is als volgend:"
 
 msgid "The error log is as follows:"
 msgstr "De foutlog is als volgend:"
 
-#: lilylib.py:303 midi2ly.py:259 mup2ly.py:255
+#: lilylib.py:305 midi2ly.py:259 mup2ly.py:255
 #, python-format
 msgid "Invoking `%s'"
 msgstr "Inroepen van `%s'"
 
 #, python-format
 msgid "Invoking `%s'"
 msgstr "Inroepen van `%s'"
 
-#: lilylib.py:305
+#: lilylib.py:307
 #, python-format
 msgid "Running %s..."
 msgstr "Draaien van %s..."
 
 #, python-format
 msgid "Running %s..."
 msgstr "Draaien van %s..."
 
-#: lilylib.py:324
+#: lilylib.py:326
 #, python-format
 msgid "`%s' failed (%s)"
 msgstr "`%s' gefaald (%s)"
 
 #, python-format
 msgid "`%s' failed (%s)"
 msgstr "`%s' gefaald (%s)"
 
-#: lilylib.py:327 midi2ly.py:265 mup2ly.py:263
+#: lilylib.py:329 midi2ly.py:265 mup2ly.py:263
 msgid "(ignored)"
 msgstr "(genegeerd)"
 
 msgid "(ignored)"
 msgstr "(genegeerd)"
 
-#: lilylib.py:345 midi2ly.py:275 mup2ly.py:273
+#: lilylib.py:347 midi2ly.py:275 mup2ly.py:273
 #, python-format
 msgid "Cleaning %s..."
 msgstr "Schoonmaken van %s..."
 
 #, python-format
 msgid "Cleaning %s..."
 msgstr "Schoonmaken van %s..."
 
-#: lilylib.py:509
+#: lilylib.py:518
 msgid "Removing output file"
 msgstr "Verwijderen van uitvoerbestand"
 
 msgid "Removing output file"
 msgstr "Verwijderen van uitvoerbestand"
 
-#: lilypond-book.py:69
+#: lilypond-book.py:76
 msgid ""
 "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX or texinfo document.\n"
 "Example usage:\n"
 "\n"
 "   lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n"
 "   lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOOK\n"
 msgid ""
 "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX or texinfo document.\n"
 "Example usage:\n"
 "\n"
 "   lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n"
 "   lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOOK\n"
-"   lilypond-book --process='lilypond-bin -I include' BOOK\n"
+"   lilypond-book --process='lilypond -I include' BOOK\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Verwerk LilyPond snippers in hybride HTML, LaTeX of texinfo dokument.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Verwerk LilyPond snippers in hybride HTML, LaTeX of texinfo dokument.\n"
@@ -140,128 +140,126 @@ msgstr ""
 "   lilypond-book --filter=\\\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\\\" BOEK\\n\"\n"
 "   lilypond-book --filter=\\\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\\\" BOEK"
 "\\n\n"
 "   lilypond-book --filter=\\\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\\\" BOEK\\n\"\n"
 "   lilypond-book --filter=\\\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\\\" BOEK"
 "\\n\n"
-"   lilypond-book --process='lilypond-bin -I invoeging' BOEK\\n\"\n"
+"   lilypond-book --process='lilypond -I invoeging' BOEK\\n\"\n"
 
 #. Bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
 #. for --output-format.
 
 #. Bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
 #. for --output-format.
-#: lilypond-book.py:82 old-lilypond-book.py:123 main.cc:138
+#: lilypond-book.py:89 main.cc:130
 msgid "EXT"
 msgstr "EXT"
 
 msgid "EXT"
 msgstr "EXT"
 
-#: lilypond-book.py:82 old-lilypond-book.py:123
+#: lilypond-book.py:89
 msgid "use output format EXT (texi [default], texi-html, latex, html)"
 msgstr "gebruik uitvoerformaat EXT (texi [standaard], texi-html, latex, html)"
 
 msgid "use output format EXT (texi [default], texi-html, latex, html)"
 msgstr "gebruik uitvoerformaat EXT (texi [standaard], texi-html, latex, html)"
 
-#: lilypond-book.py:83
+#: lilypond-book.py:90
 msgid "FILTER"
 msgstr "FILTER"
 
 msgid "FILTER"
 msgstr "FILTER"
 
-#: lilypond-book.py:83
+#: lilypond-book.py:90
 msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]"
 msgstr "pijp snippers door FILTER [convert-ly -n -]"
 
 msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]"
 msgstr "pijp snippers door FILTER [convert-ly -n -]"
 
-#: lilypond-book.py:85 lilypond-book.py:87 lilypond.py:131
-#: old-lilypond-book.py:130 main.cc:141 main.cc:146
+#: lilypond-book.py:92 lilypond-book.py:94 lilypond-latex.py:114 main.cc:133
 msgid "DIR"
 msgstr "MAP"
 
 msgid "DIR"
 msgstr "MAP"
 
-#: lilypond-book.py:85
+#: lilypond-book.py:92
 msgid "add DIR to include path"
 msgstr "voeg MAP toe aan zoekpad"
 
 msgid "add DIR to include path"
 msgstr "voeg MAP toe aan zoekpad"
 
-#: lilypond-book.py:86
+#: lilypond-book.py:93
 msgid "COMMAND"
 msgstr "OPDRACHT"
 
 msgid "COMMAND"
 msgstr "OPDRACHT"
 
-#: lilypond-book.py:86
+#: lilypond-book.py:93
 msgid "process ly_files using COMMAND FILE..."
 msgstr "verwerk ly_bestanden met OPDRACHT BESTAND..."
 
 msgid "process ly_files using COMMAND FILE..."
 msgstr "verwerk ly_bestanden met OPDRACHT BESTAND..."
 
-#: lilypond-book.py:87
+#: lilypond-book.py:94
 msgid "write output to DIR"
 msgstr "schrijf uitvoer naar MAP"
 
 msgid "write output to DIR"
 msgstr "schrijf uitvoer naar MAP"
 
-#: lilypond-book.py:88 lilypond.py:149 midi2ly.py:105 mup2ly.py:78
-#: old-lilypond-book.py:140 main.cc:149
+#: lilypond-book.py:95 lilypond-latex.py:133 midi2ly.py:105 mup2ly.py:78
+#: ps2png.py:41 main.cc:145
 msgid "be verbose"
 msgstr "wees breedsprakig"
 
 msgid "be verbose"
 msgstr "wees breedsprakig"
 
-#: lilypond-book.py:89 old-lilypond-book.py:141
+#: lilypond-book.py:96
 msgid "print version information"
 msgstr "toon versieinformatie"
 
 msgid "print version information"
 msgstr "toon versieinformatie"
 
-#: lilypond-book.py:90 lilypond.py:151 midi2ly.py:107 mup2ly.py:80
-#: old-lilypond-book.py:142 main.cc:150
+#: lilypond-book.py:97 lilypond-latex.py:135 midi2ly.py:107 mup2ly.py:80
+#: main.cc:146
 msgid "show warranty and copyright"
 msgstr "toon garantie en auteursrechten"
 
 msgid "show warranty and copyright"
 msgstr "toon garantie en auteursrechten"
 
-#: lilypond-book.py:373
+#: lilypond-book.py:400
 #, python-format
 msgid "deprecated ly-option used: %s"
 msgstr "verouderde ly-optie gebruikt: %s"
 
 #, python-format
 msgid "deprecated ly-option used: %s"
 msgstr "verouderde ly-optie gebruikt: %s"
 
-#: lilypond-book.py:374
+#: lilypond-book.py:401
 #, python-format
 msgid "compatibility mode translation: %s"
 msgstr "compatibiliteitsmodus vertaling: %s"
 
 #, python-format
 msgid "compatibility mode translation: %s"
 msgstr "compatibiliteitsmodus vertaling: %s"
 
-#: lilypond-book.py:394
+#: lilypond-book.py:423
 #, python-format
 msgid "ignoring unknown ly option: %s"
 msgstr "negeren van onbekende ly optie: %s"
 
 #, python-format
 msgid "ignoring unknown ly option: %s"
 msgstr "negeren van onbekende ly optie: %s"
 
-#: lilypond-book.py:448
+#: lilypond-book.py:480
 #, python-format
 msgid "file not found: %s"
 msgstr "bestand niet gevonden: %s"
 
 #, python-format
 msgid "file not found: %s"
 msgstr "bestand niet gevonden: %s"
 
-#: lilypond-book.py:750
+#: lilypond-book.py:788
 #, python-format
 msgid "Opening filter `%s'"
 msgstr "Open filter `%s'"
 
 #, python-format
 msgid "Opening filter `%s'"
 msgstr "Open filter `%s'"
 
-#: lilypond-book.py:862
+#: lilypond-book.py:904
 #, python-format
 msgid "cannot determine format for: %s"
 msgstr "kan formaat niet bepalen voor: %s"
 
 #, python-format
 msgid "cannot determine format for: %s"
 msgstr "kan formaat niet bepalen voor: %s"
 
-#: lilypond-book.py:903
+#: lilypond-book.py:945
 msgid "Output would overwrite input file; use --output."
 msgstr "Uitvoer zou invoerbestand overschrijven; gebruik --output."
 
 msgid "Output would overwrite input file; use --output."
 msgstr "Uitvoer zou invoerbestand overschrijven; gebruik --output."
 
-#: lilypond-book.py:910
+#: lilypond-book.py:952
 #, python-format
 msgid "Reading %s..."
 msgstr "Lezen %s..."
 
 #, python-format
 msgid "Reading %s..."
 msgstr "Lezen %s..."
 
-#: lilypond-book.py:924
+#: lilypond-book.py:966
 msgid "Dissecting..."
 msgstr "Ontleden..."
 
 msgid "Dissecting..."
 msgstr "Ontleden..."
 
-#: lilypond-book.py:952
+#: lilypond-book.py:994
 msgid "Writing snippets..."
 msgstr "Schrijven van snippers..."
 
 msgid "Writing snippets..."
 msgstr "Schrijven van snippers..."
 
-#: lilypond-book.py:957
+#: lilypond-book.py:999
 msgid "Processing..."
 msgstr "Verwerken..."
 
 msgid "Processing..."
 msgstr "Verwerken..."
 
-#: lilypond-book.py:960
+#: lilypond-book.py:1002
 msgid "All snippets are up to date..."
 msgstr "Alle snippers zijn actueel..."
 
 msgid "All snippets are up to date..."
 msgstr "Alle snippers zijn actueel..."
 
-#: lilypond-book.py:963
+#: lilypond-book.py:1005
 #, python-format
 msgid "Compiling %s..."
 msgstr "Samenstellen %s..."
 
 #, python-format
 msgid "Compiling %s..."
 msgstr "Samenstellen %s..."
 
-#: lilypond-book.py:971
+#: lilypond-book.py:1013
 #, python-format
 msgid "Processing include: %s"
 msgstr "Verwerken van invoegsel: %s"
 
 #, python-format
 msgid "Processing include: %s"
 msgstr "Verwerken van invoegsel: %s"
 
-#: lilypond-book.py:987 lilypond.py:693 midi2ly.py:1017
-#: old-lilypond-book.py:1570
+#: lilypond-book.py:1029 lilypond-latex.py:575 midi2ly.py:1017 ps2png.py:51
 #, python-format
 msgid "getopt says: `%s'"
 msgstr "getopt zegt: `%s'"
 #, python-format
 msgid "getopt says: `%s'"
 msgstr "getopt zegt: `%s'"
@@ -269,156 +267,137 @@ msgstr "getopt zegt: `%s'"
 #. # FIXME
 #. # do -P or -p by default?
 #. #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling")
 #. # FIXME
 #. # do -P or -p by default?
 #. #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling")
-#: lilypond.py:120
-msgid "Run LilyPond, add titles, generate printable document."
-msgstr "Draai LilyPond, voeg titels toe, genereer af te drukken dokument."
+#: lilypond-latex.py:104
+msgid "Run LilyPond, generate printable document."
+msgstr "Draai LilyPond, genereer af te drukken dokument."
 
