]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blobdiff - po/nl.po
Use smaller font for beam debug output.
[lilypond.git] / po / nl.po
index afbceb79817ee18b4028ba51c63717459c9d8b1a..2526fbeca4b7234395bb0675f29ac108282654a1 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,22 +1,23 @@
 # nl.po -- GNU LilyPond's dutch language file
 # nl.po -- GNU LilyPond's dutch language file
-# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>, Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>.
+# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>, Han-Wen Nienhuys <hanwen@xs4all.nl>.
+# This file is distributed under the same license as the lilypond package.
 # Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>, 1998.
 # Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>, 1998.
 #
 # Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>, 1998.
 # Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>, 1998.
 #
-# Don't change the format of the first three lines,
-# the TP robot wants them like this (I hope).
-# Of course, Han-Wen <hanwen@cs.uu.nl> also was FIRST AUTHOR.
+# Donnot change the format of the first three lines,
+# the TP robot needs them to be like this.
+# Of course, Han-Wen <hanwen@xs4all.nl> also is FIRST AUTHOR.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: lilypond 2.2.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-18 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-11 11:01+0200\n"
+"Project-Id-Version: lilypond 2.13.10\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://post.gmane.org/post.php?group=gmane.comp.gnu.lilypond.bugs\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-03 16:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-20 09:33+0100\n"
 "Last-Translator: Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>\n"
 "Last-Translator: Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>\n"
-"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
+"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Date: 2001-05-09 23:29+0200\n"
 "From:  <janneke@gnu.org>\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Date: 2001-05-09 23:29+0200\n"
 "From:  <janneke@gnu.org>\n"
@@ -24,1032 +25,1753 @@ msgstr ""
 "--add-comments --keyword=_\n"
 "Files: bow.cc int.cc\n"
 
 "--add-comments --keyword=_\n"
 "Files: bow.cc int.cc\n"
 
-#: lilylib.py:62
-msgid "lilylib module"
-msgstr "lilylib module"
-
-#: lilylib.py:65 lilypond-book.py:91 lilypond-latex.py:109 midi2ly.py:100
-#: mup2ly.py:75 ps2png.py:40 main.cc:131
-msgid "print this help"
-msgstr "toon deze hulp"
-
-#: lilylib.py:112 midi2ly.py:136 mup2ly.py:130
+#: convertrules.py:12
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "Copyright (c) %s by"
-msgstr "Copyright (c) %s"
+msgid "Not smart enough to convert %s"
+msgstr "Niet slim genoeg om %s te converteren"
 
 
-#: lilylib.py:116 midi2ly.py:141 mup2ly.py:135
-msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
-msgstr "Verspreid onder de voorwaarden van de GNU General Public License."
+#: convertrules.py:13
+msgid "Please refer to the manual for details, and update manually."
+msgstr "Zie de handleiding voor de details, en actualiseer handmatig."
 
 
-#: lilylib.py:118 midi2ly.py:142 mup2ly.py:136
-msgid "It comes with NO WARRANTY."
-msgstr "Er is GEEN GARANTIE."
+#: convertrules.py:14
+#, python-format
+msgid "%s has been replaced by %s"
+msgstr "%s is vervangen door %s"
 
 
-#: lilylib.py:125 warn.cc:24
+#: convertrules.py:24 musicexp.py:17 convert-ly.py:64 lilypond-book.py:108
+#: warn.cc:59 input.cc:109
 #, c-format, python-format
 msgid "warning: %s"
 msgstr "waarschuwing: %s"
 
 #, c-format, python-format
 msgid "warning: %s"
 msgstr "waarschuwing: %s"
 
-#: lilylib.py:128 warn.cc:30
-#, c-format, python-format
-msgid "error: %s"
-msgstr "fout: %s"
+#: convertrules.py:49 convertrules.py:99
+msgid "\\header { key = concat + with + operator }"
+msgstr ""
 
 
-#: lilylib.py:132
+#: convertrules.py:58
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "Exiting (%d)..."
-msgstr "Afsluiten (%d)..."
+msgid "deprecated %s"
+msgstr "verouderd %s"
+
+#: convertrules.py:70
+msgid "deprecated \\textstyle, new \\key syntax"
+msgstr ""
 
 
-#: lilylib.py:192 midi2ly.py:223 mup2ly.py:219
+#: convertrules.py:86 convertrules.py:1905 convertrules.py:2084
+#: convertrules.py:2236 convertrules.py:2566 convertrules.py:2862
+msgid "bump version for release"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:103
+msgid "new \\header format"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:132
+msgid "\\translator syntax"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:184
+msgid "\\repeat NUM Music Alternative -> \\repeat FOLDSTR Music Alternative"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:216 convertrules.py:699 convertrules.py:1383
+#: convertrules.py:2378
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE"
-msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... BESTAND"
+msgid "deprecate %s"
+msgstr ""
 
 
-#: lilylib.py:196 midi2ly.py:227 mup2ly.py:223 main.cc:200
-#, c-format
-msgid "Options:"
-msgstr "Opties:"
+#: convertrules.py:290
+#, python-format
+msgid "deprecate %s "
+msgstr ""
 
 
-#: lilylib.py:200 midi2ly.py:231 mup2ly.py:227 main.cc:204
-#, c-format, python-format
-msgid "Report bugs to %s."
+#: convertrules.py:319
+msgid "new \\notenames format"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:337
+msgid "new tremolo format"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:342
+msgid "Staff_margin_engraver deprecated, use Instrument_name_engraver"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:395
+msgid "change property definiton case (eg. onevoice -> oneVoice)"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:457
+msgid "new \\textscript markup text"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:530
+#, python-format
+msgid "identifier names: %s"
+msgstr "identifier namen: `%s'"
+
+#: convertrules.py:569
+msgid "point-and-click argument changed to procedure."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:611
+msgid "semicolons removed"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Meld luizen in het programma aan %s;\n"
-"meld onjuistheden in de vertaling aan <janneke@gnu.org> of <hanwen@cs.uu.nl>"
 
 
-#: lilylib.py:220
+#. 40 ?
+#: convertrules.py:654
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "Binary %s has version %s, looking for version %s"
-msgstr "Binair programma %s heeft versie %s, zocht naar versie %s"
+msgid "%s property names"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:724
+msgid "automaticMelismata turned on by default"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:963 convertrules.py:1682 convertrules.py:1942
+#: convertrules.py:2189
+#, fuzzy, python-format
+msgid "remove %s"
+msgstr "Verwijderen van `%s'"
+
+#: convertrules.py:1001 convertrules.py:1005
+msgid "cluster syntax"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:1014
+msgid "new Pedal style syntax"
+msgstr ""
 
 
-#: lilylib.py:254
+#: convertrules.py:1273
+msgid ""
+"New relative mode,\n"
+"Postfix articulations, new text markup syntax, new chord syntax."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:1286
+msgid "Remove - before articulation"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:1324
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "Opening pipe `%s'"
-msgstr "Openen van pijp `%s'..."
+msgid "%s misspelling"
+msgstr ""
 
 
-#: lilylib.py:269 lilypond-book.py:805
+#: convertrules.py:1346
+msgid "Swap < > and << >>"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:1349
+msgid "attempting automatic \\figures conversion.  Check results!"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:1400
+msgid "Use Scheme code to construct arbitrary note events."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:1407
+msgid ""
+"use symbolic constants for alterations,\n"
+"remove \\outputproperty, move ly:verbose into ly:get-option"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:1432
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "`%s' failed (%d)"
-msgstr "`%s' gefaald (%d)"
+msgid ""
+"\\outputproperty found,\n"
+"Please hand-edit, using\n"
+"\n"
+"  \\applyoutput #(outputproperty-compatibility %s '%s <GROB PROPERTY "
+"VALUE>)\n"
+"\n"
+"as a substitution text."
+msgstr ""
 
