]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blobdiff - po/nl.po
Doc-fr: updates NR
[lilypond.git] / po / nl.po
index a1a9e57a960f62ce6f10abf9f8cf4eb695634809..414fd24084a2c1c1e7433c3c7f79d90d764eda49 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
-# nl.po -- GNU LilyPond's dutch language file
-# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>, Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>.
-# Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>, 1998.
-# Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>, 1998.
+# Dutch translations for GNU Lilypond.
+# Copyright (C) 2013--2015 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the lilypond package.
 #
 #
-# Don't change the format of the first three lines,
-# the TP robot wants them like this (I hope).
-# Of course, Han-Wen <hanwen@cs.uu.nl> also was FIRST AUTHOR.
+# "Occasionally it troubles me just how far one strays
+# from the normal measures of civility."
 #
 #
+# Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>, 1998.
+# Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007.
+# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: lilypond 2.11.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-22 17:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-22 17:21+0100\n"
-"Last-Translator: Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>\n"
-"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
+"Project-Id-Version: lilypond 2.17.96\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://post.gmane.org/post.php?group=gmane.comp.gnu.lilypond.bugs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-24 12:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-27 22:28+0100\n"
+"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
+"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
+"Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Date: 2001-05-09 23:29+0200\n"
-"From:  <janneke@gnu.org>\n"
-"Xgettext-Options: --c++ --default-domain=lilypond --join --output-dir=../po "
-"--add-comments --keyword=_\n"
-"Files: bow.cc int.cc\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: book_base.py:26
+#, python-format
+msgid "file not found: %s"
+msgstr "bestand niet gevonden: %s"
+
+#: book_base.py:164
+msgid "Output function not implemented"
+msgstr "Uitvoerfunctie is niet geïmplementeerd."
+
+#: book_latex.py:174
+msgid "cannot find \\begin{document} in LaTeX document"
+msgstr "kan \\begin{document} niet vinden in LaTeX-document"
+
+#: book_latex.py:190
+#, python-format
+msgid "Running `%s' on file `%s' to detect default page settings.\n"
+msgstr ""
+
+#: book_latex.py:212 book_texinfo.py:228
+msgid "Unable to auto-detect default settings:\n"
+msgstr ""
+
+#: book_latex.py:224 book_texinfo.py:240
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to auto-detect default settings:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: book_latex.py:247
+msgid "cannot detect textwidth from LaTeX"
+msgstr ""
+
+#: book_snippets.py:406
+#, python-format
+msgid "deprecated ly-option used: %s=%s"
+msgstr "verouderde ly-optie gebruikt: %s=%s"
+
+#: book_snippets.py:408
+#, python-format
+msgid "compatibility mode translation: %s=%s"
+msgstr "compatibiliteitsmodus-vertaling: %s=%s"
+
+#: book_snippets.py:411
+#, python-format
+msgid "deprecated ly-option used: %s"
+msgstr "verouderde ly-optie gebruikt: %s"
+
+#: book_snippets.py:413
+#, python-format
+msgid "compatibility mode translation: %s"
+msgstr "compatibiliteitsmodus-vertaling: %s"
 
 
-#: convertrules.py:12
+#: book_snippets.py:530
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "Not smart enough to convert %s"
-msgstr "Niet slim genoeg om %s te converteren"
+msgid "ignoring unknown ly option: %s"
+msgstr "negeren van onbekende ly-optie: %s"
+
+#: book_snippets.py:621
+#, python-format
+msgid "Missing files: %s"
+msgstr "Ontbrekende bestanden: %s"
+
+#: book_snippets.py:651
+#, python-format
+msgid "Could not overwrite file %s"
+msgstr "Kan bestand %s  niet overschrijven"
+
+#: book_snippets.py:738
+#, python-format
+msgid "Running through filter `%s'"
+msgstr ""
+
+#: book_snippets.py:759
+#, python-format
+msgid "`%s' failed (%d)"
+msgstr "'%s' is mislukt (%d)"
+
+#: book_snippets.py:760
+msgid "The error log is as follows:"
+msgstr "De foutlog is als volgt:"
+
+# lisp-format
+#: book_snippets.py:880
+#, python-format
+msgid "Converting MusicXML file `%s'...\n"
+msgstr "Converteren van MusicXML-bestand '%s'...\n"
+
+#: book_snippets.py:907
+#, python-format
+msgid ""
+"%s: duplicate filename but different contents of original file,\n"
+"printing diff against existing file."
+msgstr ""
+
+#: book_snippets.py:920
+#, python-format
+msgid ""
+"%s: duplicate filename but different contents of converted lilypond file,\n"
+"printing diff against existing file."
+msgstr ""
+
+#. Work around a texi2pdf bug: if LANG=C is not given, a broken regexp is
+#. used to detect relative/absolute paths, so the absolute path is not
+#. detected as such and this command fails:
+#: book_texinfo.py:206
+#, python-format
+msgid "Running texi2pdf on file %s to detect default page settings.\n"
+msgstr ""
 
 #: convertrules.py:13
 
 #: convertrules.py:13
-msgid "Please refer to the manual for details, and update manually."
-msgstr "Zie de handleiding voor de details, en actualiseer handmatic."
+#, python-format
+msgid "Not smart enough to convert %s."
+msgstr "Niet slim genoeg om %s te converteren."
 
 #: convertrules.py:14
 
 #: convertrules.py:14
+msgid "Please refer to the manual for details, and update manually."
+msgstr "Zie de handleiding voor de details, en actualiseer handmatig."
+
+#: convertrules.py:15
 #, python-format
 msgid "%s has been replaced by %s"
 msgstr "%s is vervangen door %s"
 
 #, python-format
 msgid "%s has been replaced by %s"
 msgstr "%s is vervangen door %s"
 
-#: convertrules.py:2398
+#: convertrules.py:25 lilylib.py:136 warn.cc:223
+#, c-format, python-format
+msgid "warning: %s"
+msgstr "waarschuwing: %s"
+
+#: convertrules.py:50 convertrules.py:95
+msgid "\\header { key = concat + with + operator }"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:57
+#, python-format
+msgid "deprecated %s"
+msgstr "verouderde %s"
+
+#: convertrules.py:66
+msgid "deprecated \\textstyle, new \\key syntax"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:82 convertrules.py:1856 convertrules.py:2032
+#: convertrules.py:2175 convertrules.py:2506 convertrules.py:2801
+#: convertrules.py:3151 convertrules.py:3385
+msgid "bump version for release"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:98
+msgid "new \\header format"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:125
+msgid "\\translator syntax"
+msgstr "syntax van \\translator"
+
+#: convertrules.py:176
+msgid "\\repeat NUM Music Alternative -> \\repeat FOLDSTR Music Alternative"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:206 convertrules.py:679 convertrules.py:1351
+#: convertrules.py:2318
+#, python-format
+msgid "deprecate %s"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:280
+#, python-format
+msgid "deprecate %s "
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:306
+msgid "new \\notenames format"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:322
+msgid "new tremolo format"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:326
+msgid "Staff_margin_engraver deprecated, use Instrument_name_engraver"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:377
+msgid "change property definition case (eg. onevoice -> oneVoice)"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:438
+msgid "new \\textscript markup text"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:510
+#, python-format
+msgid "identifier names: %s"
+msgstr "identifier-namen: %s"
+
+#: convertrules.py:549
+msgid "point-and-click argument changed to procedure."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:591
+msgid "semicolons removed"
+msgstr "puntkomma's verwijderd"
+
+#. 40 ?
+#: convertrules.py:634
+#, python-format
+msgid "%s property names"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:704
+msgid "automaticMelismata turned on by default"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:709
+msgid "automaticMelismata is turned on by default since 1.5.67."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:943 convertrules.py:1636 convertrules.py:1890
+#: convertrules.py:2135
+#, python-format
+msgid "remove %s"
+msgstr "verwijder %s"
+
+#: convertrules.py:978 convertrules.py:981
+msgid "cluster syntax"
+msgstr "cluster-syntax"
+
+#: convertrules.py:988
+msgid "new Pedal style syntax"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:1247
+msgid ""
+"New relative mode,\n"
+"Postfix articulations, new text markup syntax, new chord syntax."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:1260
+msgid "Remove - before articulation"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:1295
+#, python-format
+msgid "%s misspelling"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:1314
+msgid "Swap < > and << >>"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:1317
+msgid "attempting automatic \\figures conversion.  Check results!"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:1363
+msgid "Use Scheme code to construct arbitrary note events."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:1370
+msgid ""
+"use symbolic constants for alterations,\n"
+"remove \\outputproperty, move ly:verbose into ly:get-option"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:1395
+#, python-format
+msgid ""
+"\\outputproperty found,\n"
+"Please hand-edit, using\n"
+"\n"
+"  \\applyoutput #(outputproperty-compatibility %s '%s <GROB PROPERTY VALUE>)\n"
+"\n"
+"as a substitution text."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:1407
+msgid ""
+"The alteration field of Scheme pitches was multiplied by 2\n"
+"to support quarter tone accidentals.  You must update the following constructs manually:\n"
+"\n"
+"* calls of ly:make-pitch and ly:pitch-alteration\n"
+"* keySignature settings made with \\property\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:1450
+msgid "removal of automaticMelismata; use melismaBusyProperties instead."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:1557
+msgid "\\partcombine syntax change to \\newpartcombine"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:1582
+msgid ""
+"Drum notation changes, Removing \\chordmodifiers, \\notenames.\n"
+"Harmonic notes. Thread context removed. Lyrics context removed."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:1586
+msgid "Drums found. Enclose drum notes in \\drummode"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:1597 convertrules.py:1604 convertrules.py:1615
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s found. Check file manually!\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:1597
+msgid "Drum notation"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:1656
+msgid "new syntax for property settings:"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:1682
+msgid "Property setting syntax in \\translator{ }"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:1721
+msgid "Scheme grob function renaming"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:1732 convertrules.py:2139 convertrules.py:2143
+#: convertrules.py:2709
+#, python-format
+msgid "Use %s\n"
+msgstr "Gebruik %s\n"
+
+#: convertrules.py:1748
+msgid "More Scheme function renaming"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:1872
+msgid ""
+"Page layout has been changed, using paper size and margins.\n"
+"textheight is no longer used.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:1958
+msgid ""
+"\\foo -> \\foomode (for chords, notes, etc.)\n"
+"fold \\new FooContext \\foomode into \\foo."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:1996
+msgid ""
+"staff size should be changed at top-level\n"
+"with\n"
+"\n"
+"  #(set-global-staff-size <STAFF-HEIGHT-IN-POINT>)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2016
+msgid "regularize other identifiers"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2084
+msgid "\\encoding: smart recode latin1..utf-8. Remove ly:point-and-click"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2095
 msgid "LilyPond source must be UTF-8"
 msgid "LilyPond source must be UTF-8"
-msgstr "LilyPond bron moet UTF-8 zijn"
+msgstr "LilyPond-brontekst moet UTF-8 zijn"
 
 
-#: convertrules.py:2401
+#: convertrules.py:2098
 msgid "Try the texstrings backend"
 msgid "Try the texstrings backend"
-msgstr "Probeer het textstring backend"
+msgstr "Probeer de textstrings-backend."
 
 
-#: convertrules.py:2404
+#: convertrules.py:2101
 #, python-format
 msgid "Do something like: %s"
 msgstr "Doe iets als: %s"
 
 #, python-format
 msgid "Do something like: %s"
 msgstr "Doe iets als: %s"
 
-#: convertrules.py:2407
+#: convertrules.py:2104
 msgid "Or save as UTF-8 in your editor"
 msgid "Or save as UTF-8 in your editor"
-msgstr "Of bewaar als UTF-8 in je editor"
+msgstr "Of sla het op als UTF-8 in uw editor."
+
+#: convertrules.py:2154
+msgid "warn about auto beam settings"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2158
+msgid "auto beam settings"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2159
+msgid ""
+"\n"
+"Auto beam settings must now specify each interesting moment in a measure\n"
+"explicitly; 1/4 is no longer multiplied to cover moments 1/2 and 3/4 too.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2272
+msgid "verticalAlignmentChildCallback has been deprecated"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2277
+msgid "Remove callbacks property, deprecate XY-extent-callback."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2298
+msgid "Use grob closures iso. XY-offset-callbacks."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2360
+msgid "foobar -> foo-bar for \\paper, \\layout"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2470
+msgid "deprecate \\tempo in \\midi"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2523
+msgid "deprecate cautionary-style. Use AccidentalCautionary properties"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2536
+msgid "Rename accidental glyphs, use glyph-name-alist."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2591
+msgid "edge-text settings for TextSpanner"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2592
+#, python-format
+msgid ""
+"Use\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+# XXX this and next two should be one
+#: convertrules.py:2625
+msgid "Use the `alignment-offsets' sub-property of\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2626
+msgid "NonMusicalPaperColumn #'line-break-system-details\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2627
+msgid "to set fixed distances between staves.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2639
+msgid "Use #'style not #'dash-fraction to select solid/dashed lines."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2645
+msgid "all settings related to dashed lines"
+msgstr ""
+
+# XXX this and next should be one
+#: convertrules.py:2646
+msgid "Use \\override ... #'style = #'line for solid lines and\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2647
+msgid "\t\\override ... #'style = #'dashed-line for dashed lines."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2683
+msgid ""
+"metronomeMarkFormatter uses text markup as second argument,\n"
+"fret diagram properties moved to fret-diagram-details."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2689
+msgid "metronomeMarkFormatter got an additional text argument.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: fontextract.py:26
+#: convertrules.py:2690
+#, python-format
+msgid ""
+"The function assigned to Score.metronomeMarkFunction now uses the signature\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2708
+#, python-format
+msgid "%s in fret-diagram properties"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2752
+msgid "\\put-adjacent argument order"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2753
+msgid "Axis and direction now come before markups:\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2754
+msgid "\\put-adjacent axis dir markup markup."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2785
+msgid "re-definition of InnerStaffGroup"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2790
+msgid "re-definition of InnerChoirStaff"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2800
+msgid "Syntax changes for \\addChordShape and \\chord-shape"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2805
+msgid "stringTuning must be added to addChordShape call.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2810
+msgid "stringTuning must be added to chord-shape call.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2816
+msgid "Remove oldaddlyrics"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2820
+msgid ""
+"oldaddlyrics is no longer supported. \n"
+"         Use addlyrics or lyrsicsto instead.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2826
+msgid ""
+"keySignature property not reversed any more\n"
+"MIDI 47: orchestral strings -> orchestral harp"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2831
+msgid "The alist for Staff.keySignature is no longer in reversed order.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2837
+msgid ""
+"\\bar \".\" now produces a thick barline\n"
+"ly:hairpin::after-line-breaking -> ly:spanner::kill-zero-spanned-time\n"
+"Dash parameters for slurs and ties are now in dash-definition"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2843
+msgid "\\bar \".\" now produces a thick barline.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2849
+msgid "Dash parameters for slurs and ties are now in 'dash-definition.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2854
+msgid ""
+"Autobeaming rules have changed.  override-auto-beam-setting and\n"
+"revert-auto-beam-setting have been eliminated.\n"
+"\\overrideBeamSettings has been added.\n"
+"beatGrouping has been eliminated.\n"
+"Different settings for vertical layout.\n"
+"ly:system-start-text::print -> system-start-text::print\n"
+"Beam #'thickness -> Beam #'beam-thickness\n"
+"ly:note-head::brew-ez-stencil -> note-head::brew-ez-stencil\n"
+"ly:ambitus::print -> ambitus::print\n"
+"Explicit dynamics context definition from `Piano centered dynamics'\n"
+"template replaced by new `Dynamics' context."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2868
+msgid "    Autobeam settings are now overriden with \\overrideBeamSettings.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2873
+msgid "    Autobeam settings are now reverted with \\revertBeamSettings.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2879
+msgid ""
+"    beatGrouping with a specified context must now be accomplished with\n"
+"   \\overrideBeamSettings.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2885
+msgid "alignment-offsets has been changed to alignment-distances: you must now specify the distances between staves rather than the offset of staves.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2896
+msgid ""
+"Remove obsolete engravers/translators: Note_swallow_translator,\n"
+"Rest_swallow_translator, Skip_event_swallow_translator, Swallow_engraver,\n"
+"Swallow_performer and String_number_engraver.\n"
+"New vertical spacing variables."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2927
+msgid "Vertical spacing no longer depends on the Y-extent of a VerticalAxisGroup.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2933
+msgid "Unify fetaNumber and fetaDynamic encodings"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2938
+msgid "\\RemoveEmpty*StaffContext -> \\*Staff \\RemoveEmptyStaves"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2949
+msgid "\\cresc etc. are now postfix operators"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2961
+msgid ""
+"Eliminate beamSettings, beatLength, \\setBeatGrouping, \\overrideBeamSettings and \\revertBeamSettings.\n"
+"\"accordion.accEtcbase\" -> \"accordion.etcbass\""
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2979
+msgid "Use \\set beamExceptions or \\overrideTimeSignatureSettings.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2983
+msgid "Use \\set beamExceptions or \\revertTimeSignatureSettings.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2987
+msgid "Use baseMoment, beatStructure, and beamExceptions.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2991 convertrules.py:2995
+msgid "Use baseMoment and beatStructure.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:3000
+msgid ""
+"Woodwind diagrams: Move size, thickness, and graphic from argument list to properties.\n"
+"Deprecate negative dash-period for hidden lines: use #'style = #'none instead."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:3005
+msgid "Move size, thickness, and graphic to properties.  Argument should be just the key list.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:3013
+msgid ""
+"Rename vertical spacing variables.\n"
+"Add fretboard-table argument to savePredefinedFretboard."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:3031
+msgid "Rename vertical spacing grob properties."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:3047
+msgid "Remove \\paper variables head-separation and foot-separation."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:3051
+msgid "Adjust settings for top-system-spacing instead.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:3055
+msgid "Adjust settings for last-bottom-spacing instead.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:3061
+msgid ""
+"Rename space to basic-distance in various spacing alists.\n"
+"Remove HarmonicParenthesesItem grob."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:3068
+msgid "HarmonicParenthesesItem has been eliminated.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:3069
+msgid "Harmonic parentheses are part of the TabNoteHead grob.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:3074
+msgid "Remove context from overrideTimeSignatureSettings and revertTimeSignatureSettings.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:3081
+msgid ""
+"Change stringTunings from a list of semitones to a list of pitches.\n"
+"Change tenor and baritone ukulele names in string tunings.\n"
+"Generate messages for manual conversion of vertical spacing if required."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:3124
+msgid "Vertical spacing changes might affect user-defined contexts."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:3130
+msgid "Replace bar-size with bar-extent."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:3142
+msgid "Woodwind diagrams: Changes to the clarinet diagram."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:3146
+msgid "Clarinet fingering changed to reflect actual anatomy of instrument.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:3156
+msgid "Handling of non-automatic footnotes."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:3160
+msgid "If you are using non-automatic footnotes, make sure to set footnote-auto-numbering = ##f in the paper block.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:3165
+msgid "Change in internal property for MultiMeasureRest"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:3169
+msgid "This internal property has been replaced by round-up-to-longer-rest, round-up-exceptions and usable-duration-logs.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:3174
+msgid "Creation of a Flag grob and moving of certain Stem properties to this grob"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:3210
+msgid "consistent-broken-slope is now handled through the positions callback.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:3211
+msgid "input/regression/beam-broken-classic.ly shows how broken beams are now handled.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:3369
+msgid "beamExceptions controls whole-measure beaming."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:3606
+msgid "Flag.transparent and Flag.color inherit from Stem"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:3672
+msgid "Staff-padding now controls the distance to the baseline, not the nearest point."
+msgstr ""
+
+#: fontextract.py:25
 #, python-format
 msgid "Scanning %s"
 msgstr "Scannen %s"
 
 #, python-format
 msgid "Scanning %s"
 msgstr "Scannen %s"
 
-#: fontextract.py:71
+#: fontextract.py:70
 #, python-format
 msgid "Extracted %s"
 #, python-format
 msgid "Extracted %s"
-msgstr "Geëxtraheerd %s"
+msgstr "Geëxtraheerd %s"
 
 
-#: fontextract.py:86
+#: fontextract.py:85
 #, python-format
 msgid "Writing fonts to %s"
 msgstr "Schrijven van fonts naar %s"
 
 #, python-format
 msgid "Writing fonts to %s"
 msgstr "Schrijven van fonts naar %s"
 
-#: lilylib.py:85 lilylib.py:136
+#: lilylib.py:101
+#, python-format
+msgid "Setting loglevel to %s"
+msgstr "Instellen van log-niveau op %s"
+
+#: lilylib.py:104
+#, python-format
+msgid "Unknown or invalid loglevel '%s'"
+msgstr "Onbekend of ongeldig log-niveau '%s'"
+
+#: lilylib.py:133 warn.cc:211
+#, c-format, python-format
+msgid "error: %s"
+msgstr "fout: %s"
+
+#: lilylib.py:190
+#, python-format
+msgid "Processing %s.ly"
+msgstr "Verwerken van %s.ly"
+
+#: lilylib.py:194 lilylib.py:255
 #, python-format
 msgid "Invoking `%s'"
 #, python-format
 msgid "Invoking `%s'"
-msgstr "Inroepen van `%s'"
+msgstr "Aanroepen van '%s'"
 
 
-#: lilylib.py:87 lilylib.py:138
+#: lilylib.py:196 lilylib.py:257
 #, python-format
 msgid "Running %s..."
 msgstr "Draaien van %s..."
 
 #, python-format
 msgid "Running %s..."
 msgstr "Draaien van %s..."
 
-#: lilylib.py:203
+#: lilylib.py:333
 #, python-format
 msgid "Usage: %s"
 #, python-format
 msgid "Usage: %s"
-msgstr "Gebruik: %s"
+msgstr "Gebruik:  %s"
+
+#: musicexp.py:224 musicexp.py:229
+msgid "Language does not support microtones contained in the piece"
+msgstr ""
+
+#: musicexp.py:491
+msgid "Tuplet brackets of curved shape are not correctly implemented"
+msgstr ""
 
 
-#: abc2ly.py:1351
+#: musicexp.py:677
+#, python-format
+msgid "unable to set the music %(music)s for the repeat %(repeat)s"
+msgstr ""
+
+#: musicexp.py:686
+msgid "encountered repeat without body"
+msgstr "herhaling gevonden zonder inhoud"
+
+#. no self.elements!
+#: musicexp.py:856
+#, python-format
+msgid "Grace note with no following music: %s"
+msgstr ""
+
+#: musicexp.py:1018
+#, python-format
+msgid "Invalid octave shift size found: %s. Using no shift."
+msgstr ""
+
+#: musicexp.py:1476
+#, python-format
+msgid "Unable to convert alteration %s to a lilypond expression"
+msgstr "Kan verandering %s niet naar een Lilypond-expressie converteren"
+
+#. TODO: Handle pieces without a time signature!
+#: musicxml.py:361
+msgid "Senza-misura time signatures are not yet supported!"
+msgstr "Senza-misura-maatsoorten worden nog niet ondersteund."
+
+#: musicxml.py:379
+msgid "Unable to interpret time signature! Falling back to 4/4."
+msgstr "Kan maatsoort niet begrijpen.  Teruggevallen op 4/4."
+
+#: musicxml.py:435
+#, python-format
+msgid "Key alteration octave given for a non-existing alteration nr. %s, available numbers: %s!"
+msgstr ""
+
+#: musicxml.py:523
+#, python-format
+msgid "Unable to find instrument for ID=%s\n"
+msgstr "Kan instrument voor ID=%s niet vinden\n"
+
+#: abc2ly.py:1386 convert-ly.py:85 lilypond-book.py:122 midi2ly.py:1044
+#, python-format
+msgid "%s [OPTION]... FILE"
+msgstr "%s [OPTIE...] BESTAND"
+
+#: abc2ly.py:1387
+#, python-format
 msgid ""
 msgid ""
-"This program converts ABC music files (see\n"
-"http://www.gre.ac.uk/~c.walshaw/abc2mtex/abc.txt) to LilyPond input."
+"abc2ly converts ABC music files (see\n"
+"%s) to LilyPond input.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Dit programma converteert ABC muziekbestanden (zie\n"
-"http://www.gre.ac.uk/~c.walshaw/abc2mtex/abc.txt) naar  LilyPond invoer."
+"'abc2ly' converteert ABC-muziekbestanden\n"
+"(zie %s) naar LilyPond-invoer.\n"
 
 
-#: abc2ly.py:1354
-msgid "set output filename to FILE"
-msgstr "zet uitvoerbestandnaam op BESTAND"
+#: abc2ly.py:1395 convert-ly.py:92 etf2ly.py:1208 lilypond-book.py:231
+#: midi2ly.py:1095 musicxml2ly.py:2590 main.cc:181
+msgid "show version number and exit"
+msgstr "programmaversie tonen en stoppen"
+
+#: abc2ly.py:1398 convert-ly.py:96 etf2ly.py:1204 lilypond-book.py:140
+#: midi2ly.py:1062 musicxml2ly.py:2572 main.cc:160
+msgid "show this help and exit"
+msgstr "deze hulptekst tonen en stoppen"
 
 
-#: abc2ly.py:1356
-msgid "be strict about succes"
-msgstr "wees strict over succes"
+#: abc2ly.py:1401 etf2ly.py:1209 midi2ly.py:1071
+msgid "write output to FILE"
+msgstr "uitvoer naar BESTAND schrijven"
 
 
-#: abc2ly.py:1358
+#: abc2ly.py:1404
+msgid "be strict about success"
+msgstr "strikt zijn wat betreft succes"
+
+#: abc2ly.py:1407
 msgid "preserve ABC's notion of beams"
 msgid "preserve ABC's notion of beams"
-msgstr "behoud ABC's notie van waardestrepen"
+msgstr "ABC's notie van waardestrepen behouden"
+
+#: abc2ly.py:1410
+msgid "suppress progress messages"
+msgstr "voortgangsberichten onderdrukken"
+
+#. Translators, please translate this string as
+#. "Report bugs in English via %s",
+#. or if there is a LilyPond users list or forum in your language
+#. "Report bugs in English via %s or in YOUR_LANG via URI"
+#: abc2ly.py:1413 convert-ly.py:157 etf2ly.py:1218 lilypond-book.py:258
+#: midi2ly.py:1107 musicxml2ly.py:2674 main.cc:315
+#, c-format, python-format
+msgid "Report bugs via %s"
+msgstr ""
+"Rapporteer gebreken in het programma aan <%s>;\n"
+"meld vertaalfouten aan <vertaling@vrijschrift.org>."
 
 
-#: convert-ly.py:41
-#, fuzzy
+#: convert-ly.py:47
 msgid ""
 "Update LilyPond input to newer version.  By default, update from the\n"
 msgid ""
 "Update LilyPond input to newer version.  By default, update from the\n"
-"version taken from the \\version command, to the current LilyPond version.\n"
-"\n"
-"Examples:\n"
-"\n"
-"  convert-ly -e old.ly\n"
-"  convert-ly --from=2.3.28 --to 2.5.21 foobar.ly\n"
+"version taken from the \\version command, to the current LilyPond version."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Actualiseer LilyPond invoer naar nieuwer versie.  Standaard, gaande van\n"
-"versie uit de \\versie uitdrukking, naar de huidige LilyPond versie."
+"Actualiseert LilyPond-invoer naar nieuwere versie.  Standaard actualiseert het\n"
+"vanaf de versie uit de \\version opdracht, naar de huidige LilyPond-versie."
 
 
-#: convert-ly.py:57 lilypond-book.py:98 warn.cc:48 input.cc:90
-#, c-format, python-format
-msgid "warning: %s"
-msgstr "waarschuwing: %s"
+#: convert-ly.py:50
+msgid "If FILE is `-', read from standard input."
+msgstr "Als BESTAND '-' is, wordt er van standaardinvoer gelezen."
 
