]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blobdiff - po/nl.po
coding style cleanup
[lilypond.git] / po / nl.po
index e9d4e40fd2bdcd2d67baa313ec4fd96a86a89a70..aeb66b0ea7f80fbf5cfff591ee51cc94cc442053 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,10 +9,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: lilypond 2.2.0\n"
+"Project-Id-Version: lilypond 2.5.22\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-03 19:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-04 11:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-08 16:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-04-25 21:59+0200\n"
 "Last-Translator: Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,957 +20,790 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Date: 2001-05-09 23:29+0200\n"
 "From:  <janneke@gnu.org>\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Date: 2001-05-09 23:29+0200\n"
 "From:  <janneke@gnu.org>\n"
-"Xgettext-Options: --c++ --default-domain=lilypond --join --output-dir=../po --add-comments --keyword=_\n"
+"Xgettext-Options: --c++ --default-domain=lilypond --join --output-dir=../po "
+"--add-comments --keyword=_\n"
 "Files: bow.cc int.cc\n"
 
 "Files: bow.cc int.cc\n"
 
-#: lilylib.py:60
-msgid "lilylib module"
-msgstr "lilylib module"
+#: convertrules.py:12
+#, python-format
+msgid "Not smart enough to convert %s"
+msgstr "niet slim genoeg om %s te converteren"
 
 
-#: lilylib.py:63 lilypond-book.py:84 lilypond.py:127 midi2ly.py:100
-#: mup2ly.py:75 old-lilypond-book.py:129 main.cc:139
-msgid "print this help"
-msgstr "toon deze hulp"
+#: convertrules.py:13
+msgid "Please refer to the manual for details, and update manually."
+msgstr "Zie de handleiding voor de details, en actualiseer handmatic."
 
 
-#: lilylib.py:110 midi2ly.py:136 mup2ly.py:130
+#: convertrules.py:14
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "Copyright (c) %s by"
-msgstr "Copyright (c) %s"
+msgid "%s has been replaced by %s"
+msgstr "%s is vervangen door %s"
 
 
-#: lilylib.py:114 midi2ly.py:141 mup2ly.py:135
-msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
-msgstr "Verspreid onder de voorwaarden van de GNU General Public License."
+#: convertrules.py:2398
+msgid "LilyPond source must be UTF-8"
+msgstr "LilyPond bron moet UTF-8 zijn"
 
 
-#: lilylib.py:116 midi2ly.py:142 mup2ly.py:136
-msgid "It comes with NO WARRANTY."
-msgstr "Er is GEEN GARANTIE."
+#: convertrules.py:2401
+msgid "Try the texstrings backend"
+msgstr "Probeer het textstring backend"
 
 
-#: lilylib.py:123 warn.cc:25
+#: convertrules.py:2404
+#, python-format
+msgid "Do something like: %s"
+msgstr "Doe iets als: %s"
+
+#: convertrules.py:2407
+msgid "Or save as UTF-8 in your editor"
+msgstr "Of bewaar als UTF-8 in je editor"
+
+#: fontextract.py:26
+#, python-format
+msgid "Scanning %s"
+msgstr "Scannen %s"
+
+#: fontextract.py:71
+#, python-format
+msgid "Extracted %s"
+msgstr "Geëxtraheerd %s"
+
+#: fontextract.py:86
+#, python-format
+msgid "Writing fonts to %s"
+msgstr "Schrijven van fonts naar %s"
+
+#: lilylib.py:85 lilylib.py:136
+#, python-format
+msgid "Invoking `%s'"
+msgstr "Inroepen van `%s'"
+
+#: lilylib.py:87 lilylib.py:138
+#, python-format
+msgid "Running %s..."
+msgstr "Draaien van %s..."
+
+#: lilylib.py:203
+#, python-format
+msgid "Usage: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: abc2ly.py:1351
+msgid ""
+"This program converts ABC music files (see\n"
+"http://www.gre.ac.uk/~c.walshaw/abc2mtex/abc.txt) to LilyPond input."
+msgstr ""
+
+#: abc2ly.py:1354
+#, fuzzy
+msgid "set output filename to FILE"
+msgstr "schrijf uitvoer naar BESTAND"
+
+#: abc2ly.py:1356
+msgid "be strict about succes"
+msgstr ""
+
+#: abc2ly.py:1358
+msgid "preserve ABC's notion of beams"
+msgstr ""
+
+#: convert-ly.py:41
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Update LilyPond input to newer version.  By default, update from the\n"
+"version taken from the \\version command, to the current LilyPond version.\n"
+"\n"
+"Examples:\n"
+"\n"
+"  convert-ly -e old.ly\n"
+"  convert-ly --from=2.3.28 --to 2.5.21 foobar.ly\n"
+msgstr ""
+"Actualiseer LilyPond invoer naar nieuwer versie.  Standaard, gaande van\n"
+"versie uit de \\versie uitdrukking, naar de huidige LilyPond versie."
+
+#: convert-ly.py:57 lilypond-book.py:97 warn.cc:48 input.cc:90
 #, c-format, python-format
 msgid "warning: %s"
 msgstr "waarschuwing: %s"
 
 #, c-format, python-format
 msgid "warning: %s"
 msgstr "waarschuwing: %s"
 
-#: lilylib.py:126 warn.cc:31
+#: convert-ly.py:60 lilypond-book.py:100 warn.cc:54 input.cc:96 input.cc:104
 #, c-format, python-format
 msgid "error: %s"
 msgstr "fout: %s"
 
 #, c-format, python-format
 msgid "error: %s"
 msgstr "fout: %s"
 
-#: lilylib.py:130
-#, python-format
-msgid "Exiting (%d)..."
-msgstr "Afsluiten (%d)..."
+#: convert-ly.py:76 etf2ly.py:1190 lilypond-book.py:120 midi2ly.py:98
+msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
+msgstr "Verspreid onder de voorwaarden van de GNU General Public License."
 
 
-#: lilylib.py:190 midi2ly.py:223 mup2ly.py:219
-#, python-format
-msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE"
-msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... BESTAND"
+#: convert-ly.py:77 etf2ly.py:1191 lilypond-book.py:121 midi2ly.py:99
+msgid "It comes with NO WARRANTY."
+msgstr "Er is GEEN GARANTIE."
 
 
-#: lilylib.py:194 midi2ly.py:227 mup2ly.py:223 main.cc:204
-#, c-format
-msgid "Options:"
-msgstr "Opties:"
+#: convert-ly.py:88 convert-ly.py:108
+msgid "VERSION"
+msgstr ""
 
 
-#: lilylib.py:198 midi2ly.py:231 mup2ly.py:227 main.cc:208
-#, c-format, python-format
-msgid "Report bugs to %s."
+#: convert-ly.py:90
+msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Meld luizen in het programma aan %s;\n"
-"meld onjuistheden in de vertaling aan <janneke@gnu.org> of <hanwen@cs.uu.nl>"
 
 
-#: lilylib.py:218
-#, python-format
-msgid "Binary %s has version %s, looking for version %s"
-msgstr "Binair programma %s heeft versie %s, zocht naar versie %s"
+#: convert-ly.py:93
+msgid "edit in place"
+msgstr ""
 
 
-#: lilylib.py:252
-#, python-format
-msgid "Opening pipe `%s'"
-msgstr "Openen van pijp `%s'..."
+#: convert-ly.py:96
+msgid "do not add \\version command if missing"
+msgstr ""
 
 
-#: lilylib.py:267 lilypond-book.py:767
-#, python-format
-msgid "`%s' failed (%d)"
-msgstr "`%s' gefaald (%d)"
+#: convert-ly.py:102
+msgid "print rules [default: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]"
+msgstr ""
 
 
-#: lilylib.py:272 lilylib.py:331 lilypond-book.py:768 lilypond.py:530
-#: old-lilypond-book.py:228
-msgid "The error log is as follows:"
-msgstr "De foutlog is als volgend:"
+#: convert-ly.py:107
+msgid "convert to VERSION [default: @TOPLEVEL_VERSION@]"
+msgstr ""
 
 
-#: lilylib.py:303 midi2ly.py:259 mup2ly.py:255
-#, python-format
-msgid "Invoking `%s'"
-msgstr "Inroepen van `%s'"
+#: convert-ly.py:154
+msgid "Applying conversion: "
+msgstr "toepassen van conversie: "
 
 
-#: lilylib.py:305
-#, python-format
-msgid "Running %s..."
-msgstr "Draaien van %s..."
+#: convert-ly.py:166
+#, fuzzy
+msgid "error while converting"
+msgstr "%s: fout tijdens converteren"
 
 
-#: lilylib.py:324
+#: convert-ly.py:168 score-engraver.cc:74
+msgid "Aborting"
+msgstr "Afbreken"
+
+#: convert-ly.py:192
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "`%s' failed (%s)"
-msgstr "`%s' gefaald (%s)"
+msgid "Processing `%s'... "
+msgstr "Verwerken van `%s'..."
 
 
-#: lilylib.py:327 midi2ly.py:265 mup2ly.py:263
-msgid "(ignored)"
-msgstr "(genegeerd)"
+#: convert-ly.py:279 source-file.cc:54
+#, c-format, python-format
+msgid "can't open file: `%s'"
+msgstr "kan bestand niet openen: `%s'"
 
 
-#: lilylib.py:345 midi2ly.py:275 mup2ly.py:273
-#, python-format
-msgid "Cleaning %s..."
-msgstr "Schoonmaken van %s..."
+#: convert-ly.py:286
+#, fuzzy, python-format
+msgid "can't determine version for `%s'. Skipping"
+msgstr "%s: kan versie niet bepalen voor %s"
+
+#: etf2ly.py:1198
+msgid ""
+"Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n"
+"Finale product. This program will convert a subset of ETF to a\n"
+"ready-to-use lilypond file."
+msgstr ""
 
 
-#: lilylib.py:509
-msgid "Removing output file"
-msgstr "Verwijderen van uitvoerbestand"
+#: etf2ly.py:1201 midi2ly.py:885
+msgid "write output to FILE"
+msgstr "schrijf uitvoer naar BESTAND"
+
+#: etf2ly.py:1202 midi2ly.py:886 main.cc:173 main.cc:179
+msgid "FILE"
+msgstr "BESTAND"
 
 
-#: lilypond-book.py:69
+#: etf2ly.py:1204 midi2ly.py:899
+#, fuzzy
+msgid "show warranty"
+msgstr "toon garantie en auteursrechten"
+
+#: lilypond-book.py:70
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX or texinfo document.\n"
-"Example usage:\n"
+"Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, or texinfo document.\n"
 "\n"
 "\n"
-"   lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n"
-"   lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOOK\n"
-"   lilypond-book --process='lilypond-bin -I include' BOOK\n"
+"Example usage:\n"
 "\n"
 "\n"
+" lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n"
+" lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOOK\n"
+" lilypond-book --process='lilypond -I include' BOOK\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Verwerk LilyPond snippers in hybride HTML, LaTeX of texinfo dokument.\n"
+"Verwerk LilyPond snippers in hybride HTML, LaTeX of texinfo document.\n"
 "Gebruiksvoorbeeld:\n"
 "Gebruiksvoorbeeld:\n"
-"   lilypond-book --filter=\\\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\\\" BOEK\\n\"\n"
-"   lilypond-book --filter=\\\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\\\" BOEK"
-"\\n\n"
-"   lilypond-book --process='lilypond-bin -I invoeging' BOEK\\n\"\n"
+"   lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOEK\n"
+"   lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOEK\n"
+"   lilypond-book --process='lilypond -I invoeging' BOEK\n"
 
 
-#. Bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
-#. for --output-format.
-#: lilypond-book.py:82 old-lilypond-book.py:123 main.cc:138
-msgid "EXT"
-msgstr "EXT"
+#: lilypond-book.py:86
+#, python-format
+msgid "Exiting (%d)..."
+msgstr "Afsluiten (%d)..."
 
 
-#: lilypond-book.py:82 old-lilypond-book.py:123
-msgid "use output format EXT (texi [default], texi-html, latex, html)"
-msgstr "gebruik uitvoerformaat EXT (texi [standaard], texi-html, latex, html)"
+#: lilypond-book.py:118
+#, python-format
+msgid "Copyright (c) %s by"
+msgstr "Copyright (c) %s"
 
 
-#: lilypond-book.py:83
+#: lilypond-book.py:129
 msgid "FILTER"
 msgstr "FILTER"
 
 msgid "FILTER"
 msgstr "FILTER"
 
-#: lilypond-book.py:83
+#: lilypond-book.py:132
 msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]"
 msgstr "pijp snippers door FILTER [convert-ly -n -]"
 
 msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]"
 msgstr "pijp snippers door FILTER [convert-ly -n -]"
 
-#: lilypond-book.py:85 lilypond-book.py:87 lilypond.py:131
-#: old-lilypond-book.py:130 main.cc:141 main.cc:146
-msgid "DIR"
-msgstr "MAP"
+#: lilypond-book.py:135
+#, fuzzy
+msgid "use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html)"
+msgstr ""
+"gebruik uitvoerformaat FMT (texi [standaard],\n"
+"\t\t texi-html, latex, html)"
 
 
-#: lilypond-book.py:85
+#: lilypond-book.py:138
 msgid "add DIR to include path"
 msgstr "voeg MAP toe aan zoekpad"
 
 msgid "add DIR to include path"
 msgstr "voeg MAP toe aan zoekpad"
 
-#: lilypond-book.py:86
+#: lilypond-book.py:143
+msgid "write output to DIR"
+msgstr "schrijf uitvoer naar MAP"
+
+#: lilypond-book.py:147
 msgid "COMMAND"
 msgstr "OPDRACHT"
 
 msgid "COMMAND"
 msgstr "OPDRACHT"
 
-#: lilypond-book.py:86
+#: lilypond-book.py:148
 msgid "process ly_files using COMMAND FILE..."
 msgstr "verwerk ly_bestanden met OPDRACHT BESTAND..."
 
 msgid "process ly_files using COMMAND FILE..."
 msgstr "verwerk ly_bestanden met OPDRACHT BESTAND..."
 
-#: lilypond-book.py:87
-msgid "write output to DIR"
-msgstr "schrijf uitvoer naar MAP"
+#: lilypond-book.py:159
+#, fuzzy
+msgid ""
+"extract all PostScript fonts into INPUT.psfonts for LaTeXmust use this with "
+"dvips -h INPUT.psfonts"
+msgstr ""
+"extract alle PostScript fonts naar BESTAND voor LaTeX\n"
+"\t moet dit gebruiken met dvips -h FILE"
 
 
-#: lilypond-book.py:88 lilypond.py:149 midi2ly.py:105 mup2ly.py:78
-#: old-lilypond-book.py:140 main.cc:149
+#: lilypond-book.py:162 midi2ly.py:896 main.cc:183
 msgid "be verbose"
 msgstr "wees breedsprakig"
 
 msgid "be verbose"
 msgstr "wees breedsprakig"
 
-#: lilypond-book.py:89 old-lilypond-book.py:141
-msgid "print version information"
-msgstr "toon versieinformatie"
-
-#: lilypond-book.py:90 lilypond.py:151 midi2ly.py:107 mup2ly.py:80
-#: old-lilypond-book.py:142 main.cc:150
+#: lilypond-book.py:168 main.cc:184
 msgid "show warranty and copyright"
 msgstr "toon garantie en auteursrechten"
 
 msgid "show warranty and copyright"
 msgstr "toon garantie en auteursrechten"
 
-#: lilypond-book.py:373
+#: lilypond-book.py:721
+#, python-format
+msgid "file not found: %s"
+msgstr "bestand niet gevonden: %s"
+
+#: lilypond-book.py:952
+#, python-format
+msgid "deprecated ly-option used: %s=%s"
+msgstr "verouderde ly-optie gebruikt: %s=%s"
+
+#: lilypond-book.py:955
+#, python-format
+msgid "compatibility mode translation: %s=%s"
+msgstr "compatibiliteitsmodus vertaling: %s=%s"
+
+#: lilypond-book.py:959
 #, python-format
 msgid "deprecated ly-option used: %s"
 msgstr "verouderde ly-optie gebruikt: %s"
 
 #, python-format
 msgid "deprecated ly-option used: %s"
 msgstr "verouderde ly-optie gebruikt: %s"
 
-#: lilypond-book.py:374
+#: lilypond-book.py:962
 #, python-format
 msgid "compatibility mode translation: %s"
 msgstr "compatibiliteitsmodus vertaling: %s"
 
 #, python-format
 msgid "compatibility mode translation: %s"
 msgstr "compatibiliteitsmodus vertaling: %s"
 
-#: lilypond-book.py:394
+#: lilypond-book.py:981
 #, python-format
 msgid "ignoring unknown ly option: %s"
 msgstr "negeren van onbekende ly optie: %s"
 
 #, python-format
 msgid "ignoring unknown ly option: %s"
 msgstr "negeren van onbekende ly optie: %s"
 
-#: lilypond-book.py:448
-#, python-format
-msgid "file not found: %s"
-msgstr "bestand niet gevonden: %s"
-
-#: lilypond-book.py:750
+#: lilypond-book.py:1318
 #, python-format
 msgid "Opening filter `%s'"
 msgstr "Open filter `%s'"
 
 #, python-format
 msgid "Opening filter `%s'"
 msgstr "Open filter `%s'"
 
-#: lilypond-book.py:862
+#: lilypond-book.py:1335
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "cannot determine format for: %s"
-msgstr "kan formaat niet bepalen voor: %s"
-
-#: lilypond-book.py:903
-msgid "Output would overwrite input file; use --output."
-msgstr "Uitvoer zou invoerbestand overschrijven; gebruik --output."
+msgid "`%s' failed (%d)"
+msgstr "`%s' gefaald (%d)"
 
 
-#: lilypond-book.py:910
-#, python-format
-msgid "Reading %s..."
-msgstr "Lezen %s..."
+#: lilypond-book.py:1336
+msgid "The error log is as follows:"
+msgstr "De foutlog is als volgend:"
 
 
-#: lilypond-book.py:924
-msgid "Dissecting..."
-msgstr "Ontleden..."
+#: lilypond-book.py:1405
+msgid "Can't find \\begin{document} in LaTeX document"
+msgstr ""
 
 
-#: lilypond-book.py:952
+#: lilypond-book.py:1513
 msgid "Writing snippets..."
 msgstr "Schrijven van snippers..."
 
 msgid "Writing snippets..."
 msgstr "Schrijven van snippers..."
 