 
-#: lilylib.py:274 lilylib.py:333 lilypond-book.py:806 lilypond-latex.py:465
-msgid "The error log is as follows:"
-msgstr "De foutlog is als volgend:"
+#: convertrules.py:1446
+msgid ""
+"The alteration field of Scheme pitches was multiplied by 2\n"
+"to support quarter tone accidentals.  You must update the following "
+"constructs manually:\n"
+"\n"
+"* calls of ly:make-pitch and ly:pitch-alteration\n"
+"* keySignature settings made with \\property\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:1493
+msgid "removal of automaticMelismata; use melismaBusyProperties instead."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:1600
+msgid "\\partcombine syntax change to \\newpartcombine"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:1628
+msgid ""
+"Drum notation changes, Removing \\chordmodifiers, \\notenames.\n"
+"Harmonic notes. Thread context removed. Lyrics context removed."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:1632
+msgid "Drums found. Enclose drum notes in \\drummode"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:1643 convertrules.py:1650 convertrules.py:1661
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s found. Check file manually!\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:1643
+msgid "Drum notation"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:1702
+msgid "new syntax for property settings:"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:1728
+msgid "Property setting syntax in \\translator{ }"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:1767
+msgid "Scheme grob function renaming"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:1780
+#, fuzzy, python-format
+msgid "use %s"
+msgstr "Gebruik: %s"
+
+#: convertrules.py:1797
+msgid "More Scheme function renaming"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:1924
+msgid ""
+"Page layout has been changed, using paper size and margins.\n"
+"textheight is no longer used.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2010
+msgid ""
+"\\foo -> \\foomode (for chords, notes, etc.)\n"
+"fold \\new FooContext \\foomode into \\foo."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2048
+msgid ""
+"staff size should be changed at top-level\n"
+"with\n"
+"\n"
+"  #(set-global-staff-size <STAFF-HEIGHT-IN-POINT>)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2068
+msgid "regularize other identifiers"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2136
+msgid "\\encoding: smart recode latin1..utf-8. Remove ly:point-and-click"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2149
+msgid "LilyPond source must be UTF-8"
+msgstr "LilyPond bron moet UTF-8 zijn"
+
+#: convertrules.py:2152
+msgid "Try the texstrings backend"
+msgstr "Probeer het textstring backend"
+
+#: convertrules.py:2155
+#, python-format
+msgid "Do something like: %s"
+msgstr "Doe iets als: %s"
+
+#: convertrules.py:2158
+msgid "Or save as UTF-8 in your editor"
+msgstr "Of bewaar als UTF-8 in je editor"
+
+#: convertrules.py:2212
+msgid "warn about auto beam settings"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2217
+msgid "auto beam settings"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2219
+msgid ""
+"\n"
+"Auto beam settings must now specify each interesting moment in a measure\n"
+"explicitly; 1/4 is no longer multiplied to cover moments 1/2 and 3/4 too.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2333
+msgid "verticalAlignmentChildCallback has been deprecated"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2337
+msgid "Remove callbacks property, deprecate XY-extent-callback."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2358
+msgid "Use grob closures iso. XY-offset-callbacks."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2420
+msgid "foobar -> foo-bar for \\paper, \\layout"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2530
+msgid "deprecate \\tempo in \\midi"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2583
+msgid "deprecate cautionary-style. Use AccidentalCautionary properties"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2596
+msgid "Rename accidental glyphs, use glyph-name-alist."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2651
+msgid "edge-text settings for TextSpanner."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2652
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Use\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr "Gebruik: %s"
+
+#: convertrules.py:2685
+msgid "Use the `alignment-offsets' sub-property of\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2686
+msgid "NonMusicalPaperColumn #'line-break-system-details\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2687
+msgid "to set fixed distances between staves.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2699
+msgid "Use #'style not #'dash-fraction to select solid/dashed lines."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2705
+msgid "all settings related to dashed lines.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2706
+msgid "Use \\override ... #'style = #'line for solid lines and\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2707
+msgid "\t\\override ... #'style = #'dashed-line for dashed lines."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2743
+msgid ""
+"metronomeMarkFormatter uses text markup as second argument,\n"
+"fret diagram properties moved to fret-diagram-details."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2748
+msgid "metronomeMarkFormatter got an additional text argument.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2749
+#, python-format
+msgid ""
+"The function assigned to Score.metronomeMarkFunction now uses the signature\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2812
+msgid "\\put-adjacent argument order.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2813
+msgid "Axis and direction now come before markups:\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2814
+msgid "\\put-adjacent axis dir markup markup."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2845
+msgid "re-definition of InnerStaffGroup.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2851
+msgid "re-definition of InnerChoirStaff.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2861
+msgid "Syntax changes for \\addChordShape and \\chord-shape"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2866
+msgid "stringTuning must be added to addChordShape call.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2872
+msgid "stringTuning must be added to chord-shape call.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2879
+msgid "Remove oldaddlyrics"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2883
+msgid ""
+"oldaddlyrics is no longer supported. \n"
+"         Use addlyrics or lyrsicsto instead.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2889
+msgid ""
+"keySignature property not reversed any more\n"
+"MIDI 47: orchestral strings -> orchestral harp"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2894
+msgid "The alist for Staff.keySignature is no longer in reversed order.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2900
+msgid ""
+"\\bar \".\" now produces a thick barline\n"
+"ly:hairpin::after-line-breaking -> ly:spanner::kill-zero-spanned-time\n"
+"Dash parameters for slurs and ties are now in dash-definition"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2906
+msgid "\\bar \".\" now produces a thick barline.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2912
+msgid "Dash parameters for slurs and ties are now in 'dash-details.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2917
+msgid ""
+"Autobeaming rules have changed.  override-auto-beam-setting and\n"
+"revert-auto-beam-setting have been eliminated.  \\overrideBeamSettings has "
+"been\n"
+"added.  beatGrouping has been eliminated.\n"
+"Different settings for vertical layout.\n"
+"ly:system-start-text::print -> system-start-text::print\n"
+"Beam #'thickness -> Beam #'beam-thickness\n"
+"ly:note-head::brew-ez-stencil -> note-head::brew-ez-stencil\n"
+"ly:ambitus::print -> ambitus::print\n"
+"Explicit dynamics context definition from `Piano centered dynamics'\n"
+"template replaced by new `Dynamics' context."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2930
+msgid ""
+"override-auto-beam-setting.\n"
+"   Autobeam settings are now overriden with \\overrideBeamSettings.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2935
+msgid ""
+"override-auto-beam-setting.\n"
+"   Autobeam settings are now reverted with \\revertBeamSettings.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2940
+msgid ""
+"beatGrouping. \n"
+"   beatGrouping with a specified context must now be accomplished with\n"
+"   \\overrideBeamSettings.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2946
+msgid ""
+"alignment-offsets has been changed to alignment-distances: you must now "
+"specify the distances between staves rather than the offset of staves.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2957
+msgid ""
+"Remove obsolete engravers/translators: Note_swallow_translator,\n"
+"Rest_swallow_translator, Skip_event_swallow_translator, Swallow_engraver,\n"
+"Swallow_performer and String_number_engraver."
+msgstr ""
 
 
-#: lilylib.py:305 midi2ly.py:259 mup2ly.py:255
+#: fontextract.py:25
+#, python-format
+msgid "Scanning %s"
+msgstr "Scannen %s"
+
+#: fontextract.py:70
+#, python-format
+msgid "Extracted %s"
+msgstr "Geëxtraheerd %s"
+
+#: fontextract.py:85
+#, python-format
+msgid "Writing fonts to %s"
+msgstr "Schrijven van fonts naar %s"
+
+#: lilylib.py:101 lilylib.py:152
 #, python-format
 msgid "Invoking `%s'"
 #, python-format
 msgid "Invoking `%s'"
-msgstr "Inroepen van `%s'"
+msgstr "Aanroepen van `%s'"
 
 
-#: lilylib.py:307
+#: lilylib.py:103 lilylib.py:154
 #, python-format
 msgid "Running %s..."
 msgstr "Draaien van %s..."
 