 
-#: lilypond.py:126
-msgid "write Makefile dependencies for every input file"
-msgstr "schrijf Makefile afhankelijkheden voor elk invoerbestand"
+#: lilypond-latex.py:110
+msgid "use LaTeX for formatting"
+msgstr ""
 
 
-#: lilypond.py:128
+#: lilypond-latex.py:111
 msgid "print even more output"
 msgstr "toon nog meer uitvoer"
 
 msgid "print even more output"
 msgstr "toon nog meer uitvoer"
 
-#: lilypond.py:129 lilypond.py:136 midi2ly.py:102 old-lilypond-book.py:136
-#: old-lilypond-book.py:137 main.cc:142 main.cc:145
+#: lilypond-latex.py:112 lilypond-latex.py:123 midi2ly.py:102 main.cc:134
+#: main.cc:136
 msgid "FILE"
 msgstr "BESTAND"
 
 msgid "FILE"
 msgstr "BESTAND"
 
-#: lilypond.py:129
+#: lilypond-latex.py:112
 msgid "find pfa fonts used in FILE"
 msgstr "zoek pfa fonts gebruikt in BESTAND"
 
 msgid "find pfa fonts used in FILE"
 msgstr "zoek pfa fonts gebruikt in BESTAND"
 
-#: lilypond.py:130
-msgid "make HTML file with links to all output"
-msgstr "maak HTML bestand met koppelingen naar alle uitvoer"
-
-#: lilypond.py:131
+#: lilypond-latex.py:114
 msgid "add DIR to LilyPond's search path"
 msgstr "voeg DIR toe aan LilyPonds zoekpad"
 
 msgid "add DIR to LilyPond's search path"
 msgstr "voeg DIR toe aan LilyPonds zoekpad"
 
-#: lilypond.py:133
+#: lilypond-latex.py:116
 #, python-format
 msgid "keep all output, output to directory %s.dir"
 msgstr "bewaar alle uitvoer, schrijf naar map %s.dir"
 
 #, python-format
 msgid "keep all output, output to directory %s.dir"
 msgstr "bewaar alle uitvoer, schrijf naar map %s.dir"
 
-#: lilypond.py:134
+#. junkme?
+#: lilypond-latex.py:119
 msgid "don't run LilyPond"
 msgstr "draai LilyPond niet"
 
 msgid "don't run LilyPond"
 msgstr "draai LilyPond niet"
 
-#: lilypond.py:135 main.cc:144
+#. junkme?
+#: lilypond-latex.py:121 main.cc:135
 msgid "produce MIDI output only"
 msgstr "produceer alleen MIDI uitvoer"
 
 msgid "produce MIDI output only"
 msgstr "produceer alleen MIDI uitvoer"
 
-#: lilypond.py:136 midi2ly.py:102 mup2ly.py:76 main.cc:145
+#: lilypond-latex.py:123 midi2ly.py:102 mup2ly.py:76 main.cc:136
 msgid "write output to FILE"
 msgstr "schrijf uitvoer naar BESTAND"
 
 msgid "write output to FILE"
 msgstr "schrijf uitvoer naar BESTAND"
 
-#: lilypond.py:137 old-lilypond-book.py:138
+#: lilypond-latex.py:124 ps2png.py:42
 msgid "RES"
 msgstr "RES"
 
 msgid "RES"
 msgstr "RES"
 
-#: lilypond.py:138 old-lilypond-book.py:139
+#: lilypond-latex.py:125 ps2png.py:43
 msgid "set the resolution of the preview to RES"
 msgstr "zet de resolutie voor het testbeeld op RES"
 
 msgid "set the resolution of the preview to RES"
 msgstr "zet de resolutie voor het testbeeld op RES"
 
-#: lilypond.py:139
-msgid "do not generate PDF output"
-msgstr "genereer geen PDF uitvoer"
-
-#: lilypond.py:140
-msgid "do not generate PostScript output"
-msgstr "genereer geen PostScipt uitvoer"
-
-#: lilypond.py:141
+#: lilypond-latex.py:126
 msgid "generate PDF output"
 msgstr "genereer PDF uitvoer"
 
 msgid "generate PDF output"
 msgstr "genereer PDF uitvoer"
 
-#: lilypond.py:142
+#: lilypond-latex.py:127
 msgid "generate PostScript output"
 msgstr "genereer PostScipt uitvoer"
 
 msgid "generate PostScript output"
 msgstr "genereer PostScipt uitvoer"
 
-#: lilypond.py:143
-msgid "use pdflatex to generate PDF output"
-msgstr "gebruik pdflatex voor het genereren van PDF uitvoer"
-
-#: lilypond.py:144
+#: lilypond-latex.py:128
 msgid "generate PNG page images"
 msgstr "genereer PNG bladzijde afbeeldingen"
 
 msgid "generate PNG page images"
 msgstr "genereer PNG bladzijde afbeeldingen"
 
-#: lilypond.py:145
+#: lilypond-latex.py:129
 msgid "make a picture of the first system"
 msgstr "maak een afbeelding van het eerste systeem"
 
 msgid "make a picture of the first system"
 msgstr "maak een afbeelding van het eerste systeem"
 
-#: lilypond.py:146
+#: lilypond-latex.py:130
 msgid "generate PS.GZ"
 msgstr "genereer PS.GZ"
 
 msgid "generate PS.GZ"
 msgstr "genereer PS.GZ"
 
-#: lilypond.py:147
+#: lilypond-latex.py:131
 msgid "run in safe-mode"
 msgstr "draai in veilige modus"
 
 msgid "run in safe-mode"
 msgstr "draai in veilige modus"
 
-#: lilypond.py:148
+#: lilypond-latex.py:132
 msgid "KEY=VAL"
 msgstr "SEUTEL=WAARDE"
 
 msgid "KEY=VAL"
 msgstr "SEUTEL=WAARDE"
 
-#: lilypond.py:148
+#: lilypond-latex.py:132
 msgid "change global setting KEY to VAL"
 msgstr "verander globale instelling SLEUTEL in WAARDE"
 
 msgid "change global setting KEY to VAL"
 msgstr "verander globale instelling SLEUTEL in WAARDE"
 
-#: lilypond.py:150 midi2ly.py:106 mup2ly.py:79 main.cc:148
+#: lilypond-latex.py:134 midi2ly.py:106 mup2ly.py:79 main.cc:144
 msgid "print version number"
 msgstr "druk versienummer af"
 
 msgid "print version number"
 msgstr "druk versienummer af"
 
-#: lilypond.py:234
+#: lilypond-latex.py:202
 #, python-format
 msgid "no such setting: `%s'"
 msgstr "onbekende instelling: %s"
 
 #, python-format
 msgid "no such setting: `%s'"
 msgstr "onbekende instelling: %s"
 
-#: lilypond.py:284
+#: lilypond-latex.py:246
 #, python-format
 msgid "LilyPond crashed (signal %d)."
 msgstr "LilyPond is neergestort (signaal %d)."
 
 #, python-format
 msgid "LilyPond crashed (signal %d)."
 msgstr "LilyPond is neergestort (signaal %d)."
 
-#: lilypond.py:285
+#: lilypond-latex.py:247
 msgid "Please submit a bug report to bug-lilypond@gnu.org"
 msgstr "Stuur alstublieft een foutrapportage naar bug-lilypond@gnu.org"
 
 msgid "Please submit a bug report to bug-lilypond@gnu.org"
 msgstr "Stuur alstublieft een foutrapportage naar bug-lilypond@gnu.org"
 
-#: lilypond.py:291
+#: lilypond-latex.py:254
 #, python-format
 msgid "LilyPond failed on input file %s (exit status %d)"
 msgstr "LilyPond heeft gefaald op invoerbestand %s (afsluitstatus %d)"
 
 #, python-format
 msgid "LilyPond failed on input file %s (exit status %d)"
 msgstr "LilyPond heeft gefaald op invoerbestand %s (afsluitstatus %d)"
 
-#: lilypond.py:294
+#: lilypond-latex.py:258
 #, python-format
 msgid "LilyPond failed on an input file (exit status %d)"
 msgstr "LilyPond heeft gefaald op een invoerbestand (afsluitstatus %d)"
 
 #, python-format
 msgid "LilyPond failed on an input file (exit status %d)"
 msgstr "LilyPond heeft gefaald op een invoerbestand (afsluitstatus %d)"
 
-#: lilypond.py:295
+#: lilypond-latex.py:259
 msgid "Continuing..."
 msgstr "Doorgaan..."
 
 msgid "Continuing..."
 msgstr "Doorgaan..."
 
-#: lilypond.py:306
+#: lilypond-latex.py:269
 #, python-format
 msgid "Analyzing %s..."
 msgstr "Analyseren van %s..."
 
 #, python-format
 msgid "Analyzing %s..."
 msgstr "Analyseren van %s..."
 
-#: lilypond.py:364
+#: lilypond-latex.py:323
 #, python-format
 msgid "no LilyPond output found for `%s'"
 msgstr "geen LilyPond uitvoer gevonden voor `%s'"
 
 #, python-format
 msgid "no LilyPond output found for `%s'"
 msgstr "geen LilyPond uitvoer gevonden voor `%s'"
 
-#: lilypond.py:431
-#, python-format
-msgid "invalid value: `%s'"
-msgstr "ongeldige waarde: `%s'"
-
-#: lilypond.py:529
+#: lilypond-latex.py:464
 msgid "LaTeX failed on the output file."
 msgstr "LaTeX heeft gefaald op het uitvoerbestand."
 
 msgid "LaTeX failed on the output file."
 msgstr "LaTeX heeft gefaald op het uitvoerbestand."
 
-#: lilypond.py:586
+#: lilypond-latex.py:512
 msgid ""
 "Trying create PDF, but no PFA fonts found.\n"
 "Using bitmap fonts instead. This will look bad."
 msgid ""
 "Trying create PDF, but no PFA fonts found.\n"
 "Using bitmap fonts instead. This will look bad."
@@ -427,71 +406,56 @@ msgstr ""
 "Gebruik dan maar bitmap fonts.  Dit gaat er niet uitzien."
 
 #. no ps header?
 "Gebruik dan maar bitmap fonts.  Dit gaat er niet uitzien."
 
 #. no ps header?
-#: lilypond.py:635
+#: lilypond-latex.py:555
 #, python-format
 msgid "not a PostScript file: `%s'"
 msgstr "geen PostScript bestand: `%s'"
 
 #, python-format
 msgid "not a PostScript file: `%s'"
 msgstr "geen PostScript bestand: `%s'"
 
-#: lilypond.py:680
-#, python-format
-msgid "Writing HTML menu `%s'"
-msgstr "Schrijven van HTML menu `%s'"
-
-#: lilypond.py:800
+#: lilypond-latex.py:665
 msgid "pseudo filter"
 msgstr "pseudo filter"
 
 msgid "pseudo filter"
 msgstr "pseudo filter"
 
-#: lilypond.py:803
+#: lilypond-latex.py:668
 msgid "pseudo filter only for single input file"
 msgstr "pseudo filter alleen voor enkel invoerbestand"
 
 msgid "pseudo filter only for single input file"
 msgstr "pseudo filter alleen voor enkel invoerbestand"
 
-#: lilypond.py:808 old-lilypond-book.py:1643
+#: lilypond-latex.py:673
 msgid "no files specified on command line"
 msgstr "geen bestanden gespecificeerd op de opdrachtregel"
 
 msgid "no files specified on command line"
 msgstr "geen bestanden gespecificeerd op de opdrachtregel"
 
-#: lilypond.py:840
+#: lilypond-latex.py:705
 #, python-format
 msgid "filename should not contain spaces: `%s'"
 msgstr "bestandsnaam mag geen spaties bevatten: `%s'"
 
 #, python-format
 msgid "filename should not contain spaces: `%s'"
 msgstr "bestandsnaam mag geen spaties bevatten: `%s'"
 
-#: lilypond.py:880
+#: lilypond-latex.py:743
 msgid "Running LilyPond failed. Rerun with --verbose for a trace."
 msgstr ""
 "Draaien van LilyPond gefaald. Draai opnieuw met --verbose voor een foutpad."
 
 msgid "Running LilyPond failed. Rerun with --verbose for a trace."
 msgstr ""
 "Draaien van LilyPond gefaald. Draai opnieuw met --verbose voor een foutpad."
 