 
-#: convert-ly.py:60 lilypond-book.py:101 warn.cc:54 input.cc:96 input.cc:104
-#, c-format, python-format
-msgid "error: %s"
-msgstr "fout: %s"
+#: convert-ly.py:52 lilypond-book.py:82
+msgid "Examples:"
+msgstr "Voorbeelden:"
 
 
-#: convert-ly.py:76 etf2ly.py:1190 lilypond-book.py:121 midi2ly.py:98
+#: convert-ly.py:79 etf2ly.py:1191 lilypond-book.py:115 midi2ly.py:81
+#, python-format
+msgid "Copyright (c) %s by"
+msgstr "Copyright (C) %s"
+
+#: convert-ly.py:81 etf2ly.py:1193 lilypond-book.py:117 midi2ly.py:83
 msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
 msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
-msgstr "Verspreid onder de voorwaarden van de GNU General Public License."
+msgstr "Uitgegeven onder de voorwaarden van de GNU General Public License."
 
 
-#: convert-ly.py:77 etf2ly.py:1191 lilypond-book.py:122 midi2ly.py:99
+#: convert-ly.py:82 etf2ly.py:1194 lilypond-book.py:118 midi2ly.py:84
 msgid "It comes with NO WARRANTY."
 msgstr "Er is GEEN GARANTIE."
 
 msgid "It comes with NO WARRANTY."
 msgstr "Er is GEEN GARANTIE."
 
-#: convert-ly.py:88 convert-ly.py:108
+#: convert-ly.py:100 convert-ly.py:141
 msgid "VERSION"
 msgstr "VERSIE"
 
 msgid "VERSION"
 msgstr "VERSIE"
 
-#: convert-ly.py:90
+#: convert-ly.py:102
 msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]"
 msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]"
-msgstr "begin bij VERSIE [standaard: \\version gevonden in bestand]"
+msgstr "beginnen bij VERSIE (standaard: de \\version gevonden in bestand)"
 
 
-#: convert-ly.py:93
+#: convert-ly.py:105
 msgid "edit in place"
 msgid "edit in place"
-msgstr "bewerk bestand ter plekke"
+msgstr "bestand ter plekke bewerken"
+
+#: convert-ly.py:109 lilypond-book.py:179 musicxml2ly.py:2627
+msgid "Print log messages according to LOGLEVEL (NONE, ERROR, WARNING, PROGRESS (default), DEBUG)"
+msgstr "Print log-berichten volgens LOG-NIVEAU (NONE, ERROR, WARNING, PROGRESS (standaard), DEBUG)."
 
 
-#: convert-ly.py:96
+#: convert-ly.py:111 lilypond-book.py:163 lilypond-book.py:181
+#: musicxml2ly.py:2629 main.cc:174
+msgid "LOGLEVEL"
+msgstr "LOG-NIVEAU"
+
+#: convert-ly.py:117
 msgid "do not add \\version command if missing"
 msgid "do not add \\version command if missing"
-msgstr "voeg geen \\version commando toe als het niet aanwezig is"
+msgstr "geen commando \\version toevoegen als deze ontbreekt"
 
 
-#: convert-ly.py:102
-msgid "print rules [default: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]"
-msgstr "toon regels [standaard: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]"
+#: convert-ly.py:123
+#, python-format
+msgid "force updating \\version number to %s"
+msgstr "bijwerken van \\version number naar %s afdwingen"
+
+#: convert-ly.py:129
+msgid "only update \\version number if file is modified"
+msgstr "\\version number alleen bijwerken wanneer bestand gewijzigd is"
+
+#: convert-ly.py:135
+#, python-format
+msgid "show rules [default: -f 0, -t %s]"
+msgstr "regels tonen (standaard: -f 0, -t %s)"
+
+#: convert-ly.py:140
+#, python-format
+msgid "convert to VERSION [default: %s]"
+msgstr "converteren naar VERSIE (standaard: %s)"
+
+#: convert-ly.py:147
+msgid "make a numbered backup [default: filename.ext~]"
+msgstr "een genummerde reservekopie maken (standaard: bestandsnaam.ext~)"
 
 
-#: convert-ly.py:107
-msgid "convert to VERSION [default: @TOPLEVEL_VERSION@]"
-msgstr "converteer naar VERSIE [standaard: @TOPLEVEL_VERSION@]"
+#: convert-ly.py:152 etf2ly.py:1212 lilypond-book.py:234 midi2ly.py:1096
+#: main.cc:183
+msgid "show warranty and copyright"
+msgstr "garantie en auteursrechten tonen"
 
 
-#: convert-ly.py:154
+#: convert-ly.py:196
 msgid "Applying conversion: "
 msgid "Applying conversion: "
-msgstr "toepassen van conversie: "
+msgstr "Toepassen van conversie: "
 
 
-#: convert-ly.py:167
-#, fuzzy
+#: convert-ly.py:215
 msgid "Error while converting"
 msgid "Error while converting"
-msgstr "%s: fout tijdens converteren"
+msgstr "Fout tijdens converteren"
 
 
-#: convert-ly.py:169
-msgid "Stopping at last succesful rule"
-msgstr "Stop na de laatste succesvolle regel"
+#: convert-ly.py:217
+msgid "Stopping at last successful rule"
+msgstr "Gestopt bij laatste succesvolle regel"
 
 
-#: convert-ly.py:191
+# XXX trailing space?
+#: convert-ly.py:256
 #, python-format
 msgid "Processing `%s'... "
 #, python-format
 msgid "Processing `%s'... "
-msgstr "Verwerken van `%s'..."
+msgstr "Verwerken van '%s'... "
 
 
-#: convert-ly.py:285
+#: convert-ly.py:367
 #, python-format
 #, python-format
-msgid ". Skipping\") % f)"
-msgstr ""
+msgid "%s: Unable to open file"
+msgstr "%s: Kan bestand niet openen"
+
+#: convert-ly.py:373
+#, python-format
+msgid "%s: Unable to determine version.  Skipping"
+msgstr "%s: Kan versie niet bepalen.  Overgeslagen."
 
 
-#: convert-ly.py:278
+#: convert-ly.py:379
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "\") % f)"
+msgid ""
+"%s: Invalid version string `%s' \n"
+"Valid version strings consist of three numbers, separated by dots, e.g. `2.8.12'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#: convert-ly.py:385
+#, python-format
+msgid "There was %d error."
+msgid_plural "There were %d errors."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: etf2ly.py:1197
+#, python-format
+msgid "%s [OPTION]... ETF-FILE"
+msgstr "%s [OPTIE]... ETF-BESTAND"
+
 #: etf2ly.py:1198
 #: etf2ly.py:1198
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n"
 msgid ""
 "Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n"
-"Finale product. This program will convert a subset of ETF to a\n"
-"ready-to-use LilyPond file."
+"Finale product.  etf2ly converts a subset of ETF to a ready-to-use LilyPond file.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Enigma Transport Format is een format dat wordt gebruikt door Coda\n"
-"Music Technology's Finale produkt.  Dit programma converteert een\n"
-"subset van ETF naar een gebruiksklaar lilypondbestand."
-
-#: etf2ly.py:1201 midi2ly.py:885
-msgid "write output to FILE"
-msgstr "schrijf uitvoer naar BESTAND"
+"'Enigma Transport Format' is een opmaak die wordt gebruikt door 'Finale',\n"
+"een product van 'Coda Music Technology'.  'etf2ly' converteert een subset\n"
+"van 'ETF' naar een gebruiksklaar Lilypond-bestand.\n"
 
 
-#: etf2ly.py:1202 midi2ly.py:886 main.cc:172 main.cc:178
+#: etf2ly.py:1210 midi2ly.py:1067 midi2ly.py:1072 musicxml2ly.py:2659
+#: main.cc:166 main.cc:178
 msgid "FILE"
 msgstr "BESTAND"
 
 msgid "FILE"
 msgstr "BESTAND"
 
-#: etf2ly.py:1204 midi2ly.py:899
-#, fuzzy
-msgid "show warranty"
-msgstr "toon garantie en auteursrechten"
+#: lilypond-book.py:80
+msgid "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook document."
+msgstr "Verwerk LilyPond snippers in hybride HTML, LaTeX, texinfo of DocBook dokument."
 
 
-#: lilypond-book.py:71
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook "
-"document.\n"
-"\n"
-"Example usage:\n"
-"\n"
-" lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n"
-" lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOOK\n"
-" lilypond-book --process='lilypond -I include' BOOK\n"
+#: lilypond-book.py:87
+msgid "BOOK"
+msgstr "BOEK"
+
+#: lilypond-book.py:95
+#, python-format
+msgid "Exiting (%d)..."
+msgstr "Afsluiten (%d)..."
+
+#: lilypond-book.py:127
+msgid "FILTER"
+msgstr "FILTER"
+
+#: lilypond-book.py:130
+msgid "pipe snippets through FILTER [default: `convert-ly -n -']"
+msgstr "snippers door FILTER sluizen (standaard: 'convert-ly -n -')"
+
+#: lilypond-book.py:134
+msgid "use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html, docbook)"
+msgstr "deze uitvoeropmaak gebruiken (texi [standaard], texi-html, latex, html, docbook)"
+
+#: lilypond-book.py:135
+msgid "FORMAT"
+msgstr "OPMAAK"
+
+#: lilypond-book.py:142
+msgid "add DIR to include path"
+msgstr "deze MAP toevoegen aan zoekpad"
+
+#: lilypond-book.py:143 lilypond-book.py:150 lilypond-book.py:169
+#: lilypond-book.py:187 lilypond-book.py:208 lilypond-book.py:214 main.cc:165
+msgid "DIR"
+msgstr "MAP"
+
+#: lilypond-book.py:148
+msgid "format Texinfo output so that Info will look for images of music in DIR"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Verwerk LilyPond snippers in hybride HTML, LaTeX of texinfo document.\n"
-"Gebruiksvoorbeeld:\n"
-"   lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOEK\n"
-"   lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOEK\n"
-"   lilypond-book --process='lilypond -I invoeging' BOEK\n"
 
 
-#: lilypond-book.py:87
-#, python-format
-msgid "Exiting (%d)..."
-msgstr "Afsluiten (%d)..."
+#: lilypond-book.py:155
+msgid "PAD"
+msgstr ""
 
 
-#: lilypond-book.py:119
-#, python-format
-msgid "Copyright (c) %s by"
-msgstr "Copyright (c) %s"
+#: lilypond-book.py:157
+msgid "pad left side of music to align music inspite of uneven bar numbers (in mm)"
+msgstr ""
 
 
-#: lilypond-book.py:130
-msgid "FILTER"
-msgstr "FILTER"
+#: lilypond-book.py:162
+msgid "Print lilypond log messages according to LOGLEVEL"
+msgstr "Print Lilypond-log-berichten volgens LOG-NIVEAU."
 
 
-#: lilypond-book.py:133
-msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]"
-msgstr "pijp snippers door FILTER [convert-ly -n -]"
+#: lilypond-book.py:168
+msgid "write lily-XXX files to DIR, link into --output dir"
+msgstr ""
 
 
-#: lilypond-book.py:136
-#, fuzzy
-msgid ""
-"use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html, docbook)"
+#: lilypond-book.py:173
+msgid "Load the additional python PACKAGE (containing e.g. a custom output format)"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"gebruik uitvoerformaat FMT (texi [standaard],\n"
-"\t\t texi-html, latex, html)"
 
 
-#: lilypond-book.py:139
-msgid "add DIR to include path"
-msgstr "voeg MAP toe aan zoekpad"
+#: lilypond-book.py:174
+msgid "PACKAGE"
+msgstr ""
 
 
-#: lilypond-book.py:144
+#: lilypond-book.py:186
 msgid "write output to DIR"
 msgid "write output to DIR"
-msgstr "schrijf uitvoer naar MAP"
+msgstr "uitvoer naar MAP schrijven"
 
 
-#: lilypond-book.py:148
+#: lilypond-book.py:191
 msgid "COMMAND"
 msgstr "OPDRACHT"
 
 msgid "COMMAND"
 msgstr "OPDRACHT"
 
-#: lilypond-book.py:149
+#: lilypond-book.py:192
 msgid "process ly_files using COMMAND FILE..."
 msgid "process ly_files using COMMAND FILE..."
-msgstr "verwerk ly_bestanden met OPDRACHT BESTAND..."
-
-#: lilypond-book.py:160
-#, fuzzy
-msgid ""
-"extract all PostScript fonts into INPUT.psfonts for LaTeX\n"
-"must use this with dvips -h INPUT.psfonts"
-msgstr ""
-"extract alle PostScript fonts naar BESTAND voor LaTeX\n"
-"\t moet dit gebruiken met dvips -h FILE"
-
-#: lilypond-book.py:163 midi2ly.py:896 main.cc:182
-msgid "be verbose"
-msgstr "wees breedsprakig"
-
-#: lilypond-book.py:169 main.cc:183
-msgid "show warranty and copyright"
-msgstr "toon garantie en auteursrechten"
+msgstr "ly-bestanden verwerken met 'OPDRACHT BESTAND...'"
 
 
-#: lilypond-book.py:779
-#, python-format
-msgid "file not found: %s"
-msgstr "bestand niet gevonden: %s"
+# lisp-format
+#: lilypond-book.py:197
+msgid "Redirect the lilypond output"
+msgstr "Omleiden van Lilypond-uitvoer"
 
 
-#: lilypond-book.py:1010
-#, python-format
-msgid "deprecated ly-option used: %s=%s"
-msgstr "verouderde ly-optie gebruikt: %s=%s"
+#: lilypond-book.py:201
+msgid "Compile snippets in safe mode"
+msgstr "Snippers compileren in veilige modus"
 
 
-#: lilypond-book.py:1013
-#, python-format
-msgid "compatibility mode translation: %s=%s"
-msgstr "compatibiliteitsmodus vertaling: %s=%s"
+#: lilypond-book.py:207
+msgid "do not fail if no lilypond output is found"
+msgstr ""
 
 
-#: lilypond-book.py:1017
-#, python-format
-msgid "deprecated ly-option used: %s"
-msgstr "verouderde ly-optie gebruikt: %s"
+#: lilypond-book.py:213
+msgid "do not fail if no PNG images are found for EPS files"
+msgstr ""
 
 
-#: lilypond-book.py:1020
-#, python-format
-msgid "compatibility mode translation: %s"
-msgstr "compatibiliteitsmodus vertaling: %s"
+#: lilypond-book.py:219
+msgid "write snippet output files with the same base name as their source file"
+msgstr ""
 
 
-#: lilypond-book.py:1039
-#, python-format
-msgid "ignoring unknown ly option: %s"
-msgstr "negeren van onbekende ly optie: %s"
+#: lilypond-book.py:223 midi2ly.py:1090 musicxml2ly.py:2596
+msgid "be verbose"
+msgstr "gedetailleerde uitvoer produceren"
 
 
-#: lilypond-book.py:1394
-#, python-format
-msgid "Opening filter `%s'"
-msgstr "Open filter `%s'"
+#: lilypond-book.py:239
+msgid ""
+"run executable PROG instead of latex, or in\n"
+"case --pdf option is set instead of pdflatex"
+msgstr ""
 
 
-#: lilypond-book.py:1411
-#, python-format
-msgid "`%s' failed (%d)"
-msgstr "`%s' gefaald (%d)"
+#: lilypond-book.py:241 lilypond-book.py:246
+msgid "PROG"
+msgstr ""
 
 
-#: lilypond-book.py:1412
-msgid "The error log is as follows:"
-msgstr "De foutlog is als volgend:"
+#: lilypond-book.py:245
+msgid "run executable PROG instead of texi2pdf"
+msgstr ""
 
 
-#: lilypond-book.py:1482
-msgid "Can't find \\begin{document} in LaTeX document"
-msgstr "Kan \\begin{document} niet vinden in LaTeX dokument"
+#: lilypond-book.py:252
+msgid "create PDF files for use with PDFTeX"
+msgstr "PDF-bestanden maken voor gebruik met PDFTeX"
 
 
-#: lilypond-book.py:1592
+#: lilypond-book.py:463
 msgid "Writing snippets..."
 msgstr "Schrijven van snippers..."
 
 msgid "Writing snippets..."
 msgstr "Schrijven van snippers..."
 
-#: lilypond-book.py:1597
+#: lilypond-book.py:468
 msgid "Processing..."
 msgstr "Verwerken..."
 
 msgid "Processing..."
 msgstr "Verwerken..."
 
-#: lilypond-book.py:1601
+#: lilypond-book.py:473
 msgid "All snippets are up to date..."
 msgid "All snippets are up to date..."
-msgstr "Alle snippers zijn actueel..."
+msgstr "Alle snippers zijn up-to-date..."
+
+#: lilypond-book.py:475
+msgid "Linking files..."
+msgstr "Linken van bestanden..."
+
+#: lilypond-book.py:495
+#, python-format
+msgid "cannot determine format for: %s"
+msgstr "kan formaat niet bepalen voor: %s"
 
 
-#: lilypond-book.py:1622
+#: lilypond-book.py:504
 #, python-format
 msgid "%s is up to date."
 #, python-format
 msgid "%s is up to date."
-msgstr "%s is actueel."
+msgstr "%s is up-to-date."
 
 
-#: lilypond-book.py:1628
+#: lilypond-book.py:517
 #, python-format
 msgid "Writing `%s'..."
 #, python-format
 msgid "Writing `%s'..."
-msgstr "Schrijven van `%s'..."
+msgstr "Schrijven van '%s'..."
 
 
-#: lilypond-book.py:1683
+#: lilypond-book.py:580
 msgid "Output would overwrite input file; use --output."
 msgid "Output would overwrite input file; use --output."
-msgstr "Uitvoer zou invoerbestand overschrijven; gebruik --output."
+msgstr "Uitvoer zou invoerbestand overschrijven;  gebruik '--output'."
 
 
-#: lilypond-book.py:1687
+#: lilypond-book.py:584
 #, python-format
 msgid "Reading %s..."
 #, python-format
 msgid "Reading %s..."
-msgstr "Lezen %s..."
+msgstr "Lezen van %s..."
 
 
-#: lilypond-book.py:1706
+#: lilypond-book.py:591
 msgid "Dissecting..."
 msgstr "Ontleden..."
 
 msgid "Dissecting..."
 msgstr "Ontleden..."
 
-#: lilypond-book.py:1722
+#: lilypond-book.py:602
 #, python-format
 msgid "Compiling %s..."
 #, python-format
 msgid "Compiling %s..."
-msgstr "Samenstellen %s..."
+msgstr "Samenstellen van %s..."
 
 
-#: lilypond-book.py:1731
+#: lilypond-book.py:610
 #, python-format
 msgid "Processing include: %s"
 msgstr "Verwerken van invoegsel: %s"
 
 #, python-format
 msgid "Processing include: %s"
 msgstr "Verwerken van invoegsel: %s"
 
-#: lilypond-book.py:1745
+#: lilypond-book.py:621
 #, python-format
 msgid "Removing `%s'"
 #, python-format
 msgid "Removing `%s'"
-msgstr "Verwijderen van `%s'"
+msgstr "Verwijderen van '%s'"
 
 
-#: lilypond-book.py:1821
+#: lilypond-book.py:714
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "Writing fonts to %s..."
-msgstr "Schrijven van fonts naar %s"
-
-#: lilypond-book.py:1836
-#, fuzzy
-msgid "option --psfonts not used"
-msgstr "optie --psfonts=BESTAND niet gebruikt"
-
-#: lilypond-book.py:1837
-msgid "processing with dvips will have no fonts"
-msgstr "verwerking met dvips zal geen fonts hebben"
+msgid "Setting LilyPond's loglevel to %s"
+msgstr "Instellen van Lilypond-log-niveau op %s"
 
 
-#: lilypond-book.py:1840
-msgid "DVIPS usage:"
-msgstr "DVIPS gebruik:"
-
-#: lilypond-book.py:1611
+#: lilypond-book.py:718
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "               % input_filename))"
-msgstr ""
+msgid "Setting LilyPond's loglevel to %s (from environment variable LILYPOND_LOGLEVEL)"
+msgstr "Instellen van Lilypond-log-niveau op %s (uit omgevingsvariabele LILYPOND_LOGLEVEL)"
 
 
-#: midi2ly.py:106 lily-library.scm:613 lily-library.scm:621
+#: lilypond-book.py:721
+msgid "Setting LilyPond's output to --verbose, implied by lilypond-book's setting"
+msgstr "Instellen van Lilyponds uitvoer op '--verbose', geïmpliceerd door Lilypond-books instelling"
+
+#: midi2ly.py:90
 msgid "warning: "
 msgstr "waarschuwing: "
 
 msgid "warning: "
 msgstr "waarschuwing: "
 
-#: midi2ly.py:109 midi2ly.py:925
+#: midi2ly.py:93 midi2ly.py:1124
 msgid "error: "
 msgstr "fout: "
 
 msgid "error: "
 msgstr "fout: "
 
-#: midi2ly.py:110
-msgid "Exiting ... "
-msgstr "Beëidigen ..."
+#: midi2ly.py:94
+msgid "Exiting... "
+msgstr "Beëindigen... "
+
+#: midi2ly.py:835
+msgid "found more than 5 voices on a staff, expect bad output"
+msgstr "meer dan vijf stemmen gevonden op een notenbalk;  houd rekening met slechte uitvoer"
 
 
-#: midi2ly.py:857
+#: midi2ly.py:1032
 #, python-format
 msgid "%s output to `%s'..."
 #, python-format
 msgid "%s output to `%s'..."
-msgstr "%s uitvoer naar `%s'..."
+msgstr "%s uitvoer naar '%s'..."
 
 
-#: midi2ly.py:871
-msgid "Convert MIDI to LilyPond source."
-msgstr "Converteer MIDI naar LilyPond broncode."
+#: midi2ly.py:1045
+#, python-format
+msgid "Convert %s to LilyPond input.\n"
+msgstr "Converteren van %s naar LilyPond-invoer.\n"
 
 
-#: midi2ly.py:875
+#: midi2ly.py:1050
 msgid "print absolute pitches"
 msgid "print absolute pitches"
-msgstr "schrijf absolute toonhoogten"
+msgstr "absolute toonhoogten printen"
 
 
-#: midi2ly.py:877 midi2ly.py:889
+#: midi2ly.py:1052 midi2ly.py:1080
 msgid "DUR"
 msgstr "DUUR"
 
 msgid "DUR"
 msgstr "DUUR"
 
-#: midi2ly.py:878
+#: midi2ly.py:1053
 msgid "quantise note durations on DUR"
 msgid "quantise note durations on DUR"
-msgstr "kwantiseer nootlengtes op DUUR"
+msgstr "nootlengtes op DUUR kwantiseren"
+
+#: midi2ly.py:1056
+msgid "debug printing"
+msgstr ""
 
 
-#: midi2ly.py:881
+#: midi2ly.py:1059
 msgid "print explicit durations"
 msgid "print explicit durations"
-msgstr "schrijf expliciete nootlengtes"
+msgstr "expliciete nootlengtes printen"
+
+#: midi2ly.py:1064
+msgid "prepend FILE to output"
+msgstr "BESTAND voorvoegen aan uitvoer"
 
 
-#: midi2ly.py:882
+#: midi2ly.py:1068
 msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
 msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
-msgstr "zet toonsoort: VER=+kruizen|-mollen; MINEUR=1"
+msgstr "toonsoort zetten: VER=+kruizen|-mollen; MINEUR=1"
 
 
-#: midi2ly.py:883
+#: midi2ly.py:1069
 msgid "ALT[:MINOR]"
 msgstr "VER[:MINEUR]"
 
 msgid "ALT[:MINOR]"
 msgstr "VER[:MINEUR]"
 
-#: midi2ly.py:888
+#: midi2ly.py:1074
+msgid "preview of first 4 bars"
+msgstr "voorproefje van eerste vier maten"
+
+#: midi2ly.py:1078
+msgid "suppress progress messages and warnings about excess voices"
+msgstr "voortgangsberichten en waarschuwingen over te veel stemmen onderdrukken"
+
+#: midi2ly.py:1079
 msgid "quantise note starts on DUR"
 msgid "quantise note starts on DUR"
-msgstr "kwantiseer begin van noten op DUUR"
+msgstr "het begin van noten op DUUR kwantiseren"
 
 
-#: midi2ly.py:891
+#: midi2ly.py:1083
+msgid "use s instead of r for rests"
+msgstr "voor rusten s in plaats van r gebruiken"
+
+#: midi2ly.py:1085
 msgid "DUR*NUM/DEN"
 msgstr "DUUR*NOEM/TEL"
 
 msgid "DUR*NUM/DEN"
 msgstr "DUUR*NOEM/TEL"
 
-#: midi2ly.py:894
+#: midi2ly.py:1088
 msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
 msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
-msgstr "sta tuplet lengtes DUUR*NOEM/TEL toe"
+msgstr "tuplet-lengtes van DUUR*NOEM/TEL toestaan"
 
 
-#: midi2ly.py:902
+#: midi2ly.py:1098
 msgid "treat every text as a lyric"
 msgid "treat every text as a lyric"
-msgstr "behandel elke tekst als liedtekts"
+msgstr "elke tekst als liedtekst behandelen"
 
 
-#: midi2ly.py:905
-#, fuzzy
-msgid "example"
+#: midi2ly.py:1101
+msgid "Examples"
 msgstr "Voorbeelden"
 
 msgstr "Voorbeelden"
 
-#: midi2ly.py:926
+#: midi2ly.py:1125
 msgid "no files specified on command line."
 msgid "no files specified on command line."
-msgstr "geen bestanden gespecificeerd op de commandoregel."
+msgstr "geen bestanden gegeven op de opdrachtregel"
+
+#: musicxml2ly.py:228
+#, python-format
+msgid "Encountered file created by %s, containing wrong beaming information. All beaming information in the MusicXML file will be ignored"
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:247 musicxml2ly.py:249
+#, python-format
+msgid "Unprocessed PartGroupInfo %s encountered"
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:500
+#, python-format
+msgid "Encountered note at %s without type and duration (=%s)"
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:520
+#, python-format
+msgid "Encountered rational duration with denominator %s, unable to convert to lilypond duration"
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:767
+msgid "Unable to extract key signature!"
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:794
+#, python-format
+msgid "unknown mode %s, expecting 'major' or 'minor' or a church mode!"
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:932
+#, python-format
+msgid "Encountered unprocessed marker %s\n"
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:1026
+#, python-format
+msgid "unknown span event %s"
+msgstr "onbekende span-gebeurtenis %s"
+
+#: musicxml2ly.py:1036
+#, python-format
+msgid "unknown span type %s for %s"
+msgstr "onbekend span-type %s voor %s"
+
+#: musicxml2ly.py:1456
+msgid "Unknown metronome mark, ignoring"
+msgstr "Onbekende metronoommarkering;  genegeerd"
+
+#. TODO: Implement the other (more complex) way for tempo marks!
+#: musicxml2ly.py:1461
+msgid "Metronome marks with complex relations (<metronome-note> in MusicXML) are not yet implemented."
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:1663
+#, python-format
+msgid "Unable to convert chord type %s to lilypond."
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:1816
+#, python-format
+msgid "drum %s type unknown, please add to instrument_drumtype_dict"
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:1820
+msgid "cannot find suitable event"
+msgstr "kan geen geschikte gebeurtenis vinden"
+
+#: musicxml2ly.py:1968
+#, python-format
+msgid "Negative skip %s (from position %s to %s)"
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:2109
+#, python-format
+msgid "Negative skip found: from %s to %s, difference is %s"
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:2190
+#, python-format
+msgid "unexpected %s; expected %s or %s or %s"
+msgstr "onverwachte %s;  verwachtte %s of %s of %s"
+
+#: musicxml2ly.py:2296
+msgid "Encountered closing slur, but no slur is open"
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:2299
+msgid "Cannot have two simultaneous (closing) slurs"
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:2308
+msgid "Cannot have a slur inside another slur"
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:2311
+msgid "Cannot have two simultaneous slurs"
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:2445
+#, python-format
+msgid "cannot simultaneously have more than one mode: %s"
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:2553
+msgid "Converting to LilyPond expressions..."
+msgstr "Converteren naar LilyPond-expressies..."
+
+#: musicxml2ly.py:2564
+msgid "musicxml2ly [OPTION]... FILE.xml"
+msgstr "musicxml2ly [OPTIE...] BESTAND.xml"
+
+# XXX command line >> standard input
+# XXX use the existing standard phrase instead
+#: musicxml2ly.py:2566
+msgid ""
+"Convert MusicXML from FILE.xml to LilyPond input.\n"
+"If the given filename is -, musicxml2ly reads from the command line.\n"
+msgstr ""
+"Converteert MusicXML uit BESTAND.xml naar LilyPond-invoer.\n"
+"Als BESTAND.xml '-' is, wordt standaardinvoer gelezen.\n"
+
+#: musicxml2ly.py:2576
+msgid ""
+"Copyright (c) 2005--2015 by\n"
+"    Han-Wen Nienhuys <hanwen@xs4all.nl>,\n"
+"    Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org> and\n"
+"    Reinhold Kainhofer <reinhold@kainhofer.com>\n"
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:2602
+msgid "use lxml.etree; uses less memory and cpu time"
+msgstr "'lxml.etree' gebruiken;  gebruikt minder geheugen en processortijd"
+
+#: musicxml2ly.py:2608
+msgid "input file is a zip-compressed MusicXML file"
+msgstr "invoerbestand is een zip-gecomprimeerd MusicXML-bestand"
+
+#: musicxml2ly.py:2614
+msgid "convert pitches in relative mode (default)"
+msgstr "toonhoogtes converteren in relatieve modus (standaard)"
+
+#: musicxml2ly.py:2619
+msgid "convert pitches in absolute mode"
+msgstr "toonhoogtes converteren in absolute modus"
+
+#: musicxml2ly.py:2622
+msgid "LANG"
+msgstr "TAAL"
+
+#: musicxml2ly.py:2624
+msgid "use LANG for pitch names, e.g. 'deutsch' for note names in German"
+msgstr "deze TAAL gebruiken voor toonhoogtenamen; b.v. 'deutsch' voor nootnamen in het Duits"
+
+#: musicxml2ly.py:2638
+msgid "do not convert directions (^, _ or -) for articulations, dynamics, etc."
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:2644
+msgid "do not convert exact vertical positions of rests"
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:2650
+msgid "do not convert the exact page layout and breaks"
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:2656
+msgid "do not convert beaming information, use lilypond's automatic beaming instead"
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:2664
+msgid "set output filename to FILE, stdout if -"
+msgstr "uitvoer opslaan in BESTAND (standaarduitvoer indien '-')"
+
+#: musicxml2ly.py:2670
+msgid "activate midi-block"
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:2754
+#, python-format
+msgid "unknown part in part-list: %s"
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:2816
+msgid "Input is compressed, extracting raw MusicXML data from stdin"
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:2829
+#, python-format
+msgid "Input file %s is compressed, extracting raw MusicXML data"
+msgstr ""
+
+# XXX uncapitalize Standard
+#: musicxml2ly.py:2859
+msgid "Reading MusicXML from Standard input ..."
+msgstr "Lezen van MusicXML van standaardinvoer..."
+
+#: musicxml2ly.py:2861
+#, python-format
+msgid "Reading MusicXML from %s ..."
+msgstr "Lezen van MusicXML uit %s ..."
+
+#: musicxml2ly.py:2894
+#, python-format
+msgid "Output to `%s'"
+msgstr "Uitvoer naar '%s'"
+
+#: musicxml2ly.py:2964
+#, python-format
+msgid "Unable to find input file %s"
+msgstr "Kan invoerbestand %s niet vinden"
+
+#: website_post.py:125
+msgid "English"
+msgstr "Engels"
+
+#: website_post.py:128
+msgid "Other languages"
+msgstr "Andere talen"
+
+#: website_post.py:129
+#, python-format
+msgid "About <a href=\"%s\">automatic language selection</a>."
+msgstr "Gebruik van <a href=\"%s\">automatische taalkeuze</a>."
 