 #, python-format
 msgid "Running %s..."
 msgstr "Draaien van %s..."
 
-#: lilylib.py:326
+#: lilylib.py:219
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "`%s' failed (%s)"
-msgstr "`%s' gefaald (%s)"
+msgid "Usage: %s"
+msgstr "Gebruik: %s"
 
 
-#: lilylib.py:329 midi2ly.py:265 mup2ly.py:263
-msgid "(ignored)"
-msgstr "(genegeerd)"
+#: musicexp.py:216 musicexp.py:221
+msgid "Language does not support microtones contained in the piece"
+msgstr ""
+
+#: musicexp.py:483
+msgid "Tuplet brackets of curved shape are not correctly implemented"
+msgstr ""
 
 
-#: lilylib.py:347 midi2ly.py:275 mup2ly.py:273
+#: musicexp.py:669
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "Cleaning %s..."
-msgstr "Schoonmaken van %s..."
+msgid "unable to set the music %(music)s for the repeat %(repeat)s"
+msgstr ""
+
+#: musicexp.py:678
+msgid "encountered repeat without body"
+msgstr ""
+
+#. no self.elements!
+#: musicexp.py:848
+#, python-format
+msgid "Grace note with no following music: %s"
+msgstr ""
+
+#: musicexp.py:1010
+#, python-format
+msgid "Invalid octave shift size found: %s. Using no shift."
+msgstr ""
+
+#: musicexp.py:1468
+#, python-format
+msgid "Unable to convert alteration %s to a lilypond expression"
+msgstr ""
+
+#: musicxml.py:13 convert-ly.py:67 lilypond-book.py:111 warn.cc:65
+#: input.cc:115 input.cc:123
+#, c-format, python-format
+msgid "error: %s"
+msgstr "fout: %s"
+
+#. TODO: Handle pieces without a time signature!
+#: musicxml.py:357
+msgid "Senza-misura time signatures are not yet supported!"
+msgstr ""
+
+#: musicxml.py:375
+msgid "Unable to interpret time signature! Falling back to 4/4."
+msgstr ""
+
+#: musicxml.py:431
+#, python-format
+msgid ""
+"Key alteration octave given for a non-existing alteration nr. %s, available "
+"numbers: %s!"
+msgstr ""
+
+#: musicxml.py:519
+#, python-format
+msgid "Unable to find instrument for ID=%s\n"
+msgstr ""
+
+#: abc2ly.py:1372 convert-ly.py:87 lilypond-book.py:135 midi2ly.py:860
+#, python-format
+msgid "%s [OPTION]... FILE"
+msgstr "%s [OPTIE]... BESTAND"
+
+#: abc2ly.py:1373
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"abc2ly converts ABC music files (see\n"
+"%s) to LilyPond input.\n"
+msgstr ""
+"abc2ly converteert ABC muziekbestanden (zie\n"
+"%s) naar LilyPond invoer."
+
+#: abc2ly.py:1381 convert-ly.py:94 etf2ly.py:1206 lilypond-book.py:226
+#: midi2ly.py:896 musicxml2ly.py:2622 main.cc:168
+msgid "show version number and exit"
+msgstr "toon versienummer en sluit af"
+
+#: abc2ly.py:1385 convert-ly.py:98 etf2ly.py:1202 lilypond-book.py:152
+#: midi2ly.py:875 musicxml2ly.py:2604 main.cc:157
+msgid "show this help and exit"
+msgstr "toon deze hulp en sluit af"
+
+#: abc2ly.py:1387 etf2ly.py:1207 midi2ly.py:879
+msgid "write output to FILE"
+msgstr "schrijf uitvoer naar BESTAND"
+
+#: abc2ly.py:1389
+#, fuzzy
+msgid "be strict about success"
+msgstr "wees strikt over succes"
+
+#: abc2ly.py:1391
+msgid "preserve ABC's notion of beams"
+msgstr "behoud ABC's notie van waardestrepen"
+
+#. Translators, please translate this string as
+#. "Report bugs in English via %s",
+#. or if there is a LilyPond users list or forum in your language
+#. "Report bugs in English via %s or in YOUR_LANG via URI"
+#: abc2ly.py:1394 convert-ly.py:138 etf2ly.py:1216 lilypond-book.py:233
+#: midi2ly.py:909 musicxml2ly.py:2690 main.cc:281
+#, c-format, python-format
+msgid "Report bugs via %s"
+msgstr ""
+"Meld fouten in het programma aan %s;\n"
+"meld onjuistheden in de vertaling aan <janneke@gnu.org> of <hanwen@cs.uu.nl>."
+
+#: convert-ly.py:44
+msgid ""
+"Update LilyPond input to newer version.  By default, update from the\n"
+"version taken from the \\version command, to the current LilyPond version."
+msgstr ""
+"Actualiseer LilyPond invoer naar nieuwere versie.  Standaard, actualiseer\n"
+"vanaf versie uit het \\version commando, naar de huidige LilyPond versie."
+
+#: convert-ly.py:46 lilypond-book.py:85
+msgid "Examples:"
+msgstr "Voorbeelden:"
+
+#: convert-ly.py:81 etf2ly.py:1189 lilypond-book.py:129 midi2ly.py:90
+#, python-format
+msgid "Copyright (c) %s by"
+msgstr "Copyright (c) %s"
+
+#: convert-ly.py:83 etf2ly.py:1191 lilypond-book.py:131 midi2ly.py:92
+msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
+msgstr "Verspreid onder de voorwaarden van de GNU General Public License."
+
+#: convert-ly.py:84 etf2ly.py:1192 lilypond-book.py:132 midi2ly.py:93
+msgid "It comes with NO WARRANTY."
+msgstr "Er is GEEN GARANTIE."
+
+#: convert-ly.py:102 convert-ly.py:129
+msgid "VERSION"
+msgstr "VERSIE"
+
+#: convert-ly.py:104
+msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]"
+msgstr "begin bij VERSIE [standaard: \\version gevonden in bestand]"
+
+#: convert-ly.py:107
+msgid "edit in place"
+msgstr "bewerk bestand ter plekke"
+
+#: convert-ly.py:111
+msgid "do not add \\version command if missing"
+msgstr "voeg geen \\version commando toe als het niet aanwezig is"
+
+#: convert-ly.py:117
+#, python-format
+msgid "force updating \\version number to %s"
+msgstr ""
+
+#: convert-ly.py:123
+#, fuzzy, python-format
+msgid "show rules [default: -f 0, -t %s]"
+msgstr "toon regels [standaard: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]"
+
+#: convert-ly.py:128
+#, fuzzy, python-format
+msgid "convert to VERSION [default: %s]"
+msgstr "converteer naar VERSIE [standaard: @TOPLEVEL_VERSION@]"
+
+#: convert-ly.py:133 etf2ly.py:1210 lilypond-book.py:229 midi2ly.py:897
+#: main.cc:170
+msgid "show warranty and copyright"
+msgstr "toon garantie en auteursrechten"
+
+#: convert-ly.py:178
+msgid "Applying conversion: "
+msgstr "toepassen van conversie: "
+
+#: convert-ly.py:191
+msgid "Error while converting"
+msgstr "%s: fout tijdens converteren"
+
+#: convert-ly.py:193
+#, fuzzy
+msgid "Stopping at last successful rule"
+msgstr "Stop na de laatste succesvolle regel"
+
+#: convert-ly.py:214
+#, python-format
+msgid "Processing `%s'... "
+msgstr "Verwerken van `%s'..."
+
+#: convert-ly.py:307 relocate.cc:372 source-file.cc:65
+#, c-format, python-format
+msgid "cannot open file: `%s'"
+msgstr "kan bestand niet openen: `%s'"
+
+#: convert-ly.py:314
+#, python-format
+msgid "cannot determine version for `%s'.  Skipping"
+msgstr "kan versie niet bepalen voor `%s'.  Overslaan"
+
+#: etf2ly.py:1195
+#, python-format
+msgid "%s [OPTION]... ETF-FILE"
+msgstr "%s [OPTIE]... ETF-BESTAND"
+
+#: etf2ly.py:1196
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n"
+"Finale product.  etf2ly converts a subset of ETF to a ready-to-use LilyPond "
+"file.\n"
+msgstr ""
+"Enigma Transport Format is een format dat wordt gebruikt door Coda\n"
+"Music Technology's Finale produkt.  Dit programma converteert een\n"
+"subset van ETF naar een gebruiksklaar lilypondbestand."
+
+#: etf2ly.py:1208 midi2ly.py:880 musicxml2ly.py:2682 main.cc:161 main.cc:166
+msgid "FILE"
+msgstr "BESTAND"
+
+#: lilypond-book.py:83
+msgid ""
+"Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook document."
+msgstr ""
+"Verwerk LilyPond snippers in hybride HTML, LaTeX, texinfo of DocBook "
+"document."
+
+#: lilypond-book.py:90
+msgid "BOOK"
+msgstr "BOEK"
+
+#: lilypond-book.py:98
+#, python-format
+msgid "Exiting (%d)..."
+msgstr "Afsluiten (%d)..."
+
+#: lilypond-book.py:139
+msgid "FILTER"
+msgstr "FILTER"
+
+#: lilypond-book.py:142
+#, fuzzy
+msgid "pipe snippets through FILTER [default: `convert-ly -n -']"
+msgstr "pijp snippers door FILTER [convert-ly -n -]"
+
+#: lilypond-book.py:146
+msgid ""
+"use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html, docbook)"
+msgstr ""
+"gebruik uitvoerformat FORMAT (texi [standaard], texi-html, latex, html, "
+"docbook)"
+
+#: lilypond-book.py:147
+#, fuzzy
+msgid "FORMAT"
+msgstr "FORMAATen"
+
+#: lilypond-book.py:154
+msgid "add DIR to include path"
+msgstr "voeg MAP toe aan zoekpad"
+
+#: lilypond-book.py:155 lilypond-book.py:162 lilypond-book.py:181
+#: lilypond-book.py:186 lilypond-book.py:203 lilypond-book.py:209 main.cc:160
+msgid "DIR"
+msgstr "MAP"
 