-#: lilypond-book.py:957
+#: lilypond-book.py:1518
 msgid "Processing..."
 msgstr "Verwerken..."
 
 msgid "Processing..."
 msgstr "Verwerken..."
 
-#: lilypond-book.py:960
+#: lilypond-book.py:1522
 msgid "All snippets are up to date..."
 msgstr "Alle snippers zijn actueel..."
 
 msgid "All snippets are up to date..."
 msgstr "Alle snippers zijn actueel..."
 
-#: lilypond-book.py:963
+#: lilypond-book.py:1532
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "Compiling %s..."
-msgstr "Samenstellen %s..."
-
-#: lilypond-book.py:971
-#, python-format
-msgid "Processing include: %s"
-msgstr "Verwerken van invoegsel: %s"
-
-#: lilypond-book.py:987 lilypond.py:693 midi2ly.py:1017
-#: old-lilypond-book.py:1570
-#, python-format
-msgid "getopt says: `%s'"
-msgstr "getopt zegt: `%s'"
-
-#. # FIXME
-#. # do -P or -p by default?
-#. #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling")
-#: lilypond.py:120
-msgid "Run LilyPond, add titles, generate printable document."
-msgstr "Draai LilyPond, voeg titels toe, genereer af te drukken dokument."
-
-#: lilypond.py:126
-msgid "write Makefile dependencies for every input file"
-msgstr "schrijf Makefile afhankelijkheden voor elk invoerbestand"
-
-#: lilypond.py:128
-msgid "print even more output"
-msgstr "toon nog meer uitvoer"
-
-#: lilypond.py:129 lilypond.py:136 midi2ly.py:102 old-lilypond-book.py:136
-#: old-lilypond-book.py:137 main.cc:142 main.cc:145
-msgid "FILE"
-msgstr "BESTAND"
-
-#: lilypond.py:129
-msgid "find pfa fonts used in FILE"
-msgstr "zoek pfa fonts gebruikt in BESTAND"
-
-#: lilypond.py:130
-msgid "make HTML file with links to all output"
-msgstr "maak HTML bestand met koppelingen naar alle uitvoer"
-
-#: lilypond.py:131
-msgid "add DIR to LilyPond's search path"
-msgstr "voeg DIR toe aan LilyPonds zoekpad"
-
-#: lilypond.py:133
-#, python-format
-msgid "keep all output, output to directory %s.dir"
-msgstr "bewaar alle uitvoer, schrijf naar map %s.dir"
-
-#: lilypond.py:134
-msgid "don't run LilyPond"
-msgstr "draai LilyPond niet"
-
-#: lilypond.py:135 main.cc:144
-msgid "produce MIDI output only"
-msgstr "produceer alleen MIDI uitvoer"
-
-#: lilypond.py:136 midi2ly.py:102 mup2ly.py:76 main.cc:145
-msgid "write output to FILE"
-msgstr "schrijf uitvoer naar BESTAND"
-
-#: lilypond.py:137 old-lilypond-book.py:138
-msgid "RES"
-msgstr "RES"
-
-#: lilypond.py:138 old-lilypond-book.py:139
-msgid "set the resolution of the preview to RES"
-msgstr "zet de resolutie voor het testbeeld op RES"
-
-#: lilypond.py:139
-msgid "do not generate PDF output"
-msgstr "genereer geen PDF uitvoer"
-
-#: lilypond.py:140
-msgid "do not generate PostScript output"
-msgstr "genereer geen PostScipt uitvoer"
-
-#: lilypond.py:141
-msgid "generate PDF output"
-msgstr "genereer PDF uitvoer"
-
-#: lilypond.py:142
-msgid "generate PostScript output"
-msgstr "genereer PostScipt uitvoer"
-
-#: lilypond.py:143
-msgid "use pdflatex to generate PDF output"
-msgstr "gebruik pdflatex voor het genereren van PDF uitvoer"
-
-#: lilypond.py:144
-msgid "generate PNG page images"
-msgstr "genereer PNG bladzijde afbeeldingen"
-
-#: lilypond.py:145
-msgid "make a picture of the first system"
-msgstr "maak een afbeelding van het eerste systeem"
-
-#: lilypond.py:146
-msgid "generate PS.GZ"
-msgstr "genereer PS.GZ"
-
-#: lilypond.py:147
-msgid "run in safe-mode"
-msgstr "draai in veilige modus"
-
-#: lilypond.py:148
-msgid "KEY=VAL"
-msgstr "SEUTEL=WAARDE"
-
-#: lilypond.py:148
-msgid "change global setting KEY to VAL"
-msgstr "verander globale instelling SLEUTEL in WAARDE"
-
-#: lilypond.py:150 midi2ly.py:106 mup2ly.py:79 main.cc:148
-msgid "print version number"
-msgstr "druk versienummer af"
-
-#: lilypond.py:234
-#, python-format
-msgid "no such setting: `%s'"
-msgstr "onbekende instelling: %s"
-
-#: lilypond.py:284
-#, python-format
-msgid "LilyPond crashed (signal %d)."
-msgstr "LilyPond is neergestort (signaal %d)."
-
-#: lilypond.py:285
-msgid "Please submit a bug report to bug-lilypond@gnu.org"
-msgstr "Stuur alstublieft een foutrapportage naar bug-lilypond@gnu.org"
-
-#: lilypond.py:291
-#, python-format
-msgid "LilyPond failed on input file %s (exit status %d)"
-msgstr "LilyPond heeft gefaald op invoerbestand %s (afsluitstatus %d)"
-
-#: lilypond.py:294
-#, python-format
-msgid "LilyPond failed on an input file (exit status %d)"
-msgstr "LilyPond heeft gefaald op een invoerbestand (afsluitstatus %d)"
-
-#: lilypond.py:295
-msgid "Continuing..."
-msgstr "Doorgaan..."
-
-#: lilypond.py:306
-#, python-format
-msgid "Analyzing %s..."
-msgstr "Analyseren van %s..."
+msgid "can't determine format for: %s"
+msgstr "kan formaat niet bepalen voor: %s"
 
 
-#: lilypond.py:364
+#: lilypond-book.py:1543
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "no LilyPond output found for `%s'"
-msgstr "geen LilyPond uitvoer gevonden voor `%s'"
+msgid "%s is up to date."
+msgstr "%s is actueel."
 
 
-#: lilypond.py:431
+#: lilypond-book.py:1549
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "invalid value: `%s'"
-msgstr "ongeldige waarde: `%s'"
-
-#: lilypond.py:529
-msgid "LaTeX failed on the output file."
-msgstr "LaTeX heeft gefaald op het uitvoerbestand."
-
-#: lilypond.py:586
-msgid ""
-"Trying create PDF, but no PFA fonts found.\n"
-"Using bitmap fonts instead. This will look bad."
-msgstr ""
-"Probeer PDF te maken, maar geeen PFA fonts gevonden.\n"
-"Gebruik dan maar bitmap fonts.  Dit gaat er niet uitzien."
+msgid "Writing `%s'..."
+msgstr "Schrijven van `%s'..."
 
 
-#. no ps header?
-#: lilypond.py:635
-#, python-format
-msgid "not a PostScript file: `%s'"
-msgstr "geen PostScript bestand: `%s'"
+#: lilypond-book.py:1604
+msgid "Output would overwrite input file; use --output."
+msgstr "Uitvoer zou invoerbestand overschrijven; gebruik --output."
 
 
-#: lilypond.py:680
+#: lilypond-book.py:1608
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "Writing HTML menu `%s'"
-msgstr "Schrijven van HTML menu `%s'"
-
-#: lilypond.py:800
-msgid "pseudo filter"
-msgstr "pseudo filter"
-
-#: lilypond.py:803
-msgid "pseudo filter only for single input file"
-msgstr "pseudo filter alleen voor enkel invoerbestand"
+msgid "Reading %s..."
+msgstr "Lezen %s..."
 
 
-#: lilypond.py:808 old-lilypond-book.py:1643
-msgid "no files specified on command line"
-msgstr "geen bestanden gespecificeerd op de opdrachtregel"
+#: lilypond-book.py:1627
+msgid "Dissecting..."
+msgstr "Ontleden..."
 
 
-#: lilypond.py:840
+#: lilypond-book.py:1643
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "filename should not contain spaces: `%s'"
-msgstr "bestandsnaam mag geen spaties bevatten: `%s'"
-
-#: lilypond.py:880
-msgid "Running LilyPond failed. Rerun with --verbose for a trace."
-msgstr ""
-"Draaien van LilyPond gefaald. Draai opnieuw met --verbose voor een foutpad."
-
-#: lilypond.py:921
-msgid "Failed to make PS file. Rerun with --verbose for a trace."
-msgstr ""
-"Gefaald in het maken van een PS bestand.  Draai opnieuw met --verbose voor "
-"een foutpad."
-
-#: lilypond.py:951
-msgid "Running LaTeX failed. Rerun with --verbose for a trace."
-msgstr ""
-"Draaien van LaTeX gefaald.  Draai opnieuw met --verbose voor een foutpad."
-
-#: lilypond.py:963 input-file-results.cc:74
-#, c-format, python-format
-msgid "dependencies output to `%s'..."
-msgstr "afhankelijkheden uitvoer naar `%s'..."
+msgid "Compiling %s..."
+msgstr "Samenstellen %s..."
 
 
-#: lilypond.py:974
+#: lilypond-book.py:1652
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "%s output to <stdout>..."
-msgstr "%s uitvoer naar <stdout>..."
-
-#: lilypond.py:979 includable-lexer.cc:57 input-file-results.cc:217
-#: input-file-results.cc:224 lily-guile.cc:86
-#, c-format, python-format
-msgid "can't find file: `%s'"
-msgstr "kan bestand niet vinden: `%s'"
+msgid "Processing include: %s"
+msgstr "Verwerken van invoegsel: %s"
 
 
-#: lilypond.py:1002
+#: lilypond-book.py:1666
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "%s output to %s..."
-msgstr "%s uitvoer naar %s..."
+msgid "Removing `%s'"
+msgstr "Verwijderen van `%s'"
 
 
-#: lilypond.py:1005
+#: lilypond-book.py:1743
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "can't find file: `%s.%s'"
-msgstr "kan bestand niet vinden: `%s.%s'"
-
-#. temp_dir = os.path.join (original_dir,  '%s.dir' % program_name)
-#. original_dir = os.getcwd ()
-#. keep_temp_dir_p = 0
-#: midi2ly.py:94
-msgid "Convert MIDI to LilyPond source."
-msgstr "Converteer MIDI naar LilyPond broncode."
-
-#: midi2ly.py:97
-msgid "print absolute pitches"
-msgstr "schrijf absolute toonhoogten"
-
-#: midi2ly.py:98 midi2ly.py:103
-msgid "DUR"
-msgstr "DUUR"
-
-#: midi2ly.py:98
-msgid "quantise note durations on DUR"
-msgstr "kwantiseer nootlengtes op DUUR"
-
-#: midi2ly.py:99
-msgid "print explicit durations"
-msgstr "schrijf expliciete nootlengtes"
+msgid "Writing fonts to %s..."
+msgstr "Schrijven van fonts naar %s"
 
 
-#: midi2ly.py:101
-msgid "ALT[:MINOR]"
-msgstr "VER[:MINEUR]"
-
-#: midi2ly.py:101
-msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
-msgstr "zet toonsoort: VER=+kruizen|-mollen; MINEUR=1"
-
-#: midi2ly.py:103
-msgid "quantise note starts on DUR"
-msgstr "kwantiseer begin van noten op DUUR"
-
-#: midi2ly.py:104
-msgid "DUR*NUM/DEN"
-msgstr "DUUR*NOEM/TEL"
+#: lilypond-book.py:1758
+#, fuzzy
+msgid "option --psfonts not used"
+msgstr "optie --psfonts=BESTAND niet gebruikt"
 
 
-#: midi2ly.py:104
-msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
-msgstr "sta tuplet lengtes DUUR*NOEM/TEL toe"
+#: lilypond-book.py:1759
+msgid "processing with dvips will have no fonts"
+msgstr "verwerking met dvips zal geen fonts hebben"
 
 
-#: midi2ly.py:108
-msgid "treat every text as a lyric"
-msgstr "behandel elke tekst als liedtekts"
+#: lilypond-book.py:1762
+msgid "DVIPS usage:"
+msgstr "DVIPS gebruik:"
 
 
-#: midi2ly.py:149 mup2ly.py:143 input.cc:88
+#: midi2ly.py:106 lily-library.scm:541 lily-library.scm:549
 msgid "warning: "
 msgstr "waarschuwing: "
 
 msgid "warning: "
 msgstr "waarschuwing: "
 
-#: midi2ly.py:164 midi2ly.py:1017 midi2ly.py:1082 mup2ly.py:146 mup2ly.py:160
-#: input.cc:93
+#: midi2ly.py:109 midi2ly.py:925
 msgid "error: "
 msgstr "fout: "
 
 msgid "error: "
 msgstr "fout: "
 
-#: midi2ly.py:165 mup2ly.py:161
+#: midi2ly.py:110
 msgid "Exiting ... "
 msgstr "Beëidigen ..."
 
 msgid "Exiting ... "
 msgstr "Beëidigen ..."
 
-#: midi2ly.py:263 mup2ly.py:260
-#, python-format
-msgid "command exited with value %d"
-msgstr "opdracht eindigde met waarde %d"
-
-#: midi2ly.py:1001
+#: midi2ly.py:857
 #, python-format
 msgid "%s output to `%s'..."
 msgstr "%s uitvoer naar `%s'..."
 
 #, python-format
 msgid "%s output to `%s'..."
 msgstr "%s uitvoer naar `%s'..."
 
-#: midi2ly.py:1032
-msgid "Example:"
-msgstr "Voorbeeld:"
-
-#: midi2ly.py:1082
-msgid "no files specified on command line."
-msgstr "geen bestanden gespecificeerd op de commandoregel."
-
-#: mup2ly.py:70
-msgid "Convert mup to LilyPond source."
-msgstr "Converteer mup naar LilyPond broncode."
-
-#: mup2ly.py:73
-msgid "debug"
-msgstr "debug"
-
-#: mup2ly.py:74
-msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]"
-msgstr "definieer macro NAAM [optionele expansie EXP]"
-
-#: mup2ly.py:77
-msgid "only pre-process"
-msgstr "alleen pre-processen"
-
-#: mup2ly.py:1075
-#, python-format
-msgid "no such context: %s"
-msgstr "geen context als: `%s'"
-
-#: mup2ly.py:1299
-#, python-format
-msgid "Processing `%s'..."
-msgstr "Verwerken van `%s'..."
-
-#: mup2ly.py:1318
-#, python-format
-msgid "Writing `%s'..."
-msgstr "Schrijven van `%s'..."
-
-#. # FIXME
-#. # do -P or -p by default?
-#. #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling")
-#: old-lilypond-book.py:118
-msgid "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX or texinfo document"
-msgstr ""
-
-#: old-lilypond-book.py:124 old-lilypond-book.py:125 old-lilypond-book.py:127
-#: old-lilypond-book.py:128
-msgid "DIM"
-msgstr "DIM"
-
-#: old-lilypond-book.py:124
-msgid "default fontsize for music.  DIM is assumed to be in points"
-msgstr ""
-
-#: old-lilypond-book.py:125
-msgid "deprecated, use --default-music-fontsize"
-msgstr ""
-
-#: old-lilypond-book.py:126
-msgid "OPT"
-msgstr ""
-
-#: old-lilypond-book.py:126
-msgid "pass OPT quoted to the lilypond command line"
-msgstr ""
+#: midi2ly.py:871
+msgid "Convert MIDI to LilyPond source."
+msgstr "Converteer MIDI naar LilyPond broncode."
 