-#: lilypond.py:921
+#: lilypond-latex.py:785
 msgid "Failed to make PS file. Rerun with --verbose for a trace."
 msgstr ""
 "Gefaald in het maken van een PS bestand.  Draai opnieuw met --verbose voor "
 "een foutpad."
 
 msgid "Failed to make PS file. Rerun with --verbose for a trace."
 msgstr ""
 "Gefaald in het maken van een PS bestand.  Draai opnieuw met --verbose voor "
 "een foutpad."
 
-#: lilypond.py:951
-msgid "Running LaTeX failed. Rerun with --verbose for a trace."
-msgstr ""
-"Draaien van LaTeX gefaald.  Draai opnieuw met --verbose voor een foutpad."
-
-#: lilypond.py:963 input-file-results.cc:74
-#, c-format, python-format
-msgid "dependencies output to `%s'..."
-msgstr "afhankelijkheden uitvoer naar `%s'..."
-
-#: lilypond.py:974
+#: lilypond-latex.py:814
 #, python-format
 msgid "%s output to <stdout>..."
 msgstr "%s uitvoer naar <stdout>..."
 
 #, python-format
 msgid "%s output to <stdout>..."
 msgstr "%s uitvoer naar <stdout>..."
 
-#: lilypond.py:979 includable-lexer.cc:57 input-file-results.cc:217
-#: input-file-results.cc:224 lily-guile.cc:86
+#: lilypond-latex.py:819 includable-lexer.cc:57 kpath.cc:134 lily-guile.cc:85
+#: lily-parser.cc:297
 #, c-format, python-format
 msgid "can't find file: `%s'"
 msgstr "kan bestand niet vinden: `%s'"
 
 #, c-format, python-format
 msgid "can't find file: `%s'"
 msgstr "kan bestand niet vinden: `%s'"
 
-#: lilypond.py:1002
+#: lilypond-latex.py:842
 #, python-format
 msgid "%s output to %s..."
 msgstr "%s uitvoer naar %s..."
 
 #, python-format
 msgid "%s output to %s..."
 msgstr "%s uitvoer naar %s..."
 
-#: lilypond.py:1005
+#: lilypond-latex.py:845
 #, python-format
 msgid "can't find file: `%s.%s'"
 msgstr "kan bestand niet vinden: `%s.%s'"
 #, python-format
 msgid "can't find file: `%s.%s'"
 msgstr "kan bestand niet vinden: `%s.%s'"
@@ -605,81 +569,16 @@ msgstr "Verwerken van `%s'..."
 msgid "Writing `%s'..."
 msgstr "Schrijven van `%s'..."
 
 msgid "Writing `%s'..."
 msgstr "Schrijven van `%s'..."
 
-#. # FIXME
-#. # do -P or -p by default?
-#. #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling")
-#: old-lilypond-book.py:118
-msgid "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX or texinfo document"
-msgstr ""
-
-#: old-lilypond-book.py:124 old-lilypond-book.py:125 old-lilypond-book.py:127
-#: old-lilypond-book.py:128
-msgid "DIM"
-msgstr "DIM"
-
-#: old-lilypond-book.py:124
-msgid "default fontsize for music.  DIM is assumed to be in points"
+#. ugr.
+#: ps2png.py:35
+msgid "Convert PostScript to PNG image."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: old-lilypond-book.py:125
-msgid "deprecated, use --default-music-fontsize"
-msgstr ""
-
-#: old-lilypond-book.py:126
-msgid "OPT"
-msgstr ""
-
-#: old-lilypond-book.py:126
-msgid "pass OPT quoted to the lilypond command line"
-msgstr ""
-
-#: old-lilypond-book.py:127
-msgid "force fontsize for all inline lilypond. DIM is assumed to be in points"
-msgstr ""
-
-#: old-lilypond-book.py:128
-msgid "deprecated, use --force-music-fontsize"
-msgstr ""
-
-#: old-lilypond-book.py:130
-msgid "include path"
-msgstr ""
-
-#: old-lilypond-book.py:131
-msgid "write dependencies"
-msgstr "schrijf afhankelijkheden"
-
-#: old-lilypond-book.py:132
-msgid "PREF"
-msgstr ""
-
-#: old-lilypond-book.py:132
-msgid "prepend PREF before each -M dependency"
-msgstr "plak DIR voor elke -M afhankelijkheid"
-
-#: old-lilypond-book.py:133
-msgid "don't run lilypond"
-msgstr "draai lilypond niet"
-
-#: old-lilypond-book.py:134
-msgid "don't generate pictures"
-msgstr "genereer geen afbeeldingen"
-
-#: old-lilypond-book.py:135
-msgid "strip all lilypond blocks from output"
-msgstr ""
-
-#: old-lilypond-book.py:136
-msgid "filename main output file"
-msgstr ""
-
-#: old-lilypond-book.py:137
-msgid "where to place generated files"
-msgstr ""
-
-#: old-lilypond-book.py:227
-msgid "LaTeX failed."
-msgstr ""
+#. # FIXME: silly message containing %d
+#: ps2png.py:71
+#, python-format
+msgid "Wrote `%s'"
+msgstr "Geschreven `%s'..."
 
 #: getopt-long.cc:146
 #, c-format
 
 #: getopt-long.cc:146
 #, c-format
@@ -701,130 +600,142 @@ msgstr "onbekende optie: `%s'"
 msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
 msgstr "onjuist argument: `%s' voor optie `%s'"
 
 msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
 msgstr "onjuist argument: `%s' voor optie `%s'"
 
-#: warn.cc:44
+#: warn.cc:43
 #, c-format
 msgid "programming error: %s"
 msgstr "programmeerfout: %s"
 
 #, c-format
 msgid "programming error: %s"
 msgstr "programmeerfout: %s"
 
-#: warn.cc:45
+#: warn.cc:44
 msgid "Continuing; crossing fingers"
 msgstr "Ga verder; duim maar"
 
 msgid "Continuing; crossing fingers"
 msgstr "Ga verder; duim maar"
 
-#: accidental.cc:219 key-signature-interface.cc:139
-#, c-format
-msgid "accidental `%s' not found"
-msgstr "voorteken `%s' niet gevonden"
-
-#: accidental-engraver.cc:167
+#: accidental-engraver.cc:194
 #, c-format
 msgid "Accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
 msgstr "Voorteken zetlijst moet beginnen met context-naam: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
 msgstr "Voorteken zetlijst moet beginnen met context-naam: %s"
 
-#: accidental-engraver.cc:194
+#: accidental-engraver.cc:222
 #, c-format
 msgid "ignoring unknown accidental: %s"
 msgstr "negeren van onbekend voorteken: %s"
 
 #, c-format
 msgid "ignoring unknown accidental: %s"
 msgstr "negeren van onbekend voorteken: %s"
 
-#: accidental-engraver.cc:211
+#: accidental-engraver.cc:239
 #, c-format
 msgid "Accidental rule must be pair or context-name; Found %s"
 msgstr "Voortekenregel moet paar of context-naam zijn; Gevonden %s"
 
 #, c-format
 msgid "Accidental rule must be pair or context-name; Found %s"
 msgstr "Voortekenregel moet paar of context-naam zijn; Gevonden %s"
 
-#: afm.cc:154
+#: accidental.cc:217 key-signature-interface.cc:137
+#, c-format
+msgid "accidental `%s' not found"
+msgstr "voorteken `%s' niet gevonden"
+
+#: afm.cc:143
 #, c-format
 msgid "Error parsing AFM file: `%s'"
 msgstr "Fout bij ontleden AFM-bestand: `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Error parsing AFM file: `%s'"
 msgstr "Fout bij ontleden AFM-bestand: `%s'"
 
-#: all-font-metrics.cc:100
+#. FIXME: broken sentence
+#: all-font-metrics.cc:95
 #, c-format
 msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
 msgstr "checksum fout voor fontbestand: `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
 msgstr "checksum fout voor fontbestand: `%s'"
 
-#: all-font-metrics.cc:102
+#: all-font-metrics.cc:97
 #, c-format
 msgid "does not match: `%s'"
 msgstr "komt niet overeen met: `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "does not match: `%s'"
 msgstr "komt niet overeen met: `%s'"
 
-#: all-font-metrics.cc:107
+#: all-font-metrics.cc:103
 msgid "Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files."
 msgstr "Herbouw alle .afm bestanden en verwijder alle .pk en .tfm bestanden."
 
 msgid "Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files."
 msgstr "Herbouw alle .afm bestanden en verwijder alle .pk en .tfm bestanden."
 
-#: all-font-metrics.cc:109
+#: all-font-metrics.cc:105
 msgid "Rerun with -V to show font paths."
 msgstr "Draai opnieuw met -V voor het tonen van fontpaden."
 
 msgid "Rerun with -V to show font paths."
 msgstr "Draai opnieuw met -V voor het tonen van fontpaden."
 
-#: all-font-metrics.cc:111
+#: all-font-metrics.cc:107
 msgid "A script for removing font-files is delivered with the source-code:"
 msgstr ""
 "Een script ter verwijdering van fontbestanden is meegeleverd bij de bron-"
 "code:"
 
 msgid "A script for removing font-files is delivered with the source-code:"
 msgstr ""
 "Een script ter verwijdering van fontbestanden is meegeleverd bij de bron-"
 "code:"
 
-#: all-font-metrics.cc:192
+#: all-font-metrics.cc:184
 #, c-format
 msgid "can't find font: `%s'"
 msgstr "kan font niet vinden: `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "can't find font: `%s'"
 msgstr "kan font niet vinden: `%s'"
 
-#: all-font-metrics.cc:193
+#: all-font-metrics.cc:185
 msgid "Loading default font"
 msgid "Loading default font"
-msgstr "Laad verstek font"
+msgstr "Laden van standaardfont"
 
 
-#: all-font-metrics.cc:208
+#: all-font-metrics.cc:200
 #, c-format
 msgid "can't find default font: `%s'"
 #, c-format
 msgid "can't find default font: `%s'"
-msgstr "kan verstekfont niet vinden: `%s'"
+msgstr "kan standaardfont niet vinden: `%s'"
 
 
-#: all-font-metrics.cc:209 includable-lexer.cc:59 input-file-results.cc:218
+#: all-font-metrics.cc:201 includable-lexer.cc:59 lily-parser.cc:290
 #, c-format
 msgid "(search path: `%s')"
 msgstr "(zoekpad: `%s')"
 
 #, c-format
 msgid "(search path: `%s')"
 msgstr "(zoekpad: `%s')"
 
-#: all-font-metrics.cc:210
+#: all-font-metrics.cc:202
 msgid "Giving up"
 msgstr "Geef op"
 
 msgid "Giving up"
 msgstr "Geef op"
 
+#: apply-context-iterator.cc:35
+msgid "\\applycontext argument is not a procedure"
+msgstr "\\applycontext argument is geen procedure"
+
 #: auto-change-iterator.cc:62 change-iterator.cc:61
 msgid "Can't switch translators, I'm there already"
 msgstr "Kan niet wisselen van vertaler, ben al hier"
 
 #: auto-change-iterator.cc:62 change-iterator.cc:61
 msgid "Can't switch translators, I'm there already"
 msgstr "Kan niet wisselen van vertaler, ben al hier"
 
+#: axis-group-engraver.cc:117
+msgid ""
+"Axis_group_engraver: vertical group already has a parent.\n"
+"Do you have two Axis_group_engravers?\n"
+"Killing this vertical group."
+msgstr ""
+
 #: bar-check-iterator.cc:68
 #, c-format
 msgid "barcheck failed at: %s"
 msgstr "maatstreep controle gefaald op: %s"
 
