]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blobdiff - po/nl.po
More editing.
[lilypond.git] / po / nl.po
index 7e500b9be2d14421926e4575da3fbaa22d4a6818..afbceb79817ee18b4028ba51c63717459c9d8b1a 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,5 +1,5 @@
 # nl.po -- GNU LilyPond's dutch language file
 # nl.po -- GNU LilyPond's dutch language file
-# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001 Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>, Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>.
+# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>, Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>.
 # Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>, 1998.
 # Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>, 1998.
 #
 # Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>, 1998.
 # Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>, 1998.
 #
@@ -9,11 +9,12 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: lilypond 1.4.6\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-07-21 01:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-09-09 17:34+0200\n"
+"Project-Id-Version: lilypond 2.2.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-18 15:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-04-11 11:01+0200\n"
 "Last-Translator: Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>\n"
 "Last-Translator: Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>\n"
-"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
+"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -23,363 +24,561 @@ msgstr ""
 "--add-comments --keyword=_\n"
 "Files: bow.cc int.cc\n"
 
 "--add-comments --keyword=_\n"
 "Files: bow.cc int.cc\n"
 
-#: lilypond-book.py:1011 ly2dvi.py:442 ly2dvi.py:468
-#, c-format
-msgid "Running %s..."
-msgstr "Uitvoeren %s..."
-
-#: ly2dvi.py:126 midi2ly.py:148 mup2ly.py:143 update-lily.py:137 input.cc:87
-msgid "warning: "
-msgstr "waarschuwing: "
+#: lilylib.py:62
+msgid "lilylib module"
+msgstr "lilylib module"
 
 
-#: ly2dvi.py:129 ly2dvi.py:143 ly2dvi.py:813 ly2dvi.py:831 midi2ly.py:163
-#: midi2ly.py:1012 midi2ly.py:1081 mup2ly.py:146 mup2ly.py:160
-#: update-lily.py:152 update-lily.py:458 input.cc:92
-msgid "error: "
-msgstr "fout: "
-
-#: ly2dvi.py:144 midi2ly.py:164 mup2ly.py:161 update-lily.py:153
-msgid "Exiting ... "
-msgstr "Beëidigen ..."
+#: lilylib.py:65 lilypond-book.py:91 lilypond-latex.py:109 midi2ly.py:100
+#: mup2ly.py:75 ps2png.py:40 main.cc:131
+msgid "print this help"
+msgstr "toon deze hulp"
 
 
-#: ly2dvi.py:202 midi2ly.py:222 mup2ly.py:219 update-lily.py:211
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE"
+#: lilylib.py:112 midi2ly.py:136 mup2ly.py:130
+#, python-format
+msgid "Copyright (c) %s by"
+msgstr "Copyright (c) %s"
+
+#: lilylib.py:116 midi2ly.py:141 mup2ly.py:135
+msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
+msgstr "Verspreid onder de voorwaarden van de GNU General Public License."
+
+#: lilylib.py:118 midi2ly.py:142 mup2ly.py:136
+msgid "It comes with NO WARRANTY."
+msgstr "Er is GEEN GARANTIE."
+
+#: lilylib.py:125 warn.cc:24
+#, c-format, python-format
+msgid "warning: %s"
+msgstr "waarschuwing: %s"
+
+#: lilylib.py:128 warn.cc:30
+#, c-format, python-format
+msgid "error: %s"
+msgstr "fout: %s"
+
+#: lilylib.py:132
+#, python-format
+msgid "Exiting (%d)..."
+msgstr "Afsluiten (%d)..."
+
+#: lilylib.py:192 midi2ly.py:223 mup2ly.py:219
+#, python-format
+msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE"
 msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... BESTAND"
 
 msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... BESTAND"
 
-#: ly2dvi.py:206 midi2ly.py:226 mup2ly.py:223 update-lily.py:215 main.cc:158
+#: lilylib.py:196 midi2ly.py:227 mup2ly.py:223 main.cc:200
+#, c-format
 msgid "Options:"
 msgstr "Opties:"
 
 msgid "Options:"
 msgstr "Opties:"
 
-#: ly2dvi.py:210 midi2ly.py:230 mup2ly.py:227 update-lily.py:219 main.cc:175
-#, c-format
-msgid "Report bugs to %s"
+#: lilylib.py:200 midi2ly.py:231 mup2ly.py:227 main.cc:204
+#, c-format, python-format
+msgid "Report bugs to %s."
 msgstr ""
 "Meld luizen in het programma aan %s;\n"
 "meld onjuistheden in de vertaling aan <janneke@gnu.org> of <hanwen@cs.uu.nl>"
 
 msgstr ""
 "Meld luizen in het programma aan %s;\n"
 "meld onjuistheden in de vertaling aan <janneke@gnu.org> of <hanwen@cs.uu.nl>"
 
-#: ly2dvi.py:238 midi2ly.py:258 mup2ly.py:255 update-lily.py:247
-#, c-format
+#: lilylib.py:220
+#, python-format
+msgid "Binary %s has version %s, looking for version %s"
+msgstr "Binair programma %s heeft versie %s, zocht naar versie %s"
+
+#: lilylib.py:254
+#, python-format
+msgid "Opening pipe `%s'"
+msgstr "Openen van pijp `%s'..."
+
+#: lilylib.py:269 lilypond-book.py:805
+#, python-format
+msgid "`%s' failed (%d)"
+msgstr "`%s' gefaald (%d)"
+
+#: lilylib.py:274 lilylib.py:333 lilypond-book.py:806 lilypond-latex.py:465
+msgid "The error log is as follows:"
+msgstr "De foutlog is als volgend:"
+
+#: lilylib.py:305 midi2ly.py:259 mup2ly.py:255
+#, python-format
 msgid "Invoking `%s'"
 msgid "Invoking `%s'"
-msgstr "Uitvoeren `%s'"
+msgstr "Inroepen van `%s'"
 
 
-#: ly2dvi.py:243 midi2ly.py:262 mup2ly.py:260 update-lily.py:251
-#, c-format
-msgid "command exited with value %d"
-msgstr "opdracht eindigde met waarde %d"
+#: lilylib.py:307
+#, python-format
+msgid "Running %s..."
+msgstr "Draaien van %s..."
 
 
-#: ly2dvi.py:246 midi2ly.py:264 mup2ly.py:263 update-lily.py:253
+#: lilylib.py:326
+#, python-format
+msgid "`%s' failed (%s)"
+msgstr "`%s' gefaald (%s)"
+
+#: lilylib.py:329 midi2ly.py:265 mup2ly.py:263
 msgid "(ignored)"
 msgstr "(genegeerd)"
 
 msgid "(ignored)"
 msgstr "(genegeerd)"
 
-#: ly2dvi.py:256 midi2ly.py:274 mup2ly.py:273 update-lily.py:263
-#, c-format
+#: lilylib.py:347 midi2ly.py:275 mup2ly.py:273
+#, python-format
 msgid "Cleaning %s..."
 msgid "Cleaning %s..."
-msgstr "Schoonmaken %s..."
+msgstr "Schoonmaken van %s..."
+
+#: lilylib.py:518
+msgid "Removing output file"
+msgstr "Verwijderen van uitvoerbestand"
+
+#: lilypond-book.py:76
+msgid ""
+"Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX or texinfo document.\n"
+"Example usage:\n"
+"\n"
+"   lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n"
+"   lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOOK\n"
+"   lilypond-book --process='lilypond -I include' BOOK\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Verwerk LilyPond snippers in hybride HTML, LaTeX of texinfo dokument.\n"
+"Gebruiksvoorbeeld:\n"
+"   lilypond-book --filter=\\\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\\\" BOEK\\n\"\n"
+"   lilypond-book --filter=\\\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\\\" BOEK"
+"\\n\n"
+"   lilypond-book --process='lilypond -I invoeging' BOEK\\n\"\n"
+
+#. Bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
+#. for --output-format.
+#: lilypond-book.py:89 main.cc:130
+msgid "EXT"
+msgstr "EXT"
 
 
-#: ly2dvi.py:326
-msgid "Generate .dvi with LaTeX for LilyPond"
-msgstr "Genereer .dvi met LaTeX voor LilyPond"
+#: lilypond-book.py:89
+msgid "use output format EXT (texi [default], texi-html, latex, html)"
+msgstr "gebruik uitvoerformaat EXT (texi [standaard], texi-html, latex, html)"
 
 
-#: ly2dvi.py:329 main.cc:117
-msgid "write Makefile dependencies for every input file"
-msgstr "schrijf Makefile afhankelijkheden voor elk invoerbestand"
+#: lilypond-book.py:90
+msgid "FILTER"
+msgstr "FILTER"
 
 
-#: ly2dvi.py:330 midi2ly.py:98 mup2ly.py:74 update-lily.py:87 main.cc:113
-msgid "this help"
-msgstr "deze hulp"
+#: lilypond-book.py:90
+msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]"
+msgstr "pijp snippers door FILTER [convert-ly -n -]"
 
 
-#: ly2dvi.py:331 main.cc:115 main.cc:120
+#: lilypond-book.py:92 lilypond-book.py:94 lilypond-latex.py:114 main.cc:133
 msgid "DIR"
 msgid "DIR"
-msgstr "DIR"
+msgstr "MAP"
+
+#: lilypond-book.py:92
+msgid "add DIR to include path"
+msgstr "voeg MAP toe aan zoekpad"
+
+#: lilypond-book.py:93
+msgid "COMMAND"
+msgstr "OPDRACHT"
 
 
-#: ly2dvi.py:331
+#: lilypond-book.py:93
+msgid "process ly_files using COMMAND FILE..."
+msgstr "verwerk ly_bestanden met OPDRACHT BESTAND..."
+
+#: lilypond-book.py:94
+msgid "write output to DIR"
+msgstr "schrijf uitvoer naar MAP"
+
+#: lilypond-book.py:95 lilypond-latex.py:133 midi2ly.py:105 mup2ly.py:78
+#: ps2png.py:41 main.cc:145
+msgid "be verbose"
+msgstr "wees breedsprakig"
+
+#: lilypond-book.py:96
+msgid "print version information"
+msgstr "toon versieinformatie"
+
+#: lilypond-book.py:97 lilypond-latex.py:135 midi2ly.py:107 mup2ly.py:80
+#: main.cc:146
+msgid "show warranty and copyright"
+msgstr "toon garantie en auteursrechten"
+
+#: lilypond-book.py:400
+#, python-format
+msgid "deprecated ly-option used: %s"
+msgstr "verouderde ly-optie gebruikt: %s"
+
+#: lilypond-book.py:401
+#, python-format
+msgid "compatibility mode translation: %s"
+msgstr "compatibiliteitsmodus vertaling: %s"
+
+#: lilypond-book.py:423
+#, python-format
+msgid "ignoring unknown ly option: %s"
+msgstr "negeren van onbekende ly optie: %s"
+
+#: lilypond-book.py:480
+#, python-format
+msgid "file not found: %s"
+msgstr "bestand niet gevonden: %s"
+
+#: lilypond-book.py:788
+#, python-format
+msgid "Opening filter `%s'"
+msgstr "Open filter `%s'"
+
+#: lilypond-book.py:904
+#, python-format
+msgid "cannot determine format for: %s"
+msgstr "kan formaat niet bepalen voor: %s"
+
+#: lilypond-book.py:945
+msgid "Output would overwrite input file; use --output."
+msgstr "Uitvoer zou invoerbestand overschrijven; gebruik --output."
+
+#: lilypond-book.py:952
+#, python-format
+msgid "Reading %s..."
+msgstr "Lezen %s..."
+
+#: lilypond-book.py:966
+msgid "Dissecting..."
+msgstr "Ontleden..."
+
+#: lilypond-book.py:994
+msgid "Writing snippets..."
+msgstr "Schrijven van snippers..."
+
+#: lilypond-book.py:999
+msgid "Processing..."
+msgstr "Verwerken..."
+
+#: lilypond-book.py:1002
+msgid "All snippets are up to date..."
+msgstr "Alle snippers zijn actueel..."
+
+#: lilypond-book.py:1005
+#, python-format
+msgid "Compiling %s..."
+msgstr "Samenstellen %s..."
+
+#: lilypond-book.py:1013
+#, python-format
+msgid "Processing include: %s"
+msgstr "Verwerken van invoegsel: %s"
+
+#: lilypond-book.py:1029 lilypond-latex.py:575 midi2ly.py:1017 ps2png.py:51
+#, python-format
+msgid "getopt says: `%s'"
+msgstr "getopt zegt: `%s'"
+
+#. # FIXME
+#. # do -P or -p by default?
+#. #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling")
+#: lilypond-latex.py:104
+msgid "Run LilyPond, generate printable document."
+msgstr "Draai LilyPond, genereer af te drukken dokument."
+
+#: lilypond-latex.py:110
+msgid "use LaTeX for formatting"
+msgstr ""
+
+#: lilypond-latex.py:111
+msgid "print even more output"
+msgstr "toon nog meer uitvoer"
+
+#: lilypond-latex.py:112 lilypond-latex.py:123 midi2ly.py:102 main.cc:134
+#: main.cc:136
+msgid "FILE"
+msgstr "BESTAND"
+
+#: lilypond-latex.py:112
+msgid "find pfa fonts used in FILE"
+msgstr "zoek pfa fonts gebruikt in BESTAND"
+
+#: lilypond-latex.py:114
 msgid "add DIR to LilyPond's search path"
 msgstr "voeg DIR toe aan LilyPonds zoekpad"
 
 msgid "add DIR to LilyPond's search path"
 msgstr "voeg DIR toe aan LilyPonds zoekpad"
 
-#: ly2dvi.py:332
-#, c-format
-msgid "keep all output, and name the directory %s.dir"
-msgstr "bewaar alle uitvoer, en noem de directory %s.dir"
+#: lilypond-latex.py:116
+#, python-format
+msgid "keep all output, output to directory %s.dir"
+msgstr "bewaar alle uitvoer, schrijf naar map %s.dir"
 