 
-#: old-lilypond-book.py:127
-msgid "force fontsize for all inline lilypond. DIM is assumed to be in points"
-msgstr ""
+#: midi2ly.py:875
+msgid "print absolute pitches"
+msgstr "schrijf absolute toonhoogten"
 
 
-#: old-lilypond-book.py:128
-msgid "deprecated, use --force-music-fontsize"
-msgstr ""
+#: midi2ly.py:877 midi2ly.py:889
+msgid "DUR"
+msgstr "DUUR"
 
 
-#: old-lilypond-book.py:130
-msgid "include path"
-msgstr ""
+#: midi2ly.py:878
+msgid "quantise note durations on DUR"
+msgstr "kwantiseer nootlengtes op DUUR"
 
 
-#: old-lilypond-book.py:131
-msgid "write dependencies"
-msgstr "schrijf afhankelijkheden"
+#: midi2ly.py:881
+msgid "print explicit durations"
+msgstr "schrijf expliciete nootlengtes"
 
 
-#: old-lilypond-book.py:132
-msgid "PREF"
-msgstr ""
+#: midi2ly.py:882
+msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
+msgstr "zet toonsoort: VER=+kruizen|-mollen; MINEUR=1"
 
 
-#: old-lilypond-book.py:132
-msgid "prepend PREF before each -M dependency"
-msgstr "plak DIR voor elke -M afhankelijkheid"
+#: midi2ly.py:883
+msgid "ALT[:MINOR]"
+msgstr "VER[:MINEUR]"
 
 
-#: old-lilypond-book.py:133
-msgid "don't run lilypond"
-msgstr "draai lilypond niet"
+#: midi2ly.py:888
+msgid "quantise note starts on DUR"
+msgstr "kwantiseer begin van noten op DUUR"
 
 
-#: old-lilypond-book.py:134
-msgid "don't generate pictures"
-msgstr "genereer geen afbeeldingen"
+#: midi2ly.py:891
+msgid "DUR*NUM/DEN"
+msgstr "DUUR*NOEM/TEL"
 
 
-#: old-lilypond-book.py:135
-msgid "strip all lilypond blocks from output"
-msgstr ""
+#: midi2ly.py:894
+msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
+msgstr "sta tuplet lengtes DUUR*NOEM/TEL toe"
 
 
-#: old-lilypond-book.py:136
-msgid "filename main output file"
-msgstr ""
+#: midi2ly.py:902
+msgid "treat every text as a lyric"
+msgstr "behandel elke tekst als liedtekts"
 
 
-#: old-lilypond-book.py:137
-msgid "where to place generated files"
-msgstr ""
+#: midi2ly.py:905
+#, fuzzy
+msgid "example"
+msgstr "Voorbeelden"
 
 
-#: old-lilypond-book.py:227
-msgid "LaTeX failed."
-msgstr ""
+#: midi2ly.py:926
+msgid "no files specified on command line."
+msgstr "geen bestanden gespecificeerd op de commandoregel."
 
 
-#: getopt-long.cc:146
+#: getopt-long.cc:141
 #, c-format
 msgid "option `%s' requires an argument"
 msgstr "optie `%s' vereist een argument"
 
 #, c-format
 msgid "option `%s' requires an argument"
 msgstr "optie `%s' vereist een argument"
 
-#: getopt-long.cc:150
+#: getopt-long.cc:145
 #, c-format
 msgid "option `%s' doesn't allow an argument"
 msgstr "optie `%s' staat geen argument toe"
 
 #, c-format
 msgid "option `%s' doesn't allow an argument"
 msgstr "optie `%s' staat geen argument toe"
 
-#: getopt-long.cc:154
+#: getopt-long.cc:149
 #, c-format
 msgid "unrecognized option: `%s'"
 msgstr "onbekende optie: `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "unrecognized option: `%s'"
 msgstr "onbekende optie: `%s'"
 
-#: getopt-long.cc:161
+#: getopt-long.cc:155
 #, c-format
 msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
 msgstr "onjuist argument: `%s' voor optie `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
 msgstr "onjuist argument: `%s' voor optie `%s'"
 
-#: warn.cc:44
+#: warn.cc:68 grob.cc:552 input.cc:82
 #, c-format
 msgid "programming error: %s"
 msgstr "programmeerfout: %s"
 
 #, c-format
 msgid "programming error: %s"
 msgstr "programmeerfout: %s"
 
-#: warn.cc:45
-msgid "Continuing; crossing fingers"
-msgstr "Ga verder; duim maar"
-
-#: accidental.cc:219 key-signature-interface.cc:139
-#, c-format
-msgid "accidental `%s' not found"
-msgstr "voorteken `%s' niet gevonden"
+#: warn.cc:69 input.cc:83
+msgid "continuing, cross fingers"
+msgstr "ga verder; duim maar"
 
 
-#: accidental-engraver.cc:167
+#: accidental-engraver.cc:238
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
-msgstr "Voorteken zetlijst moet beginnen met context-naam: %s"
+msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
+msgstr "voorteken zetlijst moet beginnen met context-naam: %s"
 
 
-#: accidental-engraver.cc:194
+#: accidental-engraver.cc:266
 #, c-format
 msgid "ignoring unknown accidental: %s"
 msgstr "negeren van onbekend voorteken: %s"
 
 #, c-format
 msgid "ignoring unknown accidental: %s"
 msgstr "negeren van onbekend voorteken: %s"
 
-#: accidental-engraver.cc:211
-#, c-format
-msgid "Accidental rule must be pair or context-name; Found %s"
-msgstr "Voortekenregel moet paar of context-naam zijn; Gevonden %s"
-
-#: afm.cc:154
+#: accidental-engraver.cc:282
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Error parsing AFM file: `%s'"
-msgstr "Fout bij ontleden AFM-bestand: `%s'"
-
-#: all-font-metrics.cc:100
-#, c-format
-msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
-msgstr "checksum fout voor fontbestand: `%s'"
+msgid "pair or context-name expected for accidental rule, found %s"
+msgstr ""
 
 
-#: all-font-metrics.cc:102
+#: accidental.cc:243 key-signature-interface.cc:124
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "does not match: `%s'"
-msgstr "komt niet overeen met: `%s'"
-
-#: all-font-metrics.cc:107
-msgid "Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files."
-msgstr "Herbouw alle .afm bestanden en verwijder alle .pk en .tfm bestanden."
+msgid "accidental `%s' not found"
+msgstr "voorteken `%s' niet gevonden"
 
 
-#: all-font-metrics.cc:109
-msgid "Rerun with -V to show font paths."
-msgstr "Draai opnieuw met -V voor het tonen van fontpaden."
+#: align-interface.cc:164
+msgid ""
+"vertical alignment called before line-breaking.\n"
+"Only do cross-staff spanners with PianoStaff."
+msgstr ""
 
 
-#: all-font-metrics.cc:111
-msgid "A script for removing font-files is delivered with the source-code:"
+#: align-interface.cc:314
+msgid "tried to get a translation for something that isn't my child"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Een script ter verwijdering van fontbestanden is meegeleverd bij de bron-"
-"code:"
 
 
-#: all-font-metrics.cc:192
+#: all-font-metrics.cc:164
 #, c-format
 msgid "can't find font: `%s'"
 msgstr "kan font niet vinden: `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "can't find font: `%s'"
 msgstr "kan font niet vinden: `%s'"
 
-#: all-font-metrics.cc:193
-msgid "Loading default font"
-msgstr "Laad verstek font"
+#: all-font-metrics.cc:165
+msgid "loading default font"
+msgstr "laden van standaardfont"
 
 
-#: all-font-metrics.cc:208
+#: all-font-metrics.cc:172
 #, c-format
 msgid "can't find default font: `%s'"
 #, c-format
 msgid "can't find default font: `%s'"
-msgstr "kan verstekfont niet vinden: `%s'"
+msgstr "kan standaardfont niet vinden: `%s'"
 
 
-#: all-font-metrics.cc:209 includable-lexer.cc:59 input-file-results.cc:218
+#: all-font-metrics.cc:173 includable-lexer.cc:62 lily-parser-scheme.cc:108
 #, c-format
 msgid "(search path: `%s')"
 msgstr "(zoekpad: `%s')"
 
 #, c-format
 msgid "(search path: `%s')"
 msgstr "(zoekpad: `%s')"
 
-#: all-font-metrics.cc:210
-msgid "Giving up"
-msgstr "Geef op"
+#: all-font-metrics.cc:174 volta-engraver.cc:158
+msgid "giving up"
+msgstr "geef op"
 
 
-#: auto-change-iterator.cc:62 change-iterator.cc:61
-msgid "Can't switch translators, I'm there already"
-msgstr "Kan niet wisselen van vertaler, ben al hier"
+#: apply-context-iterator.cc:31
+msgid "\\applycontext argument is not a procedure"
+msgstr "\\applycontext argument is geen procedure"
 
 
-#: bar-check-iterator.cc:68
+#: auto-change-iterator.cc:62 change-iterator.cc:61
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "barcheck failed at: %s"
-msgstr "maatstreep controle gefaald op: %s"
+msgid "can't change, already in translator: %s"
+msgstr "kan niet wisselen, al in translator: %s"
 
 
-#: beam.cc:151
-msgid "beam has less than two visible stems"
-msgstr "waardestreep heeft minder dan twee zichtbare stokken"
+#: axis-group-engraver.cc:82
+msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent"
+msgstr "Axis_group_engraver: verticale groep heeft al een ouder"
 
 
-#: beam.cc:156
-msgid "removing beam with less than two stems"
-msgstr "verwijderen van waardestreep met minder dan twee stokken"
+#: axis-group-engraver.cc:83
+msgid "are there two Axis_group_engravers?"
+msgstr "zijn er twee Axis_group_engravers?"
 
 
-#: beam.cc:1040
-msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
+#: axis-group-engraver.cc:84
+msgid "removing this vertical group"
+msgstr "verwijder deze verticale groep"
+
+#: axis-group-interface.cc:94
+msgid "tried to calculate pure-height at a non-breakpoint"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"geen werkbare initiële configuratie gevonden: kan wellicht geen goede "
-"waardestreephelling kunnen vinden"
 
 
-#: beam-engraver.cc:139
+#: bar-check-iterator.cc:73
+#, c-format
+msgid "barcheck failed at: %s"
+msgstr "maatstreep controle gefaald op: %s"
+
+#: beam-engraver.cc:128
 msgid "already have a beam"
 msgstr "heb al een waardestreep"
 
 msgid "already have a beam"
 msgstr "heb al een waardestreep"
 
-#: beam-engraver.cc:212
+#: beam-engraver.cc:196
 msgid "unterminated beam"
 msgstr "onbeëindigde waardestreep"
 
 msgid "unterminated beam"
 msgstr "onbeëindigde waardestreep"
 
-#: beam-engraver.cc:245 chord-tremolo-engraver.cc:179
+#: beam-engraver.cc:237 chord-tremolo-engraver.cc:134
 msgid "stem must have Rhythmic structure"
 msgstr "stok moet Ritmische structuur hebben"
 
 msgid "stem must have Rhythmic structure"
 msgstr "stok moet Ritmische structuur hebben"
 
-#: beam-engraver.cc:259
+#: beam-engraver.cc:245
 msgid "stem doesn't fit in beam"
 msgstr "stok past niet in waardestreep"
 
 msgid "stem doesn't fit in beam"
 msgstr "stok past niet in waardestreep"
 
-#: beam-engraver.cc:260
+#: beam-engraver.cc:246
 msgid "beam was started here"
 msgstr "waardestreep werd hier gestart"
 
 msgid "beam was started here"
 msgstr "waardestreep werd hier gestart"
 
-#: break-align-interface.cc:214
+#: beam-quanting.cc:306
+#, fuzzy
+msgid "no feasible beam position"
+msgstr "geen werkbare regelafbreuk gevonden"
+
+#: beam.cc:144
+#, fuzzy
+msgid "removing beam with no stems"
+msgstr "verwijderen van waardestreep met minder dan twee stokken"
+
+#: beam.cc:995
+msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
+msgstr ""
+"geen werkbare initiële configuratie gevonden: kan wellicht geen goede "
+"waardestreephelling kunnen vinden"
+
+#: break-align-interface.cc:208
 #, c-format
 msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
 msgstr "Geen spatiëringswaarde van %s naar`%s'"
 
 #, c-format
 msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
 msgstr "Geen spatiëringswaarde van %s naar`%s'"
 
-#: change-iterator.cc:22
+#: change-iterator.cc:23
 #, c-format
 msgid "can't change `%s' to `%s'"
 msgstr "kan `%s' niet in `%s' veranderen"
 
 #, c-format
 msgid "can't change `%s' to `%s'"
 msgstr "kan `%s' niet in `%s' veranderen"
 
-#.
+#. FIXME: constant error message.
+#: change-iterator.cc:82
+msgid "can't find context to switch to"
+msgstr "kan `%s' niet wisselen in `%s'"
+
 #. We could change the current translator's id, but that would make
 #. We could change the current translator's id, but that would make
-#. errors hard to catch
-#.
-#. last->translator_id_string_  = get_change ()->change_to_id_string_;
+#. errors hard to catch.
 #.
 #.
-#: change-iterator.cc:93
-msgid "I'm one myself"
-msgstr "Ben er zelf een"
+#. last->translator_id_string () = get_change
+#. ()->change_to_id_string ();
+#: change-iterator.cc:91
+#, c-format
+msgid "not changing to same context type: %s"
+msgstr "niet wisselen naar zelfde type context: %s"
 
 
-#: change-iterator.cc:96
+#. FIXME: uncomprehensable message
+#: change-iterator.cc:95
 msgid "none of these in my family"
 msgstr "geen van deze in mijn gezin"
 
 msgid "none of these in my family"
 msgstr "geen van deze in mijn gezin"
 
-#: chord-tremolo-engraver.cc:100
-#, c-format
-msgid "Chord tremolo with %d elements. Must have two elements."
-msgstr "Akkoordtremool met %d elementen. Moet twee elementen hebben."
+#: chord-tremolo-engraver.cc:88
+msgid "No tremolo to end"
+msgstr ""
 
 
-#: chord-tremolo-engraver.cc:141
+#: chord-tremolo-engraver.cc:110
 msgid "unterminated chord tremolo"
 msgstr "onbeëindigd akkoordtremolo"
 
 msgid "unterminated chord tremolo"
 msgstr "onbeëindigd akkoordtremolo"
 
-#: chord-tremolo-iterator.cc:64
-msgid "no one to print a tremolos"
-msgstr "niemand om tremolos af te drukken"
+#: chord-tremolo-iterator.cc:33
+#, c-format
+msgid "expect 2 elements for chord tremolo, found %d"
+msgstr "verwacht 2 elementen voor akkoordtremolo, %d gevonden"
 
 
-#: clef.cc:64
+#: clef.cc:55
 #, c-format
 msgid "clef `%s' not found"
 msgstr "sleutel `%s' niet gevonden"
 
 #, c-format
 msgid "clef `%s' not found"
 msgstr "sleutel `%s' niet gevonden"
 
-#: cluster.cc:123
+#: cluster.cc:110
 #, c-format
 msgid "unknown cluster style `%s'"
 msgstr "onbekende klusterstijl `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "unknown cluster style `%s'"
 msgstr "onbekende klusterstijl `%s'"
 
-#: coherent-ligature-engraver.cc:84
+#: cluster.cc:135
+msgid "junking empty cluster"
+msgstr "verschroot lege cluster"
+
+#: coherent-ligature-engraver.cc:106
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "gotcha: ptr=%ul"
-msgstr "hebbes: ptr=%ul"
+msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
+msgstr "Coherent_ligature_engraver: zet `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
+
+#. if we get to here, just put everything on one line
+#: constrained-breaking.cc:176 constrained-breaking.cc:193
+#, fuzzy
+msgid "couldn't find line breaking that satisfies constraints"
+msgstr "kan geen regelbreuk vinden die aan voorwaarden voldoet"
 
 
-#: coherent-ligature-engraver.cc:96
+#: context-def.cc:128
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "distance=%f"
-msgstr "afstand=%f"
+msgid "program has no such type: `%s'"
+msgstr "programma heeft geen dergelijk type: `%s'"
 