 #: bar-check-iterator.cc:68
 #, c-format
 msgid "barcheck failed at: %s"
 msgstr "maatstreep controle gefaald op: %s"
 
-#: beam.cc:151
-msgid "beam has less than two visible stems"
-msgstr "waardestreep heeft minder dan twee zichtbare stokken"
-
-#: beam.cc:156
-msgid "removing beam with less than two stems"
-msgstr "verwijderen van waardestreep met minder dan twee stokken"
-
-#: beam.cc:1040
-msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
-msgstr ""
-"geen werkbare initiële configuratie gevonden: kan wellicht geen goede "
-"waardestreephelling kunnen vinden"
-
 #: beam-engraver.cc:139
 msgid "already have a beam"
 msgstr "heb al een waardestreep"
 
 #: beam-engraver.cc:139
 msgid "already have a beam"
 msgstr "heb al een waardestreep"
 
-#: beam-engraver.cc:212
+#: beam-engraver.cc:211
 msgid "unterminated beam"
 msgstr "onbeëindigde waardestreep"
 
 msgid "unterminated beam"
 msgstr "onbeëindigde waardestreep"
 
-#: beam-engraver.cc:245 chord-tremolo-engraver.cc:179
+#: beam-engraver.cc:244 chord-tremolo-engraver.cc:174
 msgid "stem must have Rhythmic structure"
 msgstr "stok moet Ritmische structuur hebben"
 
 msgid "stem must have Rhythmic structure"
 msgstr "stok moet Ritmische structuur hebben"
 
-#: beam-engraver.cc:259
+#: beam-engraver.cc:258
 msgid "stem doesn't fit in beam"
 msgstr "stok past niet in waardestreep"
 
 msgid "stem doesn't fit in beam"
 msgstr "stok past niet in waardestreep"
 
-#: beam-engraver.cc:260
+#: beam-engraver.cc:259
 msgid "beam was started here"
 msgstr "waardestreep werd hier gestart"
 
 msgid "beam was started here"
 msgstr "waardestreep werd hier gestart"
 
+#: beam.cc:149
+msgid "beam has less than two visible stems"
+msgstr "waardestreep heeft minder dan twee zichtbare stokken"
+
+#: beam.cc:154
+msgid "removing beam with less than two stems"
+msgstr "verwijderen van waardestreep met minder dan twee stokken"
+
+#: beam.cc:1038
+msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
+msgstr ""
+"geen werkbare initiële configuratie gevonden: kan wellicht geen goede "
+"waardestreephelling kunnen vinden"
+
 #: break-align-interface.cc:214
 #, c-format
 msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
 #: break-align-interface.cc:214
 #, c-format
 msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
@@ -839,7 +750,7 @@ msgstr "kan `%s' niet in `%s' veranderen"
 #. We could change the current translator's id, but that would make
 #. errors hard to catch
 #.
 #. We could change the current translator's id, but that would make
 #. errors hard to catch
 #.
-#. last->translator_id_string_  = get_change ()->change_to_id_string_;
+#. last->translator_id_string ()  = get_change ()->change_to_id_string ();
 #.
 #: change-iterator.cc:93
 msgid "I'm one myself"
 #.
 #: change-iterator.cc:93
 msgid "I'm one myself"
@@ -854,7 +765,7 @@ msgstr "geen van deze in mijn gezin"
 msgid "Chord tremolo with %d elements. Must have two elements."
 msgstr "Akkoordtremool met %d elementen. Moet twee elementen hebben."
 
 msgid "Chord tremolo with %d elements. Must have two elements."
 msgstr "Akkoordtremool met %d elementen. Moet twee elementen hebben."
 
-#: chord-tremolo-engraver.cc:141
+#: chord-tremolo-engraver.cc:140
 msgid "unterminated chord tremolo"
 msgstr "onbeëindigd akkoordtremolo"
 
 msgid "unterminated chord tremolo"
 msgstr "onbeëindigd akkoordtremolo"
 
@@ -887,21 +798,26 @@ msgstr "afstand=%f"
 msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment = 0.01': ptr=%ul"
 msgstr "Coherent_ligature_engraver: zet `spacing-increment = 0.01: ptr=%ul"
 
 msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment = 0.01': ptr=%ul"
 msgstr "Coherent_ligature_engraver: zet `spacing-increment = 0.01: ptr=%ul"
 
-#: context.cc:180
+#: context-def.cc:111
+#, c-format
+msgid "Program has no such type: `%s'"
+msgstr "Programma heeft geen dergelijk type: `%s'"
+
+#: context-def.cc:285
+#, c-format
+msgid "can't find: `%s'"
+msgstr "kan niet vinden: `%s'"
+
+#: context.cc:164
 #, c-format
 msgid "Cannot find or create `%s' called `%s'"
 msgstr "kan niet vinden of maken `%s' genaamd `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Cannot find or create `%s' called `%s'"
 msgstr "kan niet vinden of maken `%s' genaamd `%s'"
 
-#: context.cc:217
+#: context.cc:201
 #, c-format
 msgid "can't find or create: `%s'"
 msgstr "kan niet vinden of scheppen: `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "can't find or create: `%s'"
 msgstr "kan niet vinden of scheppen: `%s'"
 
-#: context-def.cc:115
-#, c-format
-msgid "Program has no such type: `%s'"
-msgstr "Programma heeft geen dergelijk type: `%s'"
-
 #: custos.cc:85
 #, c-format
 msgid "custos `%s' not found"
 #: custos.cc:85
 #, c-format
 msgid "custos `%s' not found"
@@ -911,26 +827,31 @@ msgstr "custode `%s' niet gevonden"
 msgid "NaN"
 msgstr "NaN"
 
 msgid "NaN"
 msgstr "NaN"
 
-#: dynamic-engraver.cc:183 span-dynamic-performer.cc:86
+#: dynamic-engraver.cc:186 span-dynamic-performer.cc:86
 msgid "can't find start of (de)crescendo"
 msgstr "kan start van (de)crescendo niet vinden"
 
 msgid "can't find start of (de)crescendo"
 msgstr "kan start van (de)crescendo niet vinden"
 
-#: dynamic-engraver.cc:193
+#: dynamic-engraver.cc:196
 msgid "already have a decrescendo"
 msgstr "heb al een decrescendo"
 
 msgid "already have a decrescendo"
 msgstr "heb al een decrescendo"
 
-#: dynamic-engraver.cc:195
+#: dynamic-engraver.cc:198
 msgid "already have a crescendo"
 msgstr "heb al een crescendo"
 
 msgid "already have a crescendo"
 msgstr "heb al een crescendo"
 
-#: dynamic-engraver.cc:198
+#: dynamic-engraver.cc:201
 msgid "Cresc started here"
 msgstr "Cresc is hier gestart"
 
 msgid "Cresc started here"
 msgstr "Cresc is hier gestart"
 
-#: dynamic-engraver.cc:305
+#: dynamic-engraver.cc:307
 msgid "unterminated (de)crescendo"
 msgstr "onbeëindigd (de)crescendo"
 
 msgid "unterminated (de)crescendo"
 msgstr "onbeëindigd (de)crescendo"
 
+#: event-chord-iterator.cc:56 output-property-music-iterator.cc:29
+#, c-format
+msgid "Junking event: `%s'"
+msgstr "Verschroot gebeurtenis: `%s'"
+
 #: event.cc:49
 #, c-format
 msgid "Transposition by %s makes alteration larger than two"
 #: event.cc:49
 #, c-format
 msgid "Transposition by %s makes alteration larger than two"
@@ -941,12 +862,7 @@ msgstr "Transponering met %s geeft voorteken groter dan twee"
 msgid "octave check failed; expected %s, found: %s"
 msgstr "oktaafcontrole gefaald; verwachtte %s, vond: %s"
 
 msgid "octave check failed; expected %s, found: %s"
 msgstr "oktaafcontrole gefaald; verwachtte %s, vond: %s"
 
-#: event-chord-iterator.cc:56 output-property-music-iterator.cc:29
-#, c-format
-msgid "Junking event: `%s'"
-msgstr "Verschroot gebeurtenis: `%s'"
-
-#: extender-engraver.cc:143 extender-engraver.cc:153
+#: extender-engraver.cc:141 extender-engraver.cc:150
 msgid "unterminated extender"
 msgstr "onbeëindigde extender"
 
 msgid "unterminated extender"
 msgstr "onbeëindigde extender"
 
@@ -954,11 +870,11 @@ msgstr "onbe
 msgid "no one to print a repeat brace"
 msgstr "niemand om een herhalings haak af te drukken"
 
 msgid "no one to print a repeat brace"
 msgstr "niemand om een herhalings haak af te drukken"
 
-#: glissando-engraver.cc:102
+#: glissando-engraver.cc:100
 msgid "Unterminated glissando."
 msgstr "Onbeëindigde glissando"
 
 msgid "Unterminated glissando."
 msgstr "Onbeëindigde glissando"
 
-#: global-context.cc:151
+#: global-context.cc:150
 #, c-format
 msgid "can't find `%s' context"
 msgstr "kan `%s' context niet vinden"
 #, c-format
 msgid "can't find `%s' context"
 msgstr "kan `%s' context niet vinden"
@@ -992,11 +908,11 @@ msgstr "onbekende interface `%s'"
 msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'"
 msgstr "Grob `%s' heeft geen interface voor eigenschap `%s'"
 
 msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'"
 msgstr "Grob `%s' heeft geen interface voor eigenschap `%s'"
 
-#: hairpin.cc:98
+#: hairpin.cc:92
 msgid "decrescendo too small"
 msgstr "decrescendo te klein"
 
 msgid "decrescendo too small"
 msgstr "decrescendo te klein"
 
-#: hairpin.cc:99
+#: hairpin.cc:93
 msgid "crescendo too small"
 msgstr "crescendo te klein"
 
 msgid "crescendo too small"
 msgstr "crescendo te klein"
 
@@ -1012,7 +928,7 @@ msgstr "Tegenstrijdige nootgroeperingsgebeurtenissen."
 msgid "removing unterminated hyphen"
 msgstr "verwijderen van onafgesloten streepje"
 
 msgid "removing unterminated hyphen"
 msgstr "verwijderen van onafgesloten streepje"
 
-#: hyphen-engraver.cc:110
+#: hyphen-engraver.cc:109
 msgid "unterminated hyphen; removing"
 msgstr "verwijderen van onafgesloten streepje"
 
 msgid "unterminated hyphen; removing"
 msgstr "verwijderen van onafgesloten streepje"
 
@@ -1024,29 +940,24 @@ msgstr "invoegbestanden zijn niet toegestaan"
 msgid "non fatal error: "
 msgstr "niet noodlottige fout: "
 
 msgid "non fatal error: "
 msgstr "niet noodlottige fout: "
 
-#: input.cc:107 source-file.cc:147 source-file.cc:240
+#: input.cc:107 source-file.cc:135 source-file.cc:228
 msgid "position unknown"
 msgstr "positie onbekend"
 
 msgid "position unknown"
 msgstr "positie onbekend"
 
-#: input-file-results.cc:78 source-file.cc:55
-#, c-format
-msgid "can't open file: `%s'"
-msgstr "kan bestand niet openen: `%s'"
-
-#: input-file-results.cc:142
-#, c-format
-msgid "Now processing `%s'"
-msgstr "Nu wordt verwerkt `%s'"
-
 #: key-performer.cc:90
 msgid "FIXME: key change merge"
 msgstr "MAAKME: toonsoort sleutel samenvoeging"
 
 #: key-performer.cc:90
 msgid "FIXME: key change merge"
 msgstr "MAAKME: toonsoort sleutel samenvoeging"
 
-#: kpath.cc:75
+#: kpath.cc:83
 #, c-format
 msgid "kpathsea can not find TFM file: `%s'"
 msgstr "kpathsea kan TMF bestand niet vinden: `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "kpathsea can not find TFM file: `%s'"
 msgstr "kpathsea kan TMF bestand niet vinden: `%s'"
 