 
-#: ly2dvi.py:333
+#. junkme?
+#: lilypond-latex.py:119
 msgid "don't run LilyPond"
 msgstr "draai LilyPond niet"
 
 msgid "don't run LilyPond"
 msgstr "draai LilyPond niet"
 
-#: ly2dvi.py:334 main.cc:118
+#. junkme?
+#: lilypond-latex.py:121 main.cc:135
 msgid "produce MIDI output only"
 msgstr "produceer alleen MIDI uitvoer"
 
 msgid "produce MIDI output only"
 msgstr "produceer alleen MIDI uitvoer"
 
-#: ly2dvi.py:335 ly2dvi.py:336 midi2ly.py:100 main.cc:116 main.cc:119
-msgid "FILE"
-msgstr "BESTAND"
-
-#: ly2dvi.py:335 midi2ly.py:100
-msgid "write ouput to FILE"
+#: lilypond-latex.py:123 midi2ly.py:102 mup2ly.py:76 main.cc:136
+msgid "write output to FILE"
 msgstr "schrijf uitvoer naar BESTAND"
 
 msgstr "schrijf uitvoer naar BESTAND"
 
-#: ly2dvi.py:336
-msgid "find pfa fonts used in FILE"
-msgstr "zoek pfa fonts gebruikt in BESTAND"
+#: lilypond-latex.py:124 ps2png.py:42
+msgid "RES"
+msgstr "RES"
 
 
-#: ly2dvi.py:338
-msgid "Make a picture of the first system."
-msgstr ""
+#: lilypond-latex.py:125 ps2png.py:43
+msgid "set the resolution of the preview to RES"
+msgstr "zet de resolutie voor het testbeeld op RES"
 
 
-#: ly2dvi.py:339
-msgid "Set the resolution of the preview to RES."
-msgstr ""
+#: lilypond-latex.py:126
+msgid "generate PDF output"
+msgstr "genereer PDF uitvoer"
 
 
-#: ly2dvi.py:340
+#: lilypond-latex.py:127
 msgid "generate PostScript output"
 msgstr "genereer PostScipt uitvoer"
 
 msgid "generate PostScript output"
 msgstr "genereer PostScipt uitvoer"
 
-#: ly2dvi.py:341
+#: lilypond-latex.py:128
+msgid "generate PNG page images"
+msgstr "genereer PNG bladzijde afbeeldingen"
+
+#: lilypond-latex.py:129
+msgid "make a picture of the first system"
+msgstr "maak een afbeelding van het eerste systeem"
+
+#: lilypond-latex.py:130
+msgid "generate PS.GZ"
+msgstr "genereer PS.GZ"
+
+#: lilypond-latex.py:131
+msgid "run in safe-mode"
+msgstr "draai in veilige modus"
+
+#: lilypond-latex.py:132
 msgid "KEY=VAL"
 msgstr "SEUTEL=WAARDE"
 
 msgid "KEY=VAL"
 msgstr "SEUTEL=WAARDE"
 
-#: ly2dvi.py:341
+#: lilypond-latex.py:132
 msgid "change global setting KEY to VAL"
 msgstr "verander globale instelling SLEUTEL in WAARDE"
 
 msgid "change global setting KEY to VAL"
 msgstr "verander globale instelling SLEUTEL in WAARDE"
 
-#: ly2dvi.py:342 midi2ly.py:103 mup2ly.py:77 update-lily.py:91 main.cc:128
-msgid "verbose"
-msgstr "breedsprakig"
-
-#: ly2dvi.py:343 midi2ly.py:104 mup2ly.py:78 update-lily.py:92 main.cc:127
+#: lilypond-latex.py:134 midi2ly.py:106 mup2ly.py:79 main.cc:144
 msgid "print version number"
 msgstr "druk versienummer af"
 
 msgid "print version number"
 msgstr "druk versienummer af"
 
-#: ly2dvi.py:344 midi2ly.py:105 mup2ly.py:79 update-lily.py:94 main.cc:129
-msgid "show warranty and copyright"
-msgstr "toon garantie en auteursrechten"
+#: lilypond-latex.py:202
+#, python-format
+msgid "no such setting: `%s'"
+msgstr "onbekende instelling: %s"
 
 
-#: ly2dvi.py:432
-#, c-format
-msgid "no such setting: %s"
-msgstr "geen dergelijke instelling: %s"
+#: lilypond-latex.py:246
+#, python-format
+msgid "LilyPond crashed (signal %d)."
+msgstr "LilyPond is neergestort (signaal %d)."
 
 
-#: ly2dvi.py:497
-#, c-format
-msgid "Analyzing %s..."
-msgstr "Analyseer %s..."
+#: lilypond-latex.py:247
+msgid "Please submit a bug report to bug-lilypond@gnu.org"
+msgstr "Stuur alstublieft een foutrapportage naar bug-lilypond@gnu.org"
 
 
-#: ly2dvi.py:553
-#, c-format
-msgid "no lilypond output found for %s"
-msgstr "geen lilypond uitvoer gevonden voor %s"
+#: lilypond-latex.py:254
+#, python-format
+msgid "LilyPond failed on input file %s (exit status %d)"
+msgstr "LilyPond heeft gefaald op invoerbestand %s (afsluitstatus %d)"
 
 
-#: ly2dvi.py:593
-#, c-format
-msgid "invalid value: %s"
-msgstr "ongeldige waarde: %s"
+#: lilypond-latex.py:258
+#, python-format
+msgid "LilyPond failed on an input file (exit status %d)"
+msgstr "LilyPond heeft gefaald op een invoerbestand (afsluitstatus %d)"
 
 
-#: ly2dvi.py:698
+#: lilypond-latex.py:259
+msgid "Continuing..."
+msgstr "Doorgaan..."
+
+#: lilypond-latex.py:269
+#, python-format
+msgid "Analyzing %s..."
+msgstr "Analyseren van %s..."
+
+#: lilypond-latex.py:323
+#, python-format
+msgid "no LilyPond output found for `%s'"
+msgstr "geen LilyPond uitvoer gevonden voor `%s'"
+
+#: lilypond-latex.py:464
 msgid "LaTeX failed on the output file."
 msgid "LaTeX failed on the output file."
-msgstr ""
+msgstr "LaTeX heeft gefaald op het uitvoerbestand."
 
 
-#: ly2dvi.py:700
-#, c-format
-msgid " % logstr))"
+#: lilypond-latex.py:512
+msgid ""
+"Trying create PDF, but no PFA fonts found.\n"
+"Using bitmap fonts instead. This will look bad."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Probeer PDF te maken, maar geeen PFA fonts gevonden.\n"
+"Gebruik dan maar bitmap fonts.  Dit gaat er niet uitzien."
 
 
-#: ly2dvi.py:813
-#, c-format
+#. no ps header?
+#: lilypond-latex.py:555
+#, python-format
 msgid "not a PostScript file: `%s'"
 msgstr "geen PostScript bestand: `%s'"
 
 msgid "not a PostScript file: `%s'"
 msgstr "geen PostScript bestand: `%s'"
 
-#: ly2dvi.py:831 midi2ly.py:1012 update-lily.py:458
-#, c-format
-msgid "getopt says: `%s'"
-msgstr "getopt zegt: `%s'"
+#: lilypond-latex.py:665
+msgid "pseudo filter"
+msgstr "pseudo filter"
+
+#: lilypond-latex.py:668
+msgid "pseudo filter only for single input file"
+msgstr "pseudo filter alleen voor enkel invoerbestand"
+
+#: lilypond-latex.py:673
+msgid "no files specified on command line"
+msgstr "geen bestanden gespecificeerd op de opdrachtregel"
 
 
-#: ly2dvi.py:918
-#, fuzzy, c-format
+#: lilypond-latex.py:705
+#, python-format
 msgid "filename should not contain spaces: `%s'"
 msgid "filename should not contain spaces: `%s'"
-msgstr "Bevat reeds: `%s'"
+msgstr "bestandsnaam mag geen spaties bevatten: `%s'"
 
 
-#: ly2dvi.py:988 scores.cc:46
-#, c-format
-msgid "dependencies output to `%s'..."
-msgstr "afhankelijkheden uitvoer naar `%s'..."
+#: lilypond-latex.py:743
+msgid "Running LilyPond failed. Rerun with --verbose for a trace."
+msgstr ""
+"Draaien van LilyPond gefaald. Draai opnieuw met --verbose voor een foutpad."
 
 
-#: ly2dvi.py:999 midi2ly.py:996
-#, c-format
-msgid "%s output to `%s'..."
-msgstr "%s uitvoer naar `%s'..."
+#: lilypond-latex.py:785
+msgid "Failed to make PS file. Rerun with --verbose for a trace."
+msgstr ""
+"Gefaald in het maken van een PS bestand.  Draai opnieuw met --verbose voor "
+"een foutpad."
 
 
-#: ly2dvi.py:1001 includable-lexer.cc:49 lily-guile.cc:160 scores.cc:137
-#: scores.cc:143
-#, c-format
+#: lilypond-latex.py:814
+#, python-format
+msgid "%s output to <stdout>..."
+msgstr "%s uitvoer naar <stdout>..."
+
+#: lilypond-latex.py:819 includable-lexer.cc:57 kpath.cc:134 lily-guile.cc:85
+#: lily-parser.cc:297
+#, c-format, python-format
 msgid "can't find file: `%s'"
 msgstr "kan bestand niet vinden: `%s'"
 
 msgid "can't find file: `%s'"
 msgstr "kan bestand niet vinden: `%s'"
 
-#: ly2dvi.py:1009 midi2ly.py:1081
-msgid "no files specified on command line."
-msgstr "geen bestanden gespecificeerd op de commandoregel."
+#: lilypond-latex.py:842
+#, python-format
+msgid "%s output to %s..."
+msgstr "%s uitvoer naar %s..."
 
 
-#: midi2ly.py:92
-msgid "Convert MIDI to LilyPond source"
-msgstr ""
+#: lilypond-latex.py:845
+#, python-format
+msgid "can't find file: `%s.%s'"
+msgstr "kan bestand niet vinden: `%s.%s'"
+
+#. temp_dir = os.path.join (original_dir,  '%s.dir' % program_name)
+#. original_dir = os.getcwd ()
+#. keep_temp_dir_p = 0
+#: midi2ly.py:94
+msgid "Convert MIDI to LilyPond source."
+msgstr "Converteer MIDI naar LilyPond broncode."
 
 
-#: midi2ly.py:95
+#: midi2ly.py:97
 msgid "print absolute pitches"
 msgid "print absolute pitches"
-msgstr ""
+msgstr "schrijf absolute toonhoogten"
 
 
-#: midi2ly.py:96 midi2ly.py:101
+#: midi2ly.py:98 midi2ly.py:103
 msgid "DUR"
 msgstr "DUUR"
 
 msgid "DUR"
 msgstr "DUUR"
 
-#: midi2ly.py:96
+#: midi2ly.py:98
 msgid "quantise note durations on DUR"
 msgid "quantise note durations on DUR"
-msgstr ""
+msgstr "kwantiseer nootlengtes op DUUR"
 
 
-#: midi2ly.py:97
+#: midi2ly.py:99
 msgid "print explicit durations"
 msgid "print explicit durations"
-msgstr ""
+msgstr "schrijf expliciete nootlengtes"
 
 
-#: midi2ly.py:99
-#, fuzzy
+#: midi2ly.py:101
 msgid "ALT[:MINOR]"
 msgid "ALT[:MINOR]"
-msgstr "ACC[:MINEUR]"
+msgstr "VER[:MINEUR]"
 
 
-#: midi2ly.py:99
-#, fuzzy
+#: midi2ly.py:101
 msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
 msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
-msgstr "zet toonsoort: ACC +kruizen/-mollen; :1 mineur"
+msgstr "zet toonsoort: VER=+kruizen|-mollen; MINEUR=1"
 
 
-#: midi2ly.py:101
+#: midi2ly.py:103
 msgid "quantise note starts on DUR"
 msgid "quantise note starts on DUR"
-msgstr ""
+msgstr "kwantiseer begin van noten op DUUR"
 
 
-#: midi2ly.py:102
+#: midi2ly.py:104
 msgid "DUR*NUM/DEN"
 msgid "DUR*NUM/DEN"
-msgstr ""
+msgstr "DUUR*NOEM/TEL"
 
 
-#: midi2ly.py:102
+#: midi2ly.py:104
 msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
 msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
-msgstr ""
+msgstr "sta tuplet lengtes DUUR*NOEM/TEL toe"
 
 
-#: midi2ly.py:106
+#: midi2ly.py:108
 msgid "treat every text as a lyric"
 msgid "treat every text as a lyric"
-msgstr ""
+msgstr "behandel elke tekst als liedtekts"
+
+#: midi2ly.py:149 mup2ly.py:143 input.cc:88
+msgid "warning: "
+msgstr "waarschuwing: "
+
+#: midi2ly.py:164 midi2ly.py:1017 midi2ly.py:1082 mup2ly.py:146 mup2ly.py:160
+#: input.cc:93
+msgid "error: "
+msgstr "fout: "
+
+#: midi2ly.py:165 mup2ly.py:161
+msgid "Exiting ... "
+msgstr "Beëidigen ..."
+
+#: midi2ly.py:263 mup2ly.py:260
+#, python-format
+msgid "command exited with value %d"
+msgstr "opdracht eindigde met waarde %d"
+
+#: midi2ly.py:1001
+#, python-format
+msgid "%s output to `%s'..."
+msgstr "%s uitvoer naar `%s'..."
 
 
-#: midi2ly.py:1027
+#: midi2ly.py:1032
 msgid "Example:"
 msgid "Example:"
-msgstr ""
+msgstr "Voorbeeld:"
 
 
-#: mup2ly.py:69
-#, fuzzy
-msgid "Convert mup to LilyPond source"
-msgstr "Converteer mup naar ly"
+#: midi2ly.py:1082
+msgid "no files specified on command line."
+msgstr "geen bestanden gespecificeerd op de commandoregel."
 