 
-#: lilylib.py:518
-msgid "Removing output file"
-msgstr "Verwijderen van uitvoerbestand"
+#: lilypond-book.py:160
+msgid "format Texinfo output so that Info will look for images of music in DIR"
+msgstr ""
 
 
-#: lilypond-book.py:76
-msgid ""
-"Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX or texinfo document.\n"
-"Example usage:\n"
-"\n"
-"   lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n"
-"   lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOOK\n"
-"   lilypond-book --process='lilypond -I include' BOOK\n"
-"\n"
+#: lilypond-book.py:167
+msgid "run executable PROG instead of latex"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Verwerk LilyPond snippers in hybride HTML, LaTeX of texinfo dokument.\n"
-"Gebruiksvoorbeeld:\n"
-"   lilypond-book --filter=\\\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\\\" BOEK\\n\"\n"
-"   lilypond-book --filter=\\\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\\\" BOEK"
-"\\n\n"
-"   lilypond-book --process='lilypond -I invoeging' BOEK\\n\"\n"
 
 
-#. Bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
-#. for --output-format.
-#: lilypond-book.py:89 main.cc:130
-msgid "EXT"
-msgstr "EXT"
+#: lilypond-book.py:168
+msgid "PROG"
+msgstr ""
 
 
-#: lilypond-book.py:89
-msgid "use output format EXT (texi [default], texi-html, latex, html)"
-msgstr "gebruik uitvoerformaat EXT (texi [standaard], texi-html, latex, html)"
+#: lilypond-book.py:173
+msgid "PAD"
+msgstr "VUL"
 
 
-#: lilypond-book.py:90
-msgid "FILTER"
-msgstr "FILTER"
+#: lilypond-book.py:175
+msgid ""
+"pad left side of music to align music inspite of uneven bar numbers (in mm)"
+msgstr ""
 
 
-#: lilypond-book.py:90
-msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]"
-msgstr "pijp snippers door FILTER [convert-ly -n -]"
+#: lilypond-book.py:180
+msgid "write lily-XXX files to DIR, link into --output dir"
+msgstr ""
 
 
-#: lilypond-book.py:92 lilypond-book.py:94 lilypond-latex.py:114 main.cc:133
-msgid "DIR"
-msgstr "MAP"
+#: lilypond-book.py:185
+msgid "write output to DIR"
+msgstr "schrijf uitvoer naar MAP"
 
 
-#: lilypond-book.py:92
-msgid "add DIR to include path"
-msgstr "voeg MAP toe aan zoekpad"
+#: lilypond-book.py:193
+#, fuzzy
+msgid "create PDF files for use with PDFTeX"
+msgstr "Maak PDF bestanden voor gebruik met PDFTeX"
 
 
-#: lilypond-book.py:93
+#: lilypond-book.py:196
 msgid "COMMAND"
 msgstr "OPDRACHT"
 
 msgid "COMMAND"
 msgstr "OPDRACHT"
 
-#: lilypond-book.py:93
+#: lilypond-book.py:197
 msgid "process ly_files using COMMAND FILE..."
 msgstr "verwerk ly_bestanden met OPDRACHT BESTAND..."
 
 msgid "process ly_files using COMMAND FILE..."
 msgstr "verwerk ly_bestanden met OPDRACHT BESTAND..."
 
-#: lilypond-book.py:94
-msgid "write output to DIR"
-msgstr "schrijf uitvoer naar MAP"
+#: lilypond-book.py:202
+msgid "do not fail if no lilypond output is found"
+msgstr ""
 
 
-#: lilypond-book.py:95 lilypond-latex.py:133 midi2ly.py:105 mup2ly.py:78
-#: ps2png.py:41 main.cc:145
+#: lilypond-book.py:208
+msgid "do not fail if no PNG images are found for EPS files"
+msgstr ""
+
+#: lilypond-book.py:214
+msgid "write snippet output files with the same base name as their source file"
+msgstr ""
+
+#: lilypond-book.py:218 midi2ly.py:890 musicxml2ly.py:2627 main.cc:169
 msgid "be verbose"
 msgstr "wees breedsprakig"
 
 msgid "be verbose"
 msgstr "wees breedsprakig"
 
-#: lilypond-book.py:96
-msgid "print version information"
-msgstr "toon versieinformatie"
+#: lilypond-book.py:933
+#, python-format
+msgid "file not found: %s"
+msgstr "bestand niet gevonden: %s"
 
 
-#: lilypond-book.py:97 lilypond-latex.py:135 midi2ly.py:107 mup2ly.py:80
-#: main.cc:146
-msgid "show warranty and copyright"
-msgstr "toon garantie en auteursrechten"
+#: lilypond-book.py:1224
+#, python-format
+msgid "deprecated ly-option used: %s=%s"
+msgstr "verouderde ly-optie gebruikt: %s=%s"
+
+#: lilypond-book.py:1226
+#, python-format
+msgid "compatibility mode translation: %s=%s"
+msgstr "compatibiliteitsmodus vertaling: %s=%s"
 
 
-#: lilypond-book.py:400
+#: lilypond-book.py:1229
 #, python-format
 msgid "deprecated ly-option used: %s"
 msgstr "verouderde ly-optie gebruikt: %s"
 