 
-#: getopt-long.cc:140
+#: getopt-long.cc:153
 #, c-format
 msgid "option `%s' requires an argument"
 #, c-format
 msgid "option `%s' requires an argument"
-msgstr "optie `%s' vereist een argument"
+msgstr "optie '%s' vereist een argument"
 
 
-#: getopt-long.cc:144
+#: getopt-long.cc:157
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "option `%s' doesn't allow an argument"
-msgstr "optie `%s' staat geen argument toe"
+msgid "option `%s' does not allow an argument"
+msgstr "optie '%s' staat geen argument toe"
 
 
-#: getopt-long.cc:148
+#: getopt-long.cc:161
 #, c-format
 msgid "unrecognized option: `%s'"
 #, c-format
 msgid "unrecognized option: `%s'"
-msgstr "onbekende optie: `%s'"
+msgstr "onbekende optie: '%s'"
 
 
-#: getopt-long.cc:154
+#: getopt-long.cc:167
 #, c-format
 msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
 #, c-format
 msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
-msgstr "onjuist argument: `%s' voor optie `%s'"
+msgstr "onjuist argument '%s' voor optie '%s'"
+
+#: warn.cc:56
+#, c-format
+msgid "Log level set to %d\n"
+msgstr "Log-niveau is ingesteld op %d\n"
+
+#: warn.cc:89
+#, c-format
+msgid "unknown log level `%s', using default (INFO)"
+msgstr "onbekend log-niveau '%s';  standaard wordt gebruikt (INFO)"
+
+#. Some expected warning was not triggered, so print out a warning.
+#: warn.cc:112
+#, c-format
+msgid "%d expected warning(s) not encountered: "
+msgstr ""
+
+#: warn.cc:183
+#, c-format
+msgid "fatal error: %s"
+msgstr "fatale fout: %s"
+
+#: warn.cc:192
+#, c-format
+msgid "suppressed programming error: %s"
+msgstr "**programmafout** wordt onderdrukt: %s"
 
 
-#: warn.cc:68 grob.cc:559 input.cc:82
+#: warn.cc:197
 #, c-format
 msgid "programming error: %s"
 #, c-format
 msgid "programming error: %s"
-msgstr "programmeerfout: %s"
+msgstr "**programmafout**: %s"
 
 
-#: warn.cc:69 input.cc:83
+#: warn.cc:198
 msgid "continuing, cross fingers"
 msgid "continuing, cross fingers"
-msgstr "ga verder; duim maar"
+msgstr "doorgegaan;  duim maar"
 
 
-#: accidental-engraver.cc:240
+#: warn.cc:207
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
-msgstr "voorteken zetlijst moet beginnen met context-naam: %s"
+msgid "suppressed error: %s"
+msgstr "fout wordt onderdrukt: %s"
 
 
-#: accidental-engraver.cc:268
+#: warn.cc:219
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "ignoring unknown accidental: %s"
-msgstr "negeren van onbekend voorteken: %s"
+msgid "suppressed warning: %s"
+msgstr "waarschuwing wordt onderdrukt: %s"
 
 
-#: accidental-engraver.cc:284
+#: accidental-engraver.cc:180
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "pair or context-name expected for accidental rule, found %s"
-msgstr "paar of context-naam verwacht voor toevallig teken regel, gevonden: %s"
+msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
+msgstr "voorteken zetlijst moet beginnen met context-naam: %s"
 
 
-#: accidental.cc:243 key-signature-interface.cc:133
+#: accidental-engraver.cc:210
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "accidental `%s' not found"
-msgstr "voorteken `%s' niet gevonden"
+msgid "procedure or context-name expected for accidental rule, found %s"
+msgstr "procedure of context-naam werd verwacht voor toevallige regel, gevonden: %s"
 
 
-#: align-interface.cc:222
-msgid ""
-"vertical alignment called before line-breaking.\n"
-"Only do cross-staff spanners with PianoStaff."
-msgstr ""
-"vertikale uitlijning aangeroepen voor regelbreuk\n"
-"Gebruik alleen spanners over notenbalken heen met PianoStaff"
+#: accidental.cc:169
+#, c-format
+msgid "Could not find glyph-name for alteration %s"
+msgstr "Kan gliefnaam niet vinden voor verandering %s"
 
 
-#: align-interface.cc:329
-msgid "tried to get a translation for something that isn't my child"
-msgstr ""
-"probeerde een verplaatsing te verkrijgen voor iets wat geen kind van mij is"
+#: accidental.cc:184
+#, fuzzy
+msgid "natural alteration glyph not found"
+msgstr "glief voor herstelteken niet gevonden"
 
 
-#: all-font-metrics.cc:173
-#, fuzzy, c-format
+#: all-font-metrics.cc:149
+#, c-format
 msgid "cannot find font: `%s'"
 msgid "cannot find font: `%s'"
-msgstr "kan font niet vinden: `%s'"
+msgstr "kan font niet vinden: '%s'"
 
 
-#: apply-context-iterator.cc:31
+#: apply-context-iterator.cc:42
 msgid "\\applycontext argument is not a procedure"
 msgid "\\applycontext argument is not a procedure"
-msgstr "\\applycontext argument is geen procedure"
+msgstr "argument van \\applycontext is geen procedure"
 
 
-#: auto-change-iterator.cc:63
-#, fuzzy, c-format
+#: arpeggio.cc:138
+msgid "no heads for arpeggio found?"
+msgstr ""
+
+#: auto-change-iterator.cc:74 change-iterator.cc:72
+#, c-format
 msgid "cannot change, already in translator: %s"
 msgid "cannot change, already in translator: %s"
-msgstr "kan niet wisselen, al in translator: %s"
+msgstr "kan niet wisselen, al in vertaler: %s"
 
 
-#: axis-group-engraver.cc:78
+#: axis-group-engraver.cc:149
 msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent"
 msgstr "Axis_group_engraver: verticale groep heeft al een ouder"
 
 msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent"
 msgstr "Axis_group_engraver: verticale groep heeft al een ouder"
 
-#: axis-group-engraver.cc:79
+#: axis-group-engraver.cc:150
 msgid "are there two Axis_group_engravers?"
 msgstr "zijn er twee Axis_group_engravers?"
 
 msgid "are there two Axis_group_engravers?"
 msgstr "zijn er twee Axis_group_engravers?"
 
-#: axis-group-engraver.cc:80
+#: axis-group-engraver.cc:151
 msgid "removing this vertical group"
 msgid "removing this vertical group"
-msgstr "verwijder deze verticale groep"
-
-#: axis-group-interface.cc:96
-msgid "tried to calculate pure-height at a non-breakpoint"
-msgstr "probeerde pure-hoogte te berekenen op een niet-breekpunt"
+msgstr "verwijderen van deze verticale groep"
 
 
-#: axis-group-interface.cc:370
-msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up"
+#: axis-group-interface.cc:714
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid outside-staff-placement-directive"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"een buiten-notenbalk object moet een richting hebben, gebruik "
-"standaardwaarde omhoog"
 
 
-#: axis-group-interface.cc:383
-#, c-format
-msgid "outside-staff object %s has an empty extent"
-msgstr "buiten-notenbalk object %s heeft lege afmetingen"
+#: axis-group-interface.cc:786
+msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up"
+msgstr "een buiten-notenbalk object moet een richting hebben, gebruik standaardwaarde omhoog"
 
 
-#: bar-check-iterator.cc:73
+#: bar-check-iterator.cc:84
 #, c-format
 msgid "barcheck failed at: %s"
 #, c-format
 msgid "barcheck failed at: %s"
-msgstr "maatstreep controle gefaald op: %s"
+msgstr "maatstreepcontrole is mislukt bij: %s"
 
 
-#: beam-engraver.cc:128
+#: beam-engraver.cc:148
 msgid "already have a beam"
 msgstr "heb al een waardestreep"
 
 msgid "already have a beam"
 msgstr "heb al een waardestreep"
 
-#: beam-engraver.cc:196
+#: beam-engraver.cc:235
 msgid "unterminated beam"
 msgid "unterminated beam"
-msgstr "onbeëindigde waardestreep"
+msgstr "onbeëindigde waardestreep"
 
 
-#: beam-engraver.cc:238 chord-tremolo-engraver.cc:134
+#: beam-engraver.cc:282 chord-tremolo-engraver.cc:149
 msgid "stem must have Rhythmic structure"
 msgstr "stok moet Ritmische structuur hebben"
 
 msgid "stem must have Rhythmic structure"
 msgstr "stok moet Ritmische structuur hebben"
 
-#: beam-engraver.cc:246
-msgid "stem doesn't fit in beam"
+#: beam-engraver.cc:293
+msgid "stem does not fit in beam"
 msgstr "stok past niet in waardestreep"
 
 msgstr "stok past niet in waardestreep"
 
-#: beam-engraver.cc:247
+#: beam-engraver.cc:294
 msgid "beam was started here"
 msgstr "waardestreep werd hier gestart"
 
 msgid "beam was started here"
 msgstr "waardestreep werd hier gestart"
 
-#: beam-quanting.cc:307
-#, fuzzy
-msgid "no feasible beam position"
-msgstr "geen werkbare regelafbreuk gevonden"
+#. We are completely screwed.
+#: beam-quanting.cc:839
+msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
+msgstr "geen werkbare initiële configuratie gevonden: kan wellicht geen goede waardestreephelling vinden"
 
 
-#: beam.cc:144
-#, fuzzy
+#: beam.cc:181
 msgid "removing beam with no stems"
 msgid "removing beam with no stems"
-msgstr "verwijderen van waardestreep met minder dan twee stokken"
-
-#: beam.cc:1007
-msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
-msgstr ""
-"geen werkbare initiële configuratie gevonden: kan wellicht geen goede "
-"waardestreephelling kunnen vinden"
+msgstr "verwijderen van waardestreep zonder stokken"
 
 
-#: break-alignment-interface.cc:208
+#: change-iterator.cc:34
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
-msgstr "Geen spatiëringswaarde van %s naar`%s'"
+msgid "cannot change `%s' to `%s'"
+msgstr "kan '%s' niet in '%s' veranderen"
+
+#. FIXME: constant error message.
+#: change-iterator.cc:93
+msgid "cannot find context to switch to"
+msgstr "kan context om naar over te schakelen niet vinden"
 
 #. We could change the current translator's id, but that would make
 #. errors hard to catch.
 #.
 #. last->translator_id_string () = get_change
 #. ()->change_to_id_string ();
 
 #. We could change the current translator's id, but that would make
 #. errors hard to catch.
 #.
 #. last->translator_id_string () = get_change
 #. ()->change_to_id_string ();
-#: change-iterator.cc:91
+#: change-iterator.cc:102
 #, c-format
 msgid "not changing to same context type: %s"
 msgstr "niet wisselen naar zelfde type context: %s"
 
 #. FIXME: uncomprehensable message
 #, c-format
 msgid "not changing to same context type: %s"
 msgstr "niet wisselen naar zelfde type context: %s"
 
 #. FIXME: uncomprehensable message
-#: change-iterator.cc:95
+#: change-iterator.cc:106
 msgid "none of these in my family"
 msgstr "geen van deze in mijn gezin"
 
 msgid "none of these in my family"
 msgstr "geen van deze in mijn gezin"
 
-#. FIXME: constant error message.
-#. fixme: be more verbose.
-#: change-iterator.cc:82 dynamic-engraver.cc:186 ligature-engraver.cc:93
-#: new-fingering-engraver.cc:96 note-column.cc:124 rest-collision.cc:151
-#: slur-engraver.cc:165 span-dynamic-performer.cc:87
-#: text-spanner-engraver.cc:61 trill-spanner-engraver.cc:68
-#: volta-engraver.cc:144
-msgid "));"
-msgstr ""
-
-#: change-iterator.cc:23
-msgid ", to_type, to_id)"
-msgstr ""
-
 #: chord-tremolo-engraver.cc:88
 msgid "No tremolo to end"
 #: chord-tremolo-engraver.cc:88
 msgid "No tremolo to end"
-msgstr "Geen tremolo om te beëindigen"
+msgstr "Geen tremolo om te beëindigen"
 
 
-#: chord-tremolo-engraver.cc:110
+#: chord-tremolo-engraver.cc:109
 msgid "unterminated chord tremolo"
 msgid "unterminated chord tremolo"
-msgstr "onbeëindigd akkoordtremolo"
-
-#: chord-tremolo-iterator.cc:33
-#, c-format
-msgid "expect 2 elements for chord tremolo, found %d"
-msgstr "verwacht 2 elementen voor akkoordtremolo, %d gevonden"
+msgstr "onbeëindigd akkoordtremolo"
 
 
-#: clef.cc:54
+#: clef.cc:65
 #, c-format
 msgid "clef `%s' not found"
 #, c-format
 msgid "clef `%s' not found"
-msgstr "sleutel `%s' niet gevonden"
+msgstr "sleutel '%s' is niet gevonden"
 
 
-#: cluster.cc:110
+#: cluster.cc:120
 #, c-format
 msgid "unknown cluster style `%s'"
 #, c-format
 msgid "unknown cluster style `%s'"
-msgstr "onbekende klusterstijl `%s'"
+msgstr "onbekende clusterstijl '%s'"
 
 
-#: cluster.cc:135
+#: cluster.cc:157
 msgid "junking empty cluster"
 msgid "junking empty cluster"
-msgstr "verschroot lege cluster"
+msgstr "lege cluster wordt weggegooid"
 
 
-#: coherent-ligature-engraver.cc:100
+#: coherent-ligature-engraver.cc:110
 #, c-format
 msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
 msgstr "Coherent_ligature_engraver: zet `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
 
 #, c-format
 msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
 msgstr "Coherent_ligature_engraver: zet `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
 
-#. if we get to here, just put everything on one line
-#: constrained-breaking.cc:176 constrained-breaking.cc:193
-#, fuzzy
+#: constrained-breaking.cc:187 constrained-breaking.cc:206
 msgid "cannot find line breaking that satisfies constraints"
 msgstr "kan geen regelbreuk vinden die aan voorwaarden voldoet"
 
 msgid "cannot find line breaking that satisfies constraints"
 msgstr "kan geen regelbreuk vinden die aan voorwaarden voldoet"
 
-#: context-def.cc:130
-#, c-format
-msgid "program has no such type: `%s'"
-msgstr "programma heeft geen dergelijk type: `%s'"
-
-#: context-property.cc:76
+#: context-property.cc:43
 msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert"
 msgstr "heb symbool-argumenten nodig voor \\override en \\revert"
 
 msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert"
 msgstr "heb symbool-argumenten nodig voor \\override en \\revert"
 
-#: context.cc:213 main.cc:323 main.cc:340
-msgid ","
-msgstr ""
+#: context.cc:149
+#, c-format
+msgid "cannot find or create new `%s'"
+msgstr "kan '%s' niet vinden of nieuw maken"
+
+#: context.cc:228
+#, c-format
+msgid "cannot find or create `%s' called `%s'"
+msgstr "kan '%s' genaamd '%s' niet vinden of aanmaken"
 
 
-#: context.cc:276
+#: context.cc:425
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Invalid CreateContext event: Cannot create %s context"
-msgstr "Ongeldig CreateContext gebeurtenis: Kan %s context niet maken"
+msgid "cannot find or create: `%s'"
+msgstr "kan '%s' niet vinden of aanmaken"
+
+#: context.cc:439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot find or create new Bottom = \"%s\""
+msgstr "kan niet vinden of nieuw maken `%s'"
 
 
-#: custos.cc:77
+#: custos.cc:87
 #, c-format
 msgid "custos `%s' not found"
 msgstr "custode `%s' niet gevonden"
 
 #, c-format
 msgid "custos `%s' not found"
 msgstr "custode `%s' niet gevonden"
 
-#: dispatcher.cc:71
-msgid "Event class should be a symbol"
+#: dispatcher.cc:89
+#, fuzzy
+msgid "Event class should be a list"
 msgstr "Gebeurtenis klasse zou hoort een symbool te zijn"
 
 msgstr "Gebeurtenis klasse zou hoort een symbool te zijn"
 
-#: dispatcher.cc:78
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown event class %s"
-msgstr "onbekende interface `%s'"
+#: dispatcher.cc:172
+#, c-format
+msgid "Junking event: %s"
+msgstr "Gebeurtenis %s wordt weggegooid"
 
 
-#: dots.cc:38
-#, fuzzy, c-format
+#: dispatcher.cc:277
+msgid "Attempting to remove nonexisting listener."
+msgstr ""
+
+#: dispatcher.cc:303
+msgid "Already listening to dispatcher, ignoring request"
+msgstr ""
+
+#: dots.cc:48
+#, c-format
 msgid "dot `%s' not found"
 msgid "dot `%s' not found"
-msgstr "rust `%s' niet gevonden"
+msgstr "punt '%s' is niet gevonden"
+
+#: dynamic-engraver.cc:168
+#, c-format
+msgid ""
+"unknown crescendo style: %s\n"
+"defaulting to hairpin."
+msgstr ""
+
+#: dynamic-engraver.cc:233 slur-proto-engraver.cc:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unterminated %s"
+msgstr "onbeëindigde bindingsboog"
+
+#. No explicit dynamic script events have occurred yet, but there is
+#. nevertheless a dynamic spanner.  Initialize last_volume_ to a
+#. value within the available range.
+#: dynamic-performer.cc:129
+msgid "(De)crescendo with unspecified starting volume in MIDI."
+msgstr ""
+
+#: episema-engraver.cc:75
+#, fuzzy
+msgid "already have an episema"
+msgstr "heb al een waardestreep"
+
+#: episema-engraver.cc:88
+#, fuzzy
+msgid "cannot find start of episema"
+msgstr "kan begin van ligatuur niet vinden"
+
+#: episema-engraver.cc:137
+#, fuzzy
+msgid "unterminated episema"
+msgstr "onbeëindigde waardestreep"
+
+#: extender-engraver.cc:169 extender-engraver.cc:178
+msgid "unterminated extender"
+msgstr "onbeëindigde extender"
+
+#: flag.cc:134
+#, c-format
+msgid "flag `%s' not found"
+msgstr "vlag '%s' is niet gevonden"
 
 
-#: dynamic-engraver.cc:195
-msgid "already have a decrescendo"
-msgstr "heb al een decrescendo"
+#: flag.cc:154
+#, c-format
+msgid "flag stroke `%s' not found"
+msgstr "vlagstreep '%s' is niet gevonden"
 
 
-#: dynamic-engraver.cc:197
-msgid "already have a crescendo"
-msgstr "heb al een crescendo"
+#: font-config-scheme.cc:151 font-config.cc:53
+#, c-format
+msgid "failed adding font directory: %s"
+msgstr "toevoegen van font-map is mislukt: %s"
 
 
-#: dynamic-engraver.cc:200
-msgid "cresc starts here"
-msgstr "cresc is hier gestart"
+#: font-config-scheme.cc:153 font-config.cc:55
+#, c-format
+msgid "Adding font directory: %s"
+msgstr "Toevoegen van font-map: %s"
 
 
-#: dynamic-engraver.cc:323
-msgid "unterminated (de)crescendo"
-msgstr "onbeëindigd (de)crescendo"
+#: font-config-scheme.cc:167
+#, c-format
+msgid "failed adding font file: %s"
+msgstr "toevoegen van font-bestand is mislukt: %s"
 
 
-#: extender-engraver.cc:131 extender-engraver.cc:140
-msgid "unterminated extender"
-msgstr "onbeëindigde extender"
+#: font-config-scheme.cc:169
+#, c-format
+msgid "Adding font file: %s"
+msgstr "Toevoegen van font-bestand: %s"
 
 
-#: font-config.cc:28
+#: font-config.cc:38
 msgid "Initializing FontConfig..."
 msgstr "Initialiseren van FontConfig..."
 
 msgid "Initializing FontConfig..."
 msgstr "Initialiseren van FontConfig..."
 
-#: font-config.cc:44
-#, c-format
-msgid "Rebuilding FontConfig cache %s, this may take a while..."
-msgstr "Herbouwen van FontConfig cache %s, dit kan wel even duren..."
+#: font-config.cc:58
+msgid "Building font database..."
+msgstr "Opbouwen van font-gegevensbank..."
 
 
-#: font-config.cc:55
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed adding font directory: %s"
-msgstr "toevoegen van font map: %s"
+#: footnote-engraver.cc:87
+msgid "Must be footnote-event."
+msgstr ""
 
 
-#: font-config.cc:57
+#: general-scheme.cc:390
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "adding font directory: %s"
-msgstr "toevoegen van font map: %s"
-
-#: general-scheme.cc:160
-msgid "infinity or NaN encountered while converting Real number"
-msgstr "oneindig of NaN tegengekomen tijdens converteren van Reëel getal"
+msgid "failed redirecting stderr to `%s'"
+msgstr "omleiden van standaardfoutuitvoer naar '%s' is mislukt"
 
 
-#: general-scheme.cc:161
-msgid "setting to zero"
-msgstr "zet op nul"
+#: general-scheme.cc:469 output-ps.scm:48
+#, fuzzy
+msgid "Found infinity or nan in output.  Substituting 0.0"
+msgstr "Oneindig of nan gevonden in uitvoer.  Vervangen door 0.0"
 
 
-#: glissando-engraver.cc:92
+#: glissando-engraver.cc:158
 msgid "unterminated glissando"
 msgid "unterminated glissando"
-msgstr "onbeëindigde glissando"
+msgstr "onbeëindigde glissando"
 
 
-#: global-context-scheme.cc:91 global-context-scheme.cc:107
+#: global-context-scheme.cc:95 global-context-scheme.cc:113
 msgid "no music found in score"
 msgid "no music found in score"
-msgstr "geen muziek gevonden in score"
+msgstr "geen muziek gevonden in partituur"
 
 
-#: global-context-scheme.cc:97
-msgid "Interpreting music... "
+#: global-context-scheme.cc:103
+#, fuzzy
+msgid "Interpreting music..."
 msgstr "Vertolken van muziek..."
 
 msgstr "Vertolken van muziek..."
 