 
-#: mup2ly.py:72
+#: mup2ly.py:70
+msgid "Convert mup to LilyPond source."
+msgstr "Converteer mup naar LilyPond broncode."
+
+#: mup2ly.py:73
 msgid "debug"
 msgstr "debug"
 
 msgid "debug"
 msgstr "debug"
 
-#: mup2ly.py:73
+#: mup2ly.py:74
 msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]"
 msgstr "definieer macro NAAM [optionele expansie EXP]"
 
 msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]"
 msgstr "definieer macro NAAM [optionele expansie EXP]"
 
-#: mup2ly.py:75 main.cc:119
-msgid "write output to FILE"
-msgstr "schrijf uitvoer naar BESTAND"
-
-#: mup2ly.py:76
+#: mup2ly.py:77
 msgid "only pre-process"
 msgstr "alleen pre-processen"
 
 msgid "only pre-process"
 msgstr "alleen pre-processen"
 
-#: mup2ly.py:1073
-#, c-format
+#: mup2ly.py:1075
+#, python-format
 msgid "no such context: %s"
 msgstr "geen context als: `%s'"
 
 msgid "no such context: %s"
 msgstr "geen context als: `%s'"
 
-#: mup2ly.py:1297
-#, c-format
+#: mup2ly.py:1299
+#, python-format
 msgid "Processing `%s'..."
 msgstr "Verwerken van `%s'..."
 
 msgid "Processing `%s'..."
 msgstr "Verwerken van `%s'..."
 
-#: mup2ly.py:1316
-#, c-format
+#: mup2ly.py:1318
+#, python-format
 msgid "Writing `%s'..."
 msgstr "Schrijven van `%s'..."
 
 msgid "Writing `%s'..."
 msgstr "Schrijven van `%s'..."
 
-#: update-lily.py:76
-msgid "Fetch and rebuild from latest source package"
-msgstr "Grijp en herbouw van meest recente source pakket"
-
-#: update-lily.py:79
-#, c-format
-msgid "unpack and build in DIR [%s]"
-msgstr "pak uit en bouw in DIR [%s]"
-
-#: update-lily.py:80
-msgid "execute COMMAND, subtitute:"
-msgstr "voer COMMAND uit, substitueer:"
-
-#: update-lily.py:81
-msgid "%b: build root"
-msgstr "%b: bouw-root"
-
-#: update-lily.py:82
-#, c-format
-msgid "%n: package name"
-msgstr "%n: pakketnaam"
-
-#: update-lily.py:83
-msgid "%r: release directory"
-msgstr "%r: uitgave directory"
-
-#: update-lily.py:84
-msgid "%t: tarball"
-msgstr "%t: tar-bal"
-
-#: update-lily.py:85
-msgid "%v: package version"
-msgstr "%v: pakketversie"
-
-#: update-lily.py:88
-#, c-format
-msgid "keep all output, and name the directory %s"
-msgstr "bewaar alle uitvoer, en noem de directory %s"
-
-#: update-lily.py:89
-msgid "upon failure notify EMAIL[,EMAIL]"
-msgstr "bij fout bericht EMAIL[,EMAIL]"
-
-#: update-lily.py:90
-msgid "remove previous build"
-msgstr "verwijder vorige bouw"
-
-#: update-lily.py:93
-#, c-format
-msgid "fetch and build URL [%s]"
-msgstr "grijp en bouw URL [%s]"
-
-#: update-lily.py:429
-#, c-format
-msgid "Listing `%s'..."
-msgstr "Lijst van `%s'"
-
-#: update-lily.py:497
-#, c-format
-msgid "latest is: %s"
-msgstr "meest recente is: %s"
-
-#: update-lily.py:498
-#, c-format
-msgid "relax, %s is up to date"
-msgstr "ontspan, %s is bij de tijd"
-
-#: update-lily.py:507 update-lily.py:520
-#, c-format
-msgid "Fetching `%s'..."
-msgstr "Grijpen van `%s'..."
+#. ugr.
+#: ps2png.py:35
+msgid "Convert PostScript to PNG image."
+msgstr ""
 
 
-#: update-lily.py:529
-#, c-format
-msgid "Building `%s'..."
-msgstr "Bouwen van `%s'..."
+#. # FIXME: silly message containing %d
+#: ps2png.py:71
+#, python-format
+msgid "Wrote `%s'"
+msgstr "Geschreven `%s'..."
 
 #: getopt-long.cc:146
 #, c-format
 
 #: getopt-long.cc:146
 #, c-format
@@ -401,79 +600,41 @@ msgstr "onbekende optie: `%s'"
 msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
 msgstr "onjuist argument: `%s' voor optie `%s'"
 
 msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
 msgstr "onjuist argument: `%s' voor optie `%s'"
 
-#: input.cc:98
-msgid "non fatal error: "
-msgstr "niet noodlottige fout: "
-
-#: input.cc:106 source-file.cc:68 source-file.cc:161
-msgid "position unknown"
-msgstr "positie onbekend"
-
-#: mapped-file-storage.cc:74
-msgid "can't map file"
-msgstr "kan bestand niet inkaarten"
-
-#: mapped-file-storage.cc:87 simple-file-storage.cc:44 scores.cc:50
-#: streams.cc:38
-#, c-format
-msgid "can't open file: `%s'"
-msgstr "kan bestand niet openen: `%s'"
-
-#: simple-file-storage.cc:56
-#, c-format
-msgid "Huh?  Got %d, expected %d characters"
-msgstr "Huh?  Kreeg %d, verwachtte %d tekens"
-
-#: warn.cc:24
-#, fuzzy, c-format
-msgid "warning: %s\n"
-msgstr "waarschuwing: "
-
-#: warn.cc:30
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error: %s\n"
-msgstr "fout: "
-
 #: warn.cc:43
 #: warn.cc:43
-#, fuzzy, c-format
-msgid "programming error: %s (Continuing; cross thumbs)\n"
-msgstr " (Ga verder; duim maar)"
-
-#: accidental-engraver.cc:181 new-accidental-engraver.cc:234
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
-msgstr ""
+msgid "programming error: %s"
+msgstr "programmeerfout: %s"
 
 
-#: accidental-engraver.cc:206 new-accidental-engraver.cc:259
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown accidental typesetting: %s. Ignored"
-msgstr "onbekende ontsnapte string: `\\%s'"
+#: warn.cc:44
+msgid "Continuing; crossing fingers"
+msgstr "Ga verder; duim maar"
 
 
-#: accidental-engraver.cc:222 new-accidental-engraver.cc:275
+#: accidental-engraver.cc:194
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Symbol is not a parent context: %s. Ignored"
-msgstr ""
+msgid "Accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
+msgstr "Voorteken zetlijst moet beginnen met context-naam: %s"
 
 
-#: accidental-engraver.cc:225 new-accidental-engraver.cc:278
+#: accidental-engraver.cc:222
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Accidental typesetting must be pair or context-name: %s"
-msgstr ""
+msgid "ignoring unknown accidental: %s"
+msgstr "negeren van onbekend voorteken: %s"
 
 
-#: afm.cc:60
+#: accidental-engraver.cc:239
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "can't find character number: %d"
-msgstr "kan teken niet vinden met nummer: %d"
+msgid "Accidental rule must be pair or context-name; Found %s"
+msgstr "Voortekenregel moet paar of context-naam zijn; Gevonden %s"
 
 
-#: afm.cc:75
+#: accidental.cc:217 key-signature-interface.cc:137
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "can't find character called: `%s'"
-msgstr "kan teken niet vinden genaamd: `%s'"
+msgid "accidental `%s' not found"
+msgstr "voorteken `%s' niet gevonden"
 
 
-#: afm.cc:125
+#: afm.cc:143
 #, c-format
 msgid "Error parsing AFM file: `%s'"
 msgstr "Fout bij ontleden AFM-bestand: `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Error parsing AFM file: `%s'"
 msgstr "Fout bij ontleden AFM-bestand: `%s'"
 
+#. FIXME: broken sentence
 #: all-font-metrics.cc:95
 #, c-format
 msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
 #: all-font-metrics.cc:95
 #, c-format
 msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
@@ -484,87 +645,101 @@ msgstr "checksum fout voor fontbestand: `%s'"
 msgid "does not match: `%s'"
 msgstr "komt niet overeen met: `%s'"
 
 msgid "does not match: `%s'"
 msgstr "komt niet overeen met: `%s'"
 
-#: all-font-metrics.cc:102
-msgid ""
-" Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files.  Rerun with -V "
-"to show font paths."
+#: all-font-metrics.cc:103
+msgid "Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files."
+msgstr "Herbouw alle .afm bestanden en verwijder alle .pk en .tfm bestanden."
+
+#: all-font-metrics.cc:105
+msgid "Rerun with -V to show font paths."
+msgstr "Draai opnieuw met -V voor het tonen van fontpaden."
+
+#: all-font-metrics.cc:107
+msgid "A script for removing font-files is delivered with the source-code:"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Bouw alle .afm bestanden opnieuw en verwijder alle .pk en .tfm bestanden.  "
-"Voer nog eens uit met -V om font paden te tonen."
+"Een script ter verwijdering van fontbestanden is meegeleverd bij de bron-"
+"code:"
 
 
-#: all-font-metrics.cc:167
+#: all-font-metrics.cc:184
 #, c-format
 msgid "can't find font: `%s'"
 msgstr "kan font niet vinden: `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "can't find font: `%s'"
 msgstr "kan font niet vinden: `%s'"
 
-#: all-font-metrics.cc:168
+#: all-font-metrics.cc:185
 msgid "Loading default font"
 msgid "Loading default font"
-msgstr "Laad verstek font"
+msgstr "Laden van standaardfont"
 
 
-#: all-font-metrics.cc:183
+#: all-font-metrics.cc:200
 #, c-format
 msgid "can't find default font: `%s'"
 #, c-format
 msgid "can't find default font: `%s'"
-msgstr "kan verstekfont niet vinden: `%s'"
+msgstr "kan standaardfont niet vinden: `%s'"
 
 
-#: all-font-metrics.cc:184 includable-lexer.cc:51 scores.cc:138
+#: all-font-metrics.cc:201 includable-lexer.cc:59 lily-parser.cc:290
 #, c-format
 msgid "(search path: `%s')"
 msgstr "(zoekpad: `%s')"
 
 #, c-format
 msgid "(search path: `%s')"
 msgstr "(zoekpad: `%s')"
 
-#: all-font-metrics.cc:185
+#: all-font-metrics.cc:202
 msgid "Giving up"
 msgstr "Geef op"
 
 msgid "Giving up"
 msgstr "Geef op"
 
-#: auto-change-iterator.cc:43 change-iterator.cc:60
-#: part-combine-music-iterator.cc:97
+#: apply-context-iterator.cc:35
+msgid "\\applycontext argument is not a procedure"
+msgstr "\\applycontext argument is geen procedure"
+
+#: auto-change-iterator.cc:62 change-iterator.cc:61
 msgid "Can't switch translators, I'm there already"
 msgstr "Kan niet wisselen van vertaler, ben al hier"
 
 msgid "Can't switch translators, I'm there already"
 msgstr "Kan niet wisselen van vertaler, ben al hier"
 
-#: bar-check-iterator.cc:58
+#: axis-group-engraver.cc:117
+msgid ""
+"Axis_group_engraver: vertical group already has a parent.\n"
+"Do you have two Axis_group_engravers?\n"
+"Killing this vertical group."
+msgstr ""
+
+#: bar-check-iterator.cc:68
 #, c-format
 msgid "barcheck failed at: %s"
 msgstr "maatstreep controle gefaald op: %s"
 
 #, c-format
 msgid "barcheck failed at: %s"
 msgstr "maatstreep controle gefaald op: %s"
 
-#: beam-engraver.cc:167
+#: beam-engraver.cc:139
 msgid "already have a beam"
 msgstr "heb al een waardestreep"
 
 msgid "already have a beam"
 msgstr "heb al een waardestreep"
 
-#: beam-engraver.cc:234
+#: beam-engraver.cc:211
 msgid "unterminated beam"
 msgstr "onbeëindigde waardestreep"
 
 msgid "unterminated beam"
 msgstr "onbeëindigde waardestreep"
 
-#: beam-engraver.cc:267 chord-tremolo-engraver.cc:175
+#: beam-engraver.cc:244 chord-tremolo-engraver.cc:174
 msgid "stem must have Rhythmic structure"
 msgstr "stok moet Ritmische structuur hebben"
 
 msgid "stem must have Rhythmic structure"
 msgstr "stok moet Ritmische structuur hebben"
 
-#: beam-engraver.cc:281
+#: beam-engraver.cc:258
 msgid "stem doesn't fit in beam"
 msgstr "stok past niet in waardestreep"
 
 msgid "stem doesn't fit in beam"
 msgstr "stok past niet in waardestreep"
 
-#: beam-engraver.cc:282
+#: beam-engraver.cc:259
 msgid "beam was started here"
 msgstr "waardestreep werd hier gestart"
 
 msgid "beam was started here"
 msgstr "waardestreep werd hier gestart"
 
-#: beam.cc:138
-#, fuzzy
+#: beam.cc:149
 msgid "beam has less than two visible stems"
 msgid "beam has less than two visible stems"
-msgstr "waardestreep heeft minder dan twee stokken"
+msgstr "waardestreep heeft minder dan twee zichtbare stokken"
 
 
-#: beam.cc:143
-#, fuzzy
-msgid "Beam has less than two stems. Removing beam."
-msgstr "waardestreep heeft minder dan twee stokken"
+#: beam.cc:154
+msgid "removing beam with less than two stems"
+msgstr "verwijderen van waardestreep met minder dan twee stokken"
 
 
-#: beam.cc:797
-msgid ""
-"Not sure that we can find a nice beam slope (no viable initial configuration "
-"found)."
+#: beam.cc:1038
+msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"geen werkbare initiële configuratie gevonden: kan wellicht geen goede "
+"waardestreephelling kunnen vinden"
 
 
-#: break-align-interface.cc:166
-#, fuzzy, c-format
+#: break-align-interface.cc:214
+#, c-format
 msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
 msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
-msgstr "Voeg translator niet toe: `%s'"
+msgstr "Geen spatiëringswaarde van %s naar`%s'"
 