 #, python-format
 msgid "deprecated ly-option used: %s"
 msgstr "verouderde ly-optie gebruikt: %s"
 
-#: lilypond-book.py:401
+#: lilypond-book.py:1231
 #, python-format
 msgid "compatibility mode translation: %s"
 msgstr "compatibiliteitsmodus vertaling: %s"
 
 #, python-format
 msgid "compatibility mode translation: %s"
 msgstr "compatibiliteitsmodus vertaling: %s"
 
-#: lilypond-book.py:423
+#: lilypond-book.py:1249
 #, python-format
 msgid "ignoring unknown ly option: %s"
 msgstr "negeren van onbekende ly optie: %s"
 
 #, python-format
 msgid "ignoring unknown ly option: %s"
 msgstr "negeren van onbekende ly optie: %s"
 
-#: lilypond-book.py:480
-#, python-format
-msgid "file not found: %s"
-msgstr "bestand niet gevonden: %s"
-
-#: lilypond-book.py:788
+#: lilypond-book.py:1728
 #, python-format
 msgid "Opening filter `%s'"
 msgstr "Open filter `%s'"
 
 #, python-format
 msgid "Opening filter `%s'"
 msgstr "Open filter `%s'"
 
-#: lilypond-book.py:904
+#: lilypond-book.py:1745
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "cannot determine format for: %s"
-msgstr "kan formaat niet bepalen voor: %s"
-
-#: lilypond-book.py:945
-msgid "Output would overwrite input file; use --output."
-msgstr "Uitvoer zou invoerbestand overschrijven; gebruik --output."
+msgid "`%s' failed (%d)"
+msgstr "`%s' gefaald (%d)"
 
 
-#: lilypond-book.py:952
-#, python-format
-msgid "Reading %s..."
-msgstr "Lezen %s..."
+#: lilypond-book.py:1746
+msgid "The error log is as follows:"
+msgstr "De foutlog is als volgt:"
 
 
-#: lilypond-book.py:966
-msgid "Dissecting..."
-msgstr "Ontleden..."
+#: lilypond-book.py:1808
+msgid "cannot find \\begin{document} in LaTeX document"
+msgstr "kan \\begin{document} niet vinden in LaTeX dokument"
 
 
-#: lilypond-book.py:994
+#: lilypond-book.py:1908
 msgid "Writing snippets..."
 msgstr "Schrijven van snippers..."
 
 msgid "Writing snippets..."
 msgstr "Schrijven van snippers..."
 
-#: lilypond-book.py:999
+#: lilypond-book.py:1914
 msgid "Processing..."
 msgstr "Verwerken..."
 
 msgid "Processing..."
 msgstr "Verwerken..."
 
-#: lilypond-book.py:1002
+#: lilypond-book.py:1920
 msgid "All snippets are up to date..."
 msgstr "Alle snippers zijn actueel..."
 
 msgid "All snippets are up to date..."
 msgstr "Alle snippers zijn actueel..."
 
-#: lilypond-book.py:1005
+#: lilypond-book.py:1954
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "Compiling %s..."
-msgstr "Samenstellen %s..."
+msgid "cannot determine format for: %s"
+msgstr "kan formaat niet bepalen voor: %s"
 
 
-#: lilypond-book.py:1013
+#: lilypond-book.py:1965
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "Processing include: %s"
-msgstr "Verwerken van invoegsel: %s"
+msgid "%s is up to date."
+msgstr "%s is actueel."
 
 
-#: lilypond-book.py:1029 lilypond-latex.py:575 midi2ly.py:1017 ps2png.py:51
+#: lilypond-book.py:1979
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "getopt says: `%s'"
-msgstr "getopt zegt: `%s'"
-
-#. # FIXME
-#. # do -P or -p by default?
-#. #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling")
-#: lilypond-latex.py:104
-msgid "Run LilyPond, generate printable document."
-msgstr "Draai LilyPond, genereer af te drukken dokument."
+msgid "Writing `%s'..."
+msgstr "Schrijven van `%s'..."
 
 
-#: lilypond-latex.py:110
-msgid "use LaTeX for formatting"
-msgstr ""
+#: lilypond-book.py:2037
+msgid "Output would overwrite input file; use --output."
+msgstr "Uitvoer zou invoerbestand overschrijven; gebruik --output."
 
 
-#: lilypond-latex.py:111
-msgid "print even more output"
-msgstr "toon nog meer uitvoer"
+#: lilypond-book.py:2041
+#, python-format
+msgid "Reading %s..."
+msgstr "Lezen %s..."
 
 
-#: lilypond-latex.py:112 lilypond-latex.py:123 midi2ly.py:102 main.cc:134
-#: main.cc:136
-msgid "FILE"
-msgstr "BESTAND"
+#: lilypond-book.py:2061
+msgid "Dissecting..."
+msgstr "Ontleden..."
 
 
-#: lilypond-latex.py:112
-msgid "find pfa fonts used in FILE"
-msgstr "zoek pfa fonts gebruikt in BESTAND"
+#: lilypond-book.py:2077
+#, python-format
+msgid "Compiling %s..."
+msgstr "Samenstellen %s..."
 
 
-#: lilypond-latex.py:114
-msgid "add DIR to LilyPond's search path"
-msgstr "voeg DIR toe aan LilyPonds zoekpad"
+#: lilypond-book.py:2086
+#, python-format
+msgid "Processing include: %s"
+msgstr "Verwerken van invoegsel: %s"
 
 
-#: lilypond-latex.py:116
+#: lilypond-book.py:2098
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "keep all output, output to directory %s.dir"
-msgstr "bewaar alle uitvoer, schrijf naar map %s.dir"
+msgid "Removing `%s'"
+msgstr "Verwijderen van `%s'"
 
 
-#. junkme?
-#: lilypond-latex.py:119
-msgid "don't run LilyPond"
-msgstr "draai LilyPond niet"
+#: midi2ly.py:99
+msgid "warning: "
+msgstr "waarschuwing: "
 
 
-#. junkme?
-#: lilypond-latex.py:121 main.cc:135
-msgid "produce MIDI output only"
-msgstr "produceer alleen MIDI uitvoer"
+#: midi2ly.py:102 midi2ly.py:922
+msgid "error: "
+msgstr "fout: "
 
 
-#: lilypond-latex.py:123 midi2ly.py:102 mup2ly.py:76 main.cc:136
-msgid "write output to FILE"
-msgstr "schrijf uitvoer naar BESTAND"
+#: midi2ly.py:103
+#, fuzzy
+msgid "Exiting... "
+msgstr "Beëindigen ..."
 
 
-#: lilypond-latex.py:124 ps2png.py:42
-msgid "RES"
-msgstr "RES"
+#: midi2ly.py:848
+#, python-format
+msgid "%s output to `%s'..."
+msgstr "%s uitvoer naar `%s'..."
 
 
-#: lilypond-latex.py:125 ps2png.py:43
-msgid "set the resolution of the preview to RES"
-msgstr "zet de resolutie voor het testbeeld op RES"
+#: midi2ly.py:861
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Convert %s to LilyPond input.\n"
+msgstr "Converteer %s naar LilyPond invoer."
 