 
-#: coherent-ligature-engraver.cc:139
+#: context-property.cc:77
+msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert"
+msgstr "heb symbool-argumenten nodig voor \\override en \\revert"
+
+#: context.cc:151
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment = 0.01': ptr=%ul"
-msgstr "Coherent_ligature_engraver: zet `spacing-increment = 0.01: ptr=%ul"
+msgid "can't find or create new `%s'"
+msgstr "kan niet vinden of nieuw maken `%s'"
 
 
-#: context.cc:180
+#: context.cc:213
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Cannot find or create `%s' called `%s'"
+msgid "can't find or create `%s' called `%s'"
 msgstr "kan niet vinden of maken `%s' genaamd `%s'"
 
 msgstr "kan niet vinden of maken `%s' genaamd `%s'"
 
-#: context.cc:217
+#: context.cc:276
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "can't find or create: `%s'"
-msgstr "kan niet vinden of scheppen: `%s'"
+msgid "Invalid CreateContext event: Cannot create %s context"
+msgstr ""
 
 
-#: context-def.cc:115
+#: context.cc:388
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Program has no such type: `%s'"
-msgstr "Programma heeft geen dergelijk type: `%s'"
+msgid "can't find or create: `%s'"
+msgstr "kan niet vinden of scheppen: `%s'"
 
 
-#: custos.cc:85
+#: custos.cc:77
 #, c-format
 msgid "custos `%s' not found"
 msgstr "custode `%s' niet gevonden"
 
 #, c-format
 msgid "custos `%s' not found"
 msgstr "custode `%s' niet gevonden"
 
-#: dimensions.cc:13
-msgid "NaN"
-msgstr "NaN"
+#: dispatcher.cc:72
+msgid "Event class should be a symbol"
+msgstr ""
+
+#: dispatcher.cc:79
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown event class %s"
+msgstr "onbekende interface `%s'"
 
 
-#: dynamic-engraver.cc:183 span-dynamic-performer.cc:86
+#: dynamic-engraver.cc:186 span-dynamic-performer.cc:87
 msgid "can't find start of (de)crescendo"
 msgstr "kan start van (de)crescendo niet vinden"
 
 msgid "can't find start of (de)crescendo"
 msgstr "kan start van (de)crescendo niet vinden"
 
-#: dynamic-engraver.cc:193
+#: dynamic-engraver.cc:195
 msgid "already have a decrescendo"
 msgstr "heb al een decrescendo"
 
 msgid "already have a decrescendo"
 msgstr "heb al een decrescendo"
 
-#: dynamic-engraver.cc:195
+#: dynamic-engraver.cc:197
 msgid "already have a crescendo"
 msgstr "heb al een crescendo"
 
 msgid "already have a crescendo"
 msgstr "heb al een crescendo"
 
-#: dynamic-engraver.cc:198
-msgid "Cresc started here"
-msgstr "Cresc is hier gestart"
+#: dynamic-engraver.cc:200
+msgid "cresc starts here"
+msgstr "cresc is hier gestart"
 
 
-#: dynamic-engraver.cc:305
+#: dynamic-engraver.cc:323
 msgid "unterminated (de)crescendo"
 msgstr "onbeëindigd (de)crescendo"
 
 msgid "unterminated (de)crescendo"
 msgstr "onbeëindigd (de)crescendo"
 
-#: event.cc:49
-#, c-format
-msgid "Transposition by %s makes alteration larger than two"
-msgstr "Transponering met %s geeft voorteken groter dan twee"
+#: engraver.cc:102
+msgid "not setting creation callback: not a procedure"
+msgstr ""
+
+#: extender-engraver.cc:130 extender-engraver.cc:139
+msgid "unterminated extender"
+msgstr "onbeëindigde extender"
 
 
-#: event.cc:72
+#: font-config.cc:28
+msgid "Initializing FontConfig..."
+msgstr "Initialiseren van FontConfig..."
+
+#: font-config.cc:44
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "octave check failed; expected %s, found: %s"
-msgstr "oktaafcontrole gefaald; verwachtte %s, vond: %s"
+msgid "Rebuilding FontConfig cache %s, this may take a while..."
+msgstr ""
+
+#: font-config.cc:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed adding font directory: %s"
+msgstr "toevoegen van font map: %s"
 
 
-#: event-chord-iterator.cc:56 output-property-music-iterator.cc:29
+#: font-config.cc:57
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Junking event: `%s'"
-msgstr "Verschroot gebeurtenis: `%s'"
+msgid "adding font directory: %s"
+msgstr "toevoegen van font map: %s"
 
 
-#: extender-engraver.cc:143 extender-engraver.cc:153
-msgid "unterminated extender"
-msgstr "onbeëindigde extender"
+#: general-scheme.cc:161
+msgid "infinity or NaN encountered while converting Real number"
+msgstr "oneindig of NaN tegengekomen tijdens converteren van Reëel getal"
 
 
-#: folded-repeat-iterator.cc:65
-msgid "no one to print a repeat brace"
-msgstr "niemand om een herhalings haak af te drukken"
+#: general-scheme.cc:162
+msgid "setting to zero"
+msgstr "zet op nul"
 
 
-#: glissando-engraver.cc:102
-msgid "Unterminated glissando."
-msgstr "Onbeëindigde glissando"
+#: glissando-engraver.cc:91
+msgid "unterminated glissando"
+msgstr "onbeëindigde glissando"
 
 
-#: global-context.cc:151
-#, c-format
-msgid "can't find `%s' context"
-msgstr "kan `%s' context niet vinden"
+#: global-context-scheme.cc:91 global-context-scheme.cc:107
+msgid "no music found in score"
+msgstr "geen muziek gevonden in score"
 
 
-#: gourlay-breaking.cc:195
-#, c-format
-msgid "Optimal demerits: %f"
-msgstr "Optimale foutscore: %f"
+#: global-context-scheme.cc:97
+msgid "Interpreting music... "
+msgstr "Vertolken van muziek..."
 
 
-#: gourlay-breaking.cc:200
-msgid "No feasible line breaking found"
-msgstr "Geen doenbare regelafbreuk gevonden"
+#: global-context-scheme.cc:120
+#, c-format
+msgid "elapsed time: %.2f seconds"
+msgstr "duur: %.2f seconden"
 
 #: gregorian-ligature-engraver.cc:59
 #, c-format
 
 #: gregorian-ligature-engraver.cc:59
 #, c-format
@@ -982,146 +815,183 @@ msgstr "\\%s genegeerd"
 msgid "implied \\%s added"
 msgstr "impliciede \\%s toegevoeg"
 
 msgid "implied \\%s added"
 msgstr "impliciede \\%s toegevoeg"
 
-#: grob-interface.cc:73
+#. ligature may not start with 2nd head of pes or flexa
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:212
+#, fuzzy
+msgid "can't apply `\\~' on first head of ligature"
+msgstr "Kan `\\~' niet op eerste noot van ligatuur toepassen; negeer `\\~'"
+
+#. (pitch == prev_pitch)
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:224
+#, fuzzy
+msgid "can't apply `\\~' on heads with identical pitch"
+msgstr ""
+"Kan `\\~' niet toepassen op noten met identieke toonhoogte; negeer `\\~'"
+
+#: grob-interface.cc:48
 #, c-format
 msgid "Unknown interface `%s'"
 msgstr "onbekende interface `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown interface `%s'"
 msgstr "onbekende interface `%s'"
 
-#: grob-interface.cc:84
+#: grob-interface.cc:59
 #, c-format
 msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'"
 msgstr "Grob `%s' heeft geen interface voor eigenschap `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'"
 msgstr "Grob `%s' heeft geen interface voor eigenschap `%s'"
 
-#: hairpin.cc:98
+#: grob-property.cc:36
+msgid "not setting modification callback: not a procedure"
+msgstr ""
+
+#: grob.cc:253
+#, fuzzy
+msgid "Infinity or NaN encountered"
+msgstr "oneindig of NaN tegengekomen tijdens converteren van Reëel getal"
+
+#: hairpin.cc:179
 msgid "decrescendo too small"
 msgstr "decrescendo te klein"
 
 msgid "decrescendo too small"
 msgstr "decrescendo te klein"
 
-#: hairpin.cc:99
+#: hairpin.cc:180
 msgid "crescendo too small"
 msgstr "crescendo te klein"
 
 msgid "crescendo too small"
 msgstr "crescendo te klein"
 
-#: horizontal-bracket-engraver.cc:57
-msgid "Don't have that many brackets."
-msgstr "Heb niet zoveel haken."
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:58
+msgid "don't have that many brackets"
+msgstr "heb niet zoveel haken"
 
 
-#: horizontal-bracket-engraver.cc:66
-msgid "Conflicting note group events."
-msgstr "Tegenstrijdige nootgroeperingsgebeurtenissen."
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:67
+msgid "conflicting note group events"
+msgstr "Tegenstrijdige nootgroeperingsgebeurtenissen"
 
 
-#: hyphen-engraver.cc:96
+#: hyphen-engraver.cc:93
 msgid "removing unterminated hyphen"
 msgstr "verwijderen van onafgesloten streepje"
 
 msgid "removing unterminated hyphen"
 msgstr "verwijderen van onafgesloten streepje"
 
-#: hyphen-engraver.cc:110
+#: hyphen-engraver.cc:107
 msgid "unterminated hyphen; removing"
 msgstr "verwijderen van onafgesloten streepje"
 
 msgid "unterminated hyphen; removing"
 msgstr "verwijderen van onafgesloten streepje"
 
-#: includable-lexer.cc:50
-msgid "include files are not allowed"
-msgstr "invoegbestanden zijn niet toegestaan"
+#: includable-lexer.cc:53
+msgid "include files are not allowed in safe mode"
+msgstr "invoegbestanden zijn niet toegestaan in veilige modus"
 
 
-#: input.cc:99
-msgid "non fatal error: "
-msgstr "niet noodlottige fout: "
+#: includable-lexer.cc:60 lily-guile.cc:96 lily-parser-scheme.cc:115
+#, c-format
+msgid "can't find file: `%s'"
+msgstr "kan bestand niet vinden: `%s'"
 
 
-#: input.cc:107 source-file.cc:147 source-file.cc:240
+#: input.cc:112 source-file.cc:168 source-file.cc:183
 msgid "position unknown"
 msgstr "positie onbekend"
 
 msgid "position unknown"
 msgstr "positie onbekend"
 
-#: input-file-results.cc:78 source-file.cc:55
-#, c-format
-msgid "can't open file: `%s'"
-msgstr "kan bestand niet openen: `%s'"
-
-#: input-file-results.cc:142
-#, c-format
-msgid "Now processing `%s'"
-msgstr "Nu wordt verwerkt `%s'"
-
-#: key-performer.cc:90
-msgid "FIXME: key change merge"
-msgstr "MAAKME: toonsoort sleutel samenvoeging"
-
-#: kpath.cc:75
-#, c-format
-msgid "kpathsea can not find TFM file: `%s'"
-msgstr "kpathsea kan TMF bestand niet vinden: `%s'"
-
-#: ligature-engraver.cc:152
+#: ligature-engraver.cc:95
 msgid "can't find start of ligature"
 msgstr "kan begin van ligatuur niet vinden"
 
 msgid "can't find start of ligature"
 msgstr "kan begin van ligatuur niet vinden"
 
-#: ligature-engraver.cc:158
+#: ligature-engraver.cc:100
 msgid "no right bound"
 msgstr "geen rechterkant"
 
 msgid "no right bound"
 msgstr "geen rechterkant"
 
-#: ligature-engraver.cc:184
+#: ligature-engraver.cc:122
 msgid "already have a ligature"
 msgstr "heb al een ligatuur"
 
 msgid "already have a ligature"
 msgstr "heb al een ligatuur"
 
-#: ligature-engraver.cc:200
+#: ligature-engraver.cc:131
 msgid "no left bound"
 msgstr "geen linkerkant"
 
 msgid "no left bound"
 msgstr "geen linkerkant"
 
-#: ligature-engraver.cc:255
+#: ligature-engraver.cc:175
 msgid "unterminated ligature"
 msgstr "onbeëindigde ligatuur"
 
 msgid "unterminated ligature"
 msgstr "onbeëindigde ligatuur"
 
-#: ligature-engraver.cc:279
+#: ligature-engraver.cc:204
 msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest"
 msgstr "negeer rust: ligatuur mag geen rust bevatten"
 
 msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest"
 msgstr "negeer rust: ligatuur mag geen rust bevatten"
 
-#: ligature-engraver.cc:280
+#: ligature-engraver.cc:205
 msgid "ligature was started here"
 msgstr "ligatuur werd hier gestart"
 
 msgid "ligature was started here"
 msgstr "ligatuur werd hier gestart"
 
-#: lily-guile.cc:88
+#: lily-guile.cc:98
 #, c-format
 msgid "(load path: `%s')"
 msgstr "(zoekpad: `%s')"
 
 #, c-format
 msgid "(load path: `%s')"
 msgstr "(zoekpad: `%s')"
 
-#: lily-guile.cc:584
+#: lily-guile.cc:439
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Can't find property type-check for `%s' (%s)."
-msgstr "Kan geen type-controle vinden voor property `%s' (%s)."
+msgid "can't find property type-check for `%s' (%s)."
+msgstr "kan geen type-controle vinden voor property `%s' (%s)"
 
 
-#: lily-guile.cc:587
-msgid "Perhaps you made a typing error?"
-msgstr "Misschien een typefout?"
+#: lily-guile.cc:442
+msgid "perhaps a typing error?"
+msgstr "misschien een typefout?"
 
 
-#: lily-guile.cc:593
-msgid "Doing assignment anyway."
-msgstr "Voer toewijzing toch door."
+#: lily-guile.cc:448
+msgid "doing assignment anyway"
+msgstr "voer toewijzing toch door"
 
 
-#: lily-guile.cc:607
+#: lily-guile.cc:460
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
-msgstr "Type contole gefaald voor `%s'; waarde `%s' moet type hebben: `%s'"
+msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
+msgstr "type contole gefaald voor `%s'; waarde `%s' moet type hebben: `%s'"
 
 
-#: lookup.cc:169
-msgid "round filled box horizontal extent smaller than blot; decreasing blot"
-msgstr ""
-"rond gevulde doos horizontale afmetingen kleiner dan blot; verkleinen van "
-"blot"
+#: lily-lexer.cc:222
+#, c-format
+msgid "identifier name is a keyword: `%s'"
+msgstr "identifier naam is een sleutelwoord: `%s'"
 
 
-#: lookup.cc:174
-msgid "round filled box vertical extent smaller than blot; decreasing blot"
-msgstr ""
-"rond gevulde doos vertikale afmetingen kleiner dan blot; verkleinen van blot"
+#: lily-lexer.cc:237
+#, c-format
+msgid "error at EOF: %s"
+msgstr "fout bij EOF: %s"
+
+#: lily-parser-scheme.cc:30
+#, c-format
+msgid "deprecated function called: %s"
+msgstr "verouderde functie aangeroepen: %s"
+
+#: lily-parser-scheme.cc:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Changing working directory to `%s'"
+msgstr "kan werkmap niet veranderen in: %s: %s"
+
+#: lily-parser-scheme.cc:107
+#, c-format
+msgid "can't find init file: `%s'"
+msgstr "kan init bestand niet vinden: `%s'"
+
+#: lily-parser-scheme.cc:125
+#, c-format
+msgid "Processing `%s'"
+msgstr "Verwerken van `%s'"
+
+#: lily-parser.cc:97
+msgid "Parsing..."
+msgstr "Ontleden..."
+
+#: lily-parser.cc:126
+msgid "braces don't match"
+msgstr "haakjes paren niet"
+
+#: lyric-combine-music-iterator.cc:286
+#, c-format
+msgid "cannot find Voice `%s'"
+msgstr "kan Voice niet vinden: `%s'"
 
 
-#: main.cc:99
+#: main.cc:117
+#, c-format
 msgid ""
 "This program is free software.  It is covered by the GNU General Public\n"
 "License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n"
 msgid ""
 "This program is free software.  It is covered by the GNU General Public\n"
 "License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n"
-"under certain conditions.  Invoke as `lilypond-bin --warranty' for more\n"
+"under certain conditions.  Invoke as `%s --warranty' for more\n"
 "information.\n"
 msgstr ""
 "Dit is vrije programmatuur.  Het valt onder de GNU Algemene Openbare\n"
 "Licentie (General Public Licence), en u wordt uitgenodigd het te\n"
 "veranderen en/of te verspreiden onder bepaalde voorwaarden.  Roep aan\n"
 "information.\n"
 msgstr ""
 "Dit is vrije programmatuur.  Het valt onder de GNU Algemene Openbare\n"
 "Licentie (General Public Licence), en u wordt uitgenodigd het te\n"
 "veranderen en/of te verspreiden onder bepaalde voorwaarden.  Roep aan\n"
-"als `lilypond-bin --warranty' voor meer informatie.\n"
+"als `%s --warranty' voor meer informatie.\n"
 