 #: change-iterator.cc:22
 #, c-format
 
 #: change-iterator.cc:22
 #, c-format
@@ -575,275 +750,306 @@ msgstr "kan `%s' niet in `%s' veranderen"
 #. We could change the current translator's id, but that would make
 #. errors hard to catch
 #.
 #. We could change the current translator's id, but that would make
 #. errors hard to catch
 #.
-#. last->translator_id_str_  = change_l ()->change_to_id_str_;
+#. last->translator_id_string ()  = get_change ()->change_to_id_string ();
 #.
 #.
-#: change-iterator.cc:79
+#: change-iterator.cc:93
 msgid "I'm one myself"
 msgstr "Ben er zelf een"
 
 msgid "I'm one myself"
 msgstr "Ben er zelf een"
 
-#: change-iterator.cc:82
+#: change-iterator.cc:96
 msgid "none of these in my family"
 msgstr "geen van deze in mijn gezin"
 
 msgid "none of these in my family"
 msgstr "geen van deze in mijn gezin"
 
-#: chord-tremolo-engraver.cc:137 percent-repeat-engraver.cc:182
+#: chord-tremolo-engraver.cc:100
+#, c-format
+msgid "Chord tremolo with %d elements. Must have two elements."
+msgstr "Akkoordtremool met %d elementen. Moet twee elementen hebben."
+
+#: chord-tremolo-engraver.cc:140
 msgid "unterminated chord tremolo"
 msgstr "onbeëindigd akkoordtremolo"
 
 msgid "unterminated chord tremolo"
 msgstr "onbeëindigd akkoordtremolo"
 
-#: chord-tremolo-iterator.cc:50
+#: chord-tremolo-iterator.cc:64
 msgid "no one to print a tremolos"
 msgstr "niemand om tremolos af te drukken"
 
 msgid "no one to print a tremolos"
 msgstr "niemand om tremolos af te drukken"
 
-#: chord.cc:313
+#: clef.cc:64
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "invalid subtraction: not part of chord: %s"
-msgstr "ongeldige aftrek: maakt geen deel uit van accoord: %s"
+msgid "clef `%s' not found"
+msgstr "sleutel `%s' niet gevonden"
 
 
-#: chord.cc:342
+#: cluster.cc:123
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "invalid inversion pitch: not part of chord: %s"
-msgstr "ongeldige inversie toon: geen onderdeel van accoord: %s"
+msgid "unknown cluster style `%s'"
+msgstr "onbekende klusterstijl `%s'"
+
+#: coherent-ligature-engraver.cc:84
+#, c-format
+msgid "gotcha: ptr=%ul"
+msgstr "hebbes: ptr=%ul"
+
+#: coherent-ligature-engraver.cc:96
+#, c-format
+msgid "distance=%f"
+msgstr "afstand=%f"
+
+#: coherent-ligature-engraver.cc:139
+#, c-format
+msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment = 0.01': ptr=%ul"
+msgstr "Coherent_ligature_engraver: zet `spacing-increment = 0.01: ptr=%ul"
+
+#: context-def.cc:111
+#, c-format
+msgid "Program has no such type: `%s'"
+msgstr "Programma heeft geen dergelijk type: `%s'"
+
+#: context-def.cc:285
+#, c-format
+msgid "can't find: `%s'"
+msgstr "kan niet vinden: `%s'"
+
+#: context.cc:164
+#, c-format
+msgid "Cannot find or create `%s' called `%s'"
+msgstr "kan niet vinden of maken `%s' genaamd `%s'"
+
+#: context.cc:201
+#, c-format
+msgid "can't find or create: `%s'"
+msgstr "kan niet vinden of scheppen: `%s'"
+
+#: custos.cc:85
+#, c-format
+msgid "custos `%s' not found"
+msgstr "custode `%s' niet gevonden"
 
 #: dimensions.cc:13
 msgid "NaN"
 msgstr "NaN"
 
 
 #: dimensions.cc:13
 msgid "NaN"
 msgstr "NaN"
 
-#: dynamic-engraver.cc:187 span-dynamic-performer.cc:82
+#: dynamic-engraver.cc:186 span-dynamic-performer.cc:86
 msgid "can't find start of (de)crescendo"
 msgstr "kan start van (de)crescendo niet vinden"
 
 msgid "can't find start of (de)crescendo"
 msgstr "kan start van (de)crescendo niet vinden"
 
-#: dynamic-engraver.cc:211
-msgid "already have a crescendo"
-msgstr "heb al een crescendo"
-
-#: dynamic-engraver.cc:212
+#: dynamic-engraver.cc:196
 msgid "already have a decrescendo"
 msgstr "heb al een decrescendo"
 
 msgid "already have a decrescendo"
 msgstr "heb al een decrescendo"
 
-#: dynamic-engraver.cc:215
-#, fuzzy
+#: dynamic-engraver.cc:198
+msgid "already have a crescendo"
+msgstr "heb al een crescendo"
+
+#: dynamic-engraver.cc:201
 msgid "Cresc started here"
 msgid "Cresc started here"
-msgstr "waardestreep werd hier gestart"
+msgstr "Cresc is hier gestart"
 
 #: dynamic-engraver.cc:307
 msgid "unterminated (de)crescendo"
 msgstr "onbeëindigd (de)crescendo"
 
 
 #: dynamic-engraver.cc:307
 msgid "unterminated (de)crescendo"
 msgstr "onbeëindigd (de)crescendo"
 
-#: extender-engraver.cc:96
+#: event-chord-iterator.cc:56 output-property-music-iterator.cc:29
+#, c-format
+msgid "Junking event: `%s'"
+msgstr "Verschroot gebeurtenis: `%s'"
+
+#: event.cc:49
+#, c-format
+msgid "Transposition by %s makes alteration larger than two"
+msgstr "Transponering met %s geeft voorteken groter dan twee"
+
+#: event.cc:72
+#, c-format
+msgid "octave check failed; expected %s, found: %s"
+msgstr "oktaafcontrole gefaald; verwachtte %s, vond: %s"
+
+#: extender-engraver.cc:141 extender-engraver.cc:150
 msgid "unterminated extender"
 msgstr "onbeëindigde extender"
 
 msgid "unterminated extender"
 msgstr "onbeëindigde extender"
 
-#: extender-engraver.cc:108
-msgid "Nothing to connect extender to on the left.  Ignoring extender request."
-msgstr ""
-"Niets om extender aan linkerkant aan vast te maken.  Negeer extender verzoek."
-
-#: folded-repeat-iterator.cc:78
+#: folded-repeat-iterator.cc:65
 msgid "no one to print a repeat brace"
 msgstr "niemand om een herhalings haak af te drukken"
 
 msgid "no one to print a repeat brace"
 msgstr "niemand om een herhalings haak af te drukken"
 
-#: font-interface.cc:238
-msgid "couldn't find any font satisfying "
-msgstr "kon geen enkel font vinden dat voldoet aan "
+#: glissando-engraver.cc:100
+msgid "Unterminated glissando."
+msgstr "Onbeëindigde glissando"
+
+#: global-context.cc:150
+#, c-format
+msgid "can't find `%s' context"
+msgstr "kan `%s' context niet vinden"
+
+#: gourlay-breaking.cc:195
+#, c-format
+msgid "Optimal demerits: %f"
+msgstr "Optimale foutscore: %f"
 
 
-#: gourlay-breaking.cc:171
+#: gourlay-breaking.cc:200
 msgid "No feasible line breaking found"
 msgstr "Geen doenbare regelafbreuk gevonden"
 
 msgid "No feasible line breaking found"
 msgstr "Geen doenbare regelafbreuk gevonden"
 
-#: hairpin.cc:98
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:59
+#, c-format
+msgid "\\%s ignored"
+msgstr "\\%s genegeerd"
+
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:64
+#, c-format
+msgid "implied \\%s added"
+msgstr "impliciede \\%s toegevoeg"
+
+#: grob-interface.cc:73
+#, c-format
+msgid "Unknown interface `%s'"
+msgstr "onbekende interface `%s'"
+
+#: grob-interface.cc:84
+#, c-format
+msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'"
+msgstr "Grob `%s' heeft geen interface voor eigenschap `%s'"
+
+#: hairpin.cc:92
 msgid "decrescendo too small"
 msgstr "decrescendo te klein"
 
 msgid "decrescendo too small"
 msgstr "decrescendo te klein"
 
-#: hairpin.cc:99
+#: hairpin.cc:93
 msgid "crescendo too small"
 msgstr "crescendo te klein"
 
 msgid "crescendo too small"
 msgstr "crescendo te klein"
 
-#: hyphen-engraver.cc:89
-msgid "unterminated hyphen"
-msgstr "onafgesloten waardestreep"
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:57
+msgid "Don't have that many brackets."
+msgstr "Heb niet zoveel haken."
 
 
-#: hyphen-engraver.cc:101
-msgid "Nothing to connect hyphen to on the left.  Ignoring hyphen request."
-msgstr ""
-"Niets om streepje aan linkerkant aan vast te maken.  Negeer streepje verzoek."
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:66
+msgid "Conflicting note group events."
+msgstr "Tegenstrijdige nootgroeperingsgebeurtenissen."
 
 
-#: key-engraver.cc:91
-msgid "Conflicting key signatures found."
-msgstr "Tegenstrijdige toonsoorten gevonden."
+#: hyphen-engraver.cc:96
+msgid "removing unterminated hyphen"
+msgstr "verwijderen van onafgesloten streepje"
 
 
-#: key-engraver.cc:92
-msgid "This was the other key definition."
-msgstr "Dit was de andere toonsoort definitie."
+#: hyphen-engraver.cc:109
+msgid "unterminated hyphen; removing"
+msgstr "verwijderen van onafgesloten streepje"
 
 
-#: key-performer.cc:92
+#: includable-lexer.cc:50
+msgid "include files are not allowed"
+msgstr "invoegbestanden zijn niet toegestaan"
+
+#: input.cc:99
+msgid "non fatal error: "
+msgstr "niet noodlottige fout: "
+
+#: input.cc:107 source-file.cc:135 source-file.cc:228
+msgid "position unknown"
+msgstr "positie onbekend"
+
+#: key-performer.cc:90
 msgid "FIXME: key change merge"
 msgstr "MAAKME: toonsoort sleutel samenvoeging"
 
 msgid "FIXME: key change merge"
 msgstr "MAAKME: toonsoort sleutel samenvoeging"
 
-#: kpath.cc:64
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Kpathsea couldn't find TFM file `%s'"
-msgstr "kan bestand niet vinden: `%s'"
+#: kpath.cc:83
+#, c-format
+msgid "kpathsea can not find TFM file: `%s'"
+msgstr "kpathsea kan TMF bestand niet vinden: `%s'"
 
 
-#: ligature-bracket.cc:105 ligature-bracket.cc:139 ligature-engraver.cc:124
-msgid "no left bound"
-msgstr ""
+#: kpath.cc:129
+#, c-format
+msgid "kpathsea can not find file: `%s'"
+msgstr "kpathsea kan bestand niet vinden: `%s'"
 
 
-#: ligature-engraver.cc:81
-#, fuzzy
+#: ligature-engraver.cc:152
 msgid "can't find start of ligature"
 msgid "can't find start of ligature"
-msgstr "kan start van bindingsboog niet vinden"
+msgstr "kan begin van ligatuur niet vinden"
 
 
-#: ligature-engraver.cc:86
+#: ligature-engraver.cc:158
 msgid "no right bound"
 msgid "no right bound"
-msgstr ""
+msgstr "geen rechterkant"
 
 
-#: ligature-engraver.cc:108
-#, fuzzy
+#: ligature-engraver.cc:184
 msgid "already have a ligature"
 msgid "already have a ligature"
-msgstr "heb al een waardestreep"
+msgstr "heb al een ligatuur"
 
 
-#: ligature-engraver.cc:166
-#, fuzzy
+#: ligature-engraver.cc:200
+msgid "no left bound"
+msgstr "geen linkerkant"
+
+#: ligature-engraver.cc:256
 msgid "unterminated ligature"
 msgid "unterminated ligature"
-msgstr "onbeëindigde bindingsboog"
+msgstr "onbeëindigde ligatuur"
 
 
-#: ligature-engraver.cc:183
-msgid "ligature may not contain rest; ignoring rest"
-msgstr ""
+#: ligature-engraver.cc:280
+msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest"
+msgstr "negeer rust: ligatuur mag geen rust bevatten"
 
 
-#: ligature-engraver.cc:184
-#, fuzzy
+#: ligature-engraver.cc:281
 msgid "ligature was started here"
 msgid "ligature was started here"
-msgstr "waardestreep werd hier gestart"
+msgstr "ligatuur werd hier gestart"
 
 
-#: lily-guile.cc:162
+#: lily-guile.cc:87
 #, c-format
 msgid "(load path: `%s')"
 msgstr "(zoekpad: `%s')"
 
 #, c-format
 msgid "(load path: `%s')"
 msgstr "(zoekpad: `%s')"
 
-#: lily-guile.cc:697
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Can't find property type-check for `%s' (%s).  Perhaps you made a typing "
-"error? Doing assignment anyway."
-msgstr ""
-"Kan geen type-controle vinden voor property `%s'.  Misschien een tikfout?"
-
-#: lily-guile.cc:715
+#: lily-guile.cc:562
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
-msgstr "Type contole gefaald voor `%s'; waarde `%s' moet type hebben: `%s'"
-
-#: lookup.cc:141
-msgid "round filled box horizontal extent smaller than blot; decreasing blot"
-msgstr ""
-
-#: lookup.cc:146
-msgid "round filled box vertical extent smaller than blot; decreasing blot"
-msgstr ""
+msgid "Can't find property type-check for `%s' (%s)."
+msgstr "Kan geen type-controle vinden voor property `%s' (%s)."
 