+#: kpath.cc:129
+#, c-format
+msgid "kpathsea can not find file: `%s'"
+msgstr "kpathsea kan bestand niet vinden: `%s'"
+
 #: ligature-engraver.cc:152
 msgid "can't find start of ligature"
 msgstr "kan begin van ligatuur niet vinden"
 #: ligature-engraver.cc:152
 msgid "can't find start of ligature"
 msgstr "kan begin van ligatuur niet vinden"
@@ -1063,65 +974,82 @@ msgstr "heb al een ligatuur"
 msgid "no left bound"
 msgstr "geen linkerkant"
 
 msgid "no left bound"
 msgstr "geen linkerkant"
 
-#: ligature-engraver.cc:255
+#: ligature-engraver.cc:256
 msgid "unterminated ligature"
 msgstr "onbeëindigde ligatuur"
 
 msgid "unterminated ligature"
 msgstr "onbeëindigde ligatuur"
 
-#: ligature-engraver.cc:279
+#: ligature-engraver.cc:280
 msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest"
 msgstr "negeer rust: ligatuur mag geen rust bevatten"
 
 msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest"
 msgstr "negeer rust: ligatuur mag geen rust bevatten"
 
-#: ligature-engraver.cc:280
+#: ligature-engraver.cc:281
 msgid "ligature was started here"
 msgstr "ligatuur werd hier gestart"
 
 msgid "ligature was started here"
 msgstr "ligatuur werd hier gestart"
 
-#: lily-guile.cc:88
+#: lily-guile.cc:87
 #, c-format
 msgid "(load path: `%s')"
 msgstr "(zoekpad: `%s')"
 
 #, c-format
 msgid "(load path: `%s')"
 msgstr "(zoekpad: `%s')"
 
-#: lily-guile.cc:584
+#: lily-guile.cc:562
 #, c-format
 msgid "Can't find property type-check for `%s' (%s)."
 msgstr "Kan geen type-controle vinden voor property `%s' (%s)."
 
 #, c-format
 msgid "Can't find property type-check for `%s' (%s)."
 msgstr "Kan geen type-controle vinden voor property `%s' (%s)."
 
-#: lily-guile.cc:587
+#: lily-guile.cc:565
 msgid "Perhaps you made a typing error?"
 msgstr "Misschien een typefout?"
 
 msgid "Perhaps you made a typing error?"
 msgstr "Misschien een typefout?"
 
-#: lily-guile.cc:593
+#: lily-guile.cc:571
 msgid "Doing assignment anyway."
 msgstr "Voer toewijzing toch door."
 
 msgid "Doing assignment anyway."
 msgstr "Voer toewijzing toch door."
 
-#: lily-guile.cc:607
+#: lily-guile.cc:585
 #, c-format
 msgid "Type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
 msgstr "Type contole gefaald voor `%s'; waarde `%s' moet type hebben: `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
 msgstr "Type contole gefaald voor `%s'; waarde `%s' moet type hebben: `%s'"
 
-#: lookup.cc:169
-msgid "round filled box horizontal extent smaller than blot; decreasing blot"
-msgstr ""
-"rond gevulde doos horizontale afmetingen kleiner dan blot; verkleinen van "
-"blot"
+#: lily-lexer.cc:219
+#, c-format
+msgid "Identifier name is a keyword: `%s'"
+msgstr "Identifier naam is een sleutelwoord: `%s'"
 
 
-#: lookup.cc:174
-msgid "round filled box vertical extent smaller than blot; decreasing blot"
-msgstr ""
-"rond gevulde doos vertikale afmetingen kleiner dan blot; verkleinen van blot"
+#: lily-lexer.cc:236
+#, c-format
+msgid "error at EOF: %s"
+msgstr "fout bij EOF: %s"
 
 
-#: main.cc:99
+#: lily-parser.cc:97
+msgid "Parsing..."
+msgstr "Ontleden..."
+
+#: lily-parser.cc:110 lily-parser.cc:147
+msgid "Braces don't match"
+msgstr "Haakjes paren niet"
+
+#: lily-parser.cc:289
+#, c-format
+msgid "can't find init file: `%s'"
+msgstr "kan init bestand niet vinden: `%s'"
+
+#: lily-parser.cc:306
+#, c-format
+msgid "Now processing `%s'"
+msgstr "Nu wordt verwerkt `%s'"
+
+#: main.cc:91
 msgid ""
 "This program is free software.  It is covered by the GNU General Public\n"
 "License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n"
 msgid ""
 "This program is free software.  It is covered by the GNU General Public\n"
 "License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n"
-"under certain conditions.  Invoke as `lilypond-bin --warranty' for more\n"
+"under certain conditions.  Invoke as `lilypond --warranty' for more\n"
 "information.\n"
 msgstr ""
 "Dit is vrije programmatuur.  Het valt onder de GNU Algemene Openbare\n"
 "Licentie (General Public Licence), en u wordt uitgenodigd het te\n"
 "veranderen en/of te verspreiden onder bepaalde voorwaarden.  Roep aan\n"
 "information.\n"
 msgstr ""
 "Dit is vrije programmatuur.  Het valt onder de GNU Algemene Openbare\n"
 "Licentie (General Public Licence), en u wordt uitgenodigd het te\n"
 "veranderen en/of te verspreiden onder bepaalde voorwaarden.  Roep aan\n"
-"als `lilypond-bin --warranty' voor meer informatie.\n"
+"als `lilypond --warranty' voor meer informatie.\n"
 
 
-#: main.cc:105
+#: main.cc:97
 msgid ""
 "    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
 "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
 msgid ""
 "    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
 "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
@@ -1152,47 +1080,63 @@ msgstr ""
 "zoniet, schrijf dan naar de Free Software Foundation, Inc.,\n"
 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n"
 
 "zoniet, schrijf dan naar de Free Software Foundation, Inc.,\n"
 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n"
 
-#: main.cc:134
+#: main.cc:126
 msgid "EXPR"
 msgstr "EXPR"
 
 msgid "EXPR"
 msgstr "EXPR"
 
-#: main.cc:135
-msgid "set options, use -e '(ly-option-usage)' for help"
-msgstr "zet opties, gebruik -e '(ly-option-usage)' voor hulp"
+#: main.cc:127
+msgid "set options, use -e '(ly:option-usage)' for help"
+msgstr "zet opties, gebruik -e '(ly:option-usage)' voor hulp"
 
 
-#: main.cc:138
-msgid "use output format EXT"
-msgstr "gebruik uitvoerformaat EXT"
+#: main.cc:130
+msgid "select back-end to use"
+msgstr ""
 
 
-#: main.cc:140
+#: main.cc:132
 msgid "FIELD"
 msgstr "VELD"
 
 msgid "FIELD"
 msgstr "VELD"
 
-#: main.cc:140
+#: main.cc:132
 msgid "write header field to BASENAME.FIELD"
 msgstr "schrijf kop veld naar BASISNAAM.VELD"
 
 msgid "write header field to BASENAME.FIELD"
 msgstr "schrijf kop veld naar BASISNAAM.VELD"
 
-#: main.cc:141
+#: main.cc:133
 msgid "add DIR to search path"
 msgstr "voeg DIR toe aan zoekpad"
 
 msgid "add DIR to search path"
 msgstr "voeg DIR toe aan zoekpad"
 
-#: main.cc:142
+#: main.cc:134
 msgid "use FILE as init file"
 msgstr "gebruik BESTAND als initialisatiebestand"
 
 msgid "use FILE as init file"
 msgstr "gebruik BESTAND als initialisatiebestand"
 
-#: main.cc:143
-msgid "write Makefile dependencies"
-msgstr "schrijf Makefile afhankelijkheden"
+#: main.cc:137
+msgid "generate a preview"
+msgstr "genereer een voorvertoning"
 
 
-#: main.cc:146
-msgid "prepend DIR to dependencies"
-msgstr "voeg DIR voor aan afhankelijkheden"
+#: main.cc:138
+msgid "generate PNG"
+msgstr "genereer PNG"
+
+#: main.cc:139
+msgid "generate PostScript"
+msgstr "genereer PostScipt"
+
+#: main.cc:140
+msgid "generate DVI"
+msgstr "genereer DVI"
 
 
-#: main.cc:147
+#: main.cc:141
+msgid "generate PDF (default)"
+msgstr "genereer PDF (standaard)"
+
+#: main.cc:142
+msgid "generate TeX"
+msgstr "genereer TeX"
+
+#: main.cc:143
 msgid "run in safe mode"
 msgstr "draai in veilige modus"
 
 msgid "run in safe mode"
 msgstr "draai in veilige modus"
 
-#: main.cc:170
+#: main.cc:166
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s by\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s by\n"
@@ -1202,44 +1146,36 @@ msgstr ""
 "%s  en anderen."
 
 #. No version number or newline here.  It confuses help2man.
 "%s  en anderen."
 
 #. No version number or newline here.  It confuses help2man.
-#: main.cc:196
+#: main.cc:192
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE..."
 msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... BESTAND..."
 
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE..."
 msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... BESTAND..."
 
-#: main.cc:198
+#: main.cc:194
 #, c-format
 msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE."
 msgstr "Zet muziek en of produceer MIDI van BESTAND."
 
 #, c-format
 msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE."
 msgstr "Zet muziek en of produceer MIDI van BESTAND."
 
-#: main.cc:200
+#: main.cc:196
 #, c-format
 msgid "LilyPond produces beautiful music notation."
 msgstr "LilyPond produceert prachtige muzieknotatie."
 
 #, c-format
 msgid "LilyPond produces beautiful music notation."
 msgstr "LilyPond produceert prachtige muzieknotatie."
 
-#: main.cc:202
+#: main.cc:198
 #, c-format
 msgid "For more information, see %s"
 msgstr "Voor meer informatie, zie %s"
 
 #, c-format
 msgid "For more information, see %s"
 msgstr "Voor meer informatie, zie %s"
 
-#: main.cc:368
+#: main.cc:410
 #, c-format
 msgid "This option is for developers only."
 msgstr "Deze optie is uitsluitend bestemd voor ontwikkelaars."
 
 #, c-format
 msgid "This option is for developers only."
 msgstr "Deze optie is uitsluitend bestemd voor ontwikkelaars."
 
-#: main.cc:369
+#: main.cc:411
 #, c-format
 msgid "Read the sources for more information."
 msgstr "Lees de broncodes voor meer informatie."
 
 #, c-format
 msgid "Read the sources for more information."
 msgstr "Lees de broncodes voor meer informatie."
 