 
-#: main.cc:105
+#: main.cc:123
 msgid ""
 "    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
 "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
 msgid ""
 "    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
 "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
@@ -1152,47 +1022,131 @@ msgstr ""
 "zoniet, schrijf dan naar de Free Software Foundation, Inc.,\n"
 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n"
 
 "zoniet, schrijf dan naar de Free Software Foundation, Inc.,\n"
 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n"
 
-#: main.cc:134
+#: main.cc:154
+msgid "BACK"
+msgstr "BACK"
+
+#: main.cc:154
+#, fuzzy
+msgid ""
+"use backend BACK (gnome, ps,eps,\n"
+"scm, svg, tex, texstr)\n"
+"default: PS"
+msgstr ""
+"gebruik backend BACK (gnome, ps [default],\n"
+"                                       scm, svg, tex, texstr)"
+
+#: main.cc:156
+msgid "SYM=VAL"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:157
+msgid ""
+"set a Scheme program option. Uses #t if VAL is not specified\n"
+"Try -dhelp for help."
+msgstr ""
+
+#: main.cc:160
 msgid "EXPR"
 msgstr "EXPR"
 
 msgid "EXPR"
 msgstr "EXPR"
 
-#: main.cc:135
-msgid "set options, use -e '(ly-option-usage)' for help"
-msgstr "zet opties, gebruik -e '(ly-option-usage)' voor hulp"
+#: main.cc:160
+msgid "evaluate scheme code"
+msgstr ""
+
+#. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation
+#. for --output-format.
+#: main.cc:163
+msgid "FORMATs"
+msgstr "FORMAATen"
+
+#: main.cc:163
+msgid "dump FORMAT,...  Also as separate options:"
+msgstr "dump FORMAAT,...  Ook als separate opties:"
+
+#: main.cc:164
+msgid "generate DVI (tex backend only)"
+msgstr "genereer DVI (alleen tex backend)"
+
+#: main.cc:165
+msgid "relocate using directory of lilypond program"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:166
+msgid "generate PDF (default)"
+msgstr "genereer PDF (standaard)"
+
+#: main.cc:167
+msgid "generate PNG"
+msgstr "genereer PNG"
+
+#: main.cc:168
+msgid "generate PostScript"
+msgstr "genereer PostScipt"
 
 
-#: main.cc:138
-msgid "use output format EXT"
-msgstr "gebruik uitvoerformaat EXT"
+#: main.cc:169
+msgid "generate TeX (tex backend only)"
+msgstr "genereer TeX (alleen tex backend)"
 
 
-#: main.cc:140
+#: main.cc:170
+msgid "print this help"
+msgstr "toon deze hulp"
+
+#: main.cc:171
 msgid "FIELD"
 msgstr "VELD"
 
 msgid "FIELD"
 msgstr "VELD"
 
-#: main.cc:140
-msgid "write header field to BASENAME.FIELD"
+#: main.cc:171
+#, fuzzy
+msgid "dump a header field to file BASENAME.FIELD"
 msgstr "schrijf kop veld naar BASISNAAM.VELD"
 
 msgstr "schrijf kop veld naar BASISNAAM.VELD"
 
-#: main.cc:141
+#: main.cc:172
+msgid "DIR"
+msgstr "MAP"
+
+#: main.cc:172
 msgid "add DIR to search path"
 msgstr "voeg DIR toe aan zoekpad"
 
 msgid "add DIR to search path"
 msgstr "voeg DIR toe aan zoekpad"
 
-#: main.cc:142
+#: main.cc:173
 msgid "use FILE as init file"
 msgstr "gebruik BESTAND als initialisatiebestand"
 
 msgid "use FILE as init file"
 msgstr "gebruik BESTAND als initialisatiebestand"
 
-#: main.cc:143
-msgid "write Makefile dependencies"
-msgstr "schrijf Makefile afhankelijkheden"
+#: main.cc:175
+msgid "USER,GROUP,JAIL,DIR"
+msgstr "GEBR,GROEP,GEVANG,DIR"
+
+#: main.cc:175
+#, fuzzy
+msgid ""
+"chroot to JAIL, become USER:GROUP\n"
+"and cd into DIR"
+msgstr ""
+"chroot naar GEVANG, word GEBR:GROEP\n"
+"                                       en cd naar DIR"
 
 
-#: main.cc:146
-msgid "prepend DIR to dependencies"
-msgstr "voeg DIR voor aan afhankelijkheden"
+#: main.cc:178
+msgid "do not generate printed output"
+msgstr "genereer geen afdrukuitvoer"
 
 
-#: main.cc:147
-msgid "run in safe mode"
-msgstr "draai in veilige modus"
+#: main.cc:179
+msgid "write output to FILE (suffix will be added)"
+msgstr "schrijf uitvoer naar BESTAND (extensie wordt toegevoegd)"
 
 
-#: main.cc:170
+#: main.cc:180
+msgid "generate a preview of the first system"
+msgstr "maak een voorvertoning van het eerste systeem"
+
+#: main.cc:181
+msgid "disallow unsafe Scheme and PostScript operations"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:182
+msgid "print version number"
+msgstr "druk versienummer af"
+
+#: main.cc:223
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s by\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s by\n"
@@ -1202,452 +1156,585 @@ msgstr ""
 "%s  en anderen."
 
 #. No version number or newline here.  It confuses help2man.
 "%s  en anderen."
 
 #. No version number or newline here.  It confuses help2man.
-#: main.cc:196
+#: main.cc:250
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE..."
+msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
 msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... BESTAND..."
 
 msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... BESTAND..."
 
-#: main.cc:198
+#: main.cc:252
 #, c-format
 msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE."
 msgstr "Zet muziek en of produceer MIDI van BESTAND."
 
 #, c-format
 msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE."
 msgstr "Zet muziek en of produceer MIDI van BESTAND."
 
-#: main.cc:200
+#: main.cc:254
 #, c-format
 msgid "LilyPond produces beautiful music notation."
 msgstr "LilyPond produceert prachtige muzieknotatie."
 
 #, c-format
 msgid "LilyPond produces beautiful music notation."
 msgstr "LilyPond produceert prachtige muzieknotatie."
 
-#: main.cc:202
+#: main.cc:256
 #, c-format
 msgid "For more information, see %s"
 msgstr "Voor meer informatie, zie %s"
 
 #, c-format
 msgid "For more information, see %s"
 msgstr "Voor meer informatie, zie %s"
 
+#: main.cc:258
+#, c-format
+msgid "Options:"
+msgstr "Opties:"
+
+#: main.cc:262
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Report bugs via %s"
+msgstr ""
+"Meld fouten in het programma aan %s;\n"
+"meld onjuistheden in de vertaling aan <janneke@gnu.org> of <hanwen@cs.uu.nl>."
+
+#: main.cc:308
+#, fuzzy, c-format
+msgid "expected %d arguments with jail, found: %u"
+msgstr "verwacht %d argumenten voor gevang, %d gevonden"
+
+#: main.cc:322
+#, c-format
+msgid "no such user: %s"
+msgstr "onbekende gebruiker: %s"
+
+#: main.cc:324
+#, c-format
+msgid "can't get user id from user name: %s: %s"
+msgstr "kan gebruikers id niet krijgen van gebruikersnaam: %s: %s"
+
+#: main.cc:339
+#, c-format
+msgid "no such group: %s"
+msgstr "onbekende groep: %s"
+
+#: main.cc:341
+#, c-format
+msgid "can't get group id from group name: %s: %s"
+msgstr "kan groep id niet krijgen van groepnaam: %s: %s"
+
+#: main.cc:349
+#, c-format
+msgid "can't chroot to: %s: %s"
+msgstr "kan niet chrooten naar: %s: %s"
+
+#: main.cc:356
+#, c-format
+msgid "can't change group id to: %d: %s"
+msgstr "kan groep id niet veranderen in: %d: %s"
+
+#: main.cc:362
+#, c-format
+msgid "can't change user id to: %d: %s"
+msgstr "kan kan gebruiker id niet veranderen in: %d: %s"
+
 #: main.cc:368
 #, c-format
 #: main.cc:368
 #, c-format
-msgid "This option is for developers only."
-msgstr "Deze optie is uitsluitend bestemd voor ontwikkelaars."
+msgid "can't change working directory to: %s: %s"
+msgstr "kan werkmap niet veranderen in: %s: %s"
 
 
-#: main.cc:369
+#: main.cc:415
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Read the sources for more information."
-msgstr "Lees de broncodes voor meer informatie."
+msgid "Evaluating %s"
+msgstr ""
 
 
-#: mensural-ligature.cc:183
-msgid "Mensural_ligature:unexpected case fall-through"
-msgstr "Mensural_ligature:onverwachte zaakdoorval"
+#: main.cc:638
+#, c-format
+msgid "exception caught: %s"
+msgstr ""
 
 
-#: mensural-ligature.cc:193
-msgid "Mensural_ligature: (join_left == 0)"
-msgstr "Mensural_ligature: (join_left) == 0)"
+#. FIXME: constant error message.
+#: mark-engraver.cc:154
+msgid "rehearsalMark must have integer value"
+msgstr "rehearsalMark moet een natuurlijk getal zijn"
 
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:248 mensural-ligature-engraver.cc:383
-msgid "unexpected case fall-through"
-msgstr "onverwachte zaakdoorval"
+#: mark-engraver.cc:160
+msgid "mark label must be a markup object"
+msgstr "mark etiket moet een markup zijn"
 
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:259
+#: mensural-ligature-engraver.cc:88
 msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
 msgstr "ligatuur met minder dan 2 bolletjes -> overslaan"
 
 msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
 msgstr "ligatuur met minder dan 2 bolletjes -> overslaan"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:279
-msgid "can not determine pitch of ligature primitive -> skipping"
+#: mensural-ligature-engraver.cc:115
+msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping"
 msgstr "kan toonhoogte van primitieve ligatuur niet bepalen -> overslaan"
 
 msgstr "kan toonhoogte van primitieve ligatuur niet bepalen -> overslaan"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:302
+#: mensural-ligature-engraver.cc:129
+msgid "single note ligature - skipping"
+msgstr "enkelnootse ligatuur - overslaan"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:141
 msgid "prime interval within ligature -> skipping"
 msgstr "prieminterval binnen ligatuur -> overslaan"
 
 msgid "prime interval within ligature -> skipping"
 msgstr "prieminterval binnen ligatuur -> overslaan"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:312
-msgid "mensural ligature: duration none of L, B, S -> skipping"
-msgstr "mensural ligature: lengte geen van L, B, S -> overslaan"
+#: mensural-ligature-engraver.cc:153
+msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping"
+msgstr "mensural ligature: lengte geen van Mx, L, S -> overslaan"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:201
+msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:212
+msgid ""
+"semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n"
+"and there may be only zero or two of them"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:239
+msgid ""
+"invalid ligatura ending:\n"
+"when the last note is a descending brevis,\n"
+"the penultimate note must be another one,\n"
+"or the ligatura must be LB or SSB"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:359
+msgid "unexpected case fall-through"
+msgstr "onverwachte zaakdoorval"
+
+#: mensural-ligature.cc:141
+msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through"
+msgstr "Mensural_ligature: onverwachte zaakdoorval"
 
 
-#: midi-item.cc:153
+#: mensural-ligature.cc:192
+msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)"
+msgstr "Mensural_ligature: (join_right) == 0)"
+
+#: midi-item.cc:152
 #, c-format
 msgid "no such MIDI instrument: `%s'"
 msgstr "geen dergelijk MIDI instrument: `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "no such MIDI instrument: `%s'"
 msgstr "geen dergelijk MIDI instrument: `%s'"
 
-#: midi-item.cc:257
+#: midi-item.cc:273
 msgid "silly pitch"
 msgstr "rare toonhoogte"
 
 msgid "silly pitch"
 msgstr "rare toonhoogte"
 
-#: midi-item.cc:273
+#: midi-item.cc:289
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Experimental: temporarily fine tuning (of %d cents) a channel."
-msgstr "Experimenteel: tijdelijke fijnafstemming (%d centen) van kanaal."
+msgid "experimental: temporarily fine tuning (of %d cents) a channel."
+msgstr "experimenteel: tijdelijke fijnafstemming (%d centen) van kanaal."
 
 
-#: midi-stream.cc:40
+#: midi-stream.cc:28
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "could not write file: `%s'"
-msgstr "kon bestand niet schrijven: `%s'"
+msgid "can't open for write: %s: %s"
+msgstr "kan bestand niet openen om te schrijven: %s: %s"
 
 
-#: my-lily-lexer.cc:185
+#: midi-stream.cc:44
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Identifier name is a keyword: `%s'"
-msgstr "Identifier naam is een sleutelwoord: `%s'"
+msgid "can't write to file: `%s'"
+msgstr "kon niet naar bestand schrijven: `%s'"
+
+#: music-iterator.cc:172
+msgid "Sending non-event to context"
+msgstr ""
+
+#: music.cc:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: %s"
+msgstr "oktaafcontrole gefaald; verwachtte %s, vond: %s"
 
 
-#: my-lily-lexer.cc:207
+#: music.cc:208
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "error at EOF: %s"
-msgstr "fout bij EOF: %s"
+msgid "transposition by %s makes alteration larger than double"
+msgstr "transponering met %s maakt voorteken groter dan dubbel"
 
 
-#: my-lily-parser.cc:45
-msgid "Parsing..."
-msgstr "Ontleden..."
+#: new-fingering-engraver.cc:87
+msgid "can't add text scripts to individual note heads"
+msgstr "can tektscripts niet toevoegen aan individuele notenbolletjes"
 
 
-#: my-lily-parser.cc:57
-msgid "Braces don't match"
-msgstr "Haakjes paren niet"
+#: new-fingering-engraver.cc:246
+msgid "no placement found for fingerings"
+msgstr "geen plaatsing gevonden voor vingers"
 
 
-#.
-#. music for the softenon children?
-#.
-#: new-fingering-engraver.cc:155
-msgid "music for the martians."
-msgstr "muziek voor de marsmannetjes."
+#: new-fingering-engraver.cc:247
+msgid "placing below"
+msgstr "plaats onder"
+
+#: note-collision.cc:415
+msgid "ignoring too many clashing note columns"
+msgstr "negeren van te veel botsende nootkolommen."
+
+#: note-column.cc:123
+msgid "can't have note heads and rests together on a stem"
+msgstr "kan notenbolletjes en rusten niet samen op een stok zetten"
+
+#: note-head.cc:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "none of note heads `%s' or `%s' found"
+msgstr "nootbolletje `%s' niet gevonden"
+
+#: note-heads-engraver.cc:63
+msgid "NoteEvent without pitch"
+msgstr ""
+
+#: open-type-font.cc:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't allocate %lu bytes"
+msgstr "kan geen %d bytes alloceren"
 
 
-#: new-fingering-engraver.cc:235
-msgid "Fingerings are also not down?! Putting them down anyway."
-msgstr "Vingerzettingen zijn ook niet onder?! Zet ze toch onder."
+#: open-type-font.cc:37
+#, c-format
+msgid "can't load font table: %s"
+msgstr "kan fonttabel niet laden: %s"
 
 
-#: new-lyric-combine-music-iterator.cc:172
+#: open-type-font.cc:96
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "cannot find Voice: %s"
-msgstr "kan Voice niet vinden: %s"
+msgid "unsupported font format: %s"
+msgstr "niet-ondersteund font formaat: %s"
 
 
-#: note-collision.cc:384
-msgid "Too many clashing notecolumns.  Ignoring them."
-msgstr "Te veel botsende nootkolommen.  Negeer ze."
+#: open-type-font.cc:98
+#, c-format
+msgid "unknown error: %d reading font file: %s"
+msgstr "onbekende fout: %d tijdens lezen van fontbestand: %s"
 
 
-#: note-head.cc:139
+#: open-type-font.cc:171 open-type-font.cc:295
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "note head `%s' not found"
-msgstr "nootbolletje `%s' niet gevonden"
+msgid "FT_Get_Glyph_Name() returned error: %d"
+msgstr ""
+
+#: page-turn-page-breaking.cc:227
+msgid ""
+"couldn't fit the first page turn onto a single page. Consider setting first-"
+"page-number to an even number."
+msgstr ""
+
+#: page-turn-page-breaking.cc:240
+#, c-format
+msgid "Calculating page and line breaks (%d possible page breaks)..."
+msgstr ""
+
+#: page-turn-page-breaking.cc:258 paper-score.cc:154
+msgid "Drawing systems..."
+msgstr ""
 
 
-#: paper-def.cc:89
+#: pango-font.cc:215
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "paper output to `%s'..."
-msgstr "papier uitvoer naar %s..."
+msgid "no PostScript font name for font `%s'"
+msgstr "geen PostScript fontnaam voor font: `%s'"
 
 
-#: paper-score.cc:72
+#: pango-font.cc:263
+msgid "FreeType face has no PostScript font name"
+msgstr "FreeType gezicht heeft geen PostScript fontnaam"
+
+#: paper-outputter-scheme.cc:33
+#, c-format
+msgid "Layout output to `%s'..."
+msgstr "Opmaakuitvoer naar `%s'..."
+
+#: paper-score.cc:105
+msgid "Calculating line breaks..."
+msgstr "Berekenen van regelafbreuken..."
+
+#: paper-score.cc:118
 #, c-format
 msgid "Element count %d (spanners %d) "
 msgstr "Aantal elementen %d (spanners %d)"
 
 #, c-format
 msgid "Element count %d (spanners %d) "
 msgstr "Aantal elementen %d (spanners %d)"
 
-#: paper-score.cc:76
+#: paper-score.cc:122
 msgid "Preprocessing graphical objects..."
 msgstr "Voorbewerken van grafische objecten..."
 
 msgid "Preprocessing graphical objects..."
 msgstr "Voorbewerken van grafische objecten..."
 