 
-#: lyric-phrasing-engraver.cc:301
-msgid "lyrics found without any matching notehead"
-msgstr "liedteksten gevonden zonder bijbehorend nootbolletje"
-
-#: lyric-phrasing-engraver.cc:307
-msgid "Huh? Melismatic note found to have associated lyrics."
-msgstr "Huh?  Melismatische noot blijkt bijbehorende liedtekst te hebben."
-
-#. print example usage:  lilypond -e "" ?
-#: main.cc:109
-msgid "EXPR"
-msgstr "EXPR"
-
-#: main.cc:109
-msgid "Scheme options: try -e \"(set-lily-option 'help 0)\" for more help."
-msgstr ""
-
-#. another bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
-#. for --output-format
-#: main.cc:112
-msgid "EXT"
-msgstr "EXT"
-
-#: main.cc:112
-#, fuzzy
-msgid "use output format EXT (tex [default], pdftex, ps, scm or as)"
-msgstr "gebruik uitvoer formaat EXT (scm, ps, tex of as)"
-
-#: main.cc:114
-msgid "FIELD"
-msgstr "VELD"
-
-#: main.cc:114
-msgid "write header field to BASENAME.FIELD"
-msgstr "schrijf kop veld naar BASISNAAM.VELD"
-
-#: main.cc:115
-msgid "add DIR to search path"
-msgstr "voeg DIR toe aan zoekpad"
+#: lily-guile.cc:565
+msgid "Perhaps you made a typing error?"
+msgstr "Misschien een typefout?"
 
 
-#: main.cc:116
-msgid "use FILE as init file"
-msgstr "gebruik BESTAND als initialisatiebestand"
+#: lily-guile.cc:571
+msgid "Doing assignment anyway."
+msgstr "Voer toewijzing toch door."
 
 
-#: main.cc:120
-msgid "prepend DIR to dependencies"
-msgstr "voeg DIR voor aan afhankelijkheden"
+#: lily-guile.cc:585
+#, c-format
+msgid "Type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
+msgstr "Type contole gefaald voor `%s'; waarde `%s' moet type hebben: `%s'"
 
 
-#.
-#. should audit again.
-#.
-#: main.cc:125
-msgid "inhibit file output naming and exporting"
-msgstr "verbied naamgeving van uitvoerbestand en exportering"
+#: lily-lexer.cc:219
+#, c-format
+msgid "Identifier name is a keyword: `%s'"
+msgstr "Identifier naam is een sleutelwoord: `%s'"
 
 
-#.
-#. No version number or newline here. It confuses help2man
-#.
-#: main.cc:146
+#: lily-lexer.cc:236
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
-msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... BESTAND..."
+msgid "error at EOF: %s"
+msgstr "fout bij EOF: %s"
 
 
-#: main.cc:148
-msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE"
-msgstr "Zet muziek en of speel MIDI van BESTAND"
+#: lily-parser.cc:97
+msgid "Parsing..."
+msgstr "Ontleden..."
 
 
-#: main.cc:152
-msgid ""
-"LilyPond is a music typesetter.  It produces beautiful sheet music\n"
-"using a high level description file as input.  LilyPond is part of \n"
-"the GNU Project.\n"
-msgstr ""
-"LilyPond is een muziekzetter.  Zij maakt prachtige bladmuziek\n"
-"uitgaande van een hoog niveau beschrijving bestand.  LilyPond \n"
-"maakt deel uit van het GNU Project.\n"
+#: lily-parser.cc:110 lily-parser.cc:147
+msgid "Braces don't match"
+msgstr "Haakjes paren niet"
 
 
-#: main.cc:162
-msgid "This binary was compiled with the following options:"
-msgstr "Dit programma is gecompileerd met de volgende instellingen:"
+#: lily-parser.cc:289
+#, c-format
+msgid "can't find init file: `%s'"
+msgstr "kan init bestand niet vinden: `%s'"
 
 
-#: main.cc:183
+#: lily-parser.cc:306
 #, c-format
 #, c-format
+msgid "Now processing `%s'"
+msgstr "Nu wordt verwerkt `%s'"
+
+#: main.cc:91
 msgid ""
 msgid ""
-"This is free software.  It is covered by the GNU General Public License,\n"
-"and you are welcome to change it and/or distribute copies of it under\n"
-"certain conditions.  Invoke as `%s --warranty' for more information.\n"
+"This program is free software.  It is covered by the GNU General Public\n"
+"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n"
+"under certain conditions.  Invoke as `lilypond --warranty' for more\n"
+"information.\n"
 msgstr ""
 "Dit is vrije programmatuur.  Het valt onder de GNU Algemene Openbare\n"
 msgstr ""
 "Dit is vrije programmatuur.  Het valt onder de GNU Algemene Openbare\n"
-"Licentie, en u wordt uitgenodigd het te veranderen en/of te verspreiden\n"
-"onder bepaalde voorwaarden.  Roep aan als `%s --warranty' voor meer\n"
-"informatie.\n"
+"Licentie (General Public Licence), en u wordt uitgenodigd het te\n"
+"veranderen en/of te verspreiden onder bepaalde voorwaarden.  Roep aan\n"
+"als `lilypond --warranty' voor meer informatie.\n"
 
 
-#: main.cc:190 main.cc:202
-#, c-format
-msgid "Copyright (c) %s by"
-msgstr "Copyright (c) %s "
-
-#: main.cc:200
-msgid "GNU LilyPond -- The music typesetter"
-msgstr "GNU LilyPond -- De Muziekzetter"
-
-#: main.cc:208
+#: main.cc:97
 msgid ""
 "    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
 "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
 msgid ""
 "    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
 "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
@@ -856,12 +1062,13 @@ msgid ""
 "\n"
 "    You should have received a copy (refer to the file COPYING) of the\n"
 "GNU General Public License along with this program; if not, write to\n"
 "\n"
 "    You should have received a copy (refer to the file COPYING) of the\n"
 "GNU General Public License along with this program; if not, write to\n"
-"the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139,\n"
-"USA.\n"
+"the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n"
+"Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
 msgstr ""
 "    Dit programma is vrije programmatuur; u kunt het verspreiden en/of\n"
 "veranderen onder de voorwaarden van de GNU Algemene Openbare Licentie\n"
 msgstr ""
 "    Dit programma is vrije programmatuur; u kunt het verspreiden en/of\n"
 "veranderen onder de voorwaarden van de GNU Algemene Openbare Licentie\n"
-"versie 2, zoals gepubliceerd door de Free Software Foundation.\n"
+"(General Public Licence) versie 2, zoals gepubliceerd door de Free\n"
+"Software Foundation.\n"
 "\n"
 "    Dit programma wordt verspreid in de hoop dat het nuttig zal zijn,\n"
 "maar ZONDER ENIGE GARANTIE; zelfs zonder impliciete garantie voor\n"
 "\n"
 "    Dit programma wordt verspreid in de hoop dat het nuttig zal zijn,\n"
 "maar ZONDER ENIGE GARANTIE; zelfs zonder impliciete garantie voor\n"
@@ -873,772 +1080,761 @@ msgstr ""
 "zoniet, schrijf dan naar de Free Software Foundation, Inc.,\n"
 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n"
 
 "zoniet, schrijf dan naar de Free Software Foundation, Inc.,\n"
 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:321 mensural-ligature-engraver.cc:483
-msgid "unexpected case fall-through"
-msgstr ""
+#: main.cc:126
+msgid "EXPR"
+msgstr "EXPR"
 
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:332
-msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
-msgstr ""
+#: main.cc:127
+msgid "set options, use -e '(ly:option-usage)' for help"
+msgstr "zet opties, gebruik -e '(ly:option-usage)' voor hulp"
 
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:347
-msgid "can not determine pitch of ligature primitive -> skipping"
+#: main.cc:130
+msgid "select back-end to use"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:370
-msgid "prime interval within ligature -> skipping"
-msgstr ""
+#: main.cc:132
+msgid "FIELD"
+msgstr "VELD"
 
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:380
-msgid "mensural ligature: duration none of L, B, S -> skipping"
-msgstr ""
+#: main.cc:132
+msgid "write header field to BASENAME.FIELD"
+msgstr "schrijf kop veld naar BASISNAAM.VELD"
+
+#: main.cc:133
+msgid "add DIR to search path"
+msgstr "voeg DIR toe aan zoekpad"
+
+#: main.cc:134
+msgid "use FILE as init file"
+msgstr "gebruik BESTAND als initialisatiebestand"
+
+#: main.cc:137
+msgid "generate a preview"
+msgstr "genereer een voorvertoning"
+
+#: main.cc:138
+msgid "generate PNG"
+msgstr "genereer PNG"
+
+#: main.cc:139
+msgid "generate PostScript"
+msgstr "genereer PostScipt"
+
+#: main.cc:140
+msgid "generate DVI"
+msgstr "genereer DVI"
+
+#: main.cc:141
+msgid "generate PDF (default)"
+msgstr "genereer PDF (standaard)"
+
+#: main.cc:142
+msgid "generate TeX"
+msgstr "genereer TeX"
+
+#: main.cc:143
+msgid "run in safe mode"
+msgstr "draai in veilige modus"
 
 
-#: mensural-ligature.cc:152
+#: main.cc:166
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Mensural_ligature: thickness undefined on flexa %d; assuming 1.4"
+msgid ""
+"Copyright (c) %s by\n"
+"%s  and others."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Copyright (c) %s\n"
+"%s  en anderen."
 
 
-#: mensural-ligature.cc:166
+#. No version number or newline here.  It confuses help2man.
+#: main.cc:192
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Mensural_ligature: delta-pitch undefined on flexa %d; assuming 0"
-msgstr ""
+msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE..."
+msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... BESTAND..."
 
 
-#: mensural-ligature.cc:177
+#: main.cc:194
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Mensural_ligature: flexa-width undefined on flexa %d; assuming 2.0"
-msgstr ""
+msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE."
+msgstr "Zet muziek en of produceer MIDI van BESTAND."
 
 
-#: mensural-ligature.cc:208
-msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through"
-msgstr ""
+#: main.cc:196
+#, c-format
+msgid "LilyPond produces beautiful music notation."
+msgstr "LilyPond produceert prachtige muzieknotatie."
 
 
-#: mensural-ligature.cc:217
-msgid "Menusral_ligature: (join_left == 0)"
-msgstr ""
+#: main.cc:198
+#, c-format
+msgid "For more information, see %s"
+msgstr "Voor meer informatie, zie %s"
 
 
-#: midi-item.cc:144
+#: main.cc:410
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "no such instrument: `%s'"
-msgstr "geen dergelijk instrument: `%s'"
+msgid "This option is for developers only."
+msgstr "Deze optie is uitsluitend bestemd voor ontwikkelaars."
 
 
-#: midi-item.cc:234
-msgid "silly duration"
-msgstr "rare duur"
+#: main.cc:411
+#, c-format
+msgid "Read the sources for more information."
+msgstr "Lees de broncodes voor meer informatie."
 
 
-#: midi-item.cc:247
-msgid "silly pitch"
-msgstr "rare toonhoogte"
+#: mensural-ligature-engraver.cc:248 mensural-ligature-engraver.cc:383
+msgid "unexpected case fall-through"
+msgstr "onverwachte zaakdoorval"
 
 
-#: music-output-def.cc:113
-#, c-format
-msgid "can't find `%s' context"
-msgstr "kan `%s' context niet vinden"
+#: mensural-ligature-engraver.cc:259
+msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
+msgstr "ligatuur met minder dan 2 bolletjes -> overslaan"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:279
+msgid "can not determine pitch of ligature primitive -> skipping"
+msgstr "kan toonhoogte van primitieve ligatuur niet bepalen -> overslaan"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:302
+msgid "prime interval within ligature -> skipping"
+msgstr "prieminterval binnen ligatuur -> overslaan"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:312
+msgid "mensural ligature: duration none of L, B, S -> skipping"
+msgstr "mensural ligature: lengte geen van L, B, S -> overslaan"
+
+#: mensural-ligature.cc:161
+msgid "Mensural_ligature:unexpected case fall-through"
+msgstr "Mensural_ligature:onverwachte zaakdoorval"
+
+#: mensural-ligature.cc:171
+msgid "Mensural_ligature: (join_left == 0)"
+msgstr "Mensural_ligature: (join_left) == 0)"
 
 
-#: music.cc:159
+#: midi-item.cc:153
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Transposition by %s makes accidental larger than two"
-msgstr "Transponering van %s geeft tripel kruizen/mollen"
+msgid "no such MIDI instrument: `%s'"
+msgstr "geen dergelijk MIDI instrument: `%s'"
 
 
-#: my-lily-lexer.cc:142
+#: midi-item.cc:257
+msgid "silly pitch"
+msgstr "rare toonhoogte"
+
+#: midi-item.cc:273
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Identifier name is a keyword: `%s'"
-msgstr "Identifier naam is een sleutelwoord: `%s'"
+msgid "Experimental: temporarily fine tuning (of %d cents) a channel."
+msgstr "Experimenteel: tijdelijke fijnafstemming (%d centen) van kanaal."
 
 
-#: my-lily-lexer.cc:162
+#: midi-stream.cc:40
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "error at EOF: %s"
-msgstr "fout bij EOF: %s"
+msgid "could not write file: `%s'"
+msgstr "kon bestand niet schrijven: `%s'"
 
 
-#: my-lily-parser.cc:48
-msgid "Parsing..."
-msgstr "Ontleden..."
+#.
+#. music for the softenon children?
+#.
+#: new-fingering-engraver.cc:155
+msgid "music for the martians."
+msgstr "muziek voor de marsmannetjes."
 
 
-#: my-lily-parser.cc:58
-msgid "Braces don't match"
-msgstr "Haakjes paren niet"
+#: new-fingering-engraver.cc:235
+msgid "Fingerings are also not down?! Putting them down anyway."
+msgstr "Vingerzettingen zijn ook niet onder?! Zet ze toch onder."
+
+#: new-lyric-combine-music-iterator.cc:246
+#, c-format
+msgid "cannot find Voice `%s'"
+msgstr "kan Voice niet vinden: `%s'"
 
 
-#: note-collision.cc:340
+#: note-collision.cc:413
 msgid "Too many clashing notecolumns.  Ignoring them."
 msgstr "Te veel botsende nootkolommen.  Negeer ze."
 
 msgid "Too many clashing notecolumns.  Ignoring them."
 msgstr "Te veel botsende nootkolommen.  Negeer ze."
 