-#: mensural-ligature.cc:183
-msgid "Mensural_ligature:unexpected case fall-through"
-msgstr "Mensural_ligature:onverwachte zaakdoorval"
-
-#: mensural-ligature.cc:193
-msgid "Mensural_ligature: (join_left == 0)"
-msgstr "Mensural_ligature: (join_left) == 0)"
-
 #: mensural-ligature-engraver.cc:248 mensural-ligature-engraver.cc:383
 msgid "unexpected case fall-through"
 msgstr "onverwachte zaakdoorval"
 #: mensural-ligature-engraver.cc:248 mensural-ligature-engraver.cc:383
 msgid "unexpected case fall-through"
 msgstr "onverwachte zaakdoorval"
@@ -1260,6 +1196,14 @@ msgstr "prieminterval binnen ligatuur -> overslaan"
 msgid "mensural ligature: duration none of L, B, S -> skipping"
 msgstr "mensural ligature: lengte geen van L, B, S -> overslaan"
 
 msgid "mensural ligature: duration none of L, B, S -> skipping"
 msgstr "mensural ligature: lengte geen van L, B, S -> overslaan"
 
+#: mensural-ligature.cc:161
+msgid "Mensural_ligature:unexpected case fall-through"
+msgstr "Mensural_ligature:onverwachte zaakdoorval"
+
+#: mensural-ligature.cc:171
+msgid "Mensural_ligature: (join_left == 0)"
+msgstr "Mensural_ligature: (join_left) == 0)"
+
 #: midi-item.cc:153
 #, c-format
 msgid "no such MIDI instrument: `%s'"
 #: midi-item.cc:153
 #, c-format
 msgid "no such MIDI instrument: `%s'"
@@ -1279,24 +1223,6 @@ msgstr "Experimenteel: tijdelijke fijnafstemming (%d centen) van kanaal."
 msgid "could not write file: `%s'"
 msgstr "kon bestand niet schrijven: `%s'"
 
 msgid "could not write file: `%s'"
 msgstr "kon bestand niet schrijven: `%s'"
 
-#: my-lily-lexer.cc:185
-#, c-format
-msgid "Identifier name is a keyword: `%s'"
-msgstr "Identifier naam is een sleutelwoord: `%s'"
-
-#: my-lily-lexer.cc:207
-#, c-format
-msgid "error at EOF: %s"
-msgstr "fout bij EOF: %s"
-
-#: my-lily-parser.cc:45
-msgid "Parsing..."
-msgstr "Ontleden..."
-
-#: my-lily-parser.cc:57
-msgid "Braces don't match"
-msgstr "Haakjes paren niet"
-
 #.
 #. music for the softenon children?
 #.
 #.
 #. music for the softenon children?
 #.
@@ -1308,36 +1234,35 @@ msgstr "muziek voor de marsmannetjes."
 msgid "Fingerings are also not down?! Putting them down anyway."
 msgstr "Vingerzettingen zijn ook niet onder?! Zet ze toch onder."
 
 msgid "Fingerings are also not down?! Putting them down anyway."
 msgstr "Vingerzettingen zijn ook niet onder?! Zet ze toch onder."
 
-#: new-lyric-combine-music-iterator.cc:172
+#: new-lyric-combine-music-iterator.cc:246
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "cannot find Voice: %s"
-msgstr "kan Voice niet vinden: %s"
+msgid "cannot find Voice `%s'"
+msgstr "kan Voice niet vinden: `%s'"
 
 
-#: note-collision.cc:384
+#: note-collision.cc:413
 msgid "Too many clashing notecolumns.  Ignoring them."
 msgstr "Te veel botsende nootkolommen.  Negeer ze."
 
 msgid "Too many clashing notecolumns.  Ignoring them."
 msgstr "Te veel botsende nootkolommen.  Negeer ze."
 
-#: note-head.cc:139
+#: note-head.cc:45
 #, c-format
 msgid "note head `%s' not found"
 msgstr "nootbolletje `%s' niet gevonden"
 
 #, c-format
 msgid "note head `%s' not found"
 msgstr "nootbolletje `%s' niet gevonden"
 
-#: paper-def.cc:89
+#: paper-outputter.cc:113
 #, c-format
 msgid "paper output to `%s'..."
 msgstr "papier uitvoer naar %s..."
 
 #, c-format
 msgid "paper output to `%s'..."
 msgstr "papier uitvoer naar %s..."
 
-#: paper-score.cc:72
+#: paper-score.cc:68
 #, c-format
 msgid "Element count %d (spanners %d) "
 msgstr "Aantal elementen %d (spanners %d)"
 
 #, c-format
 msgid "Element count %d (spanners %d) "
 msgstr "Aantal elementen %d (spanners %d)"
 
-#: paper-score.cc:76
+#: paper-score.cc:72
 msgid "Preprocessing graphical objects..."
 msgstr "Voorbewerken van grafische objecten..."
 
 msgid "Preprocessing graphical objects..."
 msgstr "Voorbewerken van grafische objecten..."
 
-#. prevent warning
-#: parse-scm.cc:82
+#: parse-scm.cc:77
 msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here"
 msgstr "GUILE signaleerde een fout voor de expressie beginnend alhier"
 
 msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here"
 msgstr "GUILE signaleerde een fout voor de expressie beginnend alhier"
 
@@ -1345,7 +1270,7 @@ msgstr "GUILE signaleerde een fout voor de expressie beginnend alhier"
 msgid "Don't know how to handle a percent repeat of this length."
 msgstr "Weet niet hoe procent herhaling van deze lengte af te handelen."
 
 msgid "Don't know how to handle a percent repeat of this length."
 msgstr "Weet niet hoe procent herhaling van deze lengte af te handelen."
 
-#: percent-repeat-engraver.cc:164
+#: percent-repeat-engraver.cc:170
 msgid "unterminated percent repeat"
 msgstr "onbeëindigde procentherhaling"
 
 msgid "unterminated percent repeat"
 msgstr "onbeëindigde procentherhaling"
 
@@ -1353,19 +1278,19 @@ msgstr "onbe
 msgid "no one to print a percent"
 msgstr "niemand om een procent herhaling af te drukken"
 
 msgid "no one to print a percent"
 msgstr "niemand om een procent herhaling af te drukken"
 
-#: performance.cc:51
+#: performance.cc:50
 msgid "Track ... "
 msgstr "Spoor ... "
 
 msgid "Track ... "
 msgstr "Spoor ... "
 
-#: performance.cc:94
+#: performance.cc:93
 msgid "Creator: "
 msgstr "Schepper: "
 
 msgid "Creator: "
 msgstr "Schepper: "
 
-#: performance.cc:114
+#: performance.cc:113
 msgid "at "
 msgstr "dd "
 
 msgid "at "
 msgstr "dd "
 
-#: performance.cc:172
+#: performance.cc:167
 #, c-format
 msgid "MIDI output to `%s'..."
 msgstr "MIDI uitvoer naar %s..."
 #, c-format
 msgid "MIDI output to `%s'..."
 msgstr "MIDI uitvoer naar %s..."
@@ -1378,17 +1303,17 @@ msgstr "onbe
 msgid "can't find start of phrasing slur"
 msgstr "kan start van fraseringsboog niet vinden"
 
 msgid "can't find start of phrasing slur"
 msgstr "kan start van fraseringsboog niet vinden"
 
-#: piano-pedal-engraver.cc:238
+#: piano-pedal-engraver.cc:237
 msgid "Need 3 strings for piano pedals. No pedal made. "
 msgstr "Heb 3 strings nodig voor pianopedalen. Geen pedalen gemaakt. "
 
 msgid "Need 3 strings for piano pedals. No pedal made. "
 msgstr "Heb 3 strings nodig voor pianopedalen. Geen pedalen gemaakt. "
 
-#: piano-pedal-engraver.cc:253 piano-pedal-engraver.cc:268
+#: piano-pedal-engraver.cc:252 piano-pedal-engraver.cc:267
 #: piano-pedal-performer.cc:82
 #, c-format
 msgid "can't find start of piano pedal: `%s'"
 msgstr "kan start van piano pedaal niet vinden: `%s'"
 
 #: piano-pedal-performer.cc:82
 #, c-format
 msgid "can't find start of piano pedal: `%s'"
 msgstr "kan start van piano pedaal niet vinden: `%s'"
 
-#: piano-pedal-engraver.cc:321
+#: piano-pedal-engraver.cc:318
 #, c-format
 msgid "can't find start of piano pedal bracket: `%s'"
 msgstr "kan start van piano pedaal haak niet vinden: `%s'"
 #, c-format
 msgid "can't find start of piano pedal bracket: `%s'"
 msgstr "kan start van piano pedaal haak niet vinden: `%s'"
@@ -1407,30 +1332,30 @@ msgstr "In aanhaling: verschroten van gebeurtenis %s"
 msgid "Failed octave check, got: "
 msgstr "Oktaafcontorle gefaald, heb:"
 
 msgid "Failed octave check, got: "
 msgstr "Oktaafcontorle gefaald, heb:"
 
-#: rest.cc:137
-#, c-format
-msgid "rest `%s' not found"
-msgstr "rust `%s' niet gevonden"
-
-#: rest-collision.cc:145
+#: rest-collision.cc:132
 msgid "rest direction not set.  Cannot resolve collision."
 msgstr "rustrichting niet gezet.  Kan botsing niet voorkomen."
 
 msgid "rest direction not set.  Cannot resolve collision."
 msgstr "rustrichting niet gezet.  Kan botsing niet voorkomen."
 
-#: rest-collision.cc:193
+#: rest-collision.cc:144 rest-collision.cc:187
 msgid "too many colliding rests"
 msgstr "te veel botsende rusten"
 
 msgid "too many colliding rests"
 msgstr "te veel botsende rusten"
 
-#: scm-option.cc:52
+#: rest.cc:136
+#, c-format
+msgid "rest `%s' not found"
+msgstr "rust `%s' niet gevonden"
+
+#: scm-option.cc:56
 #, c-format
 msgid "lilypond -e EXPR means:"
 msgstr "lilypond -e EXPR betekent:"
 
 #, c-format
 msgid "lilypond -e EXPR means:"
 msgstr "lilypond -e EXPR betekent:"
 
-#: scm-option.cc:54
+#: scm-option.cc:58
 #, c-format
 msgid "  Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files."
 msgstr "  Evalueer de Scheme EXPR alvorens enig .ly bestand te ontleden."
 
 #, c-format
 msgid "  Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files."
 msgstr "  Evalueer de Scheme EXPR alvorens enig .ly bestand te ontleden."
 
-#: scm-option.cc:56
+#: scm-option.cc:60
 #, c-format
 msgid ""
 "  Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially."
 #, c-format
 msgid ""
 "  Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially."
@@ -1438,59 +1363,61 @@ msgstr ""
 "  Verscheidene -e opties mogen worden gegeven, deze zullen sequentieel "
 "worden geëvalueerd."
 
 "  Verscheidene -e opties mogen worden gegeven, deze zullen sequentieel "
 "worden geëvalueerd."
 
-#: scm-option.cc:58
+#: scm-option.cc:62
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"  The function ly-set-option allows for access to some internal variables."
+"  The function ly:set-option allows for access to some internal variables."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"  De functie ly-set-option verschaft toegang tot bepaalde interne variabelen."
+"  De functie ly:set-option verschaft toegang tot bepaalde interne variabelen."
 
 
-#: scm-option.cc:60
+#: scm-option.cc:64
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Usage: lilypond-bin -e \"(ly-set-option SYMBOL VAL)\""
-msgstr "Gebruik: lilypond-bin -e \"(ly-set-option SYMBOOL WAARDE)\""
+msgid "Usage: lilypond -e \"(ly:set-option SYMBOL VAL)\""
+msgstr "Gebruik: lilypond -e \"(ly:set-option SYMBOOL WAARDE)\""
 
 
-#: scm-option.cc:62
+#: scm-option.cc:66
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Where SYMBOL VAL pair is any of:"
-msgstr "Waar SYMBOOL WAARDE paar is een van:"
+msgid "Use help as  SYMBOL to get online help."
+msgstr ""
 
 
-#: scm-option.cc:143 scm-option.cc:176
-msgid "Unknown internal option!"
+#: scm-option.cc:132 scm-option.cc:160
+#, c-format
+msgid "No such internal option: %s"
 msgstr "Onbekende interne optie!"
 
 msgstr "Onbekende interne optie!"
 
-#: score.cc:125
+#: score-engraver.cc:103 score-engraver.cc:108
+#, c-format
+msgid "can't find `%s'"
+msgstr "kan niet vinden `%s'"
+
+#: score-engraver.cc:104
+msgid "Music font has not been installed properly.  Aborting"
+msgstr "Fonts zijn niet juist geïnstalleerd.  Afbreken."
+
+#: score-engraver.cc:109
+#, c-format
+msgid "Install the ec-mftraced package from %s. Aborting"
+msgstr ""
+
+#: score.cc:112
 msgid "Interpreting music... "
 msgstr "Vertolken van muziek..."
 
 msgid "Interpreting music... "
 msgstr "Vertolken van muziek..."
 