-#: global-context-scheme.cc:120
+#: global-context-scheme.cc:125
 #, c-format
 msgid "elapsed time: %.2f seconds"
 msgstr "duur: %.2f seconden"
 
 #, c-format
 msgid "elapsed time: %.2f seconds"
 msgstr "duur: %.2f seconden"
 
-#: gregorian-ligature-engraver.cc:59
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:70
 #, c-format
 msgid "\\%s ignored"
 msgstr "\\%s genegeerd"
 
 #, c-format
 msgid "\\%s ignored"
 msgstr "\\%s genegeerd"
 
-#: gregorian-ligature-engraver.cc:64
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:75
 #, c-format
 msgid "implied \\%s added"
 msgstr "impliciede \\%s toegevoeg"
 
 #, c-format
 msgid "implied \\%s added"
 msgstr "impliciede \\%s toegevoeg"
 
-#: grob-interface.cc:57
+#. ligature may not start with 2nd head of pes or flexa
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:224
+msgid "cannot apply `\\~' on first head of ligature"
+msgstr "Kan `\\~' niet op eerste noot van ligatuur toepassen"
+
+#. (pitch == prev_pitch)
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:236
+msgid "cannot apply `\\~' on heads with identical pitch"
+msgstr "kan `\\~' niet toepassen op noten met identieke toonhoogte"
+
+#: grob-interface.cc:68
 #, c-format
 msgid "Unknown interface `%s'"
 #, c-format
 msgid "Unknown interface `%s'"
-msgstr "onbekende interface `%s'"
+msgstr "onbekende interface '%s'"
 
 
-#: grob-interface.cc:68
+#: grob-interface.cc:79
 #, c-format
 msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'"
 #, c-format
 msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'"
-msgstr "Grob `%s' heeft geen interface voor eigenschap `%s'"
+msgstr "Grob '%s' heeft geen interface voor eigenschap '%s'"
 
 
-#: grob.cc:253
-#, fuzzy
-msgid "Infinity or NaN encountered"
-msgstr "oneindig of NaN tegengekomen tijdens converteren van Reëel getal"
+#: grob-property.cc:35
+#, c-format
+msgid "%d: %s"
+msgstr "%d: %s"
+
+#: grob.cc:488
+#, c-format
+msgid "ignored infinite %s-offset"
+msgstr ""
+
+#: hairpin.cc:60
+msgid "Asking for broken bound padding at a non-broken bound."
+msgstr ""
 
 
-#: hairpin.cc:183
+#: hairpin.cc:256
 msgid "decrescendo too small"
 msgstr "decrescendo te klein"
 
 msgid "decrescendo too small"
 msgstr "decrescendo te klein"
 
-#: horizontal-bracket-engraver.cc:59
-msgid "don't have that many brackets"
-msgstr "heb niet zoveel haken"
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:62
+msgid "do not have that many brackets"
+msgstr "zoveel haken heb ik niet"
 
 
-#: horizontal-bracket-engraver.cc:68
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:71
 msgid "conflicting note group events"
 msgstr "Tegenstrijdige nootgroeperingsgebeurtenissen"
 
 msgid "conflicting note group events"
 msgstr "Tegenstrijdige nootgroeperingsgebeurtenissen"
 
-#: hyphen-engraver.cc:93
+#: hyphen-engraver.cc:104
 msgid "removing unterminated hyphen"
 msgstr "verwijderen van onafgesloten streepje"
 
 msgid "removing unterminated hyphen"
 msgstr "verwijderen van onafgesloten streepje"
 
-#: hyphen-engraver.cc:107
+#: hyphen-engraver.cc:118
 msgid "unterminated hyphen; removing"
 msgstr "verwijderen van onafgesloten streepje"
 
 msgid "unterminated hyphen; removing"
 msgstr "verwijderen van onafgesloten streepje"
 
-#: includable-lexer.cc:53
-msgid "include files are not allowed in safe mode"
-msgstr "invoegbestanden zijn niet toegestaan in veilige modus"
+#: includable-lexer.cc:71 lily-guile.cc:91 lily-parser-scheme.cc:108
+#, c-format
+msgid "cannot find file: `%s'"
+msgstr "kan bestand '%s' niet vinden"
 
 
-#: includable-lexer.cc:62 lily-parser-scheme.cc:107
+#: includable-lexer.cc:73 lily-parser-scheme.cc:100
 #, c-format
 msgid "(search path: `%s')"
 #, c-format
 msgid "(search path: `%s')"
-msgstr "(zoekpad: `%s')"
-
-#: includable-lexer.cc:61 midi-stream.cc:57
-msgid "\n"
-msgstr ""
+msgstr "(zoekpad: '%s')"
 
 
-#: input.cc:112 source-file.cc:168 source-file.cc:183
+#: input.cc:138 source-file.cc:178 source-file.cc:193
 msgid "position unknown"
 msgstr "positie onbekend"
 
 msgid "position unknown"
 msgstr "positie onbekend"
 
-#: ligature-engraver.cc:98
-msgid "no right bound"
-msgstr "geen rechterkant"
+#: key-engraver.cc:198
+msgid "Incomplete keyAlterationOrder for key signature"
+msgstr ""
+
+#: key-signature-interface.cc:77
+#, c-format
+msgid "No glyph found for alteration: %s"
+msgstr "Geen glief gevonden voor verandering: %s"
+
+#: key-signature-interface.cc:87
+msgid "alteration not found"
+msgstr "verandering niet gevonden"
 
 
-#: ligature-engraver.cc:120
+#: ligature-bracket-engraver.cc:72 ligature-engraver.cc:109
+msgid "cannot find start of ligature"
+msgstr "kan begin van ligatuur niet vinden"
+
+#: ligature-bracket-engraver.cc:85 ligature-engraver.cc:136
 msgid "already have a ligature"
 msgstr "heb al een ligatuur"
 
 msgid "already have a ligature"
 msgstr "heb al een ligatuur"
 
-#: ligature-engraver.cc:129
+#: ligature-engraver.cc:114
+msgid "no right bound"
+msgstr "geen rechterkant"
+
+#: ligature-engraver.cc:145
 msgid "no left bound"
 msgstr "geen linkerkant"
 
 msgid "no left bound"
 msgstr "geen linkerkant"
 
-#: ligature-engraver.cc:173
+#: ligature-engraver.cc:189
 msgid "unterminated ligature"
 msgid "unterminated ligature"
-msgstr "onbeëindigde ligatuur"
+msgstr "onbeëindigde ligatuur"
 
 
-#: ligature-engraver.cc:202
+#: ligature-engraver.cc:216
 msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest"
 msgstr "negeer rust: ligatuur mag geen rust bevatten"
 
 msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest"
 msgstr "negeer rust: ligatuur mag geen rust bevatten"
 
-#: ligature-engraver.cc:203
+#: ligature-engraver.cc:217
 msgid "ligature was started here"
 msgstr "ligatuur werd hier gestart"
 
 msgid "ligature was started here"
 msgstr "ligatuur werd hier gestart"
 
-#: lily-guile.cc:96
+#: lily-guile.cc:93
 #, c-format
 msgid "(load path: `%s')"
 #, c-format
 msgid "(load path: `%s')"
-msgstr "(zoekpad: `%s')"
+msgstr "(laadpad: '%s')"
+
+#: lily-guile.cc:412
+#, c-format
+msgid "cannot find property type-check for `%s' (%s)."
+msgstr "kan geen typecontrole vinden voor eigenschap '%s' (%s)"
 
 
-#: lily-guile.cc:462
+#: lily-guile.cc:415
 msgid "perhaps a typing error?"
 msgstr "misschien een typefout?"
 
 msgid "perhaps a typing error?"
 msgstr "misschien een typefout?"
 
-#: lily-guile.cc:468
-msgid "doing assignment anyway"
+#: lily-guile.cc:422
+#, fuzzy
+msgid "skipping assignment"
 msgstr "voer toewijzing toch door"
 
 msgstr "voer toewijzing toch door"
 
-#: lily-guile.cc:480
+#: lily-guile.cc:442
 #, c-format
 msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
 #, c-format
 msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
-msgstr "type contole gefaald voor `%s'; waarde `%s' moet type hebben: `%s'"
+msgstr "typecontrole is mislukt voor '%s'; waarde '%s' moet van type '%s' zijn"
 
 
-#: lily-guile.cc:95
-msgid " "
-msgstr ""
+#: lily-lexer.cc:249
+msgid "include files are not allowed in safe mode"
+msgstr "invoegbestanden zijn niet toegestaan in veilige modus"
 
 
-#: lily-lexer.cc:254
+#: lily-lexer.cc:276
 #, c-format
 msgid "identifier name is a keyword: `%s'"
 #, c-format
 msgid "identifier name is a keyword: `%s'"
-msgstr "identifier naam is een sleutelwoord: `%s'"
+msgstr "identifier-naam is een sleutelwoord: '%s'"
 
 
-#: lily-lexer.cc:269
+#: lily-lexer.cc:297 lily-lexer.cc:310
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "error at EOF: %s"
-msgstr "fout bij EOF: %s"
+msgid "%s:EOF"
+msgstr ""
 
 
-#: lily-parser-scheme.cc:29
+#: lily-parser-scheme.cc:80
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "deprecated function called: %s"
-msgstr "verouderde functie aangeroepen: %s"
+msgid "Changing working directory to: `%s'"
+msgstr "Veranderen van werkmap naar '%s'"
 
 
-#: lily-parser-scheme.cc:88
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Changing working directory to `%s'"
-msgstr "kan werkmap niet veranderen in: %s: %s"
+#: lily-parser-scheme.cc:84
+#, c-format
+msgid "unable to change directory to: `%s'"
+msgstr "kan huidige map niet wijzigen naar '%s'"
 
 
-#: lily-parser-scheme.cc:125
+#: lily-parser-scheme.cc:99
+#, c-format
+msgid "cannot find init file: `%s'"
+msgstr "kan init-bestand '%s' niet vinden"
+
+#: lily-parser-scheme.cc:117
 #, c-format
 msgid "Processing `%s'"
 #, c-format
 msgid "Processing `%s'"
-msgstr "Verwerken van `%s'"
+msgstr "Verwerken van '%s'"
+
+#: lily-parser-scheme.cc:209
+msgid "ly:parser-parse-string is only valid with a new parser.  Use ly:parser-include-string instead."
+msgstr ""
 
 
-#: lily-parser.cc:99
+#: lily-parser-scheme.cc:240
+msgid "ly:parse-string-expression is only valid with a new parser.  Use ly:parser-include-string instead."
+msgstr ""
+
+#: lily-parser.cc:107
 msgid "Parsing..."
 msgstr "Ontleden..."
 
 msgid "Parsing..."
 msgstr "Ontleden..."
 
-#: lily-parser.cc:127
-msgid "braces don't match"
-msgstr "haakjes paren niet"
+#: lookup.cc:181
+#, c-format
+msgid "Not drawing a box with negative dimension, %.2f by %.2f."
+msgstr ""
+
+#: lyric-combine-music-iterator.cc:199
+msgid "argument of \\lyricsto should contain Lyrics context"
+msgstr ""
 
 
-#: lyric-combine-music-iterator.cc:291
+#: lyric-combine-music-iterator.cc:337
 #, c-format
 msgid "cannot find Voice `%s'"
 #, c-format
 msgid "cannot find Voice `%s'"
-msgstr "kan Voice niet vinden: `%s'"
+msgstr "kan Voice '%s' niet vinden"
 
 
-#: main.cc:116
+#: lyric-engraver.cc:186
+msgid "Lyric syllable does not have note.  Use \\lyricsto or associatedVoice."
+msgstr "Liedtekst-lettergreep heeft geen noot.  Gebruik \\lyricsto of associatedVoice."
+
+#: main.cc:104
 #, c-format
 msgid ""
 "This program is free software.  It is covered by the GNU General Public\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "This program is free software.  It is covered by the GNU General Public\n"
@@ -952,17 +2169,17 @@ msgid ""
 "under certain conditions.  Invoke as `%s --warranty' for more\n"
 "information.\n"
 msgstr ""
 "under certain conditions.  Invoke as `%s --warranty' for more\n"
 "information.\n"
 msgstr ""
-"Dit is vrije programmatuur.  Het valt onder de GNU Algemene Openbare\n"
-"Licentie (General Public Licence), en u wordt uitgenodigd het te\n"
-"veranderen en/of te verspreiden onder bepaalde voorwaarden.  Roep aan\n"
-"als `%s --warranty' voor meer informatie.\n"
+"Dit is vrije programmatuur.  Het valt onder de GNU General Public License;\n"
+"u mag het onder zeer vrije voorwaarden wijzigen en verder verspreiden.\n"
+"Typ '%s --warranty' voor meer informatie.\n"
 
 
-#: main.cc:122
+#: main.cc:110
 #, fuzzy
 msgid ""
 "    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
-"modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
-"as published by the Free Software Foundation.\n"
+"modify it under the terms of the GNU General Public License as \n"
+"published by the Free Software Foundation, either version 3 of\n"
+"the License, or (at your option) any later version.\n"
 "\n"
 "    This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
 "\n"
 "    This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -987,136 +2204,110 @@ msgstr ""
 "    Als het goed is, heeft u bij dit programma een exemplaar (zie het\n"
 "bestand COPYING) ontvangen van de GNU Algemene Openbare Licentie;\n"
 "zoniet, schrijf dan naar de Free Software Foundation, Inc.,\n"
 "    Als het goed is, heeft u bij dit programma een exemplaar (zie het\n"
 "bestand COPYING) ontvangen van de GNU Algemene Openbare Licentie;\n"
 "zoniet, schrijf dan naar de Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n"
-
-#: main.cc:153
-msgid "BACK"
-msgstr "BACK"
-
-#: main.cc:153
-#, fuzzy
-msgid ""
-"use backend BACK (gnome, ps,eps,\n"
-"scm, svg, tex, texstr)\n"
-"default: PS"
-msgstr ""
-"gebruik backend BACK (gnome, ps [default],\n"
-"                                       scm, svg, tex, texstr)"
+"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
 
 
-#: main.cc:155
+#: main.cc:148
 msgid "SYM[=VAL]"
 msgstr "SYM[=WAARDE]"
 
 msgid "SYM[=VAL]"
 msgstr "SYM[=WAARDE]"
 
-#: main.cc:156
+#: main.cc:149
 msgid ""
 msgid ""
-"set Scheme program option SYM to VAL (default: #t)\n"
+"set Scheme option SYM to VAL (default: #t).\n"
 "Use -dhelp for help."
 msgstr ""
 "Use -dhelp for help."
 msgstr ""
-"Zet Scheme programma optie SYM to WAARDE (standaard: #t)\n"
+"zet Scheme optie SYM to WAARDE (standaard: #t)\n"
 "Gebruik -dhelp voor hulp."
 
 "Gebruik -dhelp voor hulp."
 
-#: main.cc:159
+#: main.cc:153
 msgid "EXPR"
 msgstr "EXPR"
 
 msgid "EXPR"
 msgstr "EXPR"
 
-#: main.cc:159
+#: main.cc:153
 msgid "evaluate scheme code"
 msgstr "evalueer scheme code"
 
 #. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation
 #. for --output-format.
 msgid "evaluate scheme code"
 msgstr "evalueer scheme code"
 
 #. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation
 #. for --output-format.
-#: main.cc:162
+#: main.cc:156
 msgid "FORMATs"
 msgstr "FORMAATen"
 
 msgid "FORMATs"
 msgstr "FORMAATen"
 
-#: main.cc:162
+#: main.cc:156
 msgid "dump FORMAT,...  Also as separate options:"
 msgstr "dump FORMAAT,...  Ook als separate opties:"
 
 msgid "dump FORMAT,...  Also as separate options:"
 msgstr "dump FORMAAT,...  Ook als separate opties:"
 
-#: main.cc:163
-msgid "generate DVI (tex backend only)"
-msgstr "genereer DVI (alleen tex backend)"
-
-#: main.cc:164
-msgid "relocate using directory of lilypond program"
-msgstr "verhuis aan de hand van de map van het lilypond programma"
-
-#: main.cc:165
+#: main.cc:157
 msgid "generate PDF (default)"
 msgstr "genereer PDF (standaard)"
 
 msgid "generate PDF (default)"
 msgstr "genereer PDF (standaard)"
 
-#: main.cc:166
+#: main.cc:158
 msgid "generate PNG"
 msgstr "genereer PNG"
 
 msgid "generate PNG"
 msgstr "genereer PNG"
 
-#: main.cc:167
+#: main.cc:159
 msgid "generate PostScript"
 msgstr "genereer PostScipt"
 
 msgid "generate PostScript"
 msgstr "genereer PostScipt"
 
-#: main.cc:168
-msgid "generate TeX (tex backend only)"
-msgstr "genereer TeX (alleen tex backend)"
-
-#: main.cc:169
-msgid "show this help and exit"
-msgstr "toon deze hulp en sluit af"
-
-#: main.cc:170
+#: main.cc:162
 msgid "FIELD"
 msgstr "VELD"
 
 msgid "FIELD"
 msgstr "VELD"
 
-#: main.cc:170
-#, fuzzy
-msgid "dump a header field to file BASENAME.FIELD"
-msgstr "schrijf kop veld naar BASISNAAM.VELD"
-
-#: main.cc:171
-msgid "DIR"
-msgstr "MAP"
+#: main.cc:162
+msgid ""
+"dump header field FIELD to file\n"
+"named BASENAME.FIELD"
+msgstr ""
+"schrijf kopveld VELD naar bestand\n"
+"genaamd BASISNAAM.VELD"
 
 
-#: main.cc:171
+#: main.cc:165
 msgid "add DIR to search path"
 msgstr "voeg DIR toe aan zoekpad"
 
 msgid "add DIR to search path"
 msgstr "voeg DIR toe aan zoekpad"
 
-#: main.cc:172
+#: main.cc:166
 msgid "use FILE as init file"
 msgstr "gebruik BESTAND als initialisatiebestand"
 
 msgid "use FILE as init file"
 msgstr "gebruik BESTAND als initialisatiebestand"
 
-#: main.cc:174
-msgid "USER,GROUP,JAIL,DIR"
-msgstr "GEBR,GROEP,GEVANG,DIR"
+#: main.cc:169
+msgid "USER, GROUP, JAIL, DIR"
+msgstr "GEBR, GROEP, GEVANG, DIR"
 
 
-#: main.cc:174
-#, fuzzy
+#: main.cc:169
 msgid ""
 "chroot to JAIL, become USER:GROUP\n"
 "and cd into DIR"
 msgstr ""
 "chroot naar GEVANG, word GEBR:GROEP\n"
 msgid ""
 "chroot to JAIL, become USER:GROUP\n"
 "and cd into DIR"
 msgstr ""
 "chroot naar GEVANG, word GEBR:GROEP\n"
-"                                       en cd naar DIR"
+"en cd naar MAP"
 
 
-#: main.cc:177
-msgid "do not generate printed output"
-msgstr "genereer geen afdrukuitvoer"
+#: main.cc:174
+msgid ""
+"print log messages according to LOGLEVEL.  Possible values are:\n"
+"NONE, ERROR, WARNING, BASIC, PROGRESS, INFO (default) and DEBUG."
+msgstr ""
 
 #: main.cc:178
 msgid "write output to FILE (suffix will be added)"
 
 #: main.cc:178
 msgid "write output to FILE (suffix will be added)"
-msgstr "schrijf uitvoer naar BESTAND (extensie wordt toegevoegd)"
+msgstr ""
+"schrijf uitvoer naar BESTAND\n"
+"(extensie wordt toegevoegd)"
 
 #: main.cc:179
 
 #: main.cc:179
-msgid "generate a preview of the first system"
-msgstr "maak een voorvertoning van het eerste systeem"
+msgid "relocate using directory of lilypond program"
+msgstr ""
+"verhuis aan de hand van de map van het\n"
+"lilypond programma"
 
 #: main.cc:180
 
 #: main.cc:180
-msgid "disallow unsafe Scheme and PostScript operations"
-msgstr "sta geen onveilige Scheme of PostScript operaties toe"
+msgid "no progress, only error messages (equivalent to loglevel=ERROR)"
+msgstr ""
 
 
-#: main.cc:181
-#, fuzzy
-msgid "show version number and exit"
-msgstr "druk versienummer af"
+#: main.cc:182
+msgid "be verbose (equivalent to loglevel=DEBUG)"
+msgstr ""
 
 
-#: main.cc:222
+#. Do not update the copyright years here, run `make grand-replace'
+#: main.cc:261
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s by\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s by\n"
@@ -1126,113 +2317,112 @@ msgstr ""
 "%s  en anderen."
 
 #. No version number or newline here.  It confuses help2man.
 "%s  en anderen."
 
 #. No version number or newline here.  It confuses help2man.
-#: main.cc:249
+#: main.cc:299
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
 msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... BESTAND..."
 
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
 msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... BESTAND..."
 
-#: main.cc:251
-#, c-format
+#: main.cc:301
 msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE."
 msgstr "Zet muziek en of produceer MIDI van BESTAND."
 
 msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE."
 msgstr "Zet muziek en of produceer MIDI van BESTAND."
 
-#: main.cc:253
-#, c-format
+#: main.cc:303
 msgid "LilyPond produces beautiful music notation."
 msgstr "LilyPond produceert prachtige muzieknotatie."
 
 msgid "LilyPond produces beautiful music notation."
 msgstr "LilyPond produceert prachtige muzieknotatie."
 
-#: main.cc:255
+#: main.cc:305
 #, c-format
 msgid "For more information, see %s"
 msgstr "Voor meer informatie, zie %s"
 
 #, c-format
 msgid "For more information, see %s"
 msgstr "Voor meer informatie, zie %s"
 
-#: main.cc:257
-#, c-format
+#: main.cc:307
 msgid "Options:"
 msgstr "Opties:"
 
 msgid "Options:"
 msgstr "Opties:"
 
-#: main.cc:261
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Report bugs via %s"
-msgstr ""
-"Meld fouten in het programma aan %s;\n"
-"meld onjuistheden in de vertaling aan <janneke@gnu.org> of <hanwen@cs.uu.nl>."
-
-#: main.cc:307
-#, fuzzy, c-format
+#: main.cc:374
+#, c-format
 msgid "expected %d arguments with jail, found: %u"
 msgid "expected %d arguments with jail, found: %u"
-msgstr "verwacht %d argumenten voor gevang, %d gevonden"
+msgstr "verwachtte %d argumenten voor gevang, gevonden: %u"
 
 
-#: main.cc:321
+#: main.cc:388
 #, c-format
 msgid "no such user: %s"
 msgstr "onbekende gebruiker: %s"
 
 #, c-format
 msgid "no such user: %s"
 msgstr "onbekende gebruiker: %s"
 
-#: main.cc:338
+#: main.cc:390
+#, c-format
+msgid "cannot get user id from user name: %s: %s"
+msgstr "kan gebruikers id niet krijgen van gebruikersnaam: %s: %s"
+
+#: main.cc:405
 #, c-format
 msgid "no such group: %s"
 msgstr "onbekende groep: %s"
 
 #, c-format
 msgid "no such group: %s"
 msgstr "onbekende groep: %s"
 
-#: main.cc:348
-msgid ", components[JAIL],"
-msgstr ""
+#: main.cc:407
+#, c-format
+msgid "cannot get group id from group name: %s: %s"
+msgstr "kan groep id niet krijgen van groepnaam: %s: %s"
 
 
-#: main.cc:367
-msgid ", components[DIR],"
-msgstr ""
+#: main.cc:415
+#, c-format
+msgid "cannot chroot to: %s: %s"
+msgstr "kan niet chrooten naar: %s: %s"
 
 
-#: main.cc:413
+#: main.cc:422
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Evaluating %s"
-msgstr "Evalueren van %s"
+msgid "cannot change group id to: %d: %s"
+msgstr "kan groep id niet veranderen in: %d: %s"
 
 
-#: main.cc:643
+#: main.cc:428
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "exception caught: %s"
-msgstr "exceptie gevangen: %s"
+msgid "cannot change user id to: %d: %s"
+msgstr "kan kan gebruiker id niet veranderen in: %d: %s"
 
 
-#: main.cc:361
-msgid ", uid, strerror (errno)));"
-msgstr ""
+#: main.cc:434
+#, c-format
+msgid "cannot change working directory to: %s: %s"
+msgstr "kan werkmap niet veranderen in: %s: %s"
 
 
-#: main.cc:355
-msgid ", gid, strerror (errno)));"
-msgstr ""
+#: main.cc:805
+#, c-format
+msgid "exception caught: %s"
+msgstr "exceptie gevangen: %s"
 
 #. FIXME: constant error message.
 
 #. FIXME: constant error message.
-#: mark-engraver.cc:154
+#: mark-engraver.cc:156
 msgid "rehearsalMark must have integer value"
 msgstr "rehearsalMark moet een natuurlijk getal zijn"
 
 msgid "rehearsalMark must have integer value"
 msgstr "rehearsalMark moet een natuurlijk getal zijn"
 
-#: mark-engraver.cc:160
+#: mark-engraver.cc:162
 msgid "mark label must be a markup object"
 msgstr "mark etiket moet een markup zijn"
 
 msgid "mark label must be a markup object"
 msgstr "mark etiket moet een markup zijn"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:85
+#: mensural-ligature-engraver.cc:100
 msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
 msgstr "ligatuur met minder dan 2 bolletjes -> overslaan"
 
 msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
 msgstr "ligatuur met minder dan 2 bolletjes -> overslaan"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:112
+#: mensural-ligature-engraver.cc:127
 msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping"
 msgstr "kan toonhoogte van primitieve ligatuur niet bepalen -> overslaan"
 
 msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping"
 msgstr "kan toonhoogte van primitieve ligatuur niet bepalen -> overslaan"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:126
+#: mensural-ligature-engraver.cc:141
 msgid "single note ligature - skipping"
 msgstr "enkelnootse ligatuur - overslaan"
 
 msgid "single note ligature - skipping"
 msgstr "enkelnootse ligatuur - overslaan"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:138
+#: mensural-ligature-engraver.cc:152
 msgid "prime interval within ligature -> skipping"
 msgstr "prieminterval binnen ligatuur -> overslaan"
 
 msgid "prime interval within ligature -> skipping"
 msgstr "prieminterval binnen ligatuur -> overslaan"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:150
+#: mensural-ligature-engraver.cc:163
 msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping"
 msgstr "mensural ligature: lengte geen van Mx, L, S -> overslaan"
 
 msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping"
 msgstr "mensural ligature: lengte geen van Mx, L, S -> overslaan"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:198
+#: mensural-ligature-engraver.cc:206
 msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping"
 msgstr "semibrevis moet worden gevolgd door een andere -> overslaan"
 
 msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping"
 msgstr "semibrevis moet worden gevolgd door een andere -> overslaan"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:209
+#: mensural-ligature-engraver.cc:216
 msgid ""
 "semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n"
 "and there may be only zero or two of them"
 msgid ""
 "semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n"
 "and there may be only zero or two of them"
@@ -1252,380 +2442,586 @@ msgstr ""
 "moet de penultimate note een andere zijn,\n"
 "of de ligatuur moet LB of SSB zijn"
 
 "moet de penultimate note een andere zijn,\n"
 "of de ligatuur moet LB of SSB zijn"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:356
+#: mensural-ligature-engraver.cc:396
 msgid "unexpected case fall-through"
 msgstr "onverwachte zaakdoorval"
 
 msgid "unexpected case fall-through"
 msgstr "onverwachte zaakdoorval"
 
-#: mensural-ligature.cc:141
-msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through"
-msgstr "Mensural_ligature: onverwachte zaakdoorval"
-
-#: mensural-ligature.cc:192
-msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)"
-msgstr "Mensural_ligature: (join_right) == 0)"
+#: midi-control-function-performer.cc:109 staff-performer.cc:152
+#, c-format
+msgid "ignoring out-of-range value change for MIDI property `%s'"
+msgstr ""
 
 
-#: midi-item.cc:152
+#: midi-item.cc:93
 #, c-format
 msgid "no such MIDI instrument: `%s'"
 #, c-format
 msgid "no such MIDI instrument: `%s'"
-msgstr "geen dergelijk MIDI instrument: `%s'"
+msgstr "onbekend MIDI instrument: `%s'"
+
+#: midi-item.cc:179
+msgid "Time signature with more than 255 beats.  Truncating"
+msgstr ""
 
 
-#: midi-item.cc:273
-msgid "silly pitch"
-msgstr "rare toonhoogte"
+#: midi-stream.cc:38
+#, c-format
+msgid "cannot open for write: %s: %s"
+msgstr "kan bestand niet openen om te schrijven: %s: %s"
 
 
-#: midi-item.cc:289
+#: midi-stream.cc:54
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "experimental: temporarily fine tuning (of %d cents) a channel."
-msgstr "experimenteel: tijdelijke fijnafstemming (%d centen) van kanaal."
+msgid "cannot write to file: `%s'"
+msgstr "kon niet naar bestand schrijven: `%s'"
+
+#: minimal-page-breaking.cc:40 paper-score.cc:122
+msgid "Calculating line breaks..."
+msgstr "Berekenen van regelbreuken..."
+
+#: minimal-page-breaking.cc:44
+msgid "Calculating page breaks..."
+msgstr "Berekenen van paginabreuken..."
 