-#: note-head.cc:127
-msgid "Symbol not found, "
-msgstr ""
-
-#: output-property-music-iterator.cc:20 request-chord-iterator.cc:76
+#: note-head.cc:45
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Junking request: `%s'"
-msgstr "Schroot verzoek: `%s'"
+msgid "note head `%s' not found"
+msgstr "nootbolletje `%s' niet gevonden"
 
 
-#: paper-def.cc:122
+#: paper-outputter.cc:113
 #, c-format
 msgid "paper output to `%s'..."
 msgstr "papier uitvoer naar %s..."
 
 #, c-format
 msgid "paper output to `%s'..."
 msgstr "papier uitvoer naar %s..."
 
-#: paper-outputter.cc:57
-msgid ", at "
-msgstr ", bij "
-
-#: paper-score.cc:76
+#: paper-score.cc:68
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Element count %d "
-msgstr "Aantal elementen: %d."
-
-#: paper-score.cc:79
-msgid "Preprocessing elements..."
-msgstr "Voorbewerken van elementen..."
+msgid "Element count %d (spanners %d) "
+msgstr "Aantal elementen %d (spanners %d)"
 
 
-#: paper-score.cc:113
-msgid "Outputting Score, defined at: "
-msgstr "Uitvoer van Score, gedefinieerd op: "
-
-#.
-#. We could change the current translator's id, but that would make
-#. errors hard to catch
-#.
-#. last->translator_id_str_  = change_l ()->change_to_id_str_;
-#.
-#: part-combine-music-iterator.cc:116
-#, c-format
-msgid "I'm one myself: `%s'"
-msgstr "Ben er zelf een: `%s'"
+#: paper-score.cc:72
+msgid "Preprocessing graphical objects..."
+msgstr "Voorbewerken van grafische objecten..."
 
 
-#: part-combine-music-iterator.cc:119
-#, c-format
-msgid "none of these in my family: `%s'"
-msgstr "geen van deze in mijn gezin: `%s'"
+#: parse-scm.cc:77
+msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here"
+msgstr "GUILE signaleerde een fout voor de expressie beginnend alhier"
 
 
-#: percent-repeat-engraver.cc:116
+#: percent-repeat-engraver.cc:110
 msgid "Don't know how to handle a percent repeat of this length."
 msgstr "Weet niet hoe procent herhaling van deze lengte af te handelen."
 
 msgid "Don't know how to handle a percent repeat of this length."
 msgstr "Weet niet hoe procent herhaling van deze lengte af te handelen."
 
+#: percent-repeat-engraver.cc:170
+msgid "unterminated percent repeat"
+msgstr "onbeëindigde procentherhaling"
+
 #: percent-repeat-iterator.cc:53
 msgid "no one to print a percent"
 msgstr "niemand om een procent herhaling af te drukken"
 
 #: percent-repeat-iterator.cc:53
 msgid "no one to print a percent"
 msgstr "niemand om een procent herhaling af te drukken"
 
-#: performance.cc:51
+#: performance.cc:50
 msgid "Track ... "
 msgstr "Spoor ... "
 
 msgid "Track ... "
 msgstr "Spoor ... "
 
-#: performance.cc:83
+#: performance.cc:93
 msgid "Creator: "
 msgstr "Schepper: "
 
 msgid "Creator: "
 msgstr "Schepper: "
 
-#: performance.cc:103
-#, fuzzy
+#: performance.cc:113
 msgid "at "
 msgid "at "
-msgstr ", bij "
-
-#: performance.cc:114
-#, c-format
-msgid "from musical definition: %s"
-msgstr "van muzikale definitie: %s"
+msgstr "dd "
 
 
-#: performance.cc:169
+#: performance.cc:167
 #, c-format
 msgid "MIDI output to `%s'..."
 msgstr "MIDI uitvoer naar %s..."
 
 #, c-format
 msgid "MIDI output to `%s'..."
 msgstr "MIDI uitvoer naar %s..."
 
-#: phrasing-slur-engraver.cc:117
+#: phrasing-slur-engraver.cc:105
 msgid "unterminated phrasing slur"
 msgstr "onbeëindigde fraseringsboog"
 
 msgid "unterminated phrasing slur"
 msgstr "onbeëindigde fraseringsboog"
 
-#: phrasing-slur-engraver.cc:132
+#: phrasing-slur-engraver.cc:123
 msgid "can't find start of phrasing slur"
 msgstr "kan start van fraseringsboog niet vinden"
 
 msgid "can't find start of phrasing slur"
 msgstr "kan start van fraseringsboog niet vinden"
 
-#: piano-pedal-engraver.cc:229 piano-pedal-engraver.cc:244
-#: piano-pedal-engraver.cc:299 piano-pedal-performer.cc:82
+#: piano-pedal-engraver.cc:237
+msgid "Need 3 strings for piano pedals. No pedal made. "
+msgstr "Heb 3 strings nodig voor pianopedalen. Geen pedalen gemaakt. "
+
+#: piano-pedal-engraver.cc:252 piano-pedal-engraver.cc:267
+#: piano-pedal-performer.cc:82
 #, c-format
 msgid "can't find start of piano pedal: `%s'"
 msgstr "kan start van piano pedaal niet vinden: `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "can't find start of piano pedal: `%s'"
 msgstr "kan start van piano pedaal niet vinden: `%s'"
 
-#: piano-pedal-engraver.cc:404
-#, fuzzy
-msgid "unterminated pedal bracket"
-msgstr "onbeëindigde waardestreep"
+#: piano-pedal-engraver.cc:318
+#, c-format
+msgid "can't find start of piano pedal bracket: `%s'"
+msgstr "kan start van piano pedaal haak niet vinden: `%s'"
 
 
-#: pitch.cc:25
-msgid "Pitch arguments out of range"
-msgstr "Toonhoogte argumenten buiten schaal"
+#: property-iterator.cc:94
+#, c-format
+msgid "Not a grob name, `%s'."
+msgstr "Geen grobnaam, `%s'."
 
 
-#: porrectus.cc:35
-msgid "(left_head == 0)"
-msgstr ""
+#: quote-iterator.cc:181
+#, c-format
+msgid "In quotation: junking event %s"
+msgstr "In aanhaling: verschroten van gebeurtenis %s"
 
 
-#: porrectus.cc:46
-msgid "undefined left_head"
-msgstr ""
+#: relative-octave-check.cc:25
+msgid "Failed octave check, got: "
+msgstr "Oktaafcontorle gefaald, heb:"
 
 
-#: porrectus.cc:65
-msgid "(right_head == 0)"
-msgstr ""
+#: rest-collision.cc:132
+msgid "rest direction not set.  Cannot resolve collision."
+msgstr "rustrichting niet gezet.  Kan botsing niet voorkomen."
 
 
-#: porrectus.cc:76
-msgid "undefined right_head"
-msgstr ""
+#: rest-collision.cc:144 rest-collision.cc:187
+msgid "too many colliding rests"
+msgstr "te veel botsende rusten"
 
 
-#: porrectus.cc:96
-msgid "junking lonely porrectus"
-msgstr ""
+#: rest.cc:136
+#, c-format
+msgid "rest `%s' not found"
+msgstr "rust `%s' niet gevonden"
 
 
-#: porrectus.cc:106
-msgid "porrectus style undefined; using mensural"
-msgstr ""
+#: scm-option.cc:56
+#, c-format
+msgid "lilypond -e EXPR means:"
+msgstr "lilypond -e EXPR betekent:"
 
 
-#: porrectus.cc:251
-msgid "ascending vaticana style porrectus"
-msgstr ""
+#: scm-option.cc:58
+#, c-format
+msgid "  Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files."
+msgstr "  Evalueer de Scheme EXPR alvorens enig .ly bestand te ontleden."
 
 
-#: property-iterator.cc:64
+#: scm-option.cc:60
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Not a grob name, `%s'."
+msgid ""
+"  Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"  Verscheidene -e opties mogen worden gegeven, deze zullen sequentieel "
+"worden geëvalueerd."
 
 
-#: rest-collision.cc:186
-msgid "too many colliding rests"
-msgstr "te veel botsende rusten"
-
-#: scm-option.cc:77
-msgid "lilypond -e EXPR means"
+#: scm-option.cc:62
+#, c-format
+msgid ""
+"  The function ly:set-option allows for access to some internal variables."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"  De functie ly:set-option verschaft toegang tot bepaalde interne variabelen."
 
 
-#: scm-option.cc:123
-msgid "Unknown internal option!"
-msgstr ""
+#: scm-option.cc:64
+#, c-format
+msgid "Usage: lilypond -e \"(ly:set-option SYMBOL VAL)\""
+msgstr "Gebruik: lilypond -e \"(ly:set-option SYMBOOL WAARDE)\""
 
 
-#: score-engraver.cc:103
-msgid ""
-"Could not find feta20.afm. Fonts have not been installed properly; Aborting"
+#: scm-option.cc:66
+#, c-format
+msgid "Use help as  SYMBOL to get online help."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: score-engraver.cc:207
+#: scm-option.cc:132 scm-option.cc:160
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "unbound spanner `%s'"
-msgstr "ongebonden spanner `%s'"
+msgid "No such internal option: %s"
+msgstr "Onbekende interne optie!"
 
 
-#: score.cc:93
+#: score-engraver.cc:103 score-engraver.cc:108
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "stack size cur %d, max %d\n"
+msgid "can't find `%s'"
+msgstr "kan niet vinden `%s'"
+
+#: score-engraver.cc:104
+msgid "Music font has not been installed properly.  Aborting"
+msgstr "Fonts zijn niet juist geïnstalleerd.  Afbreken."
+
+#: score-engraver.cc:109
+#, c-format
+msgid "Install the ec-mftraced package from %s. Aborting"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: score.cc:110
-msgid "Interpreting music..."
+#: score.cc:112
+msgid "Interpreting music... "
 msgstr "Vertolken van muziek..."
 
 msgstr "Vertolken van muziek..."
 
-#: score.cc:123
+#: score.cc:122
 msgid "Need music in a score"
 msgstr "Heb muziek nodig in een partituur"
 
 msgid "Need music in a score"
 msgstr "Heb muziek nodig in een partituur"
 
-#. should we? hampers debugging.
-#: score.cc:136
-msgid "Errors found/*, not processing score*/"
-msgstr "Fouten gevonden, /*verwerk partituur niet */"
-
-#: score.cc:143
+#: score.cc:133
 #, c-format
 msgid "elapsed time: %.2f seconds"
 msgstr "duur: %.2f seconden"
 
 #, c-format
 msgid "elapsed time: %.2f seconds"
 msgstr "duur: %.2f seconden"
 
-#: scores.cc:107
-msgid "Score contains errors; will not process it"
-msgstr "Partituur bevat fouten; zal hem niet verwerken"
+#. FIXME:
+#: script-engraver.cc:100
+msgid "Do not know how to interpret articulation: "
+msgstr "Weet niet hoe articulatie te vertolken: "
 
 
-#: scores.cc:153
-#, c-format
-msgid "Now processing: `%s'"
-msgstr "Nu wordt verwerkt: `%s'"
-
-#: script-engraver.cc:66
-#, c-format
-msgid "Don't know how to interpret articulation `%s'"
-msgstr "Weet niet hoe articulatie te vertolken `%s'"
+#: script-engraver.cc:101
+msgid "Scheme encoding: "
+msgstr "Scheme codering:"
 
 #. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
 
 #. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
-#: separation-item.cc:46
+#: separation-item.cc:53 separation-item.cc:97
 msgid "Separation_item:  I've been drinking too much"
 msgstr "Separation_item:  Ik heb te veel gedronken"
 
 msgid "Separation_item:  I've been drinking too much"
 msgstr "Separation_item:  Ik heb te veel gedronken"
 
-#: simple-spacer.cc:254
+#: simple-spacer.cc:248
 #, c-format
 msgid "No spring between column %d and next one"
 #, c-format
 msgid "No spring between column %d and next one"
-msgstr ""
+msgstr "Geen veer tussen kolom %d en de volgende"
 
 
-#: slur-engraver.cc:124
+#: slur-engraver.cc:128
 msgid "unterminated slur"
 msgstr "onbeëindigde bindingsboog"
 
 #. How to shut up this warning, when Voice_devnull_engraver has
 msgid "unterminated slur"
 msgstr "onbeëindigde bindingsboog"
 
 #. How to shut up this warning, when Voice_devnull_engraver has
-#. eaten start request?
-#: slur-engraver.cc:141
+#. eaten start event?
+#: slur-engraver.cc:146
 msgid "can't find start of slur"
 msgstr "kan start van bindingsboog niet vinden"
 
 msgid "can't find start of slur"
 msgstr "kan start van bindingsboog niet vinden"
 
-#: slur.cc:53
-#, fuzzy
-msgid "Putting slur over rest."
-msgstr "Zet bindingsboog over rust.  Negeer."
-
-#: slur.cc:417
-msgid "Slur over rest?"
-msgstr "Boogje over rust?"
+#: source-file.cc:50
+#, c-format
+msgid "can't open file: `%s'"
+msgstr "kan bestand niet openen: `%s'"
 
 
-#: spacing-spanner.cc:382
+#: source-file.cc:63
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Global shortest duration is %s\n"
-msgstr ""
+msgid "Huh?  Got %d, expected %d characters"
+msgstr "Huh?  Kreeg %d, verwachtte %d tekens"
 
 
-#: spring-smob.cc:32
+#: spacing-spanner.cc:388
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "#<spring smob d= %f>"
-msgstr ""
+msgid "Global shortest duration is %s"
+msgstr "Globaal kortste lengte is %s"
 
 
-#: staff-symbol.cc:62
-msgid "staff symbol: indentation yields beyond end of line"
-msgstr ""
+#: stem-engraver.cc:84
+msgid "tremolo duration is too long"
+msgstr "tremololengte is te lang"
 
 
-#: stem-engraver.cc:117
+#. FIXME:
+#: stem-engraver.cc:121
 #, c-format
 msgid "Adding note head to incompatible stem (type = %d)"
 msgstr "Voeg noot bolletje toe aan onverenigbare stok (type = %d)"
 
 #, c-format
 msgid "Adding note head to incompatible stem (type = %d)"
 msgstr "Voeg noot bolletje toe aan onverenigbare stok (type = %d)"
 
-#: stem.cc:118
+#: stem-engraver.cc:123
+msgid "Don't you want polyphonic voices instead?"
+msgstr "Wil je anders echt geen polyfone stemmen?"
+
+#: stem.cc:126
 msgid "Weird stem size; check for narrow beams"
 msgstr "Vreemde stoklengte; controleer op krappe waardestrepen"
 
 msgid "Weird stem size; check for narrow beams"
 msgstr "Vreemde stoklengte; controleer op krappe waardestrepen"
 
-#: streams.cc:34
+#: stem.cc:599
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "can't create directory: `%s'"
-msgstr "kan directory niet scheppen: `%s'"
+msgid "flag `%s' not found"
+msgstr "vlag `%s' niet gevonden"
 
 
-#: streams.cc:48
-msgid "Error syncing file (disk full?)"
-msgstr "Fout bij synchroniseren van bestand (schijf vol?)"
+#: stem.cc:610
+#, c-format
+msgid "flag stroke `%s' not found"
+msgstr "vlag streep `%s' niet gevonden"
 
 
-#: system.cc:109
+#: system.cc:133
 #, c-format
 msgid "Element count %d."
 msgstr "Aantal elementen: %d."
 