-#: score.cc:135
+#: score.cc:122
 msgid "Need music in a score"
 msgstr "Heb muziek nodig in een partituur"
 
 msgid "Need music in a score"
 msgstr "Heb muziek nodig in een partituur"
 
-#: score.cc:145
+#: score.cc:133
 #, c-format
 msgid "elapsed time: %.2f seconds"
 msgstr "duur: %.2f seconden"
 
 #, c-format
 msgid "elapsed time: %.2f seconds"
 msgstr "duur: %.2f seconden"
 
-#: score-engraver.cc:103
-#, c-format
-msgid "can't find `%s'"
-msgstr "kan niet vinden `%s'"
-
-#: score-engraver.cc:104
-msgid "Fonts have not been installed properly.  Aborting"
-msgstr "Fonts zijn niet juist geïnstalleerd.  Afbreken."
-
-#: score-engraver.cc:189
-#, c-format
-msgid "unbound spanner `%s'"
-msgstr "ongebonden spanner `%s'"
-
-#: script-engraver.cc:96
-msgid "Don't know how to interpret articulation:"
-msgstr "Weet niet hoe articulatie te vertolken:"
+#. FIXME:
+#: script-engraver.cc:100
+msgid "Do not know how to interpret articulation: "
+msgstr "Weet niet hoe articulatie te vertolken: "
 
 
-#: script-engraver.cc:97
+#: script-engraver.cc:101
 msgid "Scheme encoding: "
 msgstr "Scheme codering:"
 
 msgid "Scheme encoding: "
 msgstr "Scheme codering:"
 
@@ -1504,89 +1431,85 @@ msgstr "Separation_item:  Ik heb te veel gedronken"
 msgid "No spring between column %d and next one"
 msgstr "Geen veer tussen kolom %d en de volgende"
 
 msgid "No spring between column %d and next one"
 msgstr "Geen veer tussen kolom %d en de volgende"
 
-#: slur-engraver.cc:121
+#: slur-engraver.cc:128
 msgid "unterminated slur"
 msgstr "onbeëindigde bindingsboog"
 
 #. How to shut up this warning, when Voice_devnull_engraver has
 #. eaten start event?
 msgid "unterminated slur"
 msgstr "onbeëindigde bindingsboog"
 
 #. How to shut up this warning, when Voice_devnull_engraver has
 #. eaten start event?
-#: slur-engraver.cc:139
+#: slur-engraver.cc:146
 msgid "can't find start of slur"
 msgstr "kan start van bindingsboog niet vinden"
 
 msgid "can't find start of slur"
 msgstr "kan start van bindingsboog niet vinden"
 
-#: source-file.cc:68
+#: source-file.cc:50
+#, c-format
+msgid "can't open file: `%s'"
+msgstr "kan bestand niet openen: `%s'"
+
+#: source-file.cc:63
 #, c-format
 msgid "Huh?  Got %d, expected %d characters"
 msgstr "Huh?  Kreeg %d, verwachtte %d tekens"
 
 #, c-format
 msgid "Huh?  Got %d, expected %d characters"
 msgstr "Huh?  Kreeg %d, verwachtte %d tekens"
 
-#: spacing-spanner.cc:385
+#: spacing-spanner.cc:388
 #, c-format
 msgid "Global shortest duration is %s"
 msgstr "Globaal kortste lengte is %s"
 
 #, c-format
 msgid "Global shortest duration is %s"
 msgstr "Globaal kortste lengte is %s"
 
-#: spring-smob.cc:32
+#: stem-engraver.cc:84
+msgid "tremolo duration is too long"
+msgstr "tremololengte is te lang"
+
+#. FIXME:
+#: stem-engraver.cc:121
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "#<spring smob d= %f>"
-msgstr "#<veer smob d= %f>"
+msgid "Adding note head to incompatible stem (type = %d)"
+msgstr "Voeg noot bolletje toe aan onverenigbare stok (type = %d)"
 
 
-#: stem.cc:119
+#: stem-engraver.cc:123
+msgid "Don't you want polyphonic voices instead?"
+msgstr "Wil je anders echt geen polyfone stemmen?"
+
+#: stem.cc:126
 msgid "Weird stem size; check for narrow beams"
 msgstr "Vreemde stoklengte; controleer op krappe waardestrepen"
 
 msgid "Weird stem size; check for narrow beams"
 msgstr "Vreemde stoklengte; controleer op krappe waardestrepen"
 
-#: stem.cc:648
+#: stem.cc:599
 #, c-format
 msgid "flag `%s' not found"
 msgstr "vlag `%s' niet gevonden"
 
 #, c-format
 msgid "flag `%s' not found"
 msgstr "vlag `%s' niet gevonden"
 
-#: stem.cc:661
+#: stem.cc:610
 #, c-format
 msgid "flag stroke `%s' not found"
 msgstr "vlag streep `%s' niet gevonden"
 
 #, c-format
 msgid "flag stroke `%s' not found"
 msgstr "vlag streep `%s' niet gevonden"
 
-#: stem-engraver.cc:97
-msgid "tremolo duration is too long"
-msgstr "tremololengte is te lang"
-
-#: stem-engraver.cc:128
-#, c-format
-msgid "Adding note head to incompatible stem (type = %d)"
-msgstr "Voeg noot bolletje toe aan onverenigbare stok (type = %d)"
-
-#: stem-engraver.cc:129
-msgid "Don't you want polyphonic voices instead?"
-msgstr "Wil je anders echt geen polyfone stemmen?"
-
-#: system.cc:181
+#: system.cc:133
 #, c-format
 msgid "Element count %d."
 msgstr "Aantal elementen: %d."
 
 #, c-format
 msgid "Element count %d."
 msgstr "Aantal elementen: %d."
 
-#: system.cc:335
+#: system.cc:271
 #, c-format
 msgid "Grob count %d"
 msgstr "Aantal grobs %d"
 
 #, c-format
 msgid "Grob count %d"
 msgstr "Aantal grobs %d"
 
-#: system.cc:349
+#: system.cc:285
 msgid "Calculating line breaks..."
 msgstr "Berekenen van regelafbreuken..."
 
 msgid "Calculating line breaks..."
 msgstr "Berekenen van regelafbreuken..."
 
-#: text-spanner-engraver.cc:65
+#: text-spanner-engraver.cc:63
 msgid "can't find start of text spanner"
 msgstr "kan start van tekst spanner niet vinden"
 
 msgid "can't find start of text spanner"
 msgstr "kan start van tekst spanner niet vinden"
 
-#: text-spanner-engraver.cc:79
+#: text-spanner-engraver.cc:77
 msgid "already have a text spanner"
 msgstr "heb al een tekst spanner"
 
 msgid "already have a text spanner"
 msgstr "heb al een tekst spanner"
 
-#: text-spanner-engraver.cc:143
+#: text-spanner-engraver.cc:139
 msgid "unterminated text spanner"
 msgstr "onbeëindigde tekst spanner"
 
 msgid "unterminated text spanner"
 msgstr "onbeëindigde tekst spanner"
 
-#: tfm.cc:83
-#, c-format
-msgid "can't find ascii character: %d"
-msgstr "kan ascii teken niet vinden: %d"
-
 #. Not using ngettext's plural feature here, as this message is
 #. more of a programming error.
 #: tfm-reader.cc:108
 #. Not using ngettext's plural feature here, as this message is
 #. more of a programming error.
 #: tfm-reader.cc:108
@@ -1600,7 +1523,12 @@ msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
 msgstr ""
 "%s: TFM bestand heeft %u parameters, wat meer is dan de %u die ik aan kan"
 
 msgstr ""
 "%s: TFM bestand heeft %u parameters, wat meer is dan de %u die ik aan kan"
 
-#: tie-engraver.cc:164
+#: tfm.cc:73
+#, c-format
+msgid "can't find ascii character: %d"
+msgstr "kan ascii teken niet vinden: %d"
+
+#: tie-engraver.cc:165
 msgid "lonely tie"
 msgstr "eenzame overbinding"
 
 msgid "lonely tie"
 msgstr "eenzame overbinding"
 
@@ -1608,13 +1536,6 @@ msgstr "eenzame overbinding"
 msgid "no one to print a tuplet start bracket"
 msgstr "niemand om een x-ool start haak af te drukken"
 
 msgid "no one to print a tuplet start bracket"
 msgstr "niemand om een x-ool start haak af te drukken"
 
-#. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
-#. (Here really with a warning!)
-#: time-signature.cc:95
-#, c-format
-msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
-msgstr "maatsoortsymbool `%s' niet gevondend; val terug op numerieke stijl"
-
 #.
 #. Todo: should make typecheck?
 #.
 #.
 #. Todo: should make typecheck?
 #.
@@ -1625,28 +1546,34 @@ msgstr "maatsoortsymbool `%s' niet gevondend; val terug op numerieke stijl"
 msgid "Found strange time signature %d/%d."
 msgstr "Vreemde maatsoort gevonden %d/%d."
 
 msgid "Found strange time signature %d/%d."
 msgstr "Vreemde maatsoort gevonden %d/%d."
 
+#. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
+#. (Here really with a warning!)
+#: time-signature.cc:91
+#, c-format
+msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
+msgstr "maatsoortsymbool `%s' niet gevonden; val terug op numerieke stijl"
+
 #: translator-ctors.cc:53
 #, c-format
 msgid "unknown translator: `%s'"
 msgstr "onbekende translator: `%s'"
 
 #: translator-ctors.cc:53
 #, c-format
 msgid "unknown translator: `%s'"
 msgstr "onbekende translator: `%s'"
 
-#: translator-group.cc:108
-#, c-format
-msgid "can't find: `%s'"
-msgstr "kan niet vinden: `%s'"
+#: trill-spanner-engraver.cc:71
+msgid "can't find start of trill spanner"
+msgstr "kan start van triller spanner niet vinden"
+
+#: trill-spanner-engraver.cc:85
+msgid "already have a trill spanner"
+msgstr "heb al een tekst spanner"
+
+#: trill-spanner-engraver.cc:145
+msgid "unterminated trill spanner"
+msgstr "onbeëindigde trill spanner"
 
 #: tuplet-bracket.cc:448
 msgid "Killing tuplet bracket across linebreak."
 msgstr "Vermoorden van tuplet haak over regelbreuk."
 
 
 #: tuplet-bracket.cc:448
 msgid "Killing tuplet bracket across linebreak."
 msgstr "Vermoorden van tuplet haak over regelbreuk."
 
-#: vaticana-ligature.cc:92
-msgid "ascending vaticana style flexa"
-msgstr "stijgende vaticana stijl flexa"
-
-#: vaticana-ligature.cc:181
-msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)"
-msgstr "Vaticana_ligature: nulsamenvoeging (delta_pitch == 0)"
-
 #: vaticana-ligature-engraver.cc:342
 #, c-format
 msgid ""
 #: vaticana-ligature-engraver.cc:342
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1663,122 +1590,251 @@ msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr=%ul"
 msgstr ""
 "Vaticana_ligature_engraver: instelling `spacing-increment = %f': ptr=%ul"
 
 msgstr ""
 "Vaticana_ligature_engraver: instelling `spacing-increment = %f': ptr=%ul"
 
-#: volta-engraver.cc:140
+#: vaticana-ligature.cc:92
+msgid "ascending vaticana style flexa"
+msgstr "stijgende vaticana stijl flexa"
+
+#: vaticana-ligature.cc:181
+msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)"
+msgstr "Vaticana_ligature: nulsamenvoeging (delta_pitch == 0)"
+
+#: volta-engraver.cc:141
 msgid "No volta spanner to end"
 msgstr "Geen volta spanner te beëindigen"
 
 msgid "No volta spanner to end"
 msgstr "Geen volta spanner te beëindigen"
 
-#: volta-engraver.cc:151
+#: volta-engraver.cc:152
 msgid "Already have a volta spanner.  Stopping that one prematurely."
 msgstr "Heb al een volta spanner.  Stop die nu voortijdig."
 
 msgid "Already have a volta spanner.  Stopping that one prematurely."
 msgstr "Heb al een volta spanner.  Stop die nu voortijdig."
 