-#. prevent warning
-#: parse-scm.cc:82
+#: parse-scm.cc:83
 msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here"
 msgstr "GUILE signaleerde een fout voor de expressie beginnend alhier"
 
 msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here"
 msgstr "GUILE signaleerde een fout voor de expressie beginnend alhier"
 
-#: percent-repeat-engraver.cc:110
-msgid "Don't know how to handle a percent repeat of this length."
-msgstr "Weet niet hoe procent herhaling van deze lengte af te handelen."
-
-#: percent-repeat-engraver.cc:164
+#: percent-repeat-engraver.cc:200
 msgid "unterminated percent repeat"
 msgstr "onbeëindigde procentherhaling"
 
 msgid "unterminated percent repeat"
 msgstr "onbeëindigde procentherhaling"
 
-#: percent-repeat-iterator.cc:53
-msgid "no one to print a percent"
-msgstr "niemand om een procent herhaling af te drukken"
-
-#: performance.cc:51
-msgid "Track ... "
-msgstr "Spoor ... "
+#: performance.cc:45
+msgid "Track..."
+msgstr "Spoor... "
 
 
-#: performance.cc:94
-msgid "Creator: "
-msgstr "Schepper: "
+#: performance.cc:66
+msgid "MIDI channel wrapped around"
+msgstr ""
 
 
-#: performance.cc:114
-msgid "at "
-msgstr "dd "
+#: performance.cc:67
+msgid "remapping modulo 16"
+msgstr ""
 
 
-#: performance.cc:172
+#: performance.cc:95
 #, c-format
 msgid "MIDI output to `%s'..."
 msgstr "MIDI uitvoer naar %s..."
 
 #, c-format
 msgid "MIDI output to `%s'..."
 msgstr "MIDI uitvoer naar %s..."
 
-#: phrasing-slur-engraver.cc:105
+#: phrasing-slur-engraver.cc:146
 msgid "unterminated phrasing slur"
 msgstr "onbeëindigde fraseringsboog"
 
 msgid "unterminated phrasing slur"
 msgstr "onbeëindigde fraseringsboog"
 
-#: phrasing-slur-engraver.cc:123
-msgid "can't find start of phrasing slur"
-msgstr "kan start van fraseringsboog niet vinden"
+#: piano-pedal-engraver.cc:304
+#, fuzzy, c-format
+msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld"
+msgstr "verwacht 3 strings voor pianopedalen, %d gevonden"
 
 
-#: piano-pedal-engraver.cc:238
-msgid "Need 3 strings for piano pedals. No pedal made. "
-msgstr "Heb 3 strings nodig voor pianopedalen. Geen pedalen gemaakt. "
-
-#: piano-pedal-engraver.cc:253 piano-pedal-engraver.cc:268
-#: piano-pedal-performer.cc:82
+#: piano-pedal-engraver.cc:319 piano-pedal-engraver.cc:330
+#: piano-pedal-performer.cc:93
 #, c-format
 msgid "can't find start of piano pedal: `%s'"
 msgstr "kan start van piano pedaal niet vinden: `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "can't find start of piano pedal: `%s'"
 msgstr "kan start van piano pedaal niet vinden: `%s'"
 
-#: piano-pedal-engraver.cc:321
+#: piano-pedal-engraver.cc:377
 #, c-format
 msgid "can't find start of piano pedal bracket: `%s'"
 msgstr "kan start van piano pedaal haak niet vinden: `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "can't find start of piano pedal bracket: `%s'"
 msgstr "kan start van piano pedaal haak niet vinden: `%s'"
 
-#: property-iterator.cc:94
+#: program-option.cc:195
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Not a grob name, `%s'."
-msgstr "Geen grobnaam, `%s'."
+msgid "no such internal option: %s"
+msgstr "onbekende interne optie: %s"
 
 
-#: quote-iterator.cc:181
+#: property-iterator.cc:74
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "In quotation: junking event %s"
-msgstr "In aanhaling: verschroten van gebeurtenis %s"
+msgid "not a grob name, `%s'"
+msgstr "geen grobnaam, `%s'"
 
 
-#: relative-octave-check.cc:25
+#: relative-octave-check.cc:39
 msgid "Failed octave check, got: "
 msgstr "Oktaafcontorle gefaald, heb:"
 
 msgid "Failed octave check, got: "
 msgstr "Oktaafcontorle gefaald, heb:"
 
-#: rest.cc:137
-#, c-format
-msgid "rest `%s' not found"
-msgstr "rust `%s' niet gevonden"
+#: relocate.cc:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting %s to %s\n"
+msgstr "Schrijven van fonts naar %s"
 
 
-#: rest-collision.cc:145
-msgid "rest direction not set.  Cannot resolve collision."
-msgstr "rustrichting niet gezet.  Kan botsing niet voorkomen."
+#: relocate.cc:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no such file: %s for %s"
+msgstr "onbekend symbool: %s: %s"
 
 
-#: rest-collision.cc:193
-msgid "too many colliding rests"
-msgstr "te veel botsende rusten"
+#: relocate.cc:68 relocate.cc:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no such directory: %s for %s"
+msgstr "onbekend symbool: %s: %s"
 
 
-#: scm-option.cc:52
+#: relocate.cc:78
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "lilypond -e EXPR means:"
-msgstr "lilypond -e EXPR betekent:"
+msgid "%s=%s (prepend)\n"
+msgstr ""
 
 
-#: scm-option.cc:54
+#: relocate.cc:98
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "  Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files."
-msgstr "  Evalueer de Scheme EXPR alvorens enig .ly bestand te ontleden."
+msgid "Relocation: compile prefix=%s, new prefix=%s"
+msgstr ""
 
 
-#: scm-option.cc:56
+#: relocate.cc:128
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"  Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially."
+msgid "Relocation: framework_prefix=%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"  Verscheidene -e opties mogen worden gegeven, deze zullen sequentieel "
-"worden geëvalueerd."
 
 
-#: scm-option.cc:58
+#: relocate.cc:168
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"  The function ly-set-option allows for access to some internal variables."
+msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"  De functie ly-set-option verschaft toegang tot bepaalde interne variabelen."
 
 
-#: scm-option.cc:60
+#: relocate.cc:175
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Usage: lilypond-bin -e \"(ly-set-option SYMBOL VAL)\""
-msgstr "Gebruik: lilypond-bin -e \"(ly-set-option SYMBOOL WAARDE)\""
+msgid "Relocation: from cwd: argv0=%s"
+msgstr ""
 
 
-#: scm-option.cc:62
+#: relocate.cc:184
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Where SYMBOL VAL pair is any of:"
-msgstr "Waar SYMBOOL WAARDE paar is een van:"
+msgid ""
+"Relocation: from PATH=%s\n"
+"argv0=%s"
+msgstr ""
+
+#: relocate.cc:353
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Relocation file %s\n"
+msgstr "kan bestand niet openen: `%s'"
 
 
-#: scm-option.cc:143 scm-option.cc:176
-msgid "Unknown internal option!"
-msgstr "Onbekende interne optie!"
+#: relocate.cc:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't open file %s"
+msgstr "kan bestand niet openen: `%s'"
 
 
-#: score.cc:125
-msgid "Interpreting music... "
-msgstr "Vertolken van muziek..."
+#: relocate.cc:388
+#, c-format
+msgid "Unknown relocation command %s"
+msgstr ""
+
+#: rest-collision.cc:150
+msgid "can't resolve rest collision: rest direction not set"
+msgstr ""
 
 
-#: score.cc:135
-msgid "Need music in a score"
-msgstr "Heb muziek nodig in een partituur"
+#: rest-collision.cc:164 rest-collision.cc:209
+msgid "too many colliding rests"
+msgstr "te veel botsende rusten"
 
 
-#: score.cc:145
+#: rest.cc:143
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "elapsed time: %.2f seconds"
-msgstr "duur: %.2f seconden"
+msgid "rest `%s' not found"
+msgstr "rust `%s' niet gevonden"
 
 
-#: score-engraver.cc:103
+#: score-engraver.cc:68
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "can't find `%s'"
+msgid "cannot find `%s'"
 msgstr "kan niet vinden `%s'"
 
 msgstr "kan niet vinden `%s'"
 
-#: score-engraver.cc:104
-msgid "Fonts have not been installed properly.  Aborting"
-msgstr "Fonts zijn niet juist geïnstalleerd.  Afbreken."
+#: score-engraver.cc:70
+msgid "Music font has not been installed properly."
+msgstr "Muziekfont is niet correect geïnstalleerd."
 
 
-#: score-engraver.cc:189
+#: score-engraver.cc:72
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "unbound spanner `%s'"
-msgstr "ongebonden spanner `%s'"
+msgid "Search path `%s'"
+msgstr "Zoekpad: `%s'"
+
+#: score.cc:222
+msgid "already have music in score"
+msgstr "heb al muziek nodig in score"
+
+#: score.cc:223
+msgid "this is the previous music"
+msgstr "dit is de vorige muziek"
 
 
-#: script-engraver.cc:96
-msgid "Don't know how to interpret articulation:"
-msgstr "Weet niet hoe articulatie te vertolken:"
+#: score.cc:228
+msgid "errors found, ignoring music expression"
+msgstr "fouten gevonden, negeer muziekexpressie"
 
 
-#: script-engraver.cc:97
-msgid "Scheme encoding: "
-msgstr "Scheme codering:"
+#. FIXME:
+#: script-engraver.cc:102
+msgid "don't know how to interpret articulation: "
+msgstr "weet niet hoe articulatie te vertolken: "
 
 
-#. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
-#: separation-item.cc:53 separation-item.cc:97
-msgid "Separation_item:  I've been drinking too much"
-msgstr "Separation_item:  Ik heb te veel gedronken"
+#: script-engraver.cc:103
+msgid "scheme encoding: "
+msgstr "scheme codering: "
 
 
-#: simple-spacer.cc:248
+#: simple-spacer.cc:375
 #, c-format
 msgid "No spring between column %d and next one"
 msgstr "Geen veer tussen kolom %d en de volgende"
 
 #, c-format
 msgid "No spring between column %d and next one"
 msgstr "Geen veer tussen kolom %d en de volgende"
 
-#: slur-engraver.cc:121
+#: slur-engraver.cc:83
+msgid "Invalid direction of slur-event"
+msgstr ""
+
+#: slur-engraver.cc:156
 msgid "unterminated slur"
 msgstr "onbeëindigde bindingsboog"
 
 msgid "unterminated slur"
 msgstr "onbeëindigde bindingsboog"
 
-#. How to shut up this warning, when Voice_devnull_engraver has
-#. eaten start event?
-#: slur-engraver.cc:139
-msgid "can't find start of slur"
-msgstr "kan start van bindingsboog niet vinden"
+#: slur-engraver.cc:165
+msgid "can't end slur"
+msgstr "kan legatoboog niet beëindigen"
 
 
-#: source-file.cc:68
+#: source-file.cc:74
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Huh?  Got %d, expected %d characters"
-msgstr "Huh?  Kreeg %d, verwachtte %d tekens"
+msgid "expected to read %d characters, got %d"
+msgstr "verwacht %d karakters te lezen, kreeg %d"
 
 
-#: spacing-spanner.cc:385
-#, c-format
-msgid "Global shortest duration is %s"
-msgstr "Globaal kortste lengte is %s"
+#: staff-symbol-engraver.cc:62
+msgid "staff-span event has no direction"
+msgstr ""
 
 
-#: spring-smob.cc:32
+#: stem-engraver.cc:95
+msgid "tremolo duration is too long"
+msgstr "tremololengte is te lang"
+
+#. FIXME:
+#: stem-engraver.cc:132
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "#<spring smob d= %f>"
-msgstr "#<veer smob d= %f>"
+msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d)"
+msgstr "voeg nootbolletje toe aan onverenigbare stok (type = %d)"
+
+#: stem-engraver.cc:134
+msgid "maybe input should specify polyphonic voices"
+msgstr "misschien moet invoer polyfonische stemmen specificeren"
 
 
-#: stem.cc:119
-msgid "Weird stem size; check for narrow beams"
-msgstr "Vreemde stoklengte; controleer op krappe waardestrepen"
+#: stem.cc:104
+msgid "weird stem size, check for narrow beams"
+msgstr "vreemde stoklengte; controleer op krappe waardestrepen"
 
 
-#: stem.cc:648
+#: stem.cc:627
 #, c-format
 msgid "flag `%s' not found"
 msgstr "vlag `%s' niet gevonden"
 
 #, c-format
 msgid "flag `%s' not found"
 msgstr "vlag `%s' niet gevonden"
 
-#: stem.cc:661
+#: stem.cc:638
 #, c-format
 msgid "flag stroke `%s' not found"
 msgstr "vlag streep `%s' niet gevonden"
 
 #, c-format
 msgid "flag stroke `%s' not found"
 msgstr "vlag streep `%s' niet gevonden"
 
-#: stem-engraver.cc:97
-msgid "tremolo duration is too long"
-msgstr "tremololengte is te lang"
-
-#: stem-engraver.cc:128
-#, c-format
-msgid "Adding note head to incompatible stem (type = %d)"
-msgstr "Voeg noot bolletje toe aan onverenigbare stok (type = %d)"
-
-#: stem-engraver.cc:129
-msgid "Don't you want polyphonic voices instead?"
-msgstr "Wil je anders echt geen polyfone stemmen?"
-
-#: system.cc:181
+#: system.cc:178
 #, c-format
 msgid "Element count %d."
 msgstr "Aantal elementen: %d."
 
 #, c-format
 msgid "Element count %d."
 msgstr "Aantal elementen: %d."
 