 
-#: lilypond-latex.py:126
-msgid "generate PDF output"
-msgstr "genereer PDF uitvoer"
+#: midi2ly.py:866
+msgid "print absolute pitches"
+msgstr "schrijf absolute toonhoogten"
 
 
-#: lilypond-latex.py:127
-msgid "generate PostScript output"
-msgstr "genereer PostScipt uitvoer"
+#: midi2ly.py:868 midi2ly.py:883
+msgid "DUR"
+msgstr "DUUR"
 
 
-#: lilypond-latex.py:128
-msgid "generate PNG page images"
-msgstr "genereer PNG bladzijde afbeeldingen"
+#: midi2ly.py:869
+msgid "quantise note durations on DUR"
+msgstr "kwantiseer nootlengtes op DUUR"
 
 
-#: lilypond-latex.py:129
-msgid "make a picture of the first system"
-msgstr "maak een afbeelding van het eerste systeem"
+#: midi2ly.py:872
+msgid "print explicit durations"
+msgstr "schrijf expliciete nootlengtes"
 
 
-#: lilypond-latex.py:130
-msgid "generate PS.GZ"
-msgstr "genereer PS.GZ"
+#: midi2ly.py:876
+msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
+msgstr "zet toonsoort: VER=+kruizen|-mollen; MINEUR=1"
 
 
-#: lilypond-latex.py:131
-msgid "run in safe-mode"
-msgstr "draai in veilige modus"
+#: midi2ly.py:877
+msgid "ALT[:MINOR]"
+msgstr "VER[:MINEUR]"
 
 
-#: lilypond-latex.py:132
-msgid "KEY=VAL"
-msgstr "SEUTEL=WAARDE"
+#: midi2ly.py:882
+msgid "quantise note starts on DUR"
+msgstr "kwantiseer begin van noten op DUUR"
 
 
-#: lilypond-latex.py:132
-msgid "change global setting KEY to VAL"
-msgstr "verander globale instelling SLEUTEL in WAARDE"
+#: midi2ly.py:885
+msgid "DUR*NUM/DEN"
+msgstr "DUUR*NOEM/TEL"
 
 
-#: lilypond-latex.py:134 midi2ly.py:106 mup2ly.py:79 main.cc:144
-msgid "print version number"
-msgstr "druk versienummer af"
+#: midi2ly.py:888
+msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
+msgstr "sta tuplet lengtes DUUR*NOEM/TEL toe"
 
 
-#: lilypond-latex.py:202
-#, python-format
-msgid "no such setting: `%s'"
-msgstr "onbekende instelling: %s"
+#: midi2ly.py:900
+msgid "treat every text as a lyric"
+msgstr "behandel elke tekst als liedtekst"
 
 
-#: lilypond-latex.py:246
-#, python-format
-msgid "LilyPond crashed (signal %d)."
-msgstr "LilyPond is neergestort (signaal %d)."
+#: midi2ly.py:903
+msgid "Examples"
+msgstr "Voorbeelden"
 
 
-#: lilypond-latex.py:247
-msgid "Please submit a bug report to bug-lilypond@gnu.org"
-msgstr "Stuur alstublieft een foutrapportage naar bug-lilypond@gnu.org"
+#: midi2ly.py:923
+msgid "no files specified on command line."
+msgstr "geen bestanden gespecificeerd op de commandoregel."
 
 
-#: lilypond-latex.py:254
+#: musicxml2ly.py:324
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "LilyPond failed on input file %s (exit status %d)"
-msgstr "LilyPond heeft gefaald op invoerbestand %s (afsluitstatus %d)"
+msgid ""
+"Encountered file created by %s, containing wrong beaming information. All "
+"beaming information in the MusicXML file will be ignored"
+msgstr ""
 
 
-#: lilypond-latex.py:258
+#: musicxml2ly.py:340 musicxml2ly.py:342
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "LilyPond failed on an input file (exit status %d)"
-msgstr "LilyPond heeft gefaald op een invoerbestand (afsluitstatus %d)"
-
-#: lilypond-latex.py:259
-msgid "Continuing..."
-msgstr "Doorgaan..."
+msgid "Unprocessed PartGroupInfo %s encountered"
+msgstr ""
 
 
-#: lilypond-latex.py:269
+#: musicxml2ly.py:572
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "Analyzing %s..."
-msgstr "Analyseren van %s..."
+msgid "Encountered note at %s without type and duration (=%s)"
+msgstr ""
 
 
-#: lilypond-latex.py:323
+#: musicxml2ly.py:592
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "no LilyPond output found for `%s'"
-msgstr "geen LilyPond uitvoer gevonden voor `%s'"
-
-#: lilypond-latex.py:464
-msgid "LaTeX failed on the output file."
-msgstr "LaTeX heeft gefaald op het uitvoerbestand."
-
-#: lilypond-latex.py:512
 msgid ""
 msgid ""
-"Trying create PDF, but no PFA fonts found.\n"
-"Using bitmap fonts instead. This will look bad."
+"Encountered rational duration with denominator %s, unable to convert to "
+"lilypond duration"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Probeer PDF te maken, maar geeen PFA fonts gevonden.\n"
-"Gebruik dan maar bitmap fonts.  Dit gaat er niet uitzien."
 
 
-#. no ps header?
-#: lilypond-latex.py:555
+#: musicxml2ly.py:841
+msgid "Unable to extract key signature!"
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:868
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "not a PostScript file: `%s'"
-msgstr "geen PostScript bestand: `%s'"
+msgid "unknown mode %s, expecting 'major' or 'minor' or a church mode!"
+msgstr ""
 
 
-#: lilypond-latex.py:665
-msgid "pseudo filter"
-msgstr "pseudo filter"
+#: musicxml2ly.py:965
+#, python-format
+msgid "Encountered unprocessed marker %s\n"
+msgstr ""
 
 
-#: lilypond-latex.py:668
-msgid "pseudo filter only for single input file"
-msgstr "pseudo filter alleen voor enkel invoerbestand"
+#: musicxml2ly.py:1059
+#, fuzzy, python-format
+msgid "unknown span event %s"
+msgstr "Onbekende gebeurtenis klasse `%s'"
 
 
-#: lilypond-latex.py:673
-msgid "no files specified on command line"
-msgstr "geen bestanden gespecificeerd op de opdrachtregel"
+#: musicxml2ly.py:1069
+#, fuzzy, python-format
+msgid "unknown span type %s for %s"
+msgstr "onbekende ontsnapte string: `\\%s'"
 
 
-#: lilypond-latex.py:705
-#, python-format
-msgid "filename should not contain spaces: `%s'"
-msgstr "bestandsnaam mag geen spaties bevatten: `%s'"
+#: musicxml2ly.py:1489
+msgid "Unknown metronome mark, ignoring"
+msgstr ""
 
 
-#: lilypond-latex.py:743
-msgid "Running LilyPond failed. Rerun with --verbose for a trace."
+#. TODO: Implement the other (more complex) way for tempo marks!
+#: musicxml2ly.py:1494
+msgid ""
+"Metronome marks with complex relations (<metronome-note> in MusicXML) are "
+"not yet implemented."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Draaien van LilyPond gefaald. Draai opnieuw met --verbose voor een foutpad."
 
 
-#: lilypond-latex.py:785
-msgid "Failed to make PS file. Rerun with --verbose for a trace."
+#: musicxml2ly.py:1695
+#, python-format
+msgid "Unable to convert chord type %s to lilypond."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Gefaald in het maken van een PS bestand.  Draai opnieuw met --verbose voor "
-"een foutpad."
 
