+msgid "cannot get user id from user name: %s: %s"
+msgstr "kan gebruikers id niet krijgen van gebruikersnaam: %s: %s"
+
+#: main.cc:319
+#, c-format
+msgid "no such group: %s"
+msgstr "onbekende groep: %s"
+
+#: main.cc:321
+#, c-format
+msgid "cannot get group id from group name: %s: %s"
+msgstr "kan groep id niet krijgen van groepnaam: %s: %s"
+
+#: main.cc:329
+#, c-format
+msgid "cannot chroot to: %s: %s"
+msgstr "kan niet chrooten naar: %s: %s"
+
+#: main.cc:336
+#, c-format
+msgid "cannot change group id to: %d: %s"
+msgstr "kan groep id niet veranderen in: %d: %s"
+
+#: main.cc:342
+#, c-format
+msgid "cannot change user id to: %d: %s"
+msgstr "kan kan gebruiker id niet veranderen in: %d: %s"
+
+#: main.cc:348
+#, c-format
+msgid "cannot change working directory to: %s: %s"
+msgstr "kan werkmap niet veranderen in: %s: %s"
+
+#: main.cc:594
+#, c-format
+msgid "exception caught: %s"
+msgstr "exceptie gevangen: %s"
+
+#. FIXME: constant error message.
+#: mark-engraver.cc:154
+msgid "rehearsalMark must have integer value"
+msgstr "rehearsalMark moet een natuurlijk getal zijn"
+
+#: mark-engraver.cc:160
+msgid "mark label must be a markup object"
+msgstr "mark etiket moet een markup zijn"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:85
+msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
+msgstr "ligatuur met minder dan 2 bolletjes -> overslaan"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:112
+msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping"
+msgstr "kan toonhoogte van primitieve ligatuur niet bepalen -> overslaan"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:126
+msgid "single note ligature - skipping"
+msgstr "enkelnootse ligatuur - overslaan"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:138
+msgid "prime interval within ligature -> skipping"
+msgstr "prieminterval binnen ligatuur -> overslaan"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:150
+msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping"
+msgstr "mensural ligature: lengte geen van Mx, L, S -> overslaan"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:198
+msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping"
+msgstr "semibrevis moet worden gevolgd door een andere -> overslaan"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:209
+msgid ""
+"semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n"
+"and there may be only zero or two of them"
+msgstr ""
+"semibrevi kunnen alleen aan het begin van een ligatuur voorkomen,\n"
+"en het mogen er uitsluitend een of twee zijn"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:236
+msgid ""
+"invalid ligatura ending:\n"
+"when the last note is a descending brevis,\n"
+"the penultimate note must be another one,\n"
+"or the ligatura must be LB or SSB"
+msgstr ""
+"ongeldig ligatuur einde:\n"
+"als de laatste noot een dalende brevis is,\n"
+"moet de penultimate note een andere zijn,\n"
+"of de ligatuur moet LB of SSB zijn"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:356
+msgid "unexpected case fall-through"
+msgstr "onverwachte zaakdoorval"
+
+#: mensural-ligature.cc:141
+msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through"
+msgstr "Mensural_ligature: onverwachte zaakdoorval"
+
+#: mensural-ligature.cc:192
+msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)"
+msgstr "Mensural_ligature: (join_right) == 0)"
+
+#: midi-item.cc:81
+#, c-format
+msgid "no such MIDI instrument: `%s'"
+msgstr "onbekend MIDI instrument: `%s'"
+
+#: midi-stream.cc:28
+#, c-format
+msgid "cannot open for write: %s: %s"
+msgstr "kan bestand niet openen om te schrijven: %s: %s"
+
+#: midi-stream.cc:44
+#, c-format
+msgid "cannot write to file: `%s'"
+msgstr "kon niet naar bestand schrijven: `%s'"
+
+#: music-iterator.cc:171
+msgid "Sending non-event to context"
+msgstr "Zenden van niet-gebeurtenis naar context"
+
+#: music.cc:140
+#, c-format
+msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: \"%s\""
+msgstr "oktaafcontrole gefaald; verwachtte \"%s\", vond: \"%s\""
+
+#: music.cc:203
+#, c-format
+msgid "transposition by %s makes alteration larger than double"
+msgstr "transponering met %s maakt voorteken groter dan dubbel"
+
+#: new-fingering-engraver.cc:96
+msgid "cannot add text scripts to individual note heads"
+msgstr "can tektscripts niet toevoegen aan individuele notenbolletjes"
+
+#: new-fingering-engraver.cc:239
+msgid "no placement found for fingerings"
+msgstr "geen plaatsing gevonden voor vingers"
+
+#: new-fingering-engraver.cc:240
+msgid "placing below"
+msgstr "plaats onder"
+
+#: note-collision.cc:464
+msgid "ignoring too many clashing note columns"
+msgstr "negeren van te veel botsende nootkolommen."