 
-#: midi-stream.cc:28
-msgid ", file_name, strerror (errno)));"
+#: multi-measure-rest.cc:154
+msgid "usable-duration-logs must be a non-empty list.  Falling back to whole rests."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: music-iterator.cc:171
-msgid "Sending non-event to context"
-msgstr "Zenden van niet-gebeurtenis naar context"
+#: multi-measure-rest.cc:364
+msgid "Using naive multi measure rest spacing."
+msgstr ""
 
 
-#: music.cc:141
-#, fuzzy, c-format
-msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: %s"
-msgstr "oktaafcontrole gefaald; verwachtte %s, vond: %s"
+#: music.cc:150
+#, c-format
+msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: \"%s\""
+msgstr "octaafcontrole is mislukt; verwachtte \"%s\", vond \"%s\""
+
+#: music.cc:219
+msgid "(normalized pitch)"
+msgstr "(genormaliseerde toonhoogte)"
 
 
-#: music.cc:207
+#: music.cc:223
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "transposition by %s makes alteration larger than double"
-msgstr "transponering met %s maakt voorteken groter dan dubbel"
+msgid "Transposing %s by %s makes alteration larger than double"
+msgstr "Transponeren van %s met %s maakt verandering groter dan dubbel"
 
 
-#: new-fingering-engraver.cc:239
+#: new-fingering-engraver.cc:113
+msgid "cannot add text scripts to individual note heads"
+msgstr "can tekstscripts niet toevoegen aan individuele notenbolletjes"
+
+#: new-fingering-engraver.cc:269
 msgid "no placement found for fingerings"
 msgstr "geen plaatsing gevonden voor vingers"
 
 msgid "no placement found for fingerings"
 msgstr "geen plaatsing gevonden voor vingers"
 
-#: new-fingering-engraver.cc:240
+#: new-fingering-engraver.cc:270
 msgid "placing below"
 msgid "placing below"
-msgstr "plaats onder"
+msgstr "onderplaatsing"
 
 
-#: note-collision.cc:457
+#: note-collision.cc:497
 msgid "ignoring too many clashing note columns"
 msgid "ignoring too many clashing note columns"
-msgstr "negeren van te veel botsende nootkolommen."
+msgstr "negeren van te veel botsende nootkolommen"
 
 
-#: note-head.cc:63
-#, fuzzy, c-format
+#: note-column.cc:147
+msgid "cannot have note heads and rests together on a stem"
+msgstr "kan notenbolletjes en rusten niet samen op een stok zetten"
+
+#: note-head.cc:95
+#, c-format
 msgid "none of note heads `%s' or `%s' found"
 msgid "none of note heads `%s' or `%s' found"
-msgstr "nootbolletje `%s' niet gevonden"
+msgstr "geen van de notenbolletjes '%s' of '%s' is gevonden"
 
 
-#: note-heads-engraver.cc:61
+#: note-heads-engraver.cc:76
 msgid "NoteEvent without pitch"
 msgstr "NootGebeurtenis zonder toonhoogte"
 
 msgid "NoteEvent without pitch"
 msgstr "NootGebeurtenis zonder toonhoogte"
 
-#: open-type-font.cc:98
+#: open-type-font.cc:45
+#, c-format
+msgid "cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "kan geen %lu bytes reserveren"
+
+#: open-type-font.cc:49
+#, c-format
+msgid "cannot load font table: %s"
+msgstr "kan font-tabel niet laden: %s"
+
+#: open-type-font.cc:54
+#, c-format
+msgid "FreeType error: %s"
+msgstr "FreeType-fout: %s"
+
+#: open-type-font.cc:111
 #, c-format
 msgid "unsupported font format: %s"
 #, c-format
 msgid "unsupported font format: %s"
-msgstr "niet-ondersteund font formaat: %s"
+msgstr "niet-ondersteund font-formaat: %s"
+
+#: open-type-font.cc:113
+#, c-format
+msgid "error reading font file %s: %s"
+msgstr "fout bij lezen van font-bestand %s: %s"
+
+#: open-type-font.cc:188
+#, c-format
+msgid "FT_Get_Glyph_Name () Freetype error: %s"
+msgstr "FT_Get_Glyph_Name () Freetype fout: %s"
+
+#: open-type-font.cc:336 pango-font.cc:256
+#, c-format
+msgid "FT_Get_Glyph_Name () error: %s"
+msgstr "FT_Get_Glyph_Name () fout: %s"
+
+#. find out the ideal number of pages
+#: optimal-page-breaking.cc:62
+msgid "Finding the ideal number of pages..."
+msgstr "Zoeken naar het ideale aantal pagina's..."
+
+#: optimal-page-breaking.cc:94
+msgid "could not satisfy systems-per-page and page-count at the same time, ignoring systems-per-page"
+msgstr ""
+
+#: optimal-page-breaking.cc:114
+msgid "Fitting music on 1 page..."
+msgstr "Muziek passend maken op 1 pagina..."
 
 
-#: open-type-font.cc:100
+#: optimal-page-breaking.cc:116
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "unknown error: %d reading font file: %s"
-msgstr "onbekende fout: %d tijdens lezen van fontbestand: %s"
+msgid "Fitting music on %d pages..."
+msgstr "Muziek passend maken op %d pagina's..."
 
 
-#: open-type-font.cc:173 open-type-font.cc:297
+#: optimal-page-breaking.cc:118
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "FT_Get_Glyph_Name() returned error: %u"
-msgstr "FT_Get_Glyph_Name() gaf fout: %u"
+msgid "Fitting music on %d or %d pages..."
+msgstr "Muziek passend maken op %d of %d pagina's..."
 
 
-#: open-type-font.cc:37
-msgid ", tag_str));"
+#: optimal-page-breaking.cc:128 optimal-page-breaking.cc:181
+#, c-format
+msgid "trying %d systems"
+msgstr "proberen van %d systemen"
+
+#: optimal-page-breaking.cc:147 optimal-page-breaking.cc:209
+#, c-format
+msgid "best score for this sys-count: %f"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: open-type-font.cc:33
-msgid ", *length));"
+#: optimal-page-breaking.cc:216 page-turn-page-breaking.cc:248
+#: paper-score.cc:162
+msgid "Drawing systems..."
+msgstr "Tekenen van systemen..."
+
+#: output-def.cc:235
+msgid "margins do not fit with line-width, setting default values"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: page-turn-page-breaking.cc:205
-#, fuzzy
-msgid ""
-"cannot fit the first page turn onto a single page.  Consider setting first-"
-"page-number to an even number."
+#: output-def.cc:242
+msgid "systems run off the page due to improper paper settings, setting default values"
+msgstr ""
+
+#: page-breaking.cc:277
+msgid "ignoring min-systems-per-page and max-systems-per-page because systems-per-page was set"
+msgstr ""
+
+#: page-breaking.cc:282
+msgid "min-systems-per-page is larger than max-systems-per-page, ignoring both values"
+msgstr ""
+
+#: page-layout-problem.cc:402
+msgid "A page layout problem has been initiated that cannot accommodate footnotes."
+msgstr ""
+
+#: page-layout-problem.cc:731
+msgid "cannot fit music on page: ragged-spacing was requested, but page was compressed"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"kon de eerste paginaomslag niet op eerste pagina gepast krijgen.  Overweeg\n"
-"first-page-number op een even getal te zetten."
 
 
-#: page-turn-page-breaking.cc:218
+#: page-layout-problem.cc:734
+#, c-format
+msgid "cannot fit music on page: overflow is %f"
+msgstr ""
+
+#: page-layout-problem.cc:736
+msgid "compressing music to fit"
+msgstr ""
+
+#: page-layout-problem.cc:1199
+msgid "staff-affinities should only decrease"
+msgstr ""
+
+#: page-turn-page-breaking.cc:168
+#, c-format
+msgid "page-turn-page-breaking: breaking from %d to %d"
+msgstr "page-turn-page-breaking: afbreken van %d naar %d"
+
+#: page-turn-page-breaking.cc:217
+msgid "cannot fit the first page turn onto a single page.  Consider setting first-page-number to an even number."
+msgstr ""
+"Kan de eerste paginaomslag niet op eerste pagina gepast krijgen.\n"
+"Overweeg om 'first-page-number' een even getal te maken."
+
+#: page-turn-page-breaking.cc:230
 #, c-format
 msgid "Calculating page and line breaks (%d possible page breaks)..."
 #, c-format
 msgid "Calculating page and line breaks (%d possible page breaks)..."
-msgstr "Berekenen van pagina en regelbreuken (%d mogelijke pagina breuken)..."
+msgstr "Berekenen van pagina- en regelbreuken (%d mogelijke paginabreuken)..."
 
 
-#: page-turn-page-breaking.cc:236 paper-score.cc:154
-msgid "Drawing systems..."
-msgstr "Tekenen van systemen..."
+#: page-turn-page-breaking.cc:300
+#, c-format
+msgid "break starting at page %d"
+msgstr "breuk gestart op pagina %d"
+
+#: page-turn-page-breaking.cc:301
+#, c-format
+msgid "\tdemerits: %f"
+msgstr "\tstrafpunten: %f"
 
 
-#: pango-font.cc:181
+#: page-turn-page-breaking.cc:302
+#, c-format
+msgid "\tsystem count: %d"
+msgstr "\taantal systemen: %d"
+
+#: page-turn-page-breaking.cc:303
+#, c-format
+msgid "\tpage count: %d"
+msgstr "\taantal bladzijden: %d"
+
+#: page-turn-page-breaking.cc:304
+#, c-format
+msgid "\tprevious break: %d"
+msgstr "\tvorige breuk: %d"
+
+#: pango-font.cc:245
+#, c-format
+msgid "no glyph for character U+%0X in font `%s'"
+msgstr "geen glief voor teken U+%0X in font '%s'"
+
+#: pango-font.cc:272
 #, c-format
 msgid ""
 "Glyph has no name, but font supports glyph naming.\n"
 "Skipping glyph U+%0X, file %s"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Glyph has no name, but font supports glyph naming.\n"
 "Skipping glyph U+%0X, file %s"
 msgstr ""
-"Vorm heeft geen naam, terwijl het font vormnamen ondersteunt<\n"
-"Overslaan van vorm U+%0X, bestand %s"
+"Glief heeft geen naam, terwijl het font gliefnamen ondersteunt.\n"
+"Glief U+%0X, bestand %s, wordt overgeslagen."
 
 
-#: pango-font.cc:224
+#: pango-font.cc:322
 #, c-format
 msgid "no PostScript font name for font `%s'"
 #, c-format
 msgid "no PostScript font name for font `%s'"
-msgstr "geen PostScript fontnaam voor font: `%s'"
+msgstr "geen PostScript-font-naam voor font '%s'"
 
 
-#: pango-font.cc:272
+#: pango-font.cc:372
 msgid "FreeType face has no PostScript font name"
 msgid "FreeType face has no PostScript font name"
-msgstr "FreeType gezicht heeft geen PostScript fontnaam"
+msgstr "FreeType-lettertype heeft geen PostScript-font-naam"
+
+#: paper-book.cc:214
+#, c-format
+msgid "program option -dprint-pages not supported by backend `%s'"
+msgstr ""
+
+#: paper-book.cc:233
+#, c-format
+msgid "program option -dpreview not supported by backend `%s'"
+msgstr ""
 
 
-#: paper-outputter-scheme.cc:33
+#: paper-column-engraver.cc:263
+msgid "forced break was overridden by some other event, should you be using bar checks?"
+msgstr "geforceerde breuk werd opgeheven door andere gebeurtenis; dient u maatcontroles te gebruiken?"
+
+#: paper-outputter-scheme.cc:41
 #, c-format
 msgid "Layout output to `%s'..."
 msgstr "Opmaakuitvoer naar `%s'..."
 
 #, c-format
 msgid "Layout output to `%s'..."
 msgstr "Opmaakuitvoer naar `%s'..."
 
-#: paper-score.cc:105
-msgid "Calculating line breaks..."
-msgstr "Berekenen van regelafbreuken..."
-
-#: paper-score.cc:118
+#: paper-score.cc:134
 #, c-format
 msgid "Element count %d (spanners %d) "
 msgstr "Aantal elementen %d (spanners %d)"
 
 #, c-format
 msgid "Element count %d (spanners %d) "
 msgstr "Aantal elementen %d (spanners %d)"
 
-#: paper-score.cc:122
+#: paper-score.cc:138
 msgid "Preprocessing graphical objects..."
 msgstr "Voorbewerken van grafische objecten..."
 
 msgid "Preprocessing graphical objects..."
 msgstr "Voorbewerken van grafische objecten..."
 
-#: parse-scm.cc:83
+#: parse-scm.cc:121
 msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here"
 msgstr "GUILE signaleerde een fout voor de expressie beginnend alhier"
 
 msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here"
 msgstr "GUILE signaleerde een fout voor de expressie beginnend alhier"
 
-#: percent-repeat-engraver.cc:200
+#: partial-iterator.cc:45
+msgid "trying to use \\partial after the start of a piece"
+msgstr ""
+
+#: pdf-scheme.cc:65
+#, c-format
+msgid "Conversion of string `%s' to UTF-16be failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: percent-repeat-engraver.cc:147
 msgid "unterminated percent repeat"
 msgid "unterminated percent repeat"
-msgstr "onbeëindigde procentherhaling"
+msgstr "onbeëindigde procentherhaling"
 
 
-#: performance.cc:45
+#: performance.cc:54
 msgid "Track..."
 msgstr "Spoor... "
 
 msgid "Track..."
 msgstr "Spoor... "
 
-#: performance.cc:74
-msgid "MIDI channel wrapped around"
-msgstr "MIDI kanaal is klokje rond"
-
-#: performance.cc:75
-msgid "remapping modulo 16"
-msgstr "herafbeelden modulo 16"
-
-#: performance.cc:103
+#: performance.cc:82
 #, c-format
 msgid "MIDI output to `%s'..."
 msgstr "MIDI uitvoer naar %s..."
 
 #, c-format
 msgid "MIDI output to `%s'..."
 msgstr "MIDI uitvoer naar %s..."
 
-#: phrasing-slur-engraver.cc:146
-msgid "unterminated phrasing slur"
-msgstr "onbeëindigde fraseringsboog"
-
-#: piano-pedal-engraver.cc:286
-#, fuzzy, c-format
+#: piano-pedal-engraver.cc:279
+#, c-format
 msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld"
 msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld"
-msgstr "verwacht 3 strings voor pianopedalen, %d gevonden"
+msgstr "verwacht 3 teksten voor pianopedalen, gevonden: %ld"
 
 
-#: program-option.cc:205
+#: piano-pedal-engraver.cc:294 piano-pedal-engraver.cc:305
+#: piano-pedal-performer.cc:104
+#, c-format
+msgid "cannot find start of piano pedal: `%s'"
+msgstr "kan start van piano pedaal niet vinden: `%s'"
+
+#: piano-pedal-engraver.cc:340
+#, c-format
+msgid "cannot find start of piano pedal bracket: `%s'"
+msgstr "kan start van piano pedaal haak niet vinden: `%s'"
+
+#: program-option-scheme.cc:223
 #, c-format
 msgid "no such internal option: %s"
 msgstr "onbekende interne optie: %s"
 
 #, c-format
 msgid "no such internal option: %s"
 msgstr "onbekende interne optie: %s"
 
-#: property-iterator.cc:74
+#: property-iterator.cc:100
 #, c-format
 msgid "not a grob name, `%s'"
 msgstr "geen grobnaam, `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "not a grob name, `%s'"
 msgstr "geen grobnaam, `%s'"
 
-#: relative-octave-check.cc:38
+#: relative-octave-check.cc:49
 msgid "Failed octave check, got: "
 msgid "Failed octave check, got: "
-msgstr "Oktaafcontorle gefaald, heb:"
+msgstr "Octaafcontrole is mislukt; kreeg:"
 
 
-#: relocate.cc:44
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Setting %s to %s\n"
-msgstr "Schrijven van fonts naar %s"
+#: relocate.cc:52
+#, c-format
+msgid "Setting %s to %s"
+msgstr "Zetten van %s op %s"
 
 
-#: relocate.cc:58
-#, fuzzy, c-format
+#. this warning should only be printed in debug mode!
+#: relocate.cc:73
+#, c-format
 msgid "no such file: %s for %s"
 msgid "no such file: %s for %s"
-msgstr "onbekend symbool: %s: %s"
+msgstr "onbekend bestand: %s voor %s"
 
 
-#: relocate.cc:68 relocate.cc:86
-#, fuzzy, c-format
+#. this warning should only be printed in debug mode!
+#. this warning should only be printed in debug mode
+#: relocate.cc:84 relocate.cc:102
+#, c-format
 msgid "no such directory: %s for %s"
 msgid "no such directory: %s for %s"
-msgstr "onbekend symbool: %s: %s"
+msgstr "onbekende map: %s voor %s"
 
 
-#: relocate.cc:78
+#: relocate.cc:93
 #, c-format
 msgid "%s=%s (prepend)\n"
 msgstr "%s=%s (voorvoegen)\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s=%s (prepend)\n"
 msgstr "%s=%s (voorvoegen)\n"
 
-#: relocate.cc:98
+#: relocate.cc:124
+#, c-format
+msgid "not relocating, no %s/ or current/ found under %s"
+msgstr "niet verhuizen, geen %s/ of current/ gevonden onder %s"
+
+#: relocate.cc:134
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Relocation: compile prefix=%s, new prefix=%s"
-msgstr "Verhuizing: samenstel voorvoegel=%s, nieuw voorvoegsel=%s"
+msgid "Relocation: compile datadir=%s, new datadir=%s"
+msgstr "Verhuizing: samenstel datamap=%s, nieuwe datamap=%s"
 
 
-#: relocate.cc:128
+#: relocate.cc:146
 #, c-format
 msgid "Relocation: framework_prefix=%s"
 msgstr "Verhuizing: draadwerk_voorvoegel=%s"
 
 #, c-format
 msgid "Relocation: framework_prefix=%s"
 msgstr "Verhuizing: draadwerk_voorvoegel=%s"
 
-#: relocate.cc:168
+#: relocate.cc:172
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s"
-msgstr "Verhuizing: is absoluut: argv0=%s"
+msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s\n"
+msgstr "Verhuizing: is absoluut: argv0=%s\n"
 
 
-#: relocate.cc:175
+#: relocate.cc:178
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Relocation: from cwd: argv0=%s"
-msgstr "Verhuizing: van cwd: argv0=%s"
+msgid "Relocation : from cwd: argv0=%s\n"
+msgstr "Verhuizing: van cwd: argv0=%s\n"
 
 
-#: relocate.cc:184
+#: relocate.cc:194
 #, c-format
 msgid ""
 "Relocation: from PATH=%s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Relocation: from PATH=%s\n"
-"argv0=%s"
+"argv0=%s\n"
 msgstr ""
 "Verhuizing: van PATH=%s\n"
 msgstr ""
 "Verhuizing: van PATH=%s\n"
-"argv0=%s"
+"argv0=%s\n"
+
+#: relocate.cc:220
+msgid "LILYPONDPREFIX is obsolete, use LILYPOND_DATADIR"
+msgstr "LILYPONDPREFIX is verouderd, gebruik LILYPOND_DATADIR"
+
+#: relocate.cc:345
+#, c-format
+msgid "Relocation file: %s"
+msgstr "Verhuisbestand: %s"
 
 
-#: relocate.cc:353
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Relocation file %s\n"
-msgstr "kan bestand niet openen: `%s'"
+#: relocate.cc:349 source-file.cc:65
+#, c-format
+msgid "cannot open file: `%s'"
+msgstr "kan bestand niet openen: '%s'"
 
 
-#: relocate.cc:388
+#: relocate.cc:379
 #, c-format
 msgid "Unknown relocation command %s"
 msgstr "Onbekend verhuizingscommando %s"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown relocation command %s"
 msgstr "Onbekend verhuizingscommando %s"
 
-#: relocate.cc:358
-msgid ", cname));"
+#: rest-collision-engraver.cc:70
+msgid "rhythmic head is not part of a rhythmic column"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: rest-collision.cc:165 rest-collision.cc:210
+#: rest-collision.cc:150
+msgid "cannot resolve rest collision: rest direction not set"
+msgstr "kan rusten-botsing niet oplossen: richting van de rust is niet ingesteld"
+
+#: rest-collision.cc:161 rest-collision.cc:270
 msgid "too many colliding rests"
 msgstr "te veel botsende rusten"
 
 msgid "too many colliding rests"
 msgstr "te veel botsende rusten"
 
-#: rest.cc:144
+#: rest.cc:240
 #, c-format
 msgid "rest `%s' not found"
 #, c-format
 msgid "rest `%s' not found"
-msgstr "rust `%s' niet gevonden"
+msgstr "rust '%s' is niet gevonden"
 
 
-#: score-engraver.cc:67
+#: score-engraver.cc:78
 #, c-format
 msgid "cannot find `%s'"
 #, c-format
 msgid "cannot find `%s'"
-msgstr "kan niet vinden `%s'"
+msgstr "kan '%s' niet vinden"
 
 
-#: score-engraver.cc:69
+#: score-engraver.cc:80
 msgid "Music font has not been installed properly."
 msgid "Music font has not been installed properly."
-msgstr "Muziekfont is niet correect geïnstalleerd."
+msgstr "Muziek-font is niet correct geïnstalleerd."
 
 
-#: score-engraver.cc:71
+#: score-engraver.cc:82
 #, c-format
 msgid "Search path `%s'"
 #, c-format
 msgid "Search path `%s'"
-msgstr "Zoekpad: `%s'"
+msgstr "Zoekpad: '%s'"
 
 
-#: score-engraver.cc:73
+#: score-engraver.cc:84
 msgid "Aborting"
 msgstr "Afbreken"
 
 msgid "Aborting"
 msgstr "Afbreken"
 
-#: score.cc:225
+#: score.cc:172
 msgid "already have music in score"
 msgid "already have music in score"
-msgstr "heb al muziek nodig in score"
+msgstr "heb al muziek in partituur"
 
 
-#: score.cc:226
+#: score.cc:173
 msgid "this is the previous music"
 msgstr "dit is de vorige muziek"
 
 msgid "this is the previous music"
 msgstr "dit is de vorige muziek"
 
-#: score.cc:231
+#: score.cc:178
 msgid "errors found, ignoring music expression"
 msgstr "fouten gevonden, negeer muziekexpressie"
 
 #. FIXME:
 msgid "errors found, ignoring music expression"
 msgstr "fouten gevonden, negeer muziekexpressie"
 
 #. FIXME:
-#: script-engraver.cc:102
-msgid "don't know how to interpret articulation: "
+#: script-engraver.cc:115
+#, fuzzy
+msgid "do not know how to interpret articulation:"
 msgstr "weet niet hoe articulatie te vertolken: "
 
 msgstr "weet niet hoe articulatie te vertolken: "
 
-#: script-engraver.cc:103
-msgid "scheme encoding: "
+#: script-engraver.cc:116
+#, fuzzy
+msgid " scheme encoding: "
 msgstr "scheme codering: "
 
 msgstr "scheme codering: "
 
-#: simple-spacer.cc:375
+#: skyline-pair.cc:160
+msgid "direction must not be CENTER in ly:skyline-pair::skyline"
+msgstr ""
+
+#: slur-proto-engraver.cc:51
+#, c-format
+msgid "direction of %s invalid: %d"
+msgstr "richting van %s is ongeldig: %d"
+
+#. We already have an old slur, so give a warning
+#. and completely ignore the new slur.
+#: slur-proto-engraver.cc:166
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "No spring between column %d and next one"
-msgstr "Geen veer tussen kolom %d en de volgende"
+msgid "already have %s"
+msgstr "heb al een %s"
 
 
-#: slur-engraver.cc:83
-msgid "Invalid direction of slur-event"
+#: slur-proto-engraver.cc:183
+#, c-format
+msgid "%s without a cause"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: slur-engraver.cc:156
-msgid "unterminated slur"
-msgstr "onbeëindigde bindingsboog"
+#: slur-proto-engraver.cc:244
+#, c-format
+msgid "cannot end %s"
+msgstr "kan %s niet beëindigen"
+
+#: slur.cc:434
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ignoring grob for slur: %s.  avoid-slur not set?"
+msgstr "Negeren van grob voor boogje: %s.  avoid-slur niet gezet?"
 
 
-#: source-file.cc:74
+#: source-file.cc:85
 #, c-format
 msgid "expected to read %d characters, got %d"
 #, c-format
 msgid "expected to read %d characters, got %d"
-msgstr "verwacht %d karakters te lezen, kreeg %d"
+msgstr "verwachtte %d tekens te lezen, kreeg %d"
 
 
-#: source-file.cc:168
-msgid " ("
-msgstr ""
+#: staff-performer.cc:301
+msgid "MIDI channel wrapped around"
+msgstr "MIDI-kanaal is klokje rond"
 
 
-#: staff-symbol-engraver.cc:62
-msgid "staff-span event has no direction"
-msgstr ""
+#: staff-performer.cc:302
+msgid "remapping modulo 16"
+msgstr "herafbeelden modulo 16"
 
 
-#: stem-engraver.cc:92
+#: stem-engraver.cc:110
 msgid "tremolo duration is too long"
 msgstr "tremololengte is te lang"
 
 msgid "tremolo duration is too long"
 msgstr "tremololengte is te lang"
 
-#. FIXME:
-#: stem-engraver.cc:129
+#: stem-engraver.cc:162
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d)"
-msgstr "voeg nootbolletje toe aan onverenigbare stok (type = %d)"
+msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d/%d)"
+msgstr "toevoegen van nootbolletje aan incompatibele stok (type = %d/%d)"
 
 
-#: stem-engraver.cc:131
+#: stem-engraver.cc:165
 msgid "maybe input should specify polyphonic voices"
 msgstr "misschien moet invoer polyfonische stemmen specificeren"
 
 msgid "maybe input should specify polyphonic voices"
 msgstr "misschien moet invoer polyfonische stemmen specificeren"
 
-#: stem.cc:105
+#: stem.cc:128
 msgid "weird stem size, check for narrow beams"
 msgstr "vreemde stoklengte; controleer op krappe waardestrepen"
 
 msgid "weird stem size, check for narrow beams"
 msgstr "vreemde stoklengte; controleer op krappe waardestrepen"
 
-#: stem.cc:641
+#: system.cc:201
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "flag `%s' not found"
-msgstr "vlag `%s' niet gevonden"
+msgid "Element count %d"
+msgstr "Aantal elementen: %d"
 
 
-#: stem.cc:652
+#: system.cc:512
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "flag stroke `%s' not found"
-msgstr "vlag streep `%s' niet gevonden"
+msgid "Grob count %d"
+msgstr "Aantal grobs: %d"
 
 
-#: system.cc:180
+#. TODO: Also print the arguments of the markup!
+#: text-interface.cc:129
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Element count %d."
-msgstr "Aantal elementen: %d."
+msgid "Cyclic markup detected: %s"
+msgstr ""
 
 
-#: system.cc:276
+#. TODO: Also print the arguments of the markup!
+#: text-interface.cc:142
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Grob count %d"
-msgstr "Aantal grobs %d"
+msgid "Markup depth exceeds maximal value of %d; Markup: %s"
+msgstr ""
 
 
-#: text-spanner-engraver.cc:73
+#: text-spanner-engraver.cc:72
+msgid "cannot find start of text spanner"
+msgstr "kan start van tekst-spanner niet vinden"
+
+#: text-spanner-engraver.cc:85
 msgid "already have a text spanner"
 msgid "already have a text spanner"
-msgstr "heb al een tekst spanner"
+msgstr "heb al een tekst-spanner"
 
 
-#: text-spanner-engraver.cc:133
+#: text-spanner-engraver.cc:130
 msgid "unterminated text spanner"
 msgid "unterminated text spanner"
-msgstr "onbeëindigde tekst spanner"
+msgstr "onbeëindigde tekst spanner"
+
+#: tie-engraver.cc:119
+#, fuzzy
+msgid "unterminated tie"
+msgstr "onbeëindigde waardestreep"
 
 
-#: tie-engraver.cc:264
+#: tie-engraver.cc:353
 msgid "lonely tie"
 msgstr "eenzame overbinding"
 
 msgid "lonely tie"
 msgstr "eenzame overbinding"
 
@@ -1634,668 +3030,1072 @@ msgstr "eenzame overbinding"
 #.
 #. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
 #.
 #.
 #. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
 #.
-#: time-signature-engraver.cc:64
+#: time-signature-engraver.cc:75
 #, c-format
 msgid "strange time signature found: %d/%d"
 msgstr "vreemde maatsoort gevonden: %d/%d"
 
 #. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
 #. (Here really with a warning!)
 #, c-format
 msgid "strange time signature found: %d/%d"
 msgstr "vreemde maatsoort gevonden: %d/%d"
 
 #. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
 #. (Here really with a warning!)
-#: time-signature.cc:83
+#: time-signature.cc:89
 #, c-format
 msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
 #, c-format
 msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
-msgstr "maatsoortsymbool `%s' niet gevonden; val terug op numerieke stijl"
+msgstr "maatsoort-symbool '%s' niet gevonden;  teruggevallen op numerieke stijl"
 