 #, c-format
 msgid "Element count %d."
 msgstr "Aantal elementen: %d."
 
-#: system.cc:362
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Grob count %d "
-msgstr "Aantal elementen: %d."
+#: system.cc:271
+#, c-format
+msgid "Grob count %d"
+msgstr "Aantal grobs %d"
 
 
-#: system.cc:376
-msgid "Calculating column positions..."
-msgstr "Berekenen van kolomposities..."
+#: system.cc:285
+msgid "Calculating line breaks..."
+msgstr "Berekenen van regelafbreuken..."
 
 
-#: text-spanner-engraver.cc:92
+#: text-spanner-engraver.cc:63
 msgid "can't find start of text spanner"
 msgstr "kan start van tekst spanner niet vinden"
 
 msgid "can't find start of text spanner"
 msgstr "kan start van tekst spanner niet vinden"
 
-#: text-spanner-engraver.cc:112
+#: text-spanner-engraver.cc:77
 msgid "already have a text spanner"
 msgstr "heb al een tekst spanner"
 
 msgid "already have a text spanner"
 msgstr "heb al een tekst spanner"
 
-#: text-spanner-engraver.cc:167
+#: text-spanner-engraver.cc:139
 msgid "unterminated text spanner"
 msgstr "onbeëindigde tekst spanner"
 
 msgid "unterminated text spanner"
 msgstr "onbeëindigde tekst spanner"
 
-#: text-spanner.cc:130
-msgid "Text_spanner too small"
-msgstr "Text_spanner te klein"
-
-#: tfm-reader.cc:106
+#. Not using ngettext's plural feature here, as this message is
+#. more of a programming error.
+#: tfm-reader.cc:108
 #, c-format
 msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)"
 msgstr "TFM kop van `%s' heeft slechts %u woord(en)"
 
 #, c-format
 msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)"
 msgstr "TFM kop van `%s' heeft slechts %u woord(en)"
 
-#: tfm-reader.cc:140
+#: tfm-reader.cc:142
 #, c-format
 msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
 msgstr ""
 "%s: TFM bestand heeft %u parameters, wat meer is dan de %u die ik aan kan"
 
 #, c-format
 msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
 msgstr ""
 "%s: TFM bestand heeft %u parameters, wat meer is dan de %u die ik aan kan"
 
-#: tfm.cc:83
+#: tfm.cc:73
 #, c-format
 msgid "can't find ascii character: %d"
 msgstr "kan ascii teken niet vinden: %d"
 
 #, c-format
 msgid "can't find ascii character: %d"
 msgstr "kan ascii teken niet vinden: %d"
 
-#: tie-engraver.cc:216
+#: tie-engraver.cc:165
 msgid "lonely tie"
 msgstr "eenzame overbinding"
 
 msgid "lonely tie"
 msgstr "eenzame overbinding"
 
-#: tie-performer.cc:161
-msgid "No ties were created!"
-msgstr "Geen overbindingen geschapen!"
-
-#: time-scaled-music-iterator.cc:25
+#: time-scaled-music-iterator.cc:24
 msgid "no one to print a tuplet start bracket"
 msgstr "niemand om een x-ool start haak af te drukken"
 
 msgid "no one to print a tuplet start bracket"
 msgstr "niemand om een x-ool start haak af te drukken"
 
+#.
+#. Todo: should make typecheck?
+#.
+#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
+#.
+#: time-signature-engraver.cc:57
+#, c-format
+msgid "Found strange time signature %d/%d."
+msgstr "Vreemde maatsoort gevonden %d/%d."
+
+#. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
+#. (Here really with a warning!)
+#: time-signature.cc:91
+#, c-format
+msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
+msgstr "maatsoortsymbool `%s' niet gevonden; val terug op numerieke stijl"
+
 #: translator-ctors.cc:53
 #, c-format
 msgid "unknown translator: `%s'"
 msgstr "onbekende translator: `%s'"
 
 #: translator-ctors.cc:53
 #, c-format
 msgid "unknown translator: `%s'"
 msgstr "onbekende translator: `%s'"
 
-#: translator-def.cc:87
-msgid "Program has no such type"
-msgstr "Programma heeft geen dergelijk type"
+#: trill-spanner-engraver.cc:71
+msgid "can't find start of trill spanner"
+msgstr "kan start van triller spanner niet vinden"
 
 
-#: translator-def.cc:93
-#, c-format
-msgid "Already contains: `%s'"
-msgstr "Bevat reeds: `%s'"
+#: trill-spanner-engraver.cc:85
+msgid "already have a trill spanner"
+msgstr "heb al een tekst spanner"
 
 
-#: translator-def.cc:94
-#, c-format
-msgid "Not adding translator: `%s'"
-msgstr "Voeg translator niet toe: `%s'"
+#: trill-spanner-engraver.cc:145
+msgid "unterminated trill spanner"
+msgstr "onbeëindigde trill spanner"
 
 
-#: translator-def.cc:209
-#, c-format
-msgid "can't find: `%s'"
-msgstr "kan niet vinden: `%s'"
+#: tuplet-bracket.cc:448
+msgid "Killing tuplet bracket across linebreak."
+msgstr "Vermoorden van tuplet haak over regelbreuk."
 
 
-#: translator-group.cc:159
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:342
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "can't find or create `%s' called `%s'"
-msgstr "kan niet vinden of scheppen `%s' genaamd `%s'"
+msgid ""
+"ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the "
+"selected ligature style"
+msgstr ""
+"negeren van voorvoegsel (es) `%s' van dit bolletje volgens restricties van "
+"de\n"
+"geselecteerde ligatuurstijl"
 
 
-#: translator-group.cc:244
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:572
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "can't find or create: `%s'"
-msgstr "kan niet vinden of scheppen: `%s'"
+msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr=%ul"
+msgstr ""
+"Vaticana_ligature_engraver: instelling `spacing-increment = %f': ptr=%ul"
+
+#: vaticana-ligature.cc:92
+msgid "ascending vaticana style flexa"
+msgstr "stijgende vaticana stijl flexa"
 
 
-#: volta-engraver.cc:111
+#: vaticana-ligature.cc:181
+msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)"
+msgstr "Vaticana_ligature: nulsamenvoeging (delta_pitch == 0)"
+
+#: volta-engraver.cc:141
 msgid "No volta spanner to end"
 msgstr "Geen volta spanner te beëindigen"
 
 msgid "No volta spanner to end"
 msgstr "Geen volta spanner te beëindigen"
 
-#: volta-engraver.cc:121
+#: volta-engraver.cc:152
 msgid "Already have a volta spanner.  Stopping that one prematurely."
 msgstr "Heb al een volta spanner.  Stop die nu voortijdig."
 
 msgid "Already have a volta spanner.  Stopping that one prematurely."
 msgstr "Heb al een volta spanner.  Stop die nu voortijdig."
 
-#: volta-engraver.cc:125
+#: volta-engraver.cc:156
 msgid "Also have a stopped spanner.  Giving up."
 msgstr "Heb ook al een gestopte spanner.   Geef op."
 
 msgid "Also have a stopped spanner.  Giving up."
 msgstr "Heb ook al een gestopte spanner.   Geef op."
 
-#: parser.yy:129
-#, c-format
-msgid "Expecting %d arguments"
-msgstr "Verwacht %d argumenten"
+#: parser.yy:79
+msgid "Tag must be symbol or list of symbols."
+msgstr "Merk moet symbool of lijst van symbolen zijn."
 
 
-#: parser.yy:437
-msgid "Identifier should have  alphabetic characters only"
-msgstr "Identifier zou alleen alfabetische tekens moeten hebben"
+#: parser.yy:534
+msgid "Identifier should have alphabetic characters only"
+msgstr "Identifier mag uitsluitend alfabetische tekens hebben"
 
 
-#: parser.yy:732
+#: parser.yy:699
+msgid "Already have music in score"
+msgstr "Heb al muziek nodig in score"
+
+#: parser.yy:700
+msgid "This is the previous music"
+msgstr ""
+
+#: parser.yy:726
+msgid "Need \\bookpaper for bookpaper block."
+msgstr ""
+
+#: parser.yy:863
 msgid "More alternatives than repeats.  Junking excess alternatives."
 msgstr ""
 "Meer alternatieven dan herhalingen.  Schroot overvloedige alternatieven."
 
 msgid "More alternatives than repeats.  Junking excess alternatives."
 msgstr ""
 "Meer alternatieven dan herhalingen.  Schroot overvloedige alternatieven."
 
-#: parser.yy:801
-msgid "Second argument must be a symbol"
-msgstr "Tweede argument moet een symbool zijn"
-
-#: parser.yy:806
-msgid "First argument must be a procedure taking 1 argument"
-msgstr "Eerste argument moet een procedure zijn met 1 argument"
+#: parser.yy:1035
+#, c-format
+msgid "Argument %d failed typecheck"
+msgstr ""
 
 
-#: parser.yy:1390
-msgid "Expecting string as script definition"
-msgstr "Verwacht string voor script definitie"
+#: parser.yy:1051
+msgid "Music head function should return Music object."
+msgstr ""
 
 
-#: parser.yy:1400
-msgid "Can't specify direction for this request"
-msgstr "Kan richting voor dit verzoek niet specificeren"
+#: parser.yy:1297
+msgid "Grob name should be alphanumeric"
+msgstr ""
 
 
-#: parser.yy:1526
-msgid "Expecting musical-pitch value"
-msgstr "Verwacht musical-pitch waarde"
+#: parser.yy:1551
+msgid "Can't find music"
+msgstr "Kan geen muziek vinden"
 
 
-#: parser.yy:1537
-msgid "Must have duration object"
-msgstr "Moet duur object hebben"
+#: parser.yy:1671
+msgid "Second argument must be pitch list."
+msgstr "Tweede argument moet een toonhoogtelijst zijn."
 
 
-#: parser.yy:1546 parser.yy:1554
+#: parser.yy:1708 parser.yy:1713 parser.yy:2242
 msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics"
 msgstr "Moet in Lyric modus zijn voor liedteksten"
 
 msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics"
 msgstr "Moet in Lyric modus zijn voor liedteksten"
 
-#: parser.yy:1722 parser.yy:1775
+#: parser.yy:1798
+msgid "Expecting string as script definition"
+msgstr "Verwacht string voor script definitie"
+
+#: parser.yy:2007 parser.yy:2057
 #, c-format
 msgid "not a duration: %d"
 msgstr "geen duur: %d"
 
 #, c-format
 msgid "not a duration: %d"
 msgstr "geen duur: %d"
 
-#: parser.yy:1862
+#: parser.yy:2152
 msgid "Have to be in Note mode for notes"
 msgstr "Moet in Note modus zijn voor noten"
 
 msgid "Have to be in Note mode for notes"
 msgstr "Moet in Note modus zijn voor noten"
 
-#: parser.yy:1961
+#: parser.yy:2257
 msgid "Have to be in Chord mode for chords"
 msgstr "Moet in Chord modus zijn voor accoorden"
 
 msgid "Have to be in Chord mode for chords"
 msgstr "Moet in Chord modus zijn voor accoorden"
 
-#: parser.yy:2141
+#: parser.yy:2407
 msgid "need integer number arg"
 msgstr "heb integer getal arg nogig"
 
 msgid "need integer number arg"
 msgstr "heb integer getal arg nogig"
 
-#: parser.yy:2213
+#: parser.yy:2550
 msgid "Suspect duration found following this beam"
 msgid "Suspect duration found following this beam"
+msgstr "Verdachte lengte gevonden volgend op deze waardestreep"
+
+#: lexer.ll:194
+#, c-format
+msgid "input renamed to: `%s'"
+msgstr "invoer hernoemd naar: `%s'"
+
+#: lexer.ll:202
+msgid "No quoted string found after \\encoding"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:206
+msgid "No quoted string found after \\version"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lexer.ll:175
+#: lexer.ll:210
+msgid "No quoted string found after \\renameinput"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:223
 msgid "EOF found inside a comment"
 msgstr "EOF gevonden in een kommentaar"
 
 msgid "EOF found inside a comment"
 msgstr "EOF gevonden in een kommentaar"
 
-#: lexer.ll:189
-msgid "\\maininput disallowed outside init files"
+#: lexer.ll:238
+msgid "\\maininput not allowed outside init files"
 msgstr "\\maininput niet toegestaan buiten init bestanden"
 
 msgstr "\\maininput niet toegestaan buiten init bestanden"
 
-#: lexer.ll:213
+#: lexer.ll:264
 #, c-format
 msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
 msgstr "verkeerde of ongedefiniëerde identifier: `%s'"
 
 #. backup rule
 #, c-format
 msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
 msgstr "verkeerde of ongedefiniëerde identifier: `%s'"
 
 #. backup rule
-#: lexer.ll:222
+#: lexer.ll:273
 msgid "Missing end quote"
 msgstr "Aanhalingsteken sluiten mist"
 
 msgid "Missing end quote"
 msgstr "Aanhalingsteken sluiten mist"
 
-#. backup rule
-#: lexer.ll:244 lexer.ll:248
-msgid "white expected"
-msgstr "wit verwacht"
-
-#: lexer.ll:257
-msgid "Can't evaluate Scheme in safe mode"
-msgstr "Kan Scheme niet evalueren in veilige modus"
-
-#: lexer.ll:361
-msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?"
+#: lexer.ll:436
+msgid "Brace found at end of lyric.  Did you forget a space?"
 msgstr "Accolade gevonden aan het eind van liedtektst.  Een spatie vergeten?"
 
 msgstr "Accolade gevonden aan het eind van liedtektst.  Een spatie vergeten?"
 