 
-#: lilypond-latex.py:814
+#: musicxml2ly.py:1842
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "%s output to <stdout>..."
-msgstr "%s uitvoer naar <stdout>..."
+msgid "drum %s type unknown, please add to instrument_drumtype_dict"
+msgstr ""
 
 
-#: lilypond-latex.py:819 includable-lexer.cc:57 kpath.cc:134 lily-guile.cc:85
-#: lily-parser.cc:297
-#, c-format, python-format
-msgid "can't find file: `%s'"
+#: musicxml2ly.py:1846
+#, fuzzy
+msgid "cannot find suitable event"
 msgstr "kan bestand niet vinden: `%s'"
 
 msgstr "kan bestand niet vinden: `%s'"
 
-#: lilypond-latex.py:842
+#: musicxml2ly.py:1994
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "%s output to %s..."
-msgstr "%s uitvoer naar %s..."
+msgid "Negative skip %s (from position %s to %s)"
+msgstr ""
 
 
-#: lilypond-latex.py:845
+#: musicxml2ly.py:2141
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "can't find file: `%s.%s'"
-msgstr "kan bestand niet vinden: `%s.%s'"
-
-#. temp_dir = os.path.join (original_dir,  '%s.dir' % program_name)
-#. original_dir = os.getcwd ()
-#. keep_temp_dir_p = 0
-#: midi2ly.py:94
-msgid "Convert MIDI to LilyPond source."
-msgstr "Converteer MIDI naar LilyPond broncode."
+msgid "Negative skip found: from %s to %s, difference is %s"
+msgstr ""
 
 
-#: midi2ly.py:97
-msgid "print absolute pitches"
-msgstr "schrijf absolute toonhoogten"
+#: musicxml2ly.py:2222
+#, python-format
+msgid "unexpected %s; expected %s or %s or %s"
+msgstr ""
 
 
-#: midi2ly.py:98 midi2ly.py:103
-msgid "DUR"
-msgstr "DUUR"
+#: musicxml2ly.py:2328
+msgid "Encountered closing slur, but no slur is open"
+msgstr ""
 
 
-#: midi2ly.py:98
-msgid "quantise note durations on DUR"
-msgstr "kwantiseer nootlengtes op DUUR"
+#: musicxml2ly.py:2331
+msgid "Cannot have two simultaneous (closing) slurs"
+msgstr ""
 
 
-#: midi2ly.py:99
-msgid "print explicit durations"
-msgstr "schrijf expliciete nootlengtes"
+#: musicxml2ly.py:2340
+msgid "Cannot have a slur inside another slur"
+msgstr ""
 
 
-#: midi2ly.py:101
-msgid "ALT[:MINOR]"
-msgstr "VER[:MINEUR]"
+#: musicxml2ly.py:2343
+msgid "Cannot have two simultaneous slurs"
+msgstr ""
 
 
-#: midi2ly.py:101
-msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
-msgstr "zet toonsoort: VER=+kruizen|-mollen; MINEUR=1"
+#: musicxml2ly.py:2477
+#, python-format
+msgid "cannot simultaneously have more than one mode: %s"
+msgstr ""
 
 
-#: midi2ly.py:103
-msgid "quantise note starts on DUR"
-msgstr "kwantiseer begin van noten op DUUR"
+#: musicxml2ly.py:2585
+#, fuzzy
+msgid "Converting to LilyPond expressions..."
+msgstr "Converteer %s naar LilyPond invoer."
 
 
-#: midi2ly.py:104
-msgid "DUR*NUM/DEN"
-msgstr "DUUR*NOEM/TEL"
+#: musicxml2ly.py:2596
+#, fuzzy
+msgid "musicxml2ly [OPTION]... FILE.xml"
+msgstr "musicxml2ly BESTAND.xml"
 
 
-#: midi2ly.py:104
-msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
-msgstr "sta tuplet lengtes DUUR*NOEM/TEL toe"
+#: musicxml2ly.py:2598
+msgid ""
+"Convert MusicXML from FILE.xml to LilyPond input.\n"
+"If the given filename is -, musicxml2ly reads from the command line.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: midi2ly.py:108
-msgid "treat every text as a lyric"
-msgstr "behandel elke tekst als liedtekts"
+#: musicxml2ly.py:2608
+msgid ""
+"Copyright (c) 2005--2011 by\n"
+"    Han-Wen Nienhuys <hanwen@xs4all.nl>,\n"
+"    Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org> and\n"
+"    Reinhold Kainhofer <reinhold@kainhofer.com>\n"
+msgstr ""
 
 
-#: midi2ly.py:149 mup2ly.py:143 input.cc:88
-msgid "warning: "
-msgstr "waarschuwing: "
+#: musicxml2ly.py:2633
+#, fuzzy
+msgid "use lxml.etree; uses less memory and cpu time"
+msgstr "Gebruik lxml.etree; gebruikt minder geheugen en processortijd."
 
 
-#: midi2ly.py:164 midi2ly.py:1017 midi2ly.py:1082 mup2ly.py:146 mup2ly.py:160
-#: input.cc:93
-msgid "error: "
-msgstr "fout: "
+#: musicxml2ly.py:2639
+msgid "input file is a zip-compressed MusicXML file"
+msgstr ""
 
 
-#: midi2ly.py:165 mup2ly.py:161
-msgid "Exiting ... "
-msgstr "Beëidigen ..."
+#: musicxml2ly.py:2645
+msgid "convert pitches in relative mode (default)"
+msgstr ""
 
 
-#: midi2ly.py:263 mup2ly.py:260
-#, python-format
-msgid "command exited with value %d"
-msgstr "opdracht eindigde met waarde %d"
+#: musicxml2ly.py:2650
+msgid "convert pitches in absolute mode"
+msgstr ""
 
 
-#: midi2ly.py:1001
-#, python-format
-msgid "%s output to `%s'..."
-msgstr "%s uitvoer naar `%s'..."
+#: musicxml2ly.py:2653
+msgid "LANG"
+msgstr ""
 
 
-#: midi2ly.py:1032
-msgid "Example:"
-msgstr "Voorbeeld:"
+#: musicxml2ly.py:2655
+msgid ""
+"use a different language file 'LANG.ly' and corresponding pitch names, e.g. "
+"'deutsch' for deutsch.ly"
+msgstr ""
 
 
-#: midi2ly.py:1082
-msgid "no files specified on command line."
-msgstr "geen bestanden gespecificeerd op de commandoregel."
+#: musicxml2ly.py:2661
+msgid "do not convert directions (^, _ or -) for articulations, dynamics, etc."
+msgstr ""
 
 
-#: mup2ly.py:70
-msgid "Convert mup to LilyPond source."
-msgstr "Converteer mup naar LilyPond broncode."
+#: musicxml2ly.py:2667
+msgid "do not convert exact vertical positions of rests"
+msgstr ""
 
 
-#: mup2ly.py:73
-msgid "debug"
-msgstr "debug"
+#: musicxml2ly.py:2673
+msgid "do not convert the exact page layout and breaks"
+msgstr ""
 
 
-#: mup2ly.py:74
-msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]"
-msgstr "definieer macro NAAM [optionele expansie EXP]"
+#: musicxml2ly.py:2679
+msgid ""
+"do not convert beaming information, use lilypond's automatic beaming instead"
+msgstr ""
 
 
-#: mup2ly.py:77
-msgid "only pre-process"
-msgstr "alleen pre-processen"
+#: musicxml2ly.py:2687
+#, fuzzy
+msgid "set output filename to FILE, stdout if -"
+msgstr "zet uitvoerbestandnaam op BESTAND"
 
 
-#: mup2ly.py:1075
-#, python-format
-msgid "no such context: %s"
-msgstr "geen context als: `%s'"
+#: musicxml2ly.py:2770
+#, fuzzy, python-format
+msgid "unknown part in part-list: %s"
+msgstr "onbekende translator: `%s'"
 
 
-#: mup2ly.py:1299
-#, python-format
-msgid "Processing `%s'..."
-msgstr "Verwerken van `%s'..."
+#: musicxml2ly.py:2832
+msgid "Input is compressed, extracting raw MusicXML data from stdin"
+msgstr ""
 
 
-#: mup2ly.py:1318
+#: musicxml2ly.py:2835
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "Writing `%s'..."
-msgstr "Schrijven van `%s'..."
+msgid "Input file %s is compressed, extracting raw MusicXML data"
+msgstr ""
 
 
-#. ugr.
-#: ps2png.py:35
-msgid "Convert PostScript to PNG image."
+#: musicxml2ly.py:2865
+msgid "Reading MusicXML from Standard input ..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. # FIXME: silly message containing %d
-#: ps2png.py:71
-#, python-format
-msgid "Wrote `%s'"
-msgstr "Geschreven `%s'..."
+#: musicxml2ly.py:2867
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Reading MusicXML from %s ..."
+msgstr "Lezen %s..."
+
+#: musicxml2ly.py:2900
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Output to `%s'"
+msgstr "%s uitvoer naar `%s'..."
+
+#: musicxml2ly.py:2967
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to find input file %s"
+msgstr "kan init bestand niet vinden: `%s'"
 