 
-#: translator-ctors.cc:52
+#: translator-ctors.cc:65
 #, c-format
 msgid "unknown translator: `%s'"
 #, c-format
 msgid "unknown translator: `%s'"
-msgstr "onbekende translator: `%s'"
+msgstr "onbekende vertaler: '%s'"
+
+#: translator-group-ctors.cc:40
+#, c-format
+msgid "fatal error.  Couldn't find type: %s"
+msgstr "Fatale fout.  Kan type niet vinden: %s"
+
+#: translator-group.cc:188
+#, c-format
+msgid "cannot find: `%s'"
+msgstr "kan niet vinden: '%s'"
 
 
-#: translator.cc:332
+#: translator.cc:326
 #, c-format
 msgid "Two simultaneous %s events, junking this one"
 #, c-format
 msgid "Two simultaneous %s events, junking this one"
-msgstr ""
+msgstr "Twee gelijktijdige %s-gebeurtenissen;  deze ene wordt weggegooid"
 
 
-#: translator.cc:333
+#: translator.cc:327
 #, c-format
 msgid "Previous %s event here"
 #, c-format
 msgid "Previous %s event here"
-msgstr ""
+msgstr "Vorige %s-gebeurtenis hier"
+
+#: ttf.cc:480 ttf.cc:528
+#, c-format
+msgid "font index %d too large for font `%s', using index 0"
+msgstr "font-index %d is te groot voor font '%s';  index 0 wordt gebruikt"
 
 
-#: trill-spanner-engraver.cc:80
-msgid "already have a trill spanner"
-msgstr "heb al een tekst spanner"
+#: ttf.cc:512 ttf.cc:562
+msgid "font index must be non-negative, using index 0"
+msgstr "font-index mag niet negatief zijn;  index 0 wordt gebruikt"
 
 
-#: tuplet-engraver.cc:75
-msgid "invalid direction of tuplet-span-event"
-msgstr ""
+#: tuplet-engraver.cc:110
+msgid "No tuplet to end"
+msgstr "Geen tuplet om te beëindigen"
 
 
-#: vaticana-ligature-engraver.cc:388
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:400
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the "
-"selected ligature style"
+msgid "ignored prefix(es) `%s' of this head according to restrictions of the selected ligature style"
+msgstr "voorvoegsel(s) '%s' van dit bolletje worden genegeerd volgens restricties van degeselecteerde ligatuurstijl"
+
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:466
+msgid "Ambiguous use of dots in ligature: there are multiple dotted notes with the same pitch.  The ligature should be split."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"negeren van voorvoegsel (es) `%s' van dit bolletje volgens restricties van "
-"de\n"
-"geselecteerde ligatuurstijl"
 
 
-#: vaticana-ligature-engraver.cc:714
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:524
+msgid "This ligature has a dotted head followed by a non-dotted head.  The ligature should be split after the last dotted head before this head."
+msgstr ""
+
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:736
 #, c-format
 msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul"
 #, c-format
 msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul"
-msgstr ""
-"Vaticana_ligature_engraver: instelling `spacing-increment = %f': ptr=%ul"
+msgstr "Vaticana_ligature_engraver: instelling `spacing-increment = %f': ptr=%ul"
 
 
-#: vaticana-ligature.cc:84
+#: vaticana-ligature.cc:94
 msgid "flexa-height undefined; assuming 0"
 msgid "flexa-height undefined; assuming 0"
-msgstr ""
+msgstr "flexa-hoogte is ongedefinieerd; uitgegaan van 0"
 
 
-#: vaticana-ligature.cc:89
+#: vaticana-ligature.cc:99
 msgid "ascending vaticana style flexa"
 msgid "ascending vaticana style flexa"
-msgstr "stijgende vaticana stijl flexa"
+msgstr "stijgende vaticana-stijl flexa"
 
 
-#: vaticana-ligature.cc:177
-msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)"
-msgstr "Vaticana_ligature: nulsamenvoeging (delta_pitch == 0)"
+#: vertical-align-engraver.cc:95
+msgid "Ignoring Vertical_align_engraver in VerticalAxisGroup"
+msgstr ""
+
+#. fixme: be more verbose.
+#: volta-engraver.cc:110
+msgid "cannot end volta spanner"
+msgstr "kan volta spanner niet beëindigen"
 
 
-#: volta-engraver.cc:154
+#: volta-engraver.cc:120
 msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely"
 msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely"
-msgstr "heb al een volta spanner, beëindig die voortijdig"
+msgstr "heb al een volta spanner, beëindig die voortijdig"
 
 
-#: volta-engraver.cc:158
+#: volta-engraver.cc:124
 msgid "also already have an ended spanner"
 msgid "also already have an ended spanner"
-msgstr "heb ook al een beëidingde spanner"
+msgstr "heb ook al een beëindigde spanner"
 
 
-#: volta-engraver.cc:159
+#: volta-engraver.cc:125
 msgid "giving up"
 msgid "giving up"
-msgstr "geef op"
+msgstr "opgegeven"
+
+#: parser.yy:158 parser.yy:172
+#, fuzzy
+msgid "Too much lookahead"
+msgstr "Te veel vooruitkijk"
+
+#: parser.yy:441 parser.yy:752 parser.yy:818
+msgid "bad expression type"
+msgstr "ongeldig expressietype"
+
+#: parser.yy:650 parser.yy:1159
+msgid "not a context mod"
+msgstr ""
 
 
-#: parser.yy:702
+#: parser.yy:853
+msgid "score expected"
+msgstr "partituur werd verwacht"
+
+#: parser.yy:869
 msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead"
 msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead"
-msgstr "\\paper kan niet worden gebruikt in \\score, gebruik \\layout"
+msgstr "\\paper kan niet gebruikt worden in \\score;  gebruik \\layout"
 
 
-#: parser.yy:726
+#: parser.yy:893
 msgid "need \\paper for paper block"
 msgstr "heb \\paper nodig voor paper blok"
 
 msgid "need \\paper for paper block"
 msgstr "heb \\paper nodig voor paper blok"
 
-#: parser.yy:1172
-msgid "Grob name should be alphanumeric"
+#: parser.yy:1033 parser.yy:1055
+msgid "unexpected post-event"
+msgstr "onverwachte na-gebeurtenis"
+
+#: parser.yy:1063
+msgid "Ignoring non-music expression"
+msgstr "Negeren van non-muziekexpressie"
+
+#: parser.yy:1075 parser.yy:2493
+msgid "music expected"
+msgstr "muziek verwacht"
+
+#: parser.yy:1370
+msgid "not a symbol"
+msgstr "is geen symbool"
+
+#: parser.yy:2182 parser.yy:2296 parser.yy:2309 parser.yy:2318
+msgid "bad grob property path"
+msgstr ""
+
+#: parser.yy:2276
+msgid "only \\consists and \\remove take non-string argument."
+msgstr ""
+
+#: parser.yy:2337
+msgid "bad context property path"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: parser.yy:1475
-msgid "second argument must be pitch list"
-msgstr "tweede argument moet een toonhoogtelijst zijn"
+#: parser.yy:2438
+msgid "simple string expected"
+msgstr "eenvoudige tekenreeks verwacht"
+
+#: parser.yy:2456
+msgid "symbol expected"
+msgstr "symbool verwacht"
+
+#: parser.yy:2611
+msgid "not a rhythmic event"
+msgstr "is geen ritmische gebeurtenis"
+
+#: parser.yy:2685
+msgid "post-event expected"
+msgstr ""
 
 
-#: parser.yy:1502 parser.yy:1507 parser.yy:1972
+#: parser.yy:2694 parser.yy:2699
 msgid "have to be in Lyric mode for lyrics"
 msgid "have to be in Lyric mode for lyrics"
-msgstr "moet in Lyric modus zijn voor liedteksten"
+msgstr "moet in Lyric-modus zijn voor liedteksten"
 
 
-#: parser.yy:1604
+#: parser.yy:2767
 msgid "expecting string as script definition"
 msgid "expecting string as script definition"
-msgstr "verwacht string voor script definitie"
+msgstr "verwacht tekenreeks voor scriptdefinitie"
 
 
-#: parser.yy:1759 parser.yy:1809
-#, c-format
-msgid "not a duration: %d"
+#: parser.yy:2875
+msgid "not an articulation"
+msgstr "is geen articulatie"
+
+#: parser.yy:2947 parser.yy:2990
+#, fuzzy
+msgid "not a duration"
 msgstr "geen duur: %d"
 
 msgstr "geen duur: %d"
 
-#: parser.yy:1926
+#: parser.yy:3007
+#, fuzzy
+msgid "bass number expected"
+msgstr "symbool verwacht: ~S"
+
+#: parser.yy:3106
 msgid "have to be in Note mode for notes"
 msgstr "moet in Note modus zijn voor noten"
 
 msgid "have to be in Note mode for notes"
 msgstr "moet in Note modus zijn voor noten"
 
-#: parser.yy:1987
+#: parser.yy:3166
 msgid "have to be in Chord mode for chords"
 msgstr "moet in Chord modus zijn voor accoorden"
 
 msgid "have to be in Chord mode for chords"
 msgstr "moet in Chord modus zijn voor accoorden"
 
-#: lexer.ll:176
-msgid "stray UTF-8 BOM encountered"
+#: parser.yy:3181
+msgid "markup outside of text script or \\lyricmode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lexer.ll:180
-msgid "Skipping UTF-8 BOM"
+#: parser.yy:3186
+msgid "unrecognized string, not in text script or \\lyricmode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lexer.ll:235
+#: parser.yy:3347 parser.yy:3356
+msgid "not an unsigned integer"
+msgstr ""
+
+#: parser.yy:3424
+msgid "not a markup"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:224
+msgid "stray UTF-8 BOM encountered"
+msgstr "losse UTF-8 BOM tegengekomen"
+
+#: lexer.ll:227
+msgid "Skipping UTF-8 BOM"
+msgstr "Overslaan van UTF-8 BOM"
+
+#: lexer.ll:279
 #, c-format
 msgid "Renaming input to: `%s'"
 msgstr "Hernoem invoer naar: `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Renaming input to: `%s'"
 msgstr "Hernoem invoer naar: `%s'"
 
-#: lexer.ll:252
+#: lexer.ll:296
 msgid "quoted string expected after \\version"
 msgstr "tekst tussen aanhalingstekens verwacht na \\version"
 
 msgid "quoted string expected after \\version"
 msgstr "tekst tussen aanhalingstekens verwacht na \\version"
 
-#: lexer.ll:256
+#: lexer.ll:300
 msgid "quoted string expected after \\sourcefilename"
 msgstr "tekst tussen aanhalingstekens verwacht na \\sourcefilename"
 
 msgid "quoted string expected after \\sourcefilename"
 msgstr "tekst tussen aanhalingstekens verwacht na \\sourcefilename"
 
-#: lexer.ll:260
-#, fuzzy
+#: lexer.ll:304
 msgid "integer expected after \\sourcefileline"
 msgid "integer expected after \\sourcefileline"
-msgstr "tekst tussen aanhalingstekens verwacht na \\sourcefilename"
-
-#: lexer.ll:273
-msgid "EOF found inside a comment"
-msgstr "EOF gevonden in een kommentaar"
+msgstr "geheel getal verwacht na \\sourcefileline"
 
 
-#: lexer.ll:288
+#: lexer.ll:331
 msgid "\\maininput not allowed outside init files"
 msgstr "\\maininput niet toegestaan buiten init bestanden"
 
 msgid "\\maininput not allowed outside init files"
 msgstr "\\maininput niet toegestaan buiten init bestanden"
 
-#: lexer.ll:312
+#: lexer.ll:355
 #, c-format
 msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
 #, c-format
 msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
-msgstr "verkeerde of ongedefiniëerde identifier: `%s'"
+msgstr "verkeerde of ongedefiniëerde identifier: `%s'"
+
+#: lexer.ll:381
+#, fuzzy
+msgid "string expected after \\include"
+msgstr "tekst tussen aanhalingstekens verwacht na \\version"
 
 
-#. backup rule
-#: lexer.ll:321
+#: lexer.ll:391
 msgid "end quote missing"
 msgstr "aanhalingstekens sluite mist"
 
 msgid "end quote missing"
 msgstr "aanhalingstekens sluite mist"
 
-#: lexer.ll:466
-msgid "Brace found at end of lyric.  Did you forget a space?"
-msgstr "Accolade gevonden aan het eind van liedtektst.  Een spatie vergeten?"
+#: lexer.ll:743
+msgid "EOF found inside a comment"
+msgstr "EOF gevonden in een kommentaar"
+
+#: lexer.ll:748
+#, fuzzy
+msgid "EOF found inside string"
+msgstr "EOF gevonden in een kommentaar"
 
 
-#: lexer.ll:559
-msgid "Brace found at end of markup.  Did you forget a space?"
-msgstr "Accolade gevonden aan het eind van een opmaak.  Een spatie vergeten?"
+#: lexer.ll:763
+msgid "Unfinished main input"
+msgstr ""
 
 
-#: lexer.ll:659
-#, c-format
-msgid "invalid character: `%c'"
+#: lexer.ll:834
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid character: `%s'"
 msgstr "ongeldig teken: `%c'"
 
 msgstr "ongeldig teken: `%c'"
 
-#: lexer.ll:774
+#: lexer.ll:963
 #, c-format
 msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
 msgstr "onbekende ontsnapte string: `\\%s'"
 
 #, c-format
 msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
 msgstr "onbekende ontsnapte string: `\\%s'"
 
-#: lexer.ll:880
+#: lexer.ll:983
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "file too old: %s (oldest supported: %s)"
+msgid "undefined character or shorthand: %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lexer.ll:881
-#, fuzzy
+#: lexer.ll:1275
+msgid "non-UTF-8 input"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:1319
+#, c-format
+msgid "file too old: %s (oldest supported: %s)"
+msgstr "bestand te oud: %s (oudste ondersteund: %s)"
+
+#: lexer.ll:1320
 msgid "consider updating the input with the convert-ly script"
 msgid "consider updating the input with the convert-ly script"
-msgstr "Overweeg het actualiseren van de invoer met het convert-ly script"
+msgstr "overweeg het actualiseren van de invoer met het convert-ly script"
 
 
-#: lexer.ll:887
+#: lexer.ll:1326
 #, c-format
 msgid "program too old: %s (file requires: %s)"
 #, c-format
 msgid "program too old: %s (file requires: %s)"
-msgstr ""
+msgstr "programma te oud: %s (bestand vereist: %s)"
 
 
-#: backend-library.scm:19 lily.scm:599 ps-to-png.scm:82
+#: backend-library.scm:27
 #, scheme-format
 msgid "Invoking `~a'..."
 #, scheme-format
 msgid "Invoking `~a'..."
-msgstr "Inroepen van `~a'..."
+msgstr "Aanroepen van '~a'..."
 
 
-#: backend-library.scm:24
+#: backend-library.scm:31
 #, scheme-format
 #, scheme-format
-msgid "`~a' failed (~a)"
-msgstr "`~a' gefaald (~a)"
+msgid "`~a' failed (~a)\n"
+msgstr "'~a' is mislukt (~a)\n"
 
 # lisp-format
 
 # lisp-format
-#: backend-library.scm:95 framework-tex.scm:343 framework-tex.scm:368
-#, scheme-format
-msgid "Converting to `~a'..."
+#: backend-library.scm:93
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Converting to `~a'...\n"
 msgstr "Converteren naar `~a'..."
 
 # lisp-format
 msgstr "Converteren naar `~a'..."
 
 # lisp-format
-#: backend-library.scm:108
+#. Do not try to guess the name of the png file,
+#. GS produces PNG files like BASE-page%d.png.
+#: backend-library.scm:102
 #, scheme-format
 msgid "Converting to ~a..."
 msgstr "Converteren naar ~a..."
 
 #, scheme-format
 msgid "Converting to ~a..."
 msgstr "Converteren naar ~a..."
 
-#: backend-library.scm:145
+#: backend-library.scm:140
 #, scheme-format
 msgid "Writing header field `~a' to `~a'..."
 msgstr "Schrijven van header veld `~a' naar `~a'..."
 
 #, scheme-format
 msgid "Writing header field `~a' to `~a'..."
 msgstr "Schrijven van header veld `~a' naar `~a'..."
 
-#: define-context-properties.scm:20 define-grob-properties.scm:10
-#: define-music-properties.scm:10
+#: backend-library.scm:189
 #, scheme-format
 #, scheme-format
-msgid "symbol ~S redefined"
+msgid "missing stencil expression `~S'"
+msgstr ""
+
+#: bar-line.scm:133
+#, scheme-format
+msgid "Bar glyph ~a not known. Ignoring."
+msgstr "Maatglief ~a is onbekend.  Genegeerd."
+
+#: bar-line.scm:161
+#, scheme-format
+msgid "Annotation '~a' is allowed in the first argument of a bar line definition only."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: define-event-classes.scm:119
+#: bar-line.scm:169
 #, scheme-format
 #, scheme-format
-msgid "event class ~A seems to be unused"
+msgid "Replacement '~a' is allowed in the last argument of a bar line definition only."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. should be programming-error
-#: define-event-classes.scm:125
+#: bar-line.scm:230
 #, scheme-format
 #, scheme-format
-msgid "translator listens to nonexisting event class ~A"
+msgid "add-bar-glyph-print-procedure: glyph '~a' has to be a single ASCII character."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: define-markup-commands.scm:255
+#: bar-line.scm:795
+#, scheme-format
+msgid "No span bar glyph defined for bar glyph '~a'; ignoring."
+msgstr ""
+
+#: chord-entry.scm:52
+#, scheme-format
+msgid "Spurious garbage following chord: ~A"
+msgstr ""
+
+#: define-context-properties.scm:31 define-grob-properties.scm:21
+#: define-music-properties.scm:21
+#, scheme-format
+msgid "symbol ~S redefined"
+msgstr "symbool ~S hergedefiniëerd"
+
+#: define-event-classes.scm:73
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "unknown parent class `~a'"
+msgstr "Onbekende gebeurtenis klasse `%s'"
+
+#: define-event-classes.scm:107
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Cannot redefine event class `~S'"
+msgstr "Onbekende gebeurtenis klasse `%s'"
+
+#: define-event-classes.scm:109
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Undefined parent event class `~S'"
+msgstr "Onbekende gebeurtenis klasse `%s'"
+
+#: define-markup-commands.scm:1083
 msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?"
 msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?"
-msgstr "geen systemen gevonden in \\score markup, heeft het een \\layout blok?"
+msgstr "geen systemen gevonden in \\score markup; heeft het een \\layout blok?"
+
+#: define-markup-commands.scm:2847
+#, scheme-format
+msgid "Cannot find glyph ~a"
+msgstr "Kan glief ~a niet vinden"
+
+#: define-markup-commands.scm:3273
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "no brace found for point size ~S "
+msgstr "geen plaatsing gevonden voor vingers"
 
 
-#: define-markup-commands.scm:1297
+#: define-markup-commands.scm:3274
+#, scheme-format
+msgid "defaulting to ~S pt"
+msgstr ""
+
+#: define-markup-commands.scm:3526
 #, scheme-format
 msgid "not a valid duration string: ~a"
 msgstr "geen geldige duurtekst: ~a"
 
 #, scheme-format
 msgid "not a valid duration string: ~a"
 msgstr "geen geldige duurtekst: ~a"
 
-#: define-music-types.scm:751
+#: define-markup-commands.scm:3737
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "not a valid duration string: ~a - ignoring"
+msgstr "geen geldige duurtekst: ~a"
+
+#: define-music-types.scm:792
 #, scheme-format
 msgid "symbol expected: ~S"
 #, scheme-format
 msgid "symbol expected: ~S"
+msgstr "symbool verwacht: ~S"
+
+#: define-music-types.scm:795
+#, scheme-format
+msgid "cannot find music object: ~S"
+msgstr "kan muziekobject niet vinden: ~S"
+
+#: define-music-types.scm:815
+#, scheme-format
+msgid "bad make-music argument: ~S"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: document-backend.scm:91
+#: define-music-types.scm:827
 #, scheme-format
 #, scheme-format
-msgid "pair expected in doc ~s"
+msgid "unknown repeat type `~S'"
+msgstr "onbekend herhaaltype `~S'"
+
+#: define-music-types.scm:828
+#, fuzzy
+msgid "See define-music-types.scm for supported repeats"
+msgstr "Zie music-types.scm voor ondersteunde herhalingen"
+
+#: define-note-names.scm:972
+msgid "Select note names language."
+msgstr ""
+
+#: define-note-names.scm:978
+#, scheme-format
+msgid "Using `~a' note names..."
+msgstr ""
+
+#: define-note-names.scm:981
+#, scheme-format
+msgid "Could not find language `~a'.  Ignoring."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: documentation-lib.scm:45
+#: document-backend.scm:132
+#, scheme-format
+msgid "pair expected in doc ~s"
+msgstr "paar verwacht in doc ~s"
+
+#: document-backend.scm:189
+#, scheme-format
+msgid "cannot find interface for property: ~S"
+msgstr "kan grob bediening voor eigenschap niet vinden: ~S"
+
+#: document-backend.scm:199
+#, scheme-format
+msgid "unknown Grob interface: ~S"
+msgstr "onbekende Grob bediening: ~S"
+
+#: documentation-lib.scm:59
 #, scheme-format
 msgid "Processing ~S..."
 msgstr "Verwerken van ~S..."
 
 #, scheme-format
 msgid "Processing ~S..."
 msgstr "Verwerken van ~S..."
 
-#: documentation-lib.scm:150
+#: documentation-lib.scm:176
 #, scheme-format
 msgid "Writing ~S..."
 msgstr "Schrijven van ~S..."
 
 #, scheme-format
 msgid "Writing ~S..."
 msgstr "Schrijven van ~S..."
 
-#: framework-eps.scm:91 framework-eps.scm:92
+#: documentation-lib.scm:188
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "cannot find description for property `~S' (~S)"
+msgstr "kan beschrijving voor eigenschap niet vinden ~S (~S)"
+
+#: documentation-lib.scm:209
+#, scheme-format
+msgid "cannot find description for property ~S (~S)"
+msgstr "kan beschrijving voor eigenschap niet vinden ~S (~S)"
+
+#: flag-styles.scm:162
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "flag stroke `~a' or `~a' not found"
+msgstr "vlag streep `%s' niet gevonden"
+
+#: framework-eps.scm:108
 #, scheme-format
 msgid "Writing ~a..."
 msgstr "Schrijven van ~a..."
 
 #, scheme-format
 msgid "Writing ~a..."
 msgstr "Schrijven van ~a..."
 
-#: framework-ps.scm:349
+#: framework-ps.scm:250
+#, scheme-format
+msgid "cannot embed ~S=~S"
+msgstr "kan niet inbedden ~S=~S"
+
+#: framework-ps.scm:293
+#, scheme-format
+msgid "cannot extract file matching ~a from ~a"
+msgstr "kan bestand dat past op ~a niet uit ~a extraheren"
+
+#: framework-ps.scm:311
+#, scheme-format
+msgid "do not know how to embed ~S=~S"
+msgstr "weet niet hoe ~S=~S in te bedden"
+
+#: framework-ps.scm:336
+#, scheme-format
+msgid "do not know how to embed font ~s ~s ~s"
+msgstr "weet niet hoe font in te bedden: ~s ~s ~s"
+
+#: framework-ps.scm:687
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"The PostScript backend does not support the\n"
+"system-by-system output.  For that, use the EPS backend instead,\n"
+"\n"
+"  lilypond -dbackend=eps FILE\n"
+"\n"
+"If have cut & pasted a lilypond fragment from a webpage, be sure\n"
+"to only remove anything before\n"
+"\n"
+"  %% ****************************************************************\n"
+"  %% Start cut-&-pastable-section\n"
+"  %% ****************************************************************\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Het PostScript backend ondersteund geen system-by-system uitvoer.\n"
+"Gebruik daarvoor het EPS backend\n"
+"\n"
+"  lilypond -b eps BESTAND\n"
+"\n"
+"Als LilyPond fragment van een webpagina is gecopiëerd, weet zeker\n"
+"dat alleen alles voorafgaand aan\n"
+"\n"
+"  %% ****************************************************************\n"
+"  %% Start cut-&-pastable-section\n"
+"  %% ****************************************************************\n"
+"\n"
+"is verwijderd\n"
+
+#: framework-svg.scm:84
+#, scheme-format
+msgid "Updating font into: ~a"
+msgstr ""
+
+#: graphviz.scm:64
+#, scheme-format
+msgid "Writing graph `~a'..."
+msgstr "Schrijven van graph `~a'..."
+
+#: layout-beam.scm:40
 #, scheme-format
 #, scheme-format
-msgid "don't know how to embed ~S=~S"
+msgid "Error in beam quanting.  Expected (~S,~S) found ~S."
+msgstr "Fout in waardestreep kwantisering.  Verwacht (~S,~S) gevonden ~S."
+
+#: layout-beam.scm:54
+#, scheme-format
+msgid "Error in beam quanting.  Expected ~S 0, found ~S."
+msgstr "Fout in waardestreep kwantisering.  Verwacht ~S 0, gevonden ~S."
+
+#: lily-library.scm:333
+msgid "Music unsuitable for context-mod"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: framework-ps.scm:380
+#: lily-library.scm:388
 #, fuzzy, scheme-format
 #, fuzzy, scheme-format
-msgid "don't know how to embed font ~s ~s ~s"
-msgstr "weet niet hoe articulatie te vertolken: "
+msgid "Cannot find context-def \\~a"
+msgstr "kan `%s' niet wisselen in `%s'"
+
+#: lily-library.scm:404
+msgid "Music unsuitable for output-def"
+msgstr ""
+
+#: lily-library.scm:884
+msgid ""
+"Find the index between @var{start} and @var{end} (an integer)\n"
+"which produces the closest match to @var{target-val} if\n"
+"applied to function @var{getter}."
+msgstr ""
+
+#: lily-library.scm:955
+#, scheme-format
+msgid "unknown unit: ~S"
+msgstr "onbekende eenheid: ~S"
+
+#: lily-library.scm:980
+#, scheme-format
+msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility"
+msgstr "geen \\version uitdrukking gevonden, voeg~atoe voor toekomstige compatibiliteit"
+
+#: lily.scm:75
+msgid "call-after-session used after session start"
+msgstr ""
+
+#: lily.scm:93
+msgid "define-session used after session start"
+msgstr ""
+
+#: lily.scm:393
+msgid "Using (ice-9 curried-definitions) module\n"
+msgstr ""
+
+#: lily.scm:396
+msgid "Guile 1.8\n"
+msgstr ""
+
+#: lily.scm:455
+#, scheme-format
+msgid "cannot find: ~A"
+msgstr "kan niet vinden: ~A"
+
+#: lily.scm:878
+msgid "Success: compilation successfully completed"
+msgstr ""
+
+#: lily.scm:879
+msgid "Compilation completed with warnings or errors"
+msgstr ""
+
+#: lily.scm:940
+#, scheme-format
+msgid "job ~a terminated with signal: ~a"
+msgstr "taak ~a beëindigd met met signaal: ~a"
+
+#: lily.scm:943
+#, scheme-format
+msgid ""
+"logfile ~a (exit ~a):\n"
+"~a"
+msgstr ""
+"logfile ~a (exit ~a):\n"
+"~a"
+
+#: lily.scm:965 lily.scm:1054
+#, scheme-format
+msgid "failed files: ~S"
+msgstr "gefaalde bestanden: ~S"
+
+# lisp-format
+#: lily.scm:1045
+#, scheme-format
+msgid "Redirecting output to ~a..."
+msgstr "Omleiden van uitvoer naar ~a..."
+
+#: lily.scm:1064 ps-to-png.scm:66
+#, scheme-format
+msgid "Invoking `~a'...\n"
+msgstr "Aanroepen van '~a'...\n"
+
+#: ly-syntax-constructors.scm:66
+#, scheme-format
+msgid "~a function cannot return ~a"
+msgstr ""
+
+#: ly-syntax-constructors.scm:75
+#, scheme-format
+msgid "wrong type for argument ~a.  Expecting ~a, found ~s"
+msgstr "verkeert type voor argument ~a.  Verwacht ~a, gevonden ~s"
+
+#: ly-syntax-constructors.scm:199
+#, scheme-format
+msgid "Invalid property operation ~a"
+msgstr "Ongeldige eigenschap operatie ~a"
+
+#: markup-macros.scm:331
+#, scheme-format
+msgid "Wrong number of arguments.  Expect: ~A, found ~A: ~S"
+msgstr "verkeerd aantal argumenten.  Verwacht: ~A, gevonden ~A: ~S"
+
+#: markup-macros.scm:337
+#, scheme-format
+msgid "Invalid argument in position ~A.  Expect: ~A, found: ~S."
+msgstr "Ongeldig argument in positie ~A.  Verwach: ~A, gevonden: ~S."
 