-#: volta-engraver.cc:155
+#: volta-engraver.cc:156
 msgid "Also have a stopped spanner.  Giving up."
 msgstr "Heb ook al een gestopte spanner.   Geef op."
 
 msgid "Also have a stopped spanner.  Giving up."
 msgstr "Heb ook al een gestopte spanner.   Geef op."
 
-#: parser.yy:80
+#: parser.yy:79
 msgid "Tag must be symbol or list of symbols."
 msgstr "Merk moet symbool of lijst van symbolen zijn."
 
 msgid "Tag must be symbol or list of symbols."
 msgstr "Merk moet symbool of lijst van symbolen zijn."
 
-#: parser.yy:510
+#: parser.yy:534
 msgid "Identifier should have alphabetic characters only"
 msgstr "Identifier mag uitsluitend alfabetische tekens hebben"
 
 msgid "Identifier should have alphabetic characters only"
 msgstr "Identifier mag uitsluitend alfabetische tekens hebben"
 
-#: parser.yy:773
+#: parser.yy:699
+msgid "Already have music in score"
+msgstr "Heb al muziek nodig in score"
+
+#: parser.yy:700
+msgid "This is the previous music"
+msgstr ""
+
+#: parser.yy:726
+msgid "Need \\bookpaper for bookpaper block."
+msgstr ""
+
+#: parser.yy:863
 msgid "More alternatives than repeats.  Junking excess alternatives."
 msgstr ""
 "Meer alternatieven dan herhalingen.  Schroot overvloedige alternatieven."
 
 msgid "More alternatives than repeats.  Junking excess alternatives."
 msgstr ""
 "Meer alternatieven dan herhalingen.  Schroot overvloedige alternatieven."
 
-#: parser.yy:854 parser.yy:861
-msgid "\\applycontext takes function argument"
-msgstr "\\applycontext neemt een functieargument"
+#: parser.yy:1035
+#, c-format
+msgid "Argument %d failed typecheck"
+msgstr ""
 
 
-#: parser.yy:1011
-msgid "\\apply takes function argument"
-msgstr "\\apply neemt een functieargument"
+#: parser.yy:1051
+msgid "Music head function should return Music object."
+msgstr ""
 
 
-#: parser.yy:1374
+#: parser.yy:1297
+msgid "Grob name should be alphanumeric"
+msgstr ""
+
+#: parser.yy:1551
 msgid "Can't find music"
 msgstr "Kan geen muziek vinden"
 
 msgid "Can't find music"
 msgstr "Kan geen muziek vinden"
 
-#: parser.yy:1497
+#: parser.yy:1671
 msgid "Second argument must be pitch list."
 msgstr "Tweede argument moet een toonhoogtelijst zijn."
 
 msgid "Second argument must be pitch list."
 msgstr "Tweede argument moet een toonhoogtelijst zijn."
 
-#: parser.yy:1534 parser.yy:1539 parser.yy:2071
+#: parser.yy:1708 parser.yy:1713 parser.yy:2242
 msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics"
 msgstr "Moet in Lyric modus zijn voor liedteksten"
 
 msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics"
 msgstr "Moet in Lyric modus zijn voor liedteksten"
 
-#: parser.yy:1624
+#: parser.yy:1798
 msgid "Expecting string as script definition"
 msgstr "Verwacht string voor script definitie"
 
 msgid "Expecting string as script definition"
 msgstr "Verwacht string voor script definitie"
 
-#: parser.yy:1831 parser.yy:1885
+#: parser.yy:2007 parser.yy:2057
 #, c-format
 msgid "not a duration: %d"
 msgstr "geen duur: %d"
 
 #, c-format
 msgid "not a duration: %d"
 msgstr "geen duur: %d"
 
-#: parser.yy:1981
+#: parser.yy:2152
 msgid "Have to be in Note mode for notes"
 msgstr "Moet in Note modus zijn voor noten"
 
 msgid "Have to be in Note mode for notes"
 msgstr "Moet in Note modus zijn voor noten"
 
-#: parser.yy:2086
+#: parser.yy:2257
 msgid "Have to be in Chord mode for chords"
 msgstr "Moet in Chord modus zijn voor accoorden"
 
 msgid "Have to be in Chord mode for chords"
 msgstr "Moet in Chord modus zijn voor accoorden"
 
-#: parser.yy:2233
+#: parser.yy:2407
 msgid "need integer number arg"
 msgstr "heb integer getal arg nogig"
 
 msgid "need integer number arg"
 msgstr "heb integer getal arg nogig"
 
-#: parser.yy:2384
+#: parser.yy:2550
 msgid "Suspect duration found following this beam"
 msgstr "Verdachte lengte gevonden volgend op deze waardestreep"
 
 msgid "Suspect duration found following this beam"
 msgstr "Verdachte lengte gevonden volgend op deze waardestreep"
 
-#: lexer.ll:184
+#: lexer.ll:194
 #, c-format
 msgid "input renamed to: `%s'"
 msgstr "invoer hernoemd naar: `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "input renamed to: `%s'"
 msgstr "invoer hernoemd naar: `%s'"
 
+#: lexer.ll:202
+msgid "No quoted string found after \\encoding"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:206
+msgid "No quoted string found after \\version"
+msgstr ""
+
 #: lexer.ll:210
 #: lexer.ll:210
+msgid "No quoted string found after \\renameinput"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:223
 msgid "EOF found inside a comment"
 msgstr "EOF gevonden in een kommentaar"
 
 msgid "EOF found inside a comment"
 msgstr "EOF gevonden in een kommentaar"
 
-#: lexer.ll:225
+#: lexer.ll:238
 msgid "\\maininput not allowed outside init files"
 msgstr "\\maininput niet toegestaan buiten init bestanden"
 
 msgid "\\maininput not allowed outside init files"
 msgstr "\\maininput niet toegestaan buiten init bestanden"
 
-#: lexer.ll:249
+#: lexer.ll:264
 #, c-format
 msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
 msgstr "verkeerde of ongedefiniëerde identifier: `%s'"
 
 #. backup rule
 #, c-format
 msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
 msgstr "verkeerde of ongedefiniëerde identifier: `%s'"
 
 #. backup rule
-#: lexer.ll:258
+#: lexer.ll:273
 msgid "Missing end quote"
 msgstr "Aanhalingsteken sluiten mist"
 
 msgid "Missing end quote"
 msgstr "Aanhalingsteken sluiten mist"
 
-#: lexer.ll:400
+#: lexer.ll:436
 msgid "Brace found at end of lyric.  Did you forget a space?"
 msgstr "Accolade gevonden aan het eind van liedtektst.  Een spatie vergeten?"
 
 msgid "Brace found at end of lyric.  Did you forget a space?"
 msgstr "Accolade gevonden aan het eind van liedtektst.  Een spatie vergeten?"
 
-#: lexer.ll:501
+#: lexer.ll:541
 msgid "Brace found at end of markup.  Did you forget a space?"
 msgstr "Accolade gevonden aan het eind van een opmaak.  Een spatie vergeten?"
 
 msgid "Brace found at end of markup.  Did you forget a space?"
 msgstr "Accolade gevonden aan het eind van een opmaak.  Een spatie vergeten?"
 
-#: lexer.ll:584
+#: lexer.ll:630
 #, c-format
 msgid "invalid character: `%c'"
 msgstr "ongeldig teken: `%c'"
 
 #, c-format
 msgid "invalid character: `%c'"
 msgstr "ongeldig teken: `%c'"
 
-#: lexer.ll:656 lexer.ll:657
+#: lexer.ll:716 lexer.ll:717
 #, c-format
 msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
 msgstr "onbekende ontsnapte string: `\\%s'"
 
 #, c-format
 msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
 msgstr "onbekende ontsnapte string: `\\%s'"
 
-#: lexer.ll:754 lexer.ll:755
+#: lexer.ll:814 lexer.ll:815
 #, c-format
 msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
 msgstr "Verkeerde lilypond versie: %s (%s, %s)"
 
 #, c-format
 msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
 msgstr "Verkeerde lilypond versie: %s (%s, %s)"
 
-#: lexer.ll:755 lexer.ll:756
+#: lexer.ll:815 lexer.ll:816
 msgid "Consider updating the input with the convert-ly script"
 msgstr "Overweeg het actualiseren van de invoer met het convert-ly script"
 msgid "Consider updating the input with the convert-ly script"
 msgstr "Overweeg het actualiseren van de invoer met het convert-ly script"
+
+#: lily.scm:566
+#, lisp-format
+msgid "Converting to ~s..."
+msgstr "Converteren naar ~s..."
+
+#: lily.scm:587
+#, lisp-format
+msgid "Invoking `~s'..."
+msgstr "Inroepen van `%s'"
+
+#: lily.scm:605
+msgid "error: failed files: "
+msgstr "fout: bestanden gefaald: "
+
+#~ msgid "too many colliding rests."
+#~ msgstr "te veel botsende rusten"
+
+#~ msgid "write Makefile dependencies for every input file"
+#~ msgstr "schrijf Makefile afhankelijkheden voor elk invoerbestand"
+
+#~ msgid "make HTML file with links to all output"
+#~ msgstr "maak HTML bestand met koppelingen naar alle uitvoer"
+
+#~ msgid "do not generate PDF output"
+#~ msgstr "genereer geen PDF uitvoer"
+
+#~ msgid "do not generate PostScript output"
+#~ msgstr "genereer geen PostScipt uitvoer"
+
+#~ msgid "use pdflatex to generate PDF output"
+#~ msgstr "gebruik pdflatex voor het genereren van PDF uitvoer"
+
+#~ msgid "invalid value: `%s'"
+#~ msgstr "ongeldige waarde: `%s'"
+
+#~ msgid "Writing HTML menu `%s'"
+#~ msgstr "Schrijven van HTML menu `%s'"
+
+#~ msgid "Running LaTeX failed. Rerun with --verbose for a trace."
+#~ msgstr ""
+#~ "Draaien van LaTeX gefaald.  Draai opnieuw met --verbose voor een foutpad."
+
+#~ msgid "dependencies output to `%s'..."
+#~ msgstr "afhankelijkheden uitvoer naar `%s'..."
+
+#~ msgid "DIM"
+#~ msgstr "DIM"
+
+#~ msgid "write dependencies"
+#~ msgstr "schrijf afhankelijkheden"
+
+#~ msgid "prepend PREF before each -M dependency"
+#~ msgstr "plak DIR voor elke -M afhankelijkheid"
+
+#~ msgid "don't run lilypond"
+#~ msgstr "draai lilypond niet"
+
+#~ msgid "don't generate pictures"
+#~ msgstr "genereer geen afbeeldingen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "round filled box horizontal extent smaller than blot; decreasing blot"
+#~ msgstr ""
+#~ "rond gevulde doos horizontale afmetingen kleiner dan blot; verkleinen van "
+#~ "blot"
+
+#~ msgid "round filled box vertical extent smaller than blot; decreasing blot"
+#~ msgstr ""
+#~ "rond gevulde doos vertikale afmetingen kleiner dan blot; verkleinen van "
+#~ "blot"
+
+#~ msgid "use output format EXT"
+#~ msgstr "gebruik uitvoerformaat EXT"
+
+#~ msgid "write Makefile dependencies"
+#~ msgstr "schrijf Makefile afhankelijkheden"
+
+#~ msgid "prepend DIR to dependencies"
+#~ msgstr "voeg DIR voor aan afhankelijkheden"
+
+#~ msgid "Where SYMBOL VAL pair is any of:"
+#~ msgstr "Waar SYMBOOL WAARDE paar is een van:"
+
+#~ msgid "unbound spanner `%s'"
+#~ msgstr "ongebonden spanner `%s'"
+
+#~ msgid "#<spring smob d= %f>"
+#~ msgstr "#<veer smob d= %f>"
+
+#~ msgid "\\apply takes function argument"
+#~ msgstr "\\apply neemt een functieargument"