-#: lexer.ll:477
+#: lexer.ll:541
+msgid "Brace found at end of markup.  Did you forget a space?"
+msgstr "Accolade gevonden aan het eind van een opmaak.  Een spatie vergeten?"
+
+#: lexer.ll:630
 #, c-format
 msgid "invalid character: `%c'"
 msgstr "ongeldig teken: `%c'"
 
 #, c-format
 msgid "invalid character: `%c'"
 msgstr "ongeldig teken: `%c'"
 
-#: lexer.ll:563
+#: lexer.ll:716 lexer.ll:717
 #, c-format
 msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
 msgstr "onbekende ontsnapte string: `\\%s'"
 
 #, c-format
 msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
 msgstr "onbekende ontsnapte string: `\\%s'"
 
-#: lexer.ll:654
+#: lexer.ll:814 lexer.ll:815
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
-msgstr "verkeerde lilypond versie: %s (%s, %s)"
+msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
+msgstr "Verkeerde lilypond versie: %s (%s, %s)"
 
 
-#: lexer.ll:655
-msgid "Consider converting the input with the convert-ly script"
-msgstr "Overweeg de invoer te converteren met het convert-ly script"
+#: lexer.ll:815 lexer.ll:816
+msgid "Consider updating the input with the convert-ly script"
+msgstr "Overweeg het actualiseren van de invoer met het convert-ly script"
 
 
-#~ msgid "EOF in a string"
-#~ msgstr "EOF in een string"
+#: lily.scm:566
+#, lisp-format
+msgid "Converting to ~s..."
+msgstr "Converteren naar ~s..."
 
 
-#~ msgid "<stdin>"
-#~ msgstr "<stdin>"
+#: lily.scm:587
+#, lisp-format
+msgid "Invoking `~s'..."
+msgstr "Inroepen van `%s'"
 
 
-#~ msgid "programming error: "
-#~ msgstr "programmeerfout: "
+#: lily.scm:605
+msgid "error: failed files: "
+msgstr "fout: bestanden gefaald: "
 
 
-#~ msgid "can't find start of beam"
-#~ msgstr "kan start van waardestreep niet vinden"
+#~ msgid "too many colliding rests."
+#~ msgstr "te veel botsende rusten"
 
 
-#~ msgid "weird beam vertical offset"
-#~ msgstr "rare verticale waardestreep verplaatsing"
+#~ msgid "write Makefile dependencies for every input file"
+#~ msgstr "schrijf Makefile afhankelijkheden voor elk invoerbestand"
 
 
-#~ msgid "unknown spacing pair `%s', `%s'"
-#~ msgstr "onbekend ruimte paar `%s', `%s'"
+#~ msgid "make HTML file with links to all output"
+#~ msgstr "maak HTML bestand met koppelingen naar alle uitvoer"
 
 
-#~ msgid "evalute EXPR as Scheme after .scm init is read"
-#~ msgstr "evalueer EXPR als Scheme nadat .scm init is gelezen"
+#~ msgid "do not generate PDF output"
+#~ msgstr "genereer geen PDF uitvoer"
 
 
-#~ msgid "ly_get_mus_property (): Not a Music"
-#~ msgstr "ly_get_mus_property (): Geen Muziek"
+#~ msgid "do not generate PostScript output"
+#~ msgstr "genereer geen PostScipt uitvoer"
 
 
-#~ msgid "ly_set_mus_property (): Not a symbol"
-#~ msgstr "ly_set_mus_property (): Geen symbool"
+#~ msgid "use pdflatex to generate PDF output"
+#~ msgstr "gebruik pdflatex voor het genereren van PDF uitvoer"
 
 
-#~ msgid "ly_set_mus_property ():  not of type Music"
-#~ msgstr "ly_set_mus_property ():  niet van type Muziek"
+#~ msgid "invalid value: `%s'"
+#~ msgstr "ongeldige waarde: `%s'"
 
 
-#~ msgid "ly_make_music (): Not a string"
-#~ msgstr "ly_make_music (): Geen string"
+#~ msgid "Writing HTML menu `%s'"
+#~ msgstr "Schrijven van HTML menu `%s'"
 
 
-#~ msgid "ly_music_name (): Not a music expression"
-#~ msgstr "ly_make_music (): Geen muziek expressie"
-
-#~ msgid ""
-#~ "`%s' is deprecated.  Use\n"
-#~ " \\property %s.%s \\override #'%s = #%s"
+#~ msgid "Running LaTeX failed. Rerun with --verbose for a trace."
 #~ msgstr ""
 #~ msgstr ""
-#~ "`%s' is verouderd.  Gebruik\n"
-#~ " \\property %s.%s \\override #'%s = #%s"
-
-#~ msgid "Wrong type for property: %s, type: %s, value found: %s, type: %s"
-#~ msgstr "Verkeerd type voor property: %s, type: %s, gevonden: %s, type: %s"
-
-#~ msgid "too many notes for rest collision"
-#~ msgstr "te veel noten voor bosting met rusten"
-
-#~ msgid "Scheme options:"
-#~ msgstr "Scheme opties:"
-
-#~ msgid "ly-get-trans-property: expecting a Translator_group argument"
-#~ msgstr "ly-get-trans-property: verwacht een Translator_group argument"
-
-#~ msgid "Oldest supported input version: %s"
-#~ msgstr "Oudst ondersteunde invoerversie: %s"
-
-#~ msgid "%s is far from completed.  Not all constructs are recognised."
-#~ msgstr "%s is nog lang niet af.  Niet alle constructies worden herkend."
-
-#~ msgid "Cleaning `%s'..."
-#~ msgstr "Schoonmaken van `%s'..."
-
-#~ msgid "writing header field `%s' to `%s'..."
-#~ msgstr "Schijven van kop veld %s naar bestand %s..."
-
-#~ msgid "#32 in quarter: %d"
-#~ msgstr "#32 in kwart: %d"
-
-#~ msgid "LY output to `%s'..."
-#~ msgstr "LY uitvoer naar `%s'..."
-
-#~ msgid "track %d:"
-#~ msgstr "spoor %d:"
-
-#~ msgid "Processing..."
-#~ msgstr "Verwerken..."
+#~ "Draaien van LaTeX gefaald.  Draai opnieuw met --verbose voor een foutpad."
 
 
-#~ msgid "Creating voices..."
-#~ msgstr "Scheppen van stemmen..."
+#~ msgid "dependencies output to `%s'..."
+#~ msgstr "afhankelijkheden uitvoer naar `%s'..."
 
 
-#~ msgid "track "
-#~ msgstr "spoor "
+#~ msgid "DIM"
+#~ msgstr "DIM"
 
 
-#~ msgid "NOT Filtering tempo..."
-#~ msgstr "NIET Filteren van tempo..."
+#~ msgid "write dependencies"
+#~ msgstr "schrijf afhankelijkheden"
 
 
-#~ msgid "NOT Quantifying columns..."
-#~ msgstr "NIET Kwantificeren van kolommen..."
+#~ msgid "prepend PREF before each -M dependency"
+#~ msgstr "plak DIR voor elke -M afhankelijkheid"
 
 
-#~ msgid "Quantifying columns..."
-#~ msgstr "Kwantificeren van kolommen..."
+#~ msgid "don't run lilypond"
+#~ msgstr "draai lilypond niet"
 
 
-#~ msgid "Settling columns..."
-#~ msgstr "Zetten van kolommen..."
+#~ msgid "don't generate pictures"
+#~ msgstr "genereer geen afbeeldingen"
 
 
-#~ msgid "% MIDI copyright:"
-#~ msgstr "% MIDI copyright:"
-
-#~ msgid "% MIDI instrument:"
-#~ msgstr "% MIDI instrument:"
-
-#~ msgid "lily indent level: %d"
-#~ msgstr "lelie inspring diepte: %d"
-
-#~ msgid "% Creator: "
-#~ msgstr "% Schepper: "
-
-#~ msgid "% Automatically generated"
-#~ msgstr "% Automatisch gegenereerd"
-
-#~ msgid "% from input file: "
-#~ msgstr "% van invoerbestand: "
-
-#~ msgid "write exact durations, e.g.: a4*385/384"
-#~ msgstr "schrijf exacte duren, bijv.: a4*385/384"
-
-#~ msgid "enable debugging output"
-#~ msgstr "maak ontluis uitvoer mogelijk"
-
-#~ msgid "don't output tuplets, double dots or rests, smallest is 32"
-#~ msgstr "maak geen n-olen of dubbel gepunkteerd, kortste is 32"
-
-#~ msgid "set FILE as default output"
-#~ msgstr "zet BESTAND als verstek uitvoer"
-
-#~ msgid "don't output tuplets"
-#~ msgstr "maak geen n-olen"
-
-#~ msgid "be quiet"
-#~ msgstr "wees stil"
-
-#~ msgid "don't output rests or skips"
-#~ msgstr "maak geen rusten of skips"
-
-#~ msgid "set smallest duration"
-#~ msgstr "zet kortste duur"
-
-#~ msgid "don't timestamp the output"
-#~ msgstr "geen tijdsstempel in de uitvoer"
-
-#~ msgid "be verbose"
-#~ msgstr "wees breedsprakig"
-
-#~ msgid "assume no double dotted notes"
-#~ msgstr "ga niet uit van dubbel gepunteerde noten"
-
-#~ msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]"
-#~ msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... [BESTAND]"
-
-#~ msgid "Translate MIDI-file to lilypond"
-#~ msgstr "Vertaal MIDI-bestand naar lilypond"
-
-#~ msgid "no_double_dots: %d\n"
-#~ msgstr "no_double_dots: %d\n"
-
-#~ msgid "no_rests: %d\n"
-#~ msgstr "no_rests: %d\n"
-
-#~ msgid "no_quantify_b_s: %d\n"
-#~ msgstr "no_quantify_b_s: %d\n"
-
-#~ msgid "no_smaller_than: %d (1/%d)\n"
-#~ msgstr "no_smaller_than: %d (1/%d)\n"
-
-#~ msgid "no_tuplets: %d\n"
-#~ msgstr "no_tuplets: %d\n"
-
-#~ msgid "zero length string encountered"
-#~ msgstr "string van lengte nul tegengekomen"
-
-#~ msgid "MIDI header expected"
-#~ msgstr "MIDI kop verwacht"
-
-#~ msgid "invalid header length"
-#~ msgstr "ongeldige koplengte"
-
-#~ msgid "invalid MIDI format"
-#~ msgstr "ongeldig MIDI formaat"
-
-#~ msgid "invalid number of tracks"
-#~ msgstr "ongeldig aantal sporen"
-
-#~ msgid "can't handle non-metrical time"
-#~ msgstr "kan niet-metrische tijd niet aan"
+#~ msgid ""
+#~ "round filled box horizontal extent smaller than blot; decreasing blot"
+#~ msgstr ""
+#~ "rond gevulde doos horizontale afmetingen kleiner dan blot; verkleinen van "
+#~ "blot"
 
 
-#~ msgid "Junking note-end event: channel = %d, pitch = %d"
-#~ msgstr "Schroot noot-eind gebeurtenis: kanaal = %d, toonhoogte = %d"
+#~ msgid "round filled box vertical extent smaller than blot; decreasing blot"
+#~ msgstr ""
+#~ "rond gevulde doos vertikale afmetingen kleiner dan blot; verkleinen van "
+#~ "blot"
 
 
-#~ msgid "invalid running status"
-#~ msgstr "ongeldige lopende status"
+#~ msgid "use output format EXT"
+#~ msgstr "gebruik uitvoerformaat EXT"
 
 
-#~ msgid "unimplemented MIDI meta-event"
-#~ msgstr "MIDI meta-gebeurtenis niet geïmplementeerd"
+#~ msgid "write Makefile dependencies"
+#~ msgstr "schrijf Makefile afhankelijkheden"
 
 
-#~ msgid "invalid MIDI event"
-#~ msgstr "ongeldige MIDI gebeurtenis"
+#~ msgid "prepend DIR to dependencies"
+#~ msgstr "voeg DIR voor aan afhankelijkheden"
 
 
-#~ msgid "MIDI track expected"
-#~ msgstr "MIDI spoor verwacht"
+#~ msgid "Where SYMBOL VAL pair is any of:"
+#~ msgstr "Waar SYMBOOL WAARDE paar is een van:"
 
 
-#~ msgid "invalid track length"
-#~ msgstr "ongeldige spoorlengte"
+#~ msgid "unbound spanner `%s'"
+#~ msgstr "ongebonden spanner `%s'"
 
 
-#~ msgid "no Grace context available"
-#~ msgstr "geen Grace context voor handen"
+#~ msgid "#<spring smob d= %f>"
+#~ msgstr "#<veer smob d= %f>"
 
 
-#~ msgid "Unattached grace notes.  Attaching to last musical column."
-#~ msgstr "Losse grace noten.  Maak ze vast aan vorige muziekale kolom."
+#~ msgid "\\apply takes function argument"
+#~ msgstr "\\apply neemt een functieargument"