-#: system.cc:335
+#: system.cc:270
 #, c-format
 msgid "Grob count %d"
 msgstr "Aantal grobs %d"
 
 #, c-format
 msgid "Grob count %d"
 msgstr "Aantal grobs %d"
 
-#: system.cc:349
-msgid "Calculating line breaks..."
-msgstr "Berekenen van regelafbreuken..."
-
-#: text-spanner-engraver.cc:65
+#: text-spanner-engraver.cc:60
 msgid "can't find start of text spanner"
 msgstr "kan start van tekst spanner niet vinden"
 
 msgid "can't find start of text spanner"
 msgstr "kan start van tekst spanner niet vinden"
 
-#: text-spanner-engraver.cc:79
+#: text-spanner-engraver.cc:72
 msgid "already have a text spanner"
 msgstr "heb al een tekst spanner"
 
 msgid "already have a text spanner"
 msgstr "heb al een tekst spanner"
 
-#: text-spanner-engraver.cc:143
+#: text-spanner-engraver.cc:132
 msgid "unterminated text spanner"
 msgstr "onbeëindigde tekst spanner"
 
 msgid "unterminated text spanner"
 msgstr "onbeëindigde tekst spanner"
 
-#: tfm.cc:83
-#, c-format
-msgid "can't find ascii character: %d"
-msgstr "kan ascii teken niet vinden: %d"
-
-#. Not using ngettext's plural feature here, as this message is
-#. more of a programming error.
-#: tfm-reader.cc:108
-#, c-format
-msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)"
-msgstr "TFM kop van `%s' heeft slechts %u woord(en)"
-
-#: tfm-reader.cc:142
-#, c-format
-msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
-msgstr ""
-"%s: TFM bestand heeft %u parameters, wat meer is dan de %u die ik aan kan"
-
-#: tie-engraver.cc:164
+#: tie-engraver.cc:257
 msgid "lonely tie"
 msgstr "eenzame overbinding"
 
 msgid "lonely tie"
 msgstr "eenzame overbinding"
 
-#: time-scaled-music-iterator.cc:24
-msgid "no one to print a tuplet start bracket"
-msgstr "niemand om een x-ool start haak af te drukken"
-
-#. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
-#. (Here really with a warning!)
-#: time-signature.cc:95
-#, c-format
-msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
-msgstr "maatsoortsymbool `%s' niet gevondend; val terug op numerieke stijl"
-
 #.
 #. Todo: should make typecheck?
 #.
 #. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
 #.
 #.
 #. Todo: should make typecheck?
 #.
 #. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
 #.
-#: time-signature-engraver.cc:57
+#: time-signature-engraver.cc:63
+#, c-format
+msgid "strange time signature found: %d/%d"
+msgstr "vreemde maatsoort gevonden: %d/%d"
+
+#. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
+#. (Here really with a warning!)
+#: time-signature.cc:82
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Found strange time signature %d/%d."
-msgstr "Vreemde maatsoort gevonden %d/%d."
+msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
+msgstr "maatsoortsymbool `%s' niet gevonden; val terug op numerieke stijl"
 
 
-#: translator-ctors.cc:53
+#: translator-ctors.cc:52
 #, c-format
 msgid "unknown translator: `%s'"
 msgstr "onbekende translator: `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "unknown translator: `%s'"
 msgstr "onbekende translator: `%s'"
 
-#: translator-group.cc:108
+#: translator-group.cc:152
 #, c-format
 msgid "can't find: `%s'"
 msgstr "kan niet vinden: `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "can't find: `%s'"
 msgstr "kan niet vinden: `%s'"
 
-#: tuplet-bracket.cc:448
-msgid "Killing tuplet bracket across linebreak."
-msgstr "Vermoorden van tuplet haak over regelbreuk."
+#: translator.cc:310
+#, c-format
+msgid "Two simultaneous %s events, junking this one"
+msgstr ""
 
 
-#: vaticana-ligature.cc:92
-msgid "ascending vaticana style flexa"
-msgstr "stijgende vaticana stijl flexa"
+#: translator.cc:311
+#, c-format
+msgid "Previous %s event here"
+msgstr ""
 
 
-#: vaticana-ligature.cc:181
-msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)"
-msgstr "Vaticana_ligature: nulsamenvoeging (delta_pitch == 0)"
+#: trill-spanner-engraver.cc:67
+msgid "can't find start of trill spanner"
+msgstr "kan start van triller spanner niet vinden"
+
+#: trill-spanner-engraver.cc:79
+msgid "already have a trill spanner"
+msgstr "heb al een tekst spanner"
+
+#: tuplet-engraver.cc:72
+msgid "invalid direction of tuplet-span-event"
+msgstr ""
 
 
-#: vaticana-ligature-engraver.cc:342
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:364
 #, c-format
 msgid ""
 "ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the "
 #, c-format
 msgid ""
 "ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the "
@@ -1657,128 +1744,766 @@ msgstr ""
 "de\n"
 "geselecteerde ligatuurstijl"
 
 "de\n"
 "geselecteerde ligatuurstijl"
 
-#: vaticana-ligature-engraver.cc:572
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:601
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr=%ul"
+msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul"
 msgstr ""
 "Vaticana_ligature_engraver: instelling `spacing-increment = %f': ptr=%ul"
 
 msgstr ""
 "Vaticana_ligature_engraver: instelling `spacing-increment = %f': ptr=%ul"
 
-#: volta-engraver.cc:140
-msgid "No volta spanner to end"
-msgstr "Geen volta spanner te beëindigen"
+#: vaticana-ligature.cc:84
+msgid "flexa-height undefined; assuming 0"
+msgstr ""
 
 
-#: volta-engraver.cc:151
-msgid "Already have a volta spanner.  Stopping that one prematurely."
-msgstr "Heb al een volta spanner.  Stop die nu voortijdig."
+#: vaticana-ligature.cc:89
+msgid "ascending vaticana style flexa"
+msgstr "stijgende vaticana stijl flexa"
 
 
-#: volta-engraver.cc:155
-msgid "Also have a stopped spanner.  Giving up."
-msgstr "Heb ook al een gestopte spanner.   Geef op."
+#: vaticana-ligature.cc:177
+msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)"
+msgstr "Vaticana_ligature: nulsamenvoeging (delta_pitch == 0)"
 
 
-#: parser.yy:80
-msgid "Tag must be symbol or list of symbols."
-msgstr "Merk moet symbool of lijst van symbolen zijn."
+#. fixme: be more verbose.
+#: volta-engraver.cc:143
+msgid "can't end volta spanner"
+msgstr "kan volta spanner niet beëindigen"
 
 
-#: parser.yy:510
-msgid "Identifier should have alphabetic characters only"
-msgstr "Identifier mag uitsluitend alfabetische tekens hebben"
+#: volta-engraver.cc:153
+msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely"
+msgstr "heb al een volta spanner, beëindig die voortijdig"
 
 
-#: parser.yy:773
-msgid "More alternatives than repeats.  Junking excess alternatives."
-msgstr ""
-"Meer alternatieven dan herhalingen.  Schroot overvloedige alternatieven."
+#: volta-engraver.cc:157
+msgid "also already have an ended spanner"
+msgstr "heb ook al een beëidingde spanner"
 
 
-#: parser.yy:854 parser.yy:861
-msgid "\\applycontext takes function argument"
-msgstr "\\applycontext neemt een functieargument"
+#: parser.yy:704
+msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead"
+msgstr "\\paper kan niet worden gebruikt in \\score, gebruik \\layout"
 
 
-#: parser.yy:1011
-msgid "\\apply takes function argument"
-msgstr "\\apply neemt een functieargument"
+#: parser.yy:728
+msgid "need \\paper for paper block"
+msgstr "heb \\paper nodig voor paper blok"
 
 
-#: parser.yy:1374
-msgid "Can't find music"
-msgstr "Kan geen muziek vinden"
+#: parser.yy:1174
+msgid "Grob name should be alphanumeric"
+msgstr ""
 
 
-#: parser.yy:1497
-msgid "Second argument must be pitch list."
-msgstr "Tweede argument moet een toonhoogtelijst zijn."
+#: parser.yy:1481
+msgid "second argument must be pitch list"
+msgstr "tweede argument moet een toonhoogtelijst zijn"
 
 
-#: parser.yy:1534 parser.yy:1539 parser.yy:2071
-msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics"
-msgstr "Moet in Lyric modus zijn voor liedteksten"
+#: parser.yy:1508 parser.yy:1513 parser.yy:1988
+msgid "have to be in Lyric mode for lyrics"
+msgstr "moet in Lyric modus zijn voor liedteksten"
 
 
-#: parser.yy:1624
-msgid "Expecting string as script definition"
-msgstr "Verwacht string voor script definitie"
+#: parser.yy:1612
+msgid "expecting string as script definition"
+msgstr "verwacht string voor script definitie"
 
 
-#: parser.yy:1831 parser.yy:1885
+#: parser.yy:1770 parser.yy:1820
 #, c-format
 msgid "not a duration: %d"
 msgstr "geen duur: %d"
 
 #, c-format
 msgid "not a duration: %d"
 msgstr "geen duur: %d"
 
-#: parser.yy:1981
-msgid "Have to be in Note mode for notes"
-msgstr "Moet in Note modus zijn voor noten"
+#: parser.yy:1940
+msgid "have to be in Note mode for notes"
+msgstr "moet in Note modus zijn voor noten"
 
 
-#: parser.yy:2086
-msgid "Have to be in Chord mode for chords"
-msgstr "Moet in Chord modus zijn voor accoorden"
+#: parser.yy:2004
+msgid "have to be in Chord mode for chords"
+msgstr "moet in Chord modus zijn voor accoorden"
 
 
-#: parser.yy:2233
-msgid "need integer number arg"
-msgstr "heb integer getal arg nogig"
+#: lexer.ll:177
+msgid "stray UTF-8 BOM encountered"
+msgstr ""
 
 
-#: parser.yy:2384
-msgid "Suspect duration found following this beam"
-msgstr "Verdachte lengte gevonden volgend op deze waardestreep"
+#: lexer.ll:181
+msgid "Skipping UTF-8 BOM"
+msgstr ""
 
 
-#: lexer.ll:184
+#: lexer.ll:236
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "input renamed to: `%s'"
-msgstr "invoer hernoemd naar: `%s'"
+msgid "Renaming input to: `%s'"
+msgstr "Hernoem invoer naar: `%s'"
 
 
-#: lexer.ll:210
+#: lexer.ll:254
+msgid "quoted string expected after \\version"
+msgstr "tekst tussen aanhalingstekens verwacht na \\version"
+
+#: lexer.ll:258
+msgid "quoted string expected after \\sourcefilename"
+msgstr "tekst tussen aanhalingstekens verwacht na \\sourcefilename"
+
+#: lexer.ll:262
+#, fuzzy
+msgid "integer expected after \\sourcefileline"
+msgstr "tekst tussen aanhalingstekens verwacht na \\sourcefilename"
+
+#: lexer.ll:275
 msgid "EOF found inside a comment"
 msgstr "EOF gevonden in een kommentaar"
 
 msgid "EOF found inside a comment"
 msgstr "EOF gevonden in een kommentaar"
 
-#: lexer.ll:225
+#: lexer.ll:290
 msgid "\\maininput not allowed outside init files"
 msgstr "\\maininput niet toegestaan buiten init bestanden"
 
 msgid "\\maininput not allowed outside init files"
 msgstr "\\maininput niet toegestaan buiten init bestanden"
 
-#: lexer.ll:249
+#: lexer.ll:314
 #, c-format
 msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
 msgstr "verkeerde of ongedefiniëerde identifier: `%s'"
 
 #. backup rule
 #, c-format
 msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
 msgstr "verkeerde of ongedefiniëerde identifier: `%s'"
 
 #. backup rule
-#: lexer.ll:258
-msgid "Missing end quote"
-msgstr "Aanhalingsteken sluiten mist"
+#: lexer.ll:323
+msgid "end quote missing"
+msgstr "aanhalingstekens sluite mist"
 
 
-#: lexer.ll:400
+#: lexer.ll:468
 msgid "Brace found at end of lyric.  Did you forget a space?"
 msgstr "Accolade gevonden aan het eind van liedtektst.  Een spatie vergeten?"
 
 msgid "Brace found at end of lyric.  Did you forget a space?"
 msgstr "Accolade gevonden aan het eind van liedtektst.  Een spatie vergeten?"
 
-#: lexer.ll:501
+#: lexer.ll:561
 msgid "Brace found at end of markup.  Did you forget a space?"
 msgstr "Accolade gevonden aan het eind van een opmaak.  Een spatie vergeten?"
 
 msgid "Brace found at end of markup.  Did you forget a space?"
 msgstr "Accolade gevonden aan het eind van een opmaak.  Een spatie vergeten?"
 
-#: lexer.ll:584
+#: lexer.ll:661
 #, c-format
 msgid "invalid character: `%c'"
 msgstr "ongeldig teken: `%c'"
 
 #, c-format
 msgid "invalid character: `%c'"
 msgstr "ongeldig teken: `%c'"
 
-#: lexer.ll:656 lexer.ll:657
+#: lexer.ll:776
 #, c-format
 msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
 msgstr "onbekende ontsnapte string: `\\%s'"
 
 #, c-format
 msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
 msgstr "onbekende ontsnapte string: `\\%s'"
 
-#: lexer.ll:754 lexer.ll:755
+#: lexer.ll:882
 #, c-format
 msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
 msgstr "Verkeerde lilypond versie: %s (%s, %s)"
 
 #, c-format
 msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
 msgstr "Verkeerde lilypond versie: %s (%s, %s)"
 