 
-#: framework-tex.scm:360
+#: markup-macros.scm:373
 #, scheme-format
 #, scheme-format
-msgid "TeX file name must not contain whitespace: `~a'"
-msgstr "TeX bestandsnaam mag geen spaties bevatten: `~a'"
+msgid "Not a markup command: ~A"
+msgstr ""
 
 
-#: layout-beam.scm:29
-#, scheme-format
-msgid "Error in beam quanting.  Expected (~S,~S) found ~S."
+#: modal-transforms.scm:38
+msgid "'from' pitch not in scale; ignoring"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: layout-beam.scm:46
-#, scheme-format
-msgid "Error in beam quanting.  Expected ~S 0, found ~S."
+#: modal-transforms.scm:42 modal-transforms.scm:75
+msgid "'to' pitch not in scale; ignoring"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: layout-page-layout.scm:357
-msgid "Calculating page breaks..."
-msgstr "Berekenen van pagina-afbreuken..."
+#: modal-transforms.scm:46
+msgid "pitch to be transposed not in scale; ignoring"
+msgstr ""
 
 
-#: lily-library.scm:582
-#, scheme-format
-msgid "unknown unit: ~S"
-msgstr "onbekende eenheid: ~S"
+#: modal-transforms.scm:71
+msgid "'around' pitch not in scale; ignoring"
+msgstr ""
 
 
-#: lily-library.scm:615
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility"
+#: modal-transforms.scm:79
+msgid "pitch to be inverted not in scale; ignoring"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"geen \\version uitdrukking gevonden,  voeg~atoe voor toekomstige "
-"compatibiliteit"
 
 
-#: lily-library.scm:622
-msgid "old relative compatibility not used"
-msgstr "oude relative compatibiliteit niet gebruikt"
+#: modal-transforms.scm:95
+msgid "negative replication count; ignoring"
+msgstr ""
 
 
-#: lily.scm:144
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "Can't find ~A"
-msgstr "kan niet vinden: `%s'"
+#: music-functions.scm:272
+msgid "More alternatives than repeats.  Junking excess alternatives"
+msgstr "Meer alternatieven dan herhalingen.  Overtollige alternatieven worden weggegooid."
 
 
-#: lily.scm:209
+#: music-functions.scm:303
 #, scheme-format
 #, scheme-format
-msgid "wrong type for argument ~a.  Expecting ~a, found ~s"
-msgstr "verkeert type voor argument ~a.  Verwacht ~a, gevonden ~s"
+msgid "invalid tremolo repeat count: ~a"
+msgstr "ongeldig tremolo-herhalingsaantal: ~a"
 
 
-#: lily.scm:525 lily.scm:589
+#: music-functions.scm:459
 #, scheme-format
 #, scheme-format
-msgid "failed files: ~S"
-msgstr "gefaalde bestanden: ~S"
+msgid "bad grob property path ~a"
+msgstr "ongeldig grob-eigenschappad ~a"
 
 
-# lisp-format
-#: lily.scm:579
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "Redirecting output to ~a..."
-msgstr "Converteren naar ~a..."
+#: music-functions.scm:753
+msgid "Bad chord repetition"
+msgstr "Ongeldige akkoordherhaling"
 
 
-#: ly-syntax-constructors.scm:40
-msgid "Music head function must return Music object"
-msgstr ""
+#: music-functions.scm:788
+#, scheme-format
+msgid "music expected: ~S"
+msgstr "muziek verwacht: ~S"
 
 
-#: ly-syntax-constructors.scm:136
+#: music-functions.scm:1144
 #, scheme-format
 #, scheme-format
-msgid "Invalid property operation ~a"
-msgstr ""
+msgid "cannot find quoted music: `~S'"
+msgstr "kan aangehaalde muziek niet vinden: '~S'"
 
 
-#: markup.scm:123
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "Wrong number of arguments.  Expect: ~A, found ~A: ~S"
-msgstr "verkeerd aantal argumenten ~a.  Verwacht ~A, gevonden ~A: ~S"
+#: music-functions.scm:1282
+msgid "Add @var{octave-shift} to the octave of @var{pitch}."
+msgstr ""
 
 
-#: markup.scm:129
+# XXX trailing space
+#: music-functions.scm:1342
 #, scheme-format
 #, scheme-format
-msgid "Invalid argument in position ~A.  Expect: ~A, found: ~S."
-msgstr ""
+msgid "Unknown octaveness type: ~S "
+msgstr "onbekend octaafheidstype: ~S "
 
 
-#: music-functions.scm:213
-#, fuzzy
-msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives"
-msgstr "meer alternatieven dan herhalingen"
+# XXX stray apostrophe
+#: music-functions.scm:1343
+msgid "Defaulting to 'any-octave."
+msgstr ""
 
 
-#: music-functions.scm:232
+# XXX what does accidental mean?
+#: music-functions.scm:1688
 #, fuzzy, scheme-format
 #, fuzzy, scheme-format
-msgid "expecting 2 elements for chord tremolo, found ~a"
-msgstr "verwacht 2 elementen voor akkoordtremolo, %d gevonden"
+msgid "unknown accidental style: ~S"
+msgstr "onbekende toevallige stijl: ~S"
 
 
-#: music-functions.scm:538
+#: output-ps.scm:278 output-svg.scm:539
 #, scheme-format
 #, scheme-format
-msgid "music expected: ~S"
-msgstr ""
+msgid "unknown line-cap-style: ~S"
+msgstr "onbekende lijnkopstijl: ~S"
 
 
-#. FIXME: uncomprehensable message
-#: music-functions.scm:589
+#: output-ps.scm:283 output-svg.scm:545
 #, scheme-format
 #, scheme-format
-msgid "Bar check failed.  Expect to be at ~a, instead at ~a"
-msgstr ""
+msgid "unknown line-join-style: ~S"
+msgstr "onbekende lijnverbindingsstijl: ~S"
 
 
-#: output-ps.scm:315
-msgid "utf-8-string encountered in PS backend"
-msgstr ""
+#: output-svg.scm:148
+#, scheme-format
+msgid "cannot decypher Pango description: ~a"
+msgstr "kan Pango-font-omschrijving niet ontcijferen: ~a"
+
+# XXX capitalize Unicode
+#: output-svg.scm:228
+msgid "Glyph must have a unicode value"
+msgstr "Glief moet een Unicode-waarde hebben"
 
 
-#: output-svg.scm:42
+#: output-svg.scm:280 output-svg.scm:290
 #, scheme-format
 #, scheme-format
-msgid "undefined: ~S"
-msgstr ""
+msgid "cannot find SVG font ~S"
+msgstr "kan SVG-font ~S niet vinden"
 
 
-#: paper.scm:69
-msgid "Not in toplevel scope"
-msgstr "Niet in topniveau scope"
+#: paper.scm:120
+msgid "set-global-staff-size: not in toplevel scope"
+msgstr "set-global-staff-size: niet op topniveau"
 
 
-#: paper.scm:117
+#: paper.scm:320
 #, scheme-format
 msgid "This is not a \\layout {} object, ~S"
 #, scheme-format
 msgid "This is not a \\layout {} object, ~S"
-msgstr ""
+msgstr "Dit is geen \\layout {} object, ~S"
 
 
-#: paper.scm:129
+#: paper.scm:328
 #, scheme-format
 #, scheme-format
-msgid "Unknown papersize: ~a"
-msgstr ""
+msgid "Unknown paper size: ~a"
+msgstr "Onbekende papiergrootte: ~a"
 
 #. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch
 #. that in parse-scm.cc
 
 #. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch
 #. that in parse-scm.cc
-#: paper.scm:144
+#: paper.scm:347
 msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }"
 msgstr "Moet #(set-paper-size .. ) gebruiken in \\paper { ... }"
 
 msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }"
 msgstr "Moet #(set-paper-size .. ) gebruiken in \\paper { ... }"
 
-#: parser-clef.scm:126
+#: parser-clef.scm:164
 #, scheme-format
 msgid "unknown clef type `~a'"
 #, scheme-format
 msgid "unknown clef type `~a'"
-msgstr "onbekend sleuteltype `~a'"
+msgstr "onbekend sleuteltype '~a'"
 
 
-#: parser-clef.scm:127
-msgid "see scm/clef.scm for supported clefs"
-msgstr "zie scm/clef.scm voor ondersteunde sleutels"
+#: parser-clef.scm:165
+#, scheme-format
+msgid "supported clefs: ~a"
+msgstr "ondersteunde sleutels: ~a"
 
 
-#: ps-to-png.scm:88
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "~a exited with status: ~S"
-msgstr "%s eindigde met status: %d"
+#: parser-ly-from-scheme.scm:74
+msgid "error in #{ ... #}"
+msgstr "fout in #{ ... #}"
 
 
-#: to-xml.scm:190
-msgid "assertion failed"
-msgstr ""
+#: part-combiner.scm:598
+#, scheme-format
+msgid "quoted music `~a' is empty"
+msgstr "aangehaalde muziek '~a' is leeg"
 
 
-#~ msgid "cannot open file: `%s'"
-#~ msgstr "kan bestand niet openen: `%s'"
+#: ps-to-png.scm:70
+#, scheme-format
+msgid "~a exited with status: ~S"
+msgstr "~a sloot af met status ~S"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot determine version for `%s'. Skipping"
-#~ msgstr "%s: kan versie niet bepalen voor %s"
+#: to-xml.scm:190
+#, scheme-format
+msgid "assertion failed: ~S"
+msgstr "controletest is mislukt: ~S"
 
 
-#~ msgid "cannot determine format for: %s"
-#~ msgstr "kan formaat niet bepalen voor: %s"
+#: translation-functions.scm:368
+#, scheme-format
+msgid "Negative fret for pitch ~a on string ~a"
+msgstr "Negatieve fret voor toonhoogte ~a op snaar ~a"
 
 
-#~ msgid "cannot change `%s' to `%s'"
-#~ msgstr "kan `%s' niet in `%s' veranderen"
+#: translation-functions.scm:371
+#, scheme-format
+msgid "Missing fret for pitch ~a on string ~a"
+msgstr "Ontbrekende fret voor toonhoogte ~a op snaar ~a"
 
 
-#~ msgid "cannot find context to switch to"
-#~ msgstr "kan `%s' niet wisselen in `%s'"
+#: translation-functions.scm:414
+#, scheme-format
+msgid "No open string for pitch ~a"
+msgstr "Geen vrije snaar voor toonhoogte ~a"
 
 
-#~ msgid "cannot find or create new `%s'"
-#~ msgstr "kan niet vinden of nieuw maken `%s'"
+#: translation-functions.scm:429 translation-functions.scm:441
+#, scheme-format
+msgid "Requested string for pitch requires negative fret: string ~a pitch ~a"
+msgstr "Gevraagde snaar voor toonhoogte vereist negatieve fret: snaar ~a, toonhoogte ~a"
 
 
-#~ msgid "cannot find or create `%s' called `%s'"
-#~ msgstr "kan niet vinden of maken `%s' genaamd `%s'"
+#: translation-functions.scm:432
+msgid "Ignoring string request and recalculating."
+msgstr "Snaarverzoek wordt genegeerd; er wordt herberekend."
 
 
-#~ msgid "cannot find or create: `%s'"
-#~ msgstr "kan niet vinden of scheppen: `%s'"
+#: translation-functions.scm:444
+msgid "Ignoring note in tablature."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "cannot find start of (de)crescendo"
-#~ msgstr "kan start van (de)crescendo niet vinden"
+#: translation-functions.scm:469
+#, scheme-format
+msgid "No string for pitch ~a (given frets ~a)"
+msgstr "Geen snaar voor toonhoogte ~a (gegeven de frets ~a)"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot apply `\\~' on first head of ligature"
-#~ msgstr "Kan `\\~' niet op eerste noot van ligatuur toepassen; negeer `\\~'"
+#: translation-functions.scm:574
+#, scheme-format
+msgid ""
+"No label for fret ~a (on string ~a);\n"
+"only ~a fret labels provided"
+msgstr ""
+"Geen label voor fret ~a (op snaar ~a);\n"
+"slechts ~a fret-labels gegeven"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot apply `\\~' on heads with identical pitch"
+#~ msgid "Report bugs via"
 #~ msgstr ""
 #~ msgstr ""
-#~ "Kan `\\~' niet toepassen op noten met identieke toonhoogte; negeer `\\~'"
-
-#~ msgid "cannot find file: `%s'"
-#~ msgstr "kan bestand niet vinden: `%s'"
-
-#~ msgid "cannot find start of ligature"
-#~ msgstr "kan begin van ligatuur niet vinden"
-
-#~ msgid "cannot find property type-check for `%s' (%s)."
-#~ msgstr "kan geen type-controle vinden voor property `%s' (%s)"
+#~ "Meld fouten in het programma via %;\n"
+#~ "meld onjuistheden in de vertaling aan <janneke@gnu.org> of <hanwen@xs4all.nl>."
 
 
-#~ msgid "cannot find init file: `%s'"
-#~ msgstr "kan init bestand niet vinden: `%s'"
-
-#~ msgid "cannot get user id from user name: %s: %s"
-#~ msgstr "kan gebruikers id niet krijgen van gebruikersnaam: %s: %s"
-
-#~ msgid "cannot get group id from group name: %s: %s"
-#~ msgstr "kan groep id niet krijgen van groepnaam: %s: %s"
-
-#~ msgid "cannot chroot to: %s: %s"
-#~ msgstr "kan niet chrooten naar: %s: %s"
-
-#~ msgid "cannot change group id to: %d: %s"
-#~ msgstr "kan groep id niet veranderen in: %d: %s"
-
-#~ msgid "cannot change user id to: %d: %s"
-#~ msgstr "kan kan gebruiker id niet veranderen in: %d: %s"
+#~ msgid ""
+#~ "extract all PostScript fonts into INPUT.psfonts for LaTeX\n"
+#~ "must use this with dvips -h INPUT.psfonts"
+#~ msgstr ""
+#~ "extraheer alle PostScript fonts naar BESTAND voor LaTeX\n"
+#~ "dit dient gebruikt te worden met dvips -h BESTAND"
 
 
-#~ msgid "cannot change working directory to: %s: %s"
-#~ msgstr "kan werkmap niet veranderen in: %s: %s"
+#~ msgid "option --psfonts not used"
+#~ msgstr "optie --psfonts niet gebruikt"
 
 
-#~ msgid "cannot open for write: %s: %s"
-#~ msgstr "kan bestand niet openen om te schrijven: %s: %s"
+#~ msgid "processing with dvips will have no fonts"
+#~ msgstr "verwerking met dvips zal geen fonts hebben"
 
 
-#~ msgid "cannot write to file: `%s'"
-#~ msgstr "kon niet naar bestand schrijven: `%s'"
+#~ msgid "DVIPS usage:"
+#~ msgstr "DVIPS gebruik:"
 
 
-#~ msgid "cannot add text scripts to individual note heads"
-#~ msgstr "can tektscripts niet toevoegen aan individuele notenbolletjes"
+#~ msgid ""
+#~ "This program is free software.  It is covered by the GNU General Public\n"
+#~ "License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n"
+#~ "under certain conditions.  Invoke as `%s --warranty' for more\n"
+#~ "information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dit is vrije programmatuur.  Het valt onder de GNU Algemene Openbare\n"
+#~ "Licentie (General Public Licence), en u wordt uitgenodigd het te\n"
+#~ "veranderen en/of te verspreiden onder bepaalde voorwaarden.  Roep aan\n"
+#~ "als `%s --warranty' voor meer informatie."
 
 
-#~ msgid "cannot have note heads and rests together on a stem"
-#~ msgstr "kan notenbolletjes en rusten niet samen op een stok zetten"
+#~ msgid "ignoring unknown accidental rule: %s"
+#~ msgstr "negeren van onbekende voorteken regel: %s"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot allocate %lu bytes"
-#~ msgstr "kan geen %d bytes alloceren"
+#~ msgid "tried to get a translation for something that is no child of mine"
+#~ msgstr "probeerde een verplaatsing te verkrijgen voor iets wat geen kind van mij is"
 
 
-#~ msgid "cannot load font table: %s"
-#~ msgstr "kan fonttabel niet laden: %s"
+#~ msgid "tried to calculate pure-height at a non-breakpoint"
+#~ msgstr "probeerde pure-hoogte te berekenen op een niet-breekpunt"
 
 
-#~ msgid "cannot find start of piano pedal: `%s'"
-#~ msgstr "kan start van piano pedaal niet vinden: `%s'"
+#~ msgid "no feasible beam position"
+#~ msgstr "geen werkbare waardestreeppositie gevonden"
 
 
-#~ msgid "cannot find start of piano pedal bracket: `%s'"
-#~ msgstr "kan start van piano pedaal haak niet vinden: `%s'"
+#~ msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
+#~ msgstr "Geen spatiëringswaarde van %s naar`%s'"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot open file %s"
-#~ msgstr "kan bestand niet openen: `%s'"
+#~ msgid "expect 2 elements for chord tremolo, found %d"
+#~ msgstr "verwacht 2 elementen voor akkoordtremolo, %d gevonden"
 
 
-#~ msgid "cannot end slur"
-#~ msgstr "kan legatoboog niet beëindigen"
+#~ msgid "program has no such type: `%s'"
+#~ msgstr "programma heeft geen dergelijk type: `%s'"
 
 
-#~ msgid "cannot find start of text spanner"
-#~ msgstr "kan start van tekst spanner niet vinden"
+#~ msgid "Invalid CreateContext event: Cannot create %s context"
+#~ msgstr "Ongeldig CreateContext gebeurtenis: Kan %s context niet maken"
 
 
-#~ msgid "cannot find: `%s'"
-#~ msgstr "kan niet vinden: `%s'"
+#~ msgid "cannot find start of (de)crescendo"
+#~ msgstr "kan start van (de)crescendo niet vinden"
 
 
-#~ msgid "cannot find start of trill spanner"
-#~ msgstr "kan start van triller spanner niet vinden"
+#~ msgid "already have a decrescendo"
+#~ msgstr "heb al een decrescendo"
 
 
-#~ msgid "cannot end volta spanner"
-#~ msgstr "kan volta spanner niet beëindigen"
+#~ msgid "already have a crescendo"
+#~ msgstr "heb al een crescendo"
 
 
-#~ msgid "cannot find music object: ~S"
-#~ msgstr "kan muziekobject niet vinden: ~S"
+#~ msgid "cresc starts here"
+#~ msgstr "cresc is hier gestart"
 
 
-#~ msgid "unknown repeat type `~S'"
-#~ msgstr "onbekend type herhaling `~S'"
+#~ msgid "unterminated (de)crescendo"
+#~ msgstr "onbeëindigd (de)crescendo"
 
 
-#~ msgid "cannot find interface for property: ~S"
-#~ msgstr "kan interface voor property niet vinden: ~S"
+#~ msgid "Rebuilding FontConfig cache %s, this may take a while..."
+#~ msgstr "Herbouwen van FontConfig cache %s, dit kan wel even duren..."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "unknown Grob interface: ~S"
-#~ msgstr "onbekende interface: ~S"
+#~ msgid "infinity or NaN encountered while converting Real number"
+#~ msgstr "oneindig of NaN tegengekomen tijdens converteren van Reëel getal"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot find description for property ~S (~S)"
-#~ msgstr "kan geen beschrijving vinden voor property ~S"
+#~ msgid "setting to zero"
+#~ msgstr "zet op nul"
 
 
-#~ msgid "cannot convert <stdout> to ~S"
-#~ msgstr "kan <stdout> niet converteren naar ~S"
+#~ msgid "cyclic dependency: calculation-in-progress encountered for #'%s (%s)"
+#~ msgstr "circulaire afhankelijkheid: calculation-in-progress tegengekomen voor #'%s (%s)"
 
 
-#~ msgid "cannot generate ~S using the postscript back-end"
-#~ msgstr "kan ~S niet genereren, gebruikmakend van het postscript backend"
+#~ msgid "Infinity or NaN encountered"
+#~ msgstr "Oneindig of NaN tegengekomen"
 
 
-#~ msgid "cannot find quoted music `~S'"
-#~ msgstr "kan aangehaalde muziek niet vinden `~S'"
+#~ msgid "crescendo too small"
+#~ msgstr "crescendo te klein"
 
 
-#~ msgid "unknown accidental style: ~S"
-#~ msgstr "onbekende voortekenstijl: ~S"
+#~ msgid "error at EOF: %s"
+#~ msgstr "fout bij EOF: %s"
 
 
-#~ msgid "cannot find ~a in ~a"
-#~ msgstr "kan ~a niet vinden in ~a"
+#~ msgid "deprecated function called: %s"
+#~ msgstr "verouderde functie aangeroepen: %s"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "couldn't find line breaking that satisfies constraints"
-#~ msgstr "kan geen regelbreuk vinden die aan voorwaarden voldoet"
+#~ msgid "braces do not match"
+#~ msgstr "haakjes paren niet"
 
 
-#~ msgid "print this help"
-#~ msgstr "toon deze hulp"
+#~ msgid "generate DVI (tex backend only)"
+#~ msgstr "genereer DVI (alleen tex backend)"
 
 
-#~ msgid "loading default font"
-#~ msgstr "laden van standaardfont"
+#~ msgid "generate TeX (tex backend only)"
+#~ msgstr "genereer TeX (alleen tex backend)"
 
 
-#~ msgid "cannot find default font: `%s'"
-#~ msgstr "kan standaardfont niet vinden: `%s'"
+#~ msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through"
+#~ msgstr "Mensural_ligature: onverwachte zaakdoorval"
 
 
-#~ msgid "crescendo too small"
-#~ msgstr "crescendo te klein"
+#~ msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)"
+#~ msgstr "Mensural_ligature: (join_right) == 0)"
 
 
-#~ msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
-#~ msgstr "Verkeerde lilypond versie: %s (%s, %s)"
+#~ msgid "Sending non-event to context"
+#~ msgstr "Zenden van niet-gebeurtenis naar context"
 
 
-#~ msgid "no one to print a tremolos"
-#~ msgstr "niemand om tremolos af te drukken"
+#~ msgid "unterminated phrasing slur"
+#~ msgstr "onbeëindigde fraseringsboog"
 
 
-#~ msgid "gotcha: ptr=%ul"
-#~ msgstr "hebbes: ptr=%ul"
+#~ msgid "No spring between column %d and next one"
+#~ msgstr "Geen veer tussen kolom %d en de volgende"
 
 
-#~ msgid "distance undefined, assuming 0.1"
-#~ msgstr "afstand ongedefinieerd, gebruik 0.1"
+#~ msgid "staff-span event has no direction"
+#~ msgstr "notenbalk-span gebeurtenis heeft geen richting"
 
 
-#~ msgid "distance=%f"
-#~ msgstr "afstand=%f"
+#~ msgid "cannot find start of trill spanner"
+#~ msgstr "kan start van triller spanner niet vinden"
 
 
-#~ msgid "junking event: `%s'"
-#~ msgstr "verschroot gebeurtenis: `%s'"
+#~ msgid "already have a trill spanner"
+#~ msgstr "heb al een tekst spanner"
 
 
-#~ msgid "no one to print a repeat brace"
-#~ msgstr "niemand om een herhalings haak af te drukken"
+#~ msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)"
+#~ msgstr "Vaticana_ligature: nulsamenvoeging (delta_pitch == 0)"
 
 
-#~ msgid "cannot find `%s' context"
-#~ msgstr "kan `%s' context niet vinden"
+#~ msgid "Grob name should be alphanumeric"
+#~ msgstr "Grob naam zou alfanumeriek moeten zijn"
 
 
-#~ msgid "Optimal demerits: %f"
-#~ msgstr "Optimale foutscore: %f"
+#~ msgid "second argument must be pitch list"
+#~ msgstr "tweede argument moet een toonhoogtelijst zijn"
 
 
-#~ msgid "no feasible line breaking found"
-#~ msgstr "geen werkbare regelafbreuk gevonden"
+#~ msgid "Brace found at end of lyric.  Did you forget a space?"
+#~ msgstr "Accolade gevonden aan het eind van liedtektst.  Een spatie vergeten?"
 
 
-#~ msgid "music for the martians."
-#~ msgstr "muziek voor de marsmannetjes."
+#~ msgid "Brace found at end of markup.  Did you forget a space?"
+#~ msgstr "Accolade gevonden aan het eind van een opmaak.  Een spatie vergeten?"
 
 
-#~ msgid "no one to print a percent"
-#~ msgstr "niemand om een procent herhaling af te drukken"
+#~ msgid "event class ~A seems to be unused"
+#~ msgstr "gebeurtenisklasse ~A schijnt ongebruikt te zijn"
 
 
-#~ msgid "Creator: "
-#~ msgstr "Schepper: "
+#~ msgid "translator listens to nonexisting event class ~A"
+#~ msgstr "vertaler luistert naar nietbestaande gebeurtenisklasse ~A"
 
 
-#~ msgid "at "
-#~ msgstr "dd "
+#~ msgid "cannot convert <stdout> to ~S"
+#~ msgstr "kan <stduit> niet converteren naar ~S"
 
 
-#~ msgid "in quotation: junking event %s"
-#~ msgstr "in aanhaling: verschroten van gebeurtenis %s"
+#~ msgid "cannot generate ~S using the postscript back-end"
+#~ msgstr "kan ~S niet genereren, gebruikmakend van de postscript achterkant"
 
 
-#~ msgid "Global shortest duration is %s"
-#~ msgstr "Globaal kortste lengte is %s"
+#~ msgid "TeX file name must not contain whitespace: `~a'"
+#~ msgstr "TeX bestandsnaam mag geen spaties bevatten: `~a'"
 
 
-#~ msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)"
-#~ msgstr "TFM kop van `%s' heeft slechts %u woord(en)"
+#~ msgid "Can't fit systems on page -- ignoring between-system-padding"
+#~ msgstr "Kan systemen niet op pagina gepast krijgen -- negeren van between-system-padding"
 
 
-#~ msgid ""
-#~ "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s: TFM bestand heeft %u parameters, wat meer is dan de %u die ik aan kan"
+#~ msgid "old relative compatibility not used"
+#~ msgstr "oude relative compatibiliteit niet gebruikt"
 
 
-#~ msgid "cannot find ascii character: %d"
-#~ msgstr "kan ascii teken niet vinden: %d"
+#~ msgid "Music head function must return Music object"
+#~ msgstr "Muziek hoofd functie moet Muziek object teruggeven"
 
 
-#~ msgid "no one to print a tuplet start bracket"
-#~ msgstr "niemand om een x-ool start haak af te drukken"
+#~ msgid "expecting 2 elements for chord tremolo, found ~a"
+#~ msgstr "verwacht 2 elementen voor akkoordtremolo, ~a gevonden"
 
 
-#~ msgid "unterminated trill spanner"
-#~ msgstr "onbeëindigde trill spanner"
+#~ msgid "Bar check failed.  Expect to be at ~a, instead at ~a"
+#~ msgstr "Maat controle gefaald.  Verwacht bij ~a te zijn, maar ben bij ~a"
 
 
-#~ msgid "identifier should have alphabetic characters only"
-#~ msgstr "identifier zou uitsluitend alfabetische tekens moeten hebben"
+#~ msgid "utf-8-string encountered in PS backend"
+#~ msgstr "utf-8-string tegengekomen in in PS achtereinde"
 
 
-#~ msgid "cannot find signature for music function"
-#~ msgstr "kan signatuur van muziekfunctie niet vinden"
+#~ msgid "undefined: ~S"
+#~ msgstr "ongedefiniëerd: ~S"
 
 #~ msgid "lilylib module"
 #~ msgstr "lilylib module"
 
 
 #~ msgid "lilylib module"
 #~ msgstr "lilylib module"
 
-#~ msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE"
-#~ msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... BESTAND"
+#~ msgid "print this help"
+#~ msgstr "toon deze hulp"
 
 #~ msgid "Binary %s has version %s, looking for version %s"
 #~ msgstr "Binair programma %s heeft versie %s, zocht naar versie %s"
 
 
 #~ msgid "Binary %s has version %s, looking for version %s"
 #~ msgstr "Binair programma %s heeft versie %s, zocht naar versie %s"
 
-#~ msgid "Opening pipe `%s'"
-#~ msgstr "Openen van pijp `%s'..."
-
 #~ msgid "`%s' failed (%s)"
 #~ msgstr "`%s' gefaald (%s)"
 
 #~ msgid "`%s' failed (%s)"
 #~ msgstr "`%s' gefaald (%s)"
 
@@ -2305,147 +4105,276 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Cleaning %s..."
 #~ msgstr "Schoonmaken van %s..."
 