+
+#: note-column.cc:124
+msgid "cannot have note heads and rests together on a stem"
+msgstr "kan notenbolletjes en rusten niet samen op een stok zetten"
+
+#: note-head.cc:63
+#, c-format
+msgid "none of note heads `%s' or `%s' found"
+msgstr "geen van notenbolletjes `%s' of `%s' gevonden"
+
+#: note-heads-engraver.cc:64
+msgid "NoteEvent without pitch"
+msgstr "NootGebeurtenis zonder toonhoogte"
+
+#: open-type-font.cc:33
+#, c-format
+msgid "cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "kan geen %lu bytes alloceren"
+
+#: open-type-font.cc:37
+#, c-format
+msgid "cannot load font table: %s"
+msgstr "kan fonttabel niet laden: %s"
+
+#: open-type-font.cc:42
+#, c-format
+msgid "Free type error: %s"
+msgstr "FreeType fout: %s"
+
+#: open-type-font.cc:100
+#, c-format
+msgid "unsupported font format: %s"
+msgstr "niet-ondersteund font formaat: %s"
+
+#: open-type-font.cc:102
+#, c-format
+msgid "error reading font file %s: %s"
+msgstr "fout bij lezen van font bestand %s: %s"
+
+#: open-type-font.cc:177
+#, c-format
+msgid "FT_Get_Glyph_Name () Freetype error: %s"
+msgstr "FT_Get_Glyph_Name () Freetype fout: %s"
+
+#: open-type-font.cc:302 pango-font.cc:167
+#, c-format
+msgid "FT_Get_Glyph_Name () error: %s"
+msgstr "FT_Get_Glyph_Name () fout: %s"
+
+#: page-turn-page-breaking.cc:146
+#, c-format
+msgid "page-turn-page-breaking: breaking from %d to %d"
+msgstr "page-turn-page-breaking: afbreken van %d naar %d"
+
+#: page-turn-page-breaking.cc:195
+msgid "cannot fit the first page turn onto a single page. Consider setting first-page-number to an even number."
+msgstr ""
+"kan de eerste paginaomslag niet op eerste pagina gepast krijgen. Overweeg\n"
+"first-page-number op een even getal te zetten."
+
+#: page-turn-page-breaking.cc:208
+#, c-format
+msgid "Calculating page and line breaks (%d possible page breaks)..."
+msgstr "Berekenen van pagina en regelbreuken (%d mogelijke pagina breuken)..."
+
+#: page-turn-page-breaking.cc:226 paper-score.cc:146
+msgid "Drawing systems..."
+msgstr "Tekenen van systemen..."
+
+#: page-turn-page-breaking.cc:275
+#, c-format
+msgid "break starting at page %d"
+msgstr "breuk gestart op pagina %d"
+
+#: page-turn-page-breaking.cc:276
+#, c-format
+msgid "\tdemerits: %f"
+msgstr "\tstrafpunten: %f"
+
+#: page-turn-page-breaking.cc:277
+#, c-format
+msgid "\tsystem count: %d"
+msgstr "\taantal systemen: %d"
+
+#: page-turn-page-breaking.cc:278
+#, c-format
+msgid "\tpage count: %d"
+msgstr "\taantal bladzijden: %d"
+
+#: page-turn-page-breaking.cc:279
+#, c-format
+msgid "\tprevious break: %d"
+msgstr "\tvorige breuk: %d"
+
+#: pango-font.cc:184
+#, c-format
+msgid ""
+"Glyph has no name, but font supports glyph naming.\n"
+"Skipping glyph U+%0X, file %s"
+msgstr ""
+"Vorm heeft geen naam, terwijl het font vormnamen ondersteunt<\n"
+"Overslaan van vorm U+%0X, bestand %s"
+
+#: pango-font.cc:229
+#, c-format
+msgid "no PostScript font name for font `%s'"
+msgstr "geen PostScript fontnaam voor font: `%s'"
+
+#: pango-font.cc:277
+msgid "FreeType face has no PostScript font name"
+msgstr "FreeType gezicht heeft geen PostScript fontnaam"
+
+#: paper-column-engraver.cc:199
+msgid "forced break was overridden by some other event, should you be using bar checks?"
+msgstr ""
+"geforceerde breuk werd opgeheft door andere gebeurtenis, zou je maatcontrole\n"
+"moeten gebruiken?"