-#: lexer.ll:755 lexer.ll:756
+#: lexer.ll:883
 msgid "Consider updating the input with the convert-ly script"
 msgstr "Overweeg het actualiseren van de invoer met het convert-ly script"
 msgid "Consider updating the input with the convert-ly script"
 msgstr "Overweeg het actualiseren van de invoer met het convert-ly script"
+
+#: backend-library.scm:19 lily.scm:479 ps-to-png.scm:88
+#, lisp-format
+msgid "Invoking `~a'..."
+msgstr "Inroepen van `~a'..."
+
+#: backend-library.scm:24
+#, lisp-format
+msgid "`~a' failed (~a)"
+msgstr "`~a' gefaald (~a)"
+
+# lisp-format
+#: backend-library.scm:95 framework-tex.scm:343 framework-tex.scm:368
+#, lisp-format
+msgid "Converting to `~a'..."
+msgstr "Converteren naar `~a'..."
+
+# lisp-format
+#: backend-library.scm:110
+#, lisp-format
+msgid "Converting to ~a..."
+msgstr "Converteren naar ~a..."
+
+#: backend-library.scm:156
+#, lisp-format
+msgid "Writing header field `~a' to `~a'..."
+msgstr "Schrijven van header veld `~a' naar `~a'..."
+
+#: define-context-properties.scm:20 define-grob-properties.scm:10
+#: define-music-properties.scm:10
+#, lisp-format
+msgid "symbol ~S redefined"
+msgstr ""
+
+#: define-event-classes.scm:116
+#, lisp-format
+msgid "event class ~A seems to be unused"
+msgstr ""
+
+#. should be programming-error
+#: define-event-classes.scm:122
+#, lisp-format
+msgid "translator listens to nonexisting event class ~A"
+msgstr ""
+
+#: define-markup-commands.scm:256
+msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?"
+msgstr "geen systemen gevonden in \\score markup, heeft het een \\layout blok?"
+
+#: define-markup-commands.scm:1249
+#, lisp-format
+msgid "not a valid duration string: ~a"
+msgstr "geen geldige duurtekst: ~a"
+
+#: define-music-types.scm:734
+#, lisp-format
+msgid "symbol expected: ~S"
+msgstr ""
+
+#: define-music-types.scm:737
+#, lisp-format
+msgid "can't find music object: ~S"
+msgstr "kan muziekobject niet vinden: ~S"
+
+#: define-music-types.scm:757
+#, lisp-format
+msgid "unknown repeat type `~S'"
+msgstr "onbekend type herhaling `~S'"
+
+#: define-music-types.scm:758
+msgid "See music-types.scm for supported repeats"
+msgstr ""
+
+#: document-backend.scm:91
+#, lisp-format
+msgid "pair expected in doc ~s"
+msgstr ""
+
+#: document-backend.scm:135
+#, lisp-format
+msgid "can't find interface for property: ~S"
+msgstr "kan interface voor property niet vinden: ~S"
+
+#: document-backend.scm:145
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "unknown Grob interface: ~S"
+msgstr "onbekende interface: ~S"
+
+#: documentation-lib.scm:45
+#, lisp-format
+msgid "Processing ~S..."
+msgstr "Verwerken van ~S..."
+
+#: documentation-lib.scm:150
+#, lisp-format
+msgid "Writing ~S..."
+msgstr "Schrijven van ~S..."
+
+#: documentation-lib.scm:172
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "can't find description for property ~S (~S)"
+msgstr "kan geen beschrijving vinden voor property ~S"
+
+#: framework-eps.scm:77 framework-eps.scm:78
+#, lisp-format
+msgid "Writing ~a..."
+msgstr "Schrijven van ~a..."
+
+#: framework-ps.scm:278
+#, lisp-format
+msgid "can't embed ~S=~S"
+msgstr ""
+
+#: framework-ps.scm:331
+#, lisp-format
+msgid "can't extract file matching ~a from ~a"
+msgstr ""
+
+#: framework-ps.scm:348
+#, lisp-format
+msgid "don't know how to embed ~S=~S"
+msgstr ""
+
+#: framework-ps.scm:379
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "don't know how to embed font ~s ~s ~s"
+msgstr "weet niet hoe articulatie te vertolken: "
+
+#: framework-ps.scm:610
+#, lisp-format
+msgid "can't convert <stdout> to ~S"
+msgstr "kan <stdout> niet converteren naar ~S"
+
+#: framework-ps.scm:629 framework-ps.scm:632
+#, lisp-format
+msgid "can't generate ~S using the postscript back-end"
+msgstr "kan ~S niet genereren, gebruikmakend van het postscript backend"
+
+#: framework-ps.scm:639
+msgid ""
+"nThe PostScript backend does not support the 'classic'\n"
+"framework. Use the EPS backend instead,\n"
+"\n"
+"  lilypond -b eps <file>\n"
+"\n"
+"or remove the lilypond-book specific settings from the input.\n"
+msgstr ""
+
+#: framework-tex.scm:360
+#, lisp-format
+msgid "TeX file name must not contain whitespace: `~a'"
+msgstr "TeX bestandsnaam mag geen spaties bevatten: `~a'"
+
+#: layout-beam.scm:29
+#, lisp-format
+msgid "Error in beam quanting.  Expected (~S,~S) found ~S."
+msgstr ""
+
+#: layout-beam.scm:46
+#, lisp-format
+msgid "Error in beam quanting.  Expected ~S 0, found ~S."
+msgstr ""
+
+#: layout-page-layout.scm:353
+msgid "Calculating page breaks..."
+msgstr "Berekenen van pagina-afbreuken..."
+
+#: lily-library.scm:510
+#, lisp-format
+msgid "unknown unit: ~S"
+msgstr "onbekende eenheid: ~S"
+
+#: lily-library.scm:543
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility"
+msgstr ""
+"geen \\version uitdrukking gevonden,  voeg~atoe voor toekomstige "
+"compatibiliteit"
+
+#: lily-library.scm:550
+msgid "old relative compatibility not used"
+msgstr "oude relative compatibiliteit niet gebruikt"
+
+#: lily.scm:131
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "Can't find ~A"
+msgstr "kan niet vinden: `%s'"
+
+#: lily.scm:196
+#, lisp-format
+msgid "wrong type for argument ~a.  Expecting ~a, found ~s"
+msgstr "verkeert type voor argument ~a.  Verwacht ~a, gevonden ~s"
+
+#: lily.scm:409 lily.scm:469
+#, lisp-format
+msgid "failed files: ~S"
+msgstr "gefaalde bestanden: ~S"
+
+# lisp-format
+#: lily.scm:459
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "Redirecting output to ~a..."
+msgstr "Converteren naar ~a..."
+
+#: ly-syntax-constructors.scm:40
+msgid "Music head function must return Music object"
+msgstr ""
+
+#: ly-syntax-constructors.scm:132
+#, lisp-format
+msgid "Invalid property operation ~a"
+msgstr ""
+
+#: markup.scm:88
+#, lisp-format
+msgid "Wrong number of arguments.  Expect: ~A, found ~A: ~S"
+msgstr "verkeerd aantal argumenten ~a.  Verwacht ~A, gevonden ~A: ~S"
+
+#: markup.scm:94
+#, lisp-format
+msgid "Invalid argument in position ~A.  Expect: ~A, found: ~S."
+msgstr ""
+
+#: music-functions.scm:210
+#, fuzzy
+msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives"
+msgstr "meer alternatieven dan herhalingen"
+
+#: music-functions.scm:229
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "expecting 2 elements for chord tremolo, found ~a"
+msgstr "verwacht 2 elementen voor akkoordtremolo, %d gevonden"
+
+#: music-functions.scm:535
+#, lisp-format
+msgid "music expected: ~S"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: uncomprehensable message
+#: music-functions.scm:586
+#, lisp-format
+msgid "Bar check failed.  Expect to be at ~a, instead at ~a"
+msgstr ""
+
+#: music-functions.scm:745
+#, lisp-format
+msgid "can't find quoted music `~S'"
+msgstr "kan aangehaalde muziek niet vinden `~S'"
+
+#: music-functions.scm:953
+#, lisp-format
+msgid "unknown accidental style: ~S"
+msgstr "onbekende voortekenstijl: ~S"
+
+#: output-ps.scm:315
+msgid "utf-8-string encountered in PS backend"
+msgstr ""
+
+#: output-svg.scm:42
+#, lisp-format
+msgid "undefined: ~S"
+msgstr ""
+
+#: output-svg.scm:132
+#, lisp-format
+msgid "can't decypher Pango description: ~a"
+msgstr ""
+
+#: output-tex.scm:98
+#, lisp-format
+msgid "can't find ~a in ~a"
+msgstr "kan ~a niet vinden in ~a"
+
+#: paper.scm:69
+msgid "Not in toplevel scope"
+msgstr "Niet in topniveau scope"
+
+#: paper.scm:114
+#, lisp-format
+msgid "This is not a \\layout {} object, ~S"
+msgstr ""
+
+#: paper.scm:126
+#, lisp-format
+msgid "Unknown papersize: ~a"
+msgstr ""
+
+#. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch
+#. that in parse-scm.cc
+#: paper.scm:141
+msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }"
+msgstr "Moet #(set-paper-size .. ) gebruiken in \\paper { ... }"
+
+#: parser-clef.scm:126
+#, lisp-format
+msgid "unknown clef type `~a'"
+msgstr "onbekend sleuteltype `~a'"
+
+#: parser-clef.scm:127
+msgid "see scm/clef.scm for supported clefs"
+msgstr "zie scm/clef.scm voor ondersteunde sleutels"
+
+#: ps-to-png.scm:97
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "~a exited with status: ~S"
+msgstr "%s eindigde met status: %d"
+
+#: to-xml.scm:190
+msgid "assertion failed"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "no one to print a tremolos"
+#~ msgstr "niemand om tremolos af te drukken"
+
+#~ msgid "gotcha: ptr=%ul"
+#~ msgstr "hebbes: ptr=%ul"
+
+#~ msgid "distance undefined, assuming 0.1"
+#~ msgstr "afstand ongedefinieerd, gebruik 0.1"
+
+#~ msgid "distance=%f"
+#~ msgstr "afstand=%f"
+
+#~ msgid "junking event: `%s'"
+#~ msgstr "verschroot gebeurtenis: `%s'"
+
+#~ msgid "no one to print a repeat brace"
+#~ msgstr "niemand om een herhalings haak af te drukken"
+
+#~ msgid "can't find `%s' context"
+#~ msgstr "kan `%s' context niet vinden"
+
+#~ msgid "Optimal demerits: %f"
+#~ msgstr "Optimale foutscore: %f"
+
+#~ msgid "no feasible line breaking found"
+#~ msgstr "geen werkbare regelafbreuk gevonden"
+
+#~ msgid "can't find line breaking that satisfies constraints"
+#~ msgstr "kan geen regelbreuk vinden die aan voorwaarden voldoet"
+
+#~ msgid "music for the martians."
+#~ msgstr "muziek voor de marsmannetjes."
+
+#~ msgid "no one to print a percent"
+#~ msgstr "niemand om een procent herhaling af te drukken"
+
+#~ msgid "Creator: "
+#~ msgstr "Schepper: "
+
+#~ msgid "at "
+#~ msgstr "dd "
+
+#~ msgid "in quotation: junking event %s"
+#~ msgstr "in aanhaling: verschroten van gebeurtenis %s"
+
+#~ msgid "Global shortest duration is %s"
+#~ msgstr "Globaal kortste lengte is %s"
+
+#~ msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)"
+#~ msgstr "TFM kop van `%s' heeft slechts %u woord(en)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: TFM bestand heeft %u parameters, wat meer is dan de %u die ik aan kan"
+
+#~ msgid "can't find ascii character: %d"
+#~ msgstr "kan ascii teken niet vinden: %d"
+
+#~ msgid "no one to print a tuplet start bracket"
+#~ msgstr "niemand om een x-ool start haak af te drukken"
+
+#~ msgid "unterminated trill spanner"
+#~ msgstr "onbeëindigde trill spanner"
+
+#~ msgid "identifier should have alphabetic characters only"
+#~ msgstr "identifier zou uitsluitend alfabetische tekens moeten hebben"
+
+#~ msgid "can't find signature for music function"
+#~ msgstr "kan signatuur van muziekfunctie niet vinden"
+
+#~ msgid "lilylib module"
+#~ msgstr "lilylib module"
+
+#~ msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE"
+#~ msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... BESTAND"
+
+#~ msgid "Binary %s has version %s, looking for version %s"
+#~ msgstr "Binair programma %s heeft versie %s, zocht naar versie %s"
+
+#~ msgid "Opening pipe `%s'"
+#~ msgstr "Openen van pijp `%s'..."
+
+#~ msgid "`%s' failed (%s)"
+#~ msgstr "`%s' gefaald (%s)"
+
+#~ msgid "(ignored)"
+#~ msgstr "(genegeerd)"
+
+#~ msgid "Cleaning %s..."
+#~ msgstr "Schoonmaken van %s..."
+
+#~ msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..."
+#~ msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... [BESTAND]..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "  -e, --edit             edit in place\n"
+#~ "  -f, --from=VERSION     start from VERSION [default: \\version found in "
+#~ "file]\n"
+#~ "  -h, --help             print this help\n"
+#~ "  -n, --no-version       do not add \\version command if missing\n"
+#~ "  -s, --show-rules       print rules [default: --from=0, --"
+#~ "to=@TOPLEVEL_VERSION@]\n"
+#~ "  -t, --to=VERSION       convert to VERSION [default: "
+#~ "@TOPLEVEL_VERSION@]\n"
+#~ "  -v, --version          print program version"
+#~ msgstr ""
+#~ "  -e, --edit             verander ter plekke\n"
+#~ "  -f, --from=VERSIE      begin bij VERSIE [standaard: \\version uit "
+#~ "bestand]\n"
+#~ "  -h, --help             toon deze hulp\n"
+#~ "  -n, --no-version       voeg geen \\version uitdrukking toe als die "
+#~ "ontbreekt\n"
+#~ "  -s, --show-rules       toon regels [standaard: --from=0, --"
+#~ "to=@TOPLEVEL_VERSION@]\n"
+#~ "  -t, --to=VERSION       converteer naar VERSIE [standaard: "
+#~ "@TOPLEVEL_VERSION@]\n"
+#~ "  -v, --version          toon programmaversie"
+
+#~ msgid "%s: skipping: `%s'"
+#~ msgstr "%s: overslaan: `%s'"
+
+#~ msgid "FMT"
+#~ msgstr "FMT"
+
+#~ msgid "print version information"
+#~ msgstr "toon versieinformatie"
+
+#~ msgid "getopt says: `%s'"
+#~ msgstr "getopt zegt: `%s'"
+
+#~ msgid "Not in FILE:LINE:COL format: "
+#~ msgstr "Niet in BESTAND:REGEL:KOLOM formaat: "
+
+#~ msgid "Command failed: `%s' (status %d)"
+#~ msgstr "Opdracht gefaald: `%s' (status %d)"
+
+#~ msgid "command exited with value %d"
+#~ msgstr "opdracht eindigde met waarde %d"
+
+#~ msgid "Example:"
+#~ msgstr "Voorbeeld:"
+
+#~ msgid "Convert mup to LilyPond source."
+#~ msgstr "Converteer mup naar LilyPond broncode."
+
+#~ msgid "debug"
+#~ msgstr "debug"
+
+#~ msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]"
+#~ msgstr "definieer macro NAAM [optionele expansie EXP]"
+
+#~ msgid "only pre-process"
+#~ msgstr "alleen pre-processen"
+
+#~ msgid "no such context: %s"
+#~ msgstr "geen context als: `%s'"
+
+#~ msgid "Processing `%s'..."
+#~ msgstr "Verwerken van `%s'..."
+
+#~ msgid "Convert PostScript to PNG image."
+#~ msgstr "Converteer PostScript naar PNG plaatje."
+
+#~ msgid "PAPER"
+#~ msgstr "PAPIER"
+
+#~ msgid "use papersize PAPER"
+#~ msgstr "gebruike papiermaat PAPIER"
+
+#~ msgid "RES"
+#~ msgstr "RES"
+
+#~ msgid "set the resolution of the preview to RES"
+#~ msgstr "zet de resolutie voor het testbeeld op RES"
+
+#~ msgid "Wrote `%s'"
+#~ msgstr "Geschreven `%s'..."
+
+#~ msgid "can't dlopen: %s: %s"
+#~ msgstr "kan bestand niet openen: `%s'"
+
+#~ msgid "install package: %s or %s"
+#~ msgstr "installeer pakket: %s of %s"
+
+#~ msgid "error opening kpathsea library"
+#~ msgstr "fout bij openen van kpathsea bibliotheek"
+
+#~ msgid "aborting"
+#~ msgstr "afbreken"
+
+#~ msgid "parsing AFM file: `%s'"
+#~ msgstr "bij ontleden AFM-bestand: `%s'"
+
+#~ msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
+#~ msgstr "checksum fout voor fontbestand: `%s'"
+
+#~ msgid "does not match: `%s'"
+#~ msgstr "komt niet overeen met: `%s'"
+
+#~ msgid "Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files."
+#~ msgstr ""
+#~ "Herbouw alle .afm bestanden en verwijder alle .pk en .tfm bestanden."
+
+#~ msgid "Rerun with -V to show font paths."
+#~ msgstr "Draai opnieuw met -V voor het tonen van fontpaden."
+
+#~ msgid "A script for removing font-files is delivered with the source-code:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Een script ter verwijdering van fontbestanden is meegeleverd bij de bron-"
+#~ "code:"
+
+#~ msgid "beam has less than two visible stems"
+#~ msgstr "waardestreep heeft minder dan twee zichtbare stokken"
+
+#~ msgid "initializing FontConfig"
+#~ msgstr "initialiseren van FontConfig"
+
+#~ msgid "adding lilypond directory: %s"
+#~ msgstr "toevoegen van lilypond map: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "set scheme option, for help use\n"
+#~ "                                       -e '(ly:option-usage)'"
+#~ msgstr ""
+#~ "zet scheme optie, voor help doe\n"
+#~ "                                       -e '(ly:option-usage)'"
+
+#~ msgid "run in safe mode"
+#~ msgstr "draai in veilige modus"
+
+#~ msgid "can't handle a percent repeat of length: %s"
+#~ msgstr "kan procent herhaling van deze lengte niet afhandelen"
+
+#~ msgid "rest direction not set.  Cannot resolve collision."
+#~ msgstr "rustrichting niet gezet.  Kan botsing niet voorkomen."
+
+#~ msgid "lilypond -e EXPR means:"
+#~ msgstr "lilypond -e EXPR betekent:"
+
+#~ msgid "  Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files."
+#~ msgstr "  Evalueer de Scheme EXPR alvorens enig .ly bestand te ontleden."
+
+#~ msgid ""
+#~ "  Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially."
+#~ msgstr ""
+#~ "  Verscheidene -e opties mogen worden gegeven, deze zullen sequentieel "
+#~ "worden geëvalueerd."
+
+#~ msgid ""
+#~ "  The function ly:set-option allows for access to some internal variables."
+#~ msgstr ""
+#~ "  De functie ly:set-option verschaft toegang tot bepaalde interne "
+#~ "variabelen."
+
+#~ msgid "Usage: lilypond -e \"(ly:set-option SYMBOL VAL)\""
+#~ msgstr "Gebruik: lilypond -e \"(ly:set-option SYMBOOL WAARDE)\""
+
+#~ msgid "Use help as SYMBOL to get online help."
+#~ msgstr "Gebruik help als symbool voor online hulp."
+
+#~ msgid "Separation_item:  I've been drinking too much"
+#~ msgstr "Separation_item:  Ik heb te veel gedronken"
+
+#~ msgid "removing tuplet bracket across linebreak"
+#~ msgstr "verwijderen van tuplet haak over regelbreuk"
+
+#~ msgid "tag must be symbol or list of symbols"
+#~ msgstr "tag moet symbool of lijst van symbolen zijn"
+
+#~ msgid "need integer number arg"
+#~ msgstr "heb integer getal arg nogig"
+
+#~ msgid "suspect duration in beam: %s"
+#~ msgstr "verdachte duur in waardestreep: %s"
+
+#~ msgid "syntax error: cannot back up"
+#~ msgstr "syntaxis fout, kan niet terugtrekken "
+
+#~ msgid "Reading a token: "
+#~ msgstr "Lezen van een token: "
+
+#~ msgid "syntax error, unexpected %s"
+#~ msgstr "syntaxis fout, onverwachte %s"
+
+#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s"
+#~ msgstr "syntaxis fout, onverwachte %s, verwacht %s"
+
+#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s"
+#~ msgstr "syntaxis fout, onverwachte %s, verwacht %s of %s"
+
+#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s"
+#~ msgstr "syntaxis fout, onverwachte %s, verwacht %s of %s of %s"
+
+#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s or %s"
+#~ msgstr "syntaxis fout, onverwachte %s, verwacht %s of %s of %s of %s"
+
+#~ msgid "syntax error; also memory exhausted"
+#~ msgstr "syntaxis fout: virtual geheugen ook uitgeput"
+
+#~ msgid "syntax error"
+#~ msgstr "syntaxis fout"
+
+#~ msgid "can't find CFF/PFA/PFB font ~S=~S"
+#~ msgstr "kan CFF/PFA/PFB font niet vinden: ~S=~S"
+
+#~ msgid "unknown bar glyph: `~S'"
+#~ msgstr "onbekend type maatstreep: `~S'"
+
+#~ msgid "Extracting fonts to %s..."
+#~ msgstr "Schrijven van fonts naar %s..."
+
+#~ msgid "Writing %s..."
+#~ msgstr "Schrijven van `%s'..."