 #~ msgid "Cleaning %s..."
 #~ msgstr "Schoonmaken van %s..."
 
-#~ msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..."
-#~ msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... [BESTAND]..."
+#~ msgid "Removing output file"
+#~ msgstr "Verwijderen van uitvoerbestand"
 
 #~ msgid ""
 
 #~ msgid ""
-#~ "  -e, --edit             edit in place\n"
-#~ "  -f, --from=VERSION     start from VERSION [default: \\version found in "
-#~ "file]\n"
-#~ "  -h, --help             print this help\n"
-#~ "  -n, --no-version       do not add \\version command if missing\n"
-#~ "  -s, --show-rules       print rules [default: --from=0, --"
-#~ "to=@TOPLEVEL_VERSION@]\n"
-#~ "  -t, --to=VERSION       convert to VERSION [default: "
-#~ "@TOPLEVEL_VERSION@]\n"
-#~ "  -v, --version          print program version"
+#~ "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX or texinfo document.\n"
+#~ "Example usage:\n"
+#~ "\n"
+#~ "   lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n"
+#~ "   lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOOK\n"
+#~ "   lilypond-book --process='lilypond-bin -I include' BOOK\n"
+#~ "\n"
 #~ msgstr ""
 #~ msgstr ""
-#~ "  -e, --edit             verander ter plekke\n"
-#~ "  -f, --from=VERSIE      begin bij VERSIE [standaard: \\version uit "
-#~ "bestand]\n"
-#~ "  -h, --help             toon deze hulp\n"
-#~ "  -n, --no-version       voeg geen \\version uitdrukking toe als die "
-#~ "ontbreekt\n"
-#~ "  -s, --show-rules       toon regels [standaard: --from=0, --"
-#~ "to=@TOPLEVEL_VERSION@]\n"
-#~ "  -t, --to=VERSION       converteer naar VERSIE [standaard: "
-#~ "@TOPLEVEL_VERSION@]\n"
-#~ "  -v, --version          toon programmaversie"
-
-#~ msgid "%s: skipping: `%s'"
-#~ msgstr "%s: overslaan: `%s'"
-
-#~ msgid "FMT"
-#~ msgstr "FMT"
+#~ "Verwerk LilyPond snippers in hybride HTML, LaTeX of texinfo dokument.\n"
+#~ "Gebruiksvoorbeeld:\n"
+#~ "   lilypond-book --filter=\\\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\\\" BOEK\\n\"\n"
+#~ "   lilypond-book --filter=\\\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\\\" BOEK\\n\n"
+#~ "   lilypond-book --process='lilypond-bin -I invoeging' BOEK\\n\"\n"
 
 #~ msgid "print version information"
 
 #~ msgid "print version information"
-#~ msgstr "toon versieinformatie"
+#~ msgstr "toon versie informatie"
 
 #~ msgid "getopt says: `%s'"
 #~ msgstr "getopt zegt: `%s'"
 
 
 #~ msgid "getopt says: `%s'"
 #~ msgstr "getopt zegt: `%s'"
 
-#~ msgid "Not in FILE:LINE:COL format: "
-#~ msgstr "Niet in BESTAND:REGEL:KOLOM formaat: "
+#~ msgid "Run LilyPond, add titles, generate printable document."
+#~ msgstr "Draai LilyPond, voeg titels toe, genereer af te drukken dokument."
 
 
-#~ msgid "Command failed: `%s' (status %d)"
-#~ msgstr "Opdracht gefaald: `%s' (status %d)"
+#~ msgid "write Makefile dependencies for every input file"
+#~ msgstr "schrijf Makefile afhankelijkheden voor elk invoerbestand"
 
 
-#~ msgid "command exited with value %d"
-#~ msgstr "opdracht eindigde met waarde %d"
+#~ msgid "find pfa fonts used in FILE"
+#~ msgstr "zoek pfa fonts gebruikt in BESTAND"
 
 
-#~ msgid "Example:"
-#~ msgstr "Voorbeeld:"
+#~ msgid "make HTML file with links to all output"
+#~ msgstr "maak HTML bestand met koppelingen naar alle uitvoer"
 
 
-#~ msgid "Convert mup to LilyPond source."
-#~ msgstr "Converteer mup naar LilyPond broncode."
+#~ msgid "add DIR to LilyPond's search path"
+#~ msgstr "voeg DIR toe aan LilyPond's zoekpad"
 
 
-#~ msgid "debug"
-#~ msgstr "debug"
+#~ msgid "keep all output, output to directory %s.dir"
+#~ msgstr "bewaar alle uitvoer, schrijf naar map %s.dir"
 
 
-#~ msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]"
-#~ msgstr "definieer macro NAAM [optionele expansie EXP]"
+#~ msgid "don't run LilyPond"
+#~ msgstr "draai LilyPond niet"
 
 
-#~ msgid "only pre-process"
-#~ msgstr "alleen pre-processen"
+#~ msgid "produce MIDI output only"
+#~ msgstr "produceer alleen MIDI uitvoer"
 
 
-#~ msgid "no such context: %s"
-#~ msgstr "geen context als: `%s'"
+#~ msgid "set the resolution of the preview to RES"
+#~ msgstr "zet de resolutie voor het testbeeld op RES"
 
 
-#~ msgid "Processing `%s'..."
-#~ msgstr "Verwerken van `%s'..."
+#~ msgid "do not generate PDF output"
+#~ msgstr "genereer geen PDF uitvoer"
 
 
-#~ msgid "Convert PostScript to PNG image."
-#~ msgstr "Converteer PostScript naar PNG plaatje."
+#~ msgid "do not generate PostScript output"
+#~ msgstr "genereer geen PostScript uitvoer"
 
 
-#~ msgid "PAPER"
-#~ msgstr "PAPIER"
+#~ msgid "use pdflatex to generate PDF output"
+#~ msgstr "gebruik pdflatex voor het genereren van PDF uitvoer"
 
 
-#~ msgid "use papersize PAPER"
-#~ msgstr "gebruike papiermaat PAPIER"
+#~ msgid "generate PNG page images"
+#~ msgstr "genereer PNG pagin plaatjes"
 
 
-#~ msgid "RES"
-#~ msgstr "RES"
+#~ msgid "make a picture of the first system"
+#~ msgstr "maak een plaatje van het eerste systeem"
 
 
-#~ msgid "set the resolution of the preview to RES"
-#~ msgstr "zet de resolutie voor het testbeeld op RES"
+#~ msgid "run in safe-mode"
+#~ msgstr "draai in veilige modus"
+
+#~ msgid "change global setting KEY to VAL"
+#~ msgstr "verander globale instelling SLEUTEL in WAARDE"
+
+#~ msgid "LilyPond crashed (signal %d)."
+#~ msgstr "LilyPond is neergestort (signaal %d)."
+
+#~ msgid "Please submit a bug report to bug-lilypond@gnu.org"
+#~ msgstr "Stuur alstublieft een foutrapportage naar bug-lilypond@gnu.org"
+
+#~ msgid "LilyPond failed on input file %s (exit status %d)"
+#~ msgstr "LilyPond heeft gefaald op invoerbestand %s (afsluitstatus %d)"
+
+#~ msgid "LilyPond failed on an input file (exit status %d)"
+#~ msgstr "LilyPond heeft gefaald op een invoerbestand (afsluitstatus %d)"
+
+#~ msgid "Analyzing %s..."
+#~ msgstr "Analyseren van %s..."
+
+#~ msgid "no LilyPond output found for `%s'"
+#~ msgstr "geen Lilypond uitvoer gevonven voor `%s'"
+
+#~ msgid "invalid value: `%s'"
+#~ msgstr "ongeldige waarde: `%s"
+
+#~ msgid "LaTeX failed on the output file."
+#~ msgstr "LaTeX heeft gefaald op het uitvoerbestand."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Trying create PDF, but no PFA fonts found.\n"
+#~ "Using bitmap fonts instead. This will look bad."
+#~ msgstr ""
+#~ "Probeer PDF te maken, maar geeen PFA fonts gevonden.\n"
+#~ "Gebruik dan maar bitmap fonts.  Dit gaat er niet uitzien."
+
+#~ msgid "Writing HTML menu `%s'"
+#~ msgstr "Schrijven van HTML menu `%s'"
+
+#~ msgid "pseudo filter only for single input file"
+#~ msgstr "pseudo filter alleen voor enkel invoerbestand"
+
+#~ msgid "no files specified on command line"
+#~ msgstr "geen bestanden gespecificeerd op de commandoregel"
+
+#~ msgid "Running LilyPond failed. Rerun with --verbose for a trace."
+#~ msgstr "Draaien van LilyPond gefaald. Draai opnieuw met --verbose voor een foutpad."
+
+#~ msgid "Failed to make PS file. Rerun with --verbose for a trace."
+#~ msgstr "Gefaald in het maken van een PS bestand.  Draai opnieuw met --verbose voor een foutpad."
+
+#~ msgid "Running LaTeX failed. Rerun with --verbose for a trace."
+#~ msgstr "Draaien van LaTeX gefaald.  Draai opnieuw met --verbose voor een foutpad."
+
+#~ msgid "%s output to <stdout>..."
+#~ msgstr "%s uitvoer naar <stdout>..."
 
 
-#~ msgid "Wrote `%s'"
-#~ msgstr "Geschreven `%s'..."
+#~ msgid "%s output to %s..."
+#~ msgstr "%s uitvoer naar %s..."
 
 
-#~ msgid "cannot dlopen: %s: %s"
-#~ msgstr "kan bestand niet openen: `%s'"
+#~ msgid "can't find file: `%s.%s'"
+#~ msgstr "kan bestand niet vinden: `%s.%s'"
 
 
-#~ msgid "install package: %s or %s"
-#~ msgstr "installeer pakket: %s of %s"
+#~ msgid "Convert MIDI to LilyPond source."
+#~ msgstr "Converteer MIDI naar LilyPond invoer."
 
 
-#~ msgid "error opening kpathsea library"
-#~ msgstr "fout bij openen van kpathsea bibliotheek"
+#~ msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]"
+#~ msgstr "definieer macro NAAM [optionele expansie EXP]"
+
+#~ msgid "only pre-process"
+#~ msgstr "alleen pre-processen"
+
+#~ msgid "write dependencies"
+#~ msgstr "schrijf afhankelijkheden"
+
+#~ msgid "prepend PREF before each -M dependency"
+#~ msgstr "plak DIR voor elke -M afhankelijkheid"
+
+#~ msgid "don't run lilypond"
+#~ msgstr "draai lilypond niet"
 
 
-#~ msgid "aborting"
-#~ msgstr "afbreken"
+#~ msgid "don't generate pictures"
+#~ msgstr "genereer geen plaatjes"
 
 
-#~ msgid "parsing AFM file: `%s'"
-#~ msgstr "bij ontleden AFM-bestand: `%s'"
+#~ msgid "accidental `%s' not found"
+#~ msgstr "voorteken `%s' niet gevonden"
+
+#~ msgid "Accidental rule must be pair or context-name; Found %s"
+#~ msgstr "Toevallig teken regel moet paar of context-naam zijn; Gevonden %s"
 
 #~ msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
 #~ msgstr "checksum fout voor fontbestand: `%s'"
 
 #~ msgid "does not match: `%s'"
 
 #~ msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
 #~ msgstr "checksum fout voor fontbestand: `%s'"
 
 #~ msgid "does not match: `%s'"
-#~ msgstr "komt niet overeen met: `%s'"
+#~ msgstr "komt niet overeen: `%s'"
 
 #~ msgid "Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files."
 
 #~ msgid "Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files."
-#~ msgstr ""
-#~ "Herbouw alle .afm bestanden en verwijder alle .pk en .tfm bestanden."
+#~ msgstr "Herbouw alle .afm bestanden en verwijder alle .pk en .tfm bestanden."
 
 #~ msgid "Rerun with -V to show font paths."
 #~ msgstr "Draai opnieuw met -V voor het tonen van fontpaden."
 
 #~ msgid "A script for removing font-files is delivered with the source-code:"
 
 #~ msgid "Rerun with -V to show font paths."
 #~ msgstr "Draai opnieuw met -V voor het tonen van fontpaden."
 
 #~ msgid "A script for removing font-files is delivered with the source-code:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Een script ter verwijdering van fontbestanden is meegeleverd bij de bron-"
-#~ "code:"
+#~ msgstr "Een script ter verwijdering van fontbestanden is meegeleverd bij de bron-code:"
+
+#~ msgid "Loading default font"
+#~ msgstr "Laad verstek font"
+
+#~ msgid "can't find default font: `%s'"
+#~ msgstr "kan standaard font niet vinden: `%s'"
+
+#~ msgid "Can't switch translators, I'm there already"
+#~ msgstr "Kan niet wisselen van vertaler, ben al hier"
 
 #~ msgid "beam has less than two visible stems"
 #~ msgstr "waardestreep heeft minder dan twee zichtbare stokken"
 
 
 #~ msgid "beam has less than two visible stems"
 #~ msgstr "waardestreep heeft minder dan twee zichtbare stokken"
 
-#~ msgid "initializing FontConfig"
-#~ msgstr "initialiseren van FontConfig"
+#~ msgid "I'm one myself"
+#~ msgstr "Ben er zelf een"
 
 
-#~ msgid "adding lilypond directory: %s"
-#~ msgstr "toevoegen van lilypond map: %s"
+#~ msgid "Chord tremolo with %d elements. Must have two elements."
+#~ msgstr "Akkoordtremool met %d elementen. Moet twee elementen hebben."
 
 
-#~ msgid ""
-#~ "set scheme option, for help use\n"
-#~ "                                       -e '(ly:option-usage)'"
-#~ msgstr ""
-#~ "zet scheme optie, voor help doe\n"
-#~ "                                       -e '(ly:option-usage)'"
+#~ msgid "no one to print a tremolos"
+#~ msgstr "niemand om tremolos af te drukken"
 
 
-#~ msgid "run in safe mode"
-#~ msgstr "draai in veilige modus"
+#~ msgid "gotcha: ptr=%ul"
+#~ msgstr "hebbes: ptr=%ul"
+
+#~ msgid "distance=%f"
+#~ msgstr "afstand=%f"
+
+#~ msgid "NaN"
+#~ msgstr "NaN"
+
+#~ msgid "no one to print a repeat brace"
+#~ msgstr "niemand om een herhalings haak af te drukken"
+
+#~ msgid "Now processing `%s'"
+#~ msgstr "Verwerken van `%s'"
+
+#~ msgid "FIXME: key change merge"
+#~ msgstr "MAAKME: toonsoort sleutel samenvoeging"
+
+#~ msgid "kpathsea can not find TFM file: `%s'"
+#~ msgstr "kpathsea kan TFM bestand niet vinden: `%s'"
+
+#~ msgid "round filled box horizontal extent smaller than blot; decreasing blot"
+#~ msgstr "rond gevulde doos horizontale afmetingen kleiner dan blot; verkleinen van blot"
 
 
-#~ msgid "cannot handle a percent repeat of length: %s"
-#~ msgstr "kan procent herhaling van deze lengte niet afhandelen"
+#~ msgid "round filled box vertical extent smaller than blot; decreasing blot"
+#~ msgstr "rond gevulde doos vertikale afmetingen kleiner dan blot; verkleinen van blot"
+
+#~ msgid "set options, use -e '(ly-option-usage)' for help"
+#~ msgstr "zet opties, gebruik -e '(ly-option-usage)' voor hulp"
+
+#~ msgid "use output format EXT"
+#~ msgstr "gebruik uitvoerformaat BESTAND"
+
+#~ msgid "write Makefile dependencies"
+#~ msgstr "schrijf Makefile afhankelijkheden"
+
+#~ msgid "prepend DIR to dependencies"
+#~ msgstr "voeg DIR voor aan afhankelijkheden"
+
+#~ msgid "This option is for developers only."
+#~ msgstr "Deze optie is uitsluitend bestemd voor ontwikkelaars."
+
+#~ msgid "Read the sources for more information."
+#~ msgstr "Lees de broncodes voor meer informatie."
+
+#~ msgid "silly pitch"
+#~ msgstr "rare toonhoogte"
+
+#~ msgid "Experimental: temporarily fine tuning (of %d cents) a channel."
+#~ msgstr "Experimenteel: tijdelijke fijnafstemming (%d centen) van kanaal."
+
+#~ msgid "music for the martians."
+#~ msgstr "muziek voor de marsmannetjes."
+
+#~ msgid "Fingerings are also not down?! Putting them down anyway."
+#~ msgstr "Vingerzettingen zijn ook niet onder?! Zet ze toch onder."
+
+#~ msgid "paper output to `%s'..."
+#~ msgstr "papier uitvoer naar `%s'..."
+
+#~ msgid "Don't know how to handle a percent repeat of this length."
+#~ msgstr "Weet niet hoe procent herhaling van deze lengte af te handelen."
+
+#~ msgid "no one to print a percent"
+#~ msgstr "niemand om een procent herhaling af te drukken"
+
+#~ msgid "Creator: "
+#~ msgstr "Schepper: "
+
+#~ msgid "at "
+#~ msgstr "dd "
+
+#~ msgid "can't find start of phrasing slur"
+#~ msgstr "kan begin van frase boogje niet vinden"
+
+#~ msgid "In quotation: junking event %s"
+#~ msgstr "In aanhaling: verschroten van gebeurtenis %s"
 
 #~ msgid "rest direction not set.  Cannot resolve collision."
 #~ msgstr "rustrichting niet gezet.  Kan botsing niet voorkomen."
 
 #~ msgid "rest direction not set.  Cannot resolve collision."
 #~ msgstr "rustrichting niet gezet.  Kan botsing niet voorkomen."
@@ -2456,74 +4385,151 @@ msgstr ""
 #~ msgid "  Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files."
 #~ msgstr "  Evalueer de Scheme EXPR alvorens enig .ly bestand te ontleden."
 
 #~ msgid "  Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files."
 #~ msgstr "  Evalueer de Scheme EXPR alvorens enig .ly bestand te ontleden."
 
-#~ msgid ""
-#~ "  Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially."
-#~ msgstr ""
-#~ "  Verscheidene -e opties mogen worden gegeven, deze zullen sequentieel "
-#~ "worden geëvalueerd."
+#~ msgid "  Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially."
+#~ msgstr "  Verscheidene -e opties mogen worden gegeven, deze zullen sequentieel worden geëvalueerd."
 
 
-#~ msgid ""
-#~ "  The function ly:set-option allows for access to some internal variables."
-#~ msgstr ""
-#~ "  De functie ly:set-option verschaft toegang tot bepaalde interne "
-#~ "variabelen."
+#~ msgid "  The function ly-set-option allows for access to some internal variables."
+#~ msgstr "  De functie ly-set-option verschaft toegang tot bepaalde interne variabelen."
+
+#~ msgid "Usage: lilypond-bin -e \"(ly-set-option SYMBOL VAL)\""
+#~ msgstr "Gebruik: lilypond-bin -e \"(ly-set-option SYMBOOL WAARDE)\""
 
 
-#~ msgid "Usage: lilypond -e \"(ly:set-option SYMBOL VAL)\""
-#~ msgstr "Gebruik: lilypond -e \"(ly:set-option SYMBOOL WAARDE)\""
+#~ msgid "Where SYMBOL VAL pair is any of:"
+#~ msgstr "Waar SYMBOOL WAARDE paar is een van:"
 
 
-#~ msgid "Use help as SYMBOL to get online help."
-#~ msgstr "Gebruik help als symbool voor online hulp."
+#~ msgid "unbound spanner `%s'"
+#~ msgstr "ongebonden spanner `%s'"
 
 #~ msgid "Separation_item:  I've been drinking too much"
 #~ msgstr "Separation_item:  Ik heb te veel gedronken"
 
 
 #~ msgid "Separation_item:  I've been drinking too much"
 #~ msgstr "Separation_item:  Ik heb te veel gedronken"
 
-#~ msgid "removing tuplet bracket across linebreak"
-#~ msgstr "verwijderen van tuplet haak over regelbreuk"
+#~ msgid "can't find start of slur"
+#~ msgstr "kan begin van boogje niet vinden"
+
+#~ msgid "Huh?  Got %d, expected %d characters"
+#~ msgstr "Huh?  Kreeg %d, verwachtte %d tekens"
+
+#~ msgid "Global shortest duration is %s"
+#~ msgstr "Globaal kortste lengte is %s"
+
+#~ msgid "#<spring smob d= %f>"
+#~ msgstr "#<veer smob d= %f>"
+
+#~ msgid "Don't you want polyphonic voices instead?"
+#~ msgstr "Wil je anders echt geen polyfone stemmen?"
+
+#~ msgid "can't find ascii character: %d"
+#~ msgstr "kan ascii teken niet vinden: %d"
+
+#~ msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)"
+#~ msgstr "TFM kop van `%s' heeft slechts %u woord(en)"
+
+#~ msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
+#~ msgstr "%s: TFM bestand heeft %u parameters, wat meer is dan de %u die ik aan kan"
+
+#~ msgid "no one to print a tuplet start bracket"
+#~ msgstr "niemand om een x-ool start haak af te drukken"
+
+#~ msgid "Killing tuplet bracket across linebreak."
+#~ msgstr "Vermoorden van tuplet haak over regelbreuk."
+
+#~ msgid "Also have a stopped spanner.  Giving up."
+#~ msgstr "Heb ook al een gestopte spanner.   Geef op."
+
+#~ msgid "Tag must be symbol or list of symbols."
+#~ msgstr "Merk moet symbool of lijst van symbolen zijn."
 
 
-#~ msgid "tag must be symbol or list of symbols"
-#~ msgstr "tag moet symbool of lijst van symbolen zijn"
+#~ msgid "Identifier should have alphabetic characters only"
+#~ msgstr "Identifier mag uitsluitend alfabetische tekens hebben"
+
+#~ msgid "\\apply takes function argument"
+#~ msgstr "\\apply neemt een functieargument"
+
+#~ msgid "Can't find music"
+#~ msgstr "Kan geen muziek vinden"
 
 #~ msgid "need integer number arg"
 #~ msgstr "heb integer getal arg nogig"
 
 
 #~ msgid "need integer number arg"
 #~ msgstr "heb integer getal arg nogig"
 
-#~ msgid "suspect duration in beam: %s"
-#~ msgstr "verdachte duur in waardestreep: %s"
+#~ msgid "Suspect duration found following this beam"
+#~ msgstr "Verdachte lengte gevonden volgend op deze waardestreep"
+
+#~ msgid "input renamed to: `%s'"
+#~ msgstr "invoer hernoemd naar: `%s'"
+
+#~ msgid "Missing end quote"
+#~ msgstr "Aanhalingsteken sluiten mist"
+
+#~ msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
+#~ msgstr "Verkeerde lilypond versie: %s (%s, %s)"
+
+#~ msgid "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
+#~ msgstr "Deze pagina is voor %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
 
 
-#~ msgid "syntax error: cannot back up"
-#~ msgstr "syntaxis fout, kan niet terugtrekken "
+#~ msgid "Report errors to <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a>."
+#~ msgstr "Meld fouten naar <a href=\\\"%(mail_address_url)s\\\">%(mail_address)s</a>."
 
 
-#~ msgid "Reading a token: "
-#~ msgstr "Lezen van een token: "
+#~ msgid "stable-branch"
+#~ msgstr "stabiele tak"
 
 
-#~ msgid "syntax error, unexpected %s"
-#~ msgstr "syntaxis fout, onverwachte %s"
+#~ msgid "development-branch"
+#~ msgstr "ontwikkel tak"
 
 
-#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s"
-#~ msgstr "syntaxis fout, onverwachte %s, verwacht %s"
+#~ msgid "French"
+#~ msgstr "Frans"
 
 
-#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s"
-#~ msgstr "syntaxis fout, onverwachte %s, verwacht %s of %s"
+#~ msgid "Spanish"
+#~ msgstr "Spaans"
 
 
-#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s"
-#~ msgstr "syntaxis fout, onverwachte %s, verwacht %s of %s of %s"
+#~ msgid "German"
+#~ msgstr "Duits"
 
 
-#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s or %s"
-#~ msgstr "syntaxis fout, onverwachte %s, verwacht %s of %s of %s of %s"
+#~ msgid ""
+#~ "vertical alignment called before line-breaking.\n"
+#~ "Only do cross-staff spanners with PianoStaff."
+#~ msgstr ""
+#~ "vertikale uitlijning aangeroepen voor regelbreuk\n"
+#~ "Gebruik alleen spanners over notenbalken heen met PianoStaff"
 
 
-#~ msgid "syntax error; also memory exhausted"
-#~ msgstr "syntaxis fout: virtual geheugen ook uitgeput"
+#~ msgid "outside-staff object %s has an empty extent"
+#~ msgstr "buiten-notenbalk object %s heeft lege afmetingen"
 
 
-#~ msgid "syntax error"
-#~ msgstr "syntaxis fout"
+#~ msgid "BACK"
+#~ msgstr "ACHTER"
 
 
-#~ msgid "cannot find CFF/PFA/PFB font ~S=~S"
-#~ msgstr "kan CFF/PFA/PFB font niet vinden: ~S=~S"
+#~ msgid ""
+#~ "use backend BACK (eps, gnome, ps [default],\n"
+#~ "scm, svg, tex, texstr)"
+#~ msgstr ""
+#~ "gebruik achterkant ACHTER (eps, gnome,\n"
+#~ "ps [standaard], scm, svg, tex, texstr)"
 
 
-#~ msgid "unknown bar glyph: `~S'"
-#~ msgstr "onbekend type maatstreep: `~S'"
+#~ msgid ""
+#~ "disallow unsafe Scheme and PostScript\n"
+#~ "operations"
+#~ msgstr ""
+#~ "sta geen onveilige Scheme of PostScript\n"
+#~ "operaties toe"
 
 
-#~ msgid "Extracting fonts to %s..."
-#~ msgstr "Schrijven van fonts naar %s..."
+#~ msgid "Evaluating %s"
+#~ msgstr "Evalueren van %s"
 
 
-#~ msgid "Writing %s..."
-#~ msgstr "Schrijven van `%s'..."
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "The PostScript backend does not support the 'classic'\n"
+#~ "framework. Use the EPS backend instead,\n"
+#~ "\n"
+#~ "  lilypond -b eps <file>\n"
+#~ "\n"
+#~ "or remove the lilypond-book specific settings from the input.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "De PostScript achterkant ondersteund het 'klassieke'\n"
+#~ "draadwerk niet.  Gebruik de EPS achterkant,<\n"
+#~ "\n"
+#~ "  lilypond -b eps <bestand>\n"
+#~ "\n"
+#~ "of verwijder de lilypond-book specfieke instellingen uit de invoer.\n"
+
+#~ msgid "see scm/clef.scm for supported clefs"
+#~ msgstr "zie scm/clef.scm voor ondersteunde sleutels"