+
+#: paper-outputter-scheme.cc:30
+#, c-format
+msgid "Layout output to `%s'..."
+msgstr "Opmaakuitvoer naar `%s'..."
+
+#: paper-score.cc:105
+msgid "Calculating line breaks..."
+msgstr "Berekenen van regelafbreuken..."
+
+#: paper-score.cc:118
+#, c-format
+msgid "Element count %d (spanners %d) "
+msgstr "Aantal elementen %d (spanners %d)"
+
+#: paper-score.cc:122
+msgid "Preprocessing graphical objects..."
+msgstr "Voorbewerken van grafische objecten..."
+
+#: parse-scm.cc:87
+msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here"
+msgstr "GUILE signaleerde een fout voor de expressie beginnend alhier"
+
+#: percent-repeat-engraver.cc:200
+msgid "unterminated percent repeat"
+msgstr "onbeëindigde procentherhaling"
+
+#: performance.cc:43
+msgid "Track..."
+msgstr "Spoor... "
+
+#: performance.cc:72
+msgid "MIDI channel wrapped around"
+msgstr "MIDI kanaal is klokje rond"
+
+#: performance.cc:73
+msgid "remapping modulo 16"
+msgstr "herafbeelden modulo 16"
+
+#: performance.cc:101
+#, c-format
+msgid "MIDI output to `%s'..."
+msgstr "MIDI uitvoer naar %s..."
+
+#: phrasing-slur-engraver.cc:131
+msgid "unterminated phrasing slur"
+msgstr "onbeëindigde fraseringsboog"
+
+#: piano-pedal-engraver.cc:286
+#, c-format
+msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld"
+msgstr "verwacht 3 teksten voor pianopedalen, gevonden: %ld"
+
+#: piano-pedal-engraver.cc:301 piano-pedal-engraver.cc:312
+#: piano-pedal-performer.cc:93
+#, c-format
+msgid "cannot find start of piano pedal: `%s'"
+msgstr "kan start van piano pedaal niet vinden: `%s'"
+
+#: piano-pedal-engraver.cc:347
+#, c-format
+msgid "cannot find start of piano pedal bracket: `%s'"
+msgstr "kan start van piano pedaal haak niet vinden: `%s'"
+
+#: program-option-scheme.cc:207
+#, c-format
+msgid "no such internal option: %s"
+msgstr "onbekende interne optie: %s"
+
+#: property-iterator.cc:74
+#, c-format
+msgid "not a grob name, `%s'"
+msgstr "geen grobnaam, `%s'"
+
+#: relative-octave-check.cc:38
+msgid "Failed octave check, got: "
+msgstr "Oktaafcontorle gefaald, heb:"
+
+#: relocate.cc:44
+#, c-format
+msgid "Setting %s to %s"
+msgstr "Zetten van %s op %s"
+
+#: relocate.cc:64
+#, c-format
+msgid "no such file: %s for %s"
+msgstr "onbekend bestand: %s voor %s"
+
+#: relocate.cc:74 relocate.cc:92
+#, c-format
+msgid "no such directory: %s for %s"
+msgstr "onbekende map: %s voor %s"
+
+#: relocate.cc:84
+#, c-format
+msgid "%s=%s (prepend)\n"
+msgstr "%s=%s (voorvoegen)\n"
+
+#: relocate.cc:114
+#, c-format
+msgid "not relocating, no %s/ or current/ found under %s"
+msgstr "niet verhuizen, geen %s/ of current/ gevonden onder %s"
+
+#: relocate.cc:125
+#, c-format
+msgid "Relocation: compile datadir=%s, new datadir=%s"
+msgstr "Verhuizing: samenstel datamap=%s, nieuwe datamap=%s"
+
+#: relocate.cc:138
+#, c-format
+msgid "Relocation: framework_prefix=%s"
+msgstr "Verhuizing: draadwerk_voorvoegel=%s"
+
+#: relocate.cc:179
+#, c-format
+msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s"
+msgstr "Verhuizing: is absoluut: argv0=%s"
+
+#: relocate.cc:186
+#, c-format
+msgid "Relocation: from cwd: argv0=%s"
+msgstr "Verhuizing: van cwd: argv0=%s"
+
+#: relocate.cc:195
+#, c-format
+msgid ""
+"Relocation: from PATH=%s\n"
+"argv0=%s"
+msgstr ""
+"Verhuizing: van PATH=%s\n"
+"argv0=%s"
+
+#: relocate.cc:229
+msgid "LILYPONDPREFIX is obsolete, use LILYPOND_DATADIR"
+msgstr "LILYPONDPREFIX is verouderd, gebruik LILYPOND_DATADIR"