 
-#: getopt-long.cc:146
+#: getopt-long.cc:153
 #, c-format
 msgid "option `%s' requires an argument"
 msgstr "optie `%s' vereist een argument"
 
 #, c-format
 msgid "option `%s' requires an argument"
 msgstr "optie `%s' vereist een argument"
 
-#: getopt-long.cc:150
+#: getopt-long.cc:157
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "option `%s' doesn't allow an argument"
+msgid "option `%s' does not allow an argument"
 msgstr "optie `%s' staat geen argument toe"
 
 msgstr "optie `%s' staat geen argument toe"
 
-#: getopt-long.cc:154
+#: getopt-long.cc:161
 #, c-format
 msgid "unrecognized option: `%s'"
 msgstr "onbekende optie: `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "unrecognized option: `%s'"
 msgstr "onbekende optie: `%s'"
 
-#: getopt-long.cc:161
+#: getopt-long.cc:167
 #, c-format
 msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
 msgstr "onjuist argument: `%s' voor optie `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
 msgstr "onjuist argument: `%s' voor optie `%s'"
 
-#: warn.cc:43
+#: warn.cc:79 grob.cc:594 input.cc:97
 #, c-format
 msgid "programming error: %s"
 msgstr "programmeerfout: %s"
 
 #, c-format
 msgid "programming error: %s"
 msgstr "programmeerfout: %s"
 
-#: warn.cc:44
-msgid "Continuing; crossing fingers"
-msgstr "Ga verder; duim maar"
-
-#: accidental-engraver.cc:194
-#, c-format
-msgid "Accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
-msgstr "Voorteken zetlijst moet beginnen met context-naam: %s"
-
-#: accidental-engraver.cc:222
-#, c-format
-msgid "ignoring unknown accidental: %s"
-msgstr "negeren van onbekend voorteken: %s"
-
-#: accidental-engraver.cc:239
-#, c-format
-msgid "Accidental rule must be pair or context-name; Found %s"
-msgstr "Voortekenregel moet paar of context-naam zijn; Gevonden %s"
-
-#: accidental.cc:217 key-signature-interface.cc:137
-#, c-format
-msgid "accidental `%s' not found"
-msgstr "voorteken `%s' niet gevonden"
+#: warn.cc:80 input.cc:98
+msgid "continuing, cross fingers"
+msgstr "ga verder; duim maar"
 
 
-#: afm.cc:143
+#: accidental-engraver.cc:180
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Error parsing AFM file: `%s'"
-msgstr "Fout bij ontleden AFM-bestand: `%s'"
+msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
+msgstr "voorteken zetlijst moet beginnen met context-naam: %s"
 
 
-#. FIXME: broken sentence
-#: all-font-metrics.cc:95
+#: accidental-engraver.cc:210
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
-msgstr "checksum fout voor fontbestand: `%s'"
+msgid "procedure or context-name expected for accidental rule, found %s"
+msgstr "procedure of context-naam verwacht voor voorteken regel, gevonden: %s"
 
 
-#: all-font-metrics.cc:97
+#: accidental.cc:200
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "does not match: `%s'"
-msgstr "komt niet overeen met: `%s'"
-
-#: all-font-metrics.cc:103
-msgid "Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files."
-msgstr "Herbouw alle .afm bestanden en verwijder alle .pk en .tfm bestanden."
+msgid "Could not find glyph-name for alteration %s"
+msgstr "Kan vorm naam niet vinden voor verandering %s"
 
 
-#: all-font-metrics.cc:105
-msgid "Rerun with -V to show font paths."
-msgstr "Draai opnieuw met -V voor het tonen van fontpaden."
-
-#: all-font-metrics.cc:107
-msgid "A script for removing font-files is delivered with the source-code:"
-msgstr ""
-"Een script ter verwijdering van fontbestanden is meegeleverd bij de bron-"
-"code:"
+#: accidental.cc:215
+msgid "natural alteration glyph not found"
+msgstr "herstellingsteken vorm niet gevonden"
 
 
-#: all-font-metrics.cc:184
+#: all-font-metrics.cc:158
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "can't find font: `%s'"
+msgid "cannot find font: `%s'"
 msgstr "kan font niet vinden: `%s'"
 
 msgstr "kan font niet vinden: `%s'"
 
-#: all-font-metrics.cc:185
-msgid "Loading default font"
-msgstr "Laden van standaardfont"
-
-#: all-font-metrics.cc:200
-#, c-format
-msgid "can't find default font: `%s'"
-msgstr "kan standaardfont niet vinden: `%s'"
+#: apply-context-iterator.cc:42
+msgid "\\applycontext argument is not a procedure"
+msgstr "\\applycontext argument is geen procedure"
 
 
-#: all-font-metrics.cc:201 includable-lexer.cc:59 lily-parser.cc:290
+#: auto-change-iterator.cc:74 change-iterator.cc:72
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "(search path: `%s')"
-msgstr "(zoekpad: `%s')"
+msgid "cannot change, already in translator: %s"
+msgstr "kan niet wisselen, al in vertaler: %s"
 
 
-#: all-font-metrics.cc:202
-msgid "Giving up"
-msgstr "Geef op"
+#: axis-group-engraver.cc:89
+msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent"
+msgstr "Axis_group_engraver: verticale groep heeft al een ouder"
 
 
-#: apply-context-iterator.cc:35
-msgid "\\applycontext argument is not a procedure"
-msgstr "\\applycontext argument is geen procedure"
+#: axis-group-engraver.cc:90
+msgid "are there two Axis_group_engravers?"
+msgstr "zijn er twee Axis_group_engravers?"
 
 
-#: auto-change-iterator.cc:62 change-iterator.cc:61
-msgid "Can't switch translators, I'm there already"
-msgstr "Kan niet wisselen van vertaler, ben al hier"
+#: axis-group-engraver.cc:91
+msgid "removing this vertical group"
+msgstr "verwijder deze verticale groep"
 
 
-#: axis-group-engraver.cc:117
-msgid ""
-"Axis_group_engraver: vertical group already has a parent.\n"
-"Do you have two Axis_group_engravers?\n"
-"Killing this vertical group."
+#: axis-group-interface.cc:578
+msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"een buiten-notenbalk object moet een richting hebben, gebruik "
+"standaardwaarde omhoog"
 
 
-#: bar-check-iterator.cc:68
+#: bar-check-iterator.cc:84
 #, c-format
 msgid "barcheck failed at: %s"
 msgstr "maatstreep controle gefaald op: %s"
 
 #, c-format
 msgid "barcheck failed at: %s"
 msgstr "maatstreep controle gefaald op: %s"
 
-#: beam-engraver.cc:139
+#: beam-engraver.cc:147
 msgid "already have a beam"
 msgstr "heb al een waardestreep"
 
 msgid "already have a beam"
 msgstr "heb al een waardestreep"
 
-#: beam-engraver.cc:211
+#: beam-engraver.cc:230
 msgid "unterminated beam"
 msgid "unterminated beam"
-msgstr "onbeëindigde waardestreep"
+msgstr "onbeëindigde waardestreep"
 
 
-#: beam-engraver.cc:244 chord-tremolo-engraver.cc:174
+#: beam-engraver.cc:266 chord-tremolo-engraver.cc:144
 msgid "stem must have Rhythmic structure"
 msgstr "stok moet Ritmische structuur hebben"
 
 msgid "stem must have Rhythmic structure"
 msgstr "stok moet Ritmische structuur hebben"
 
-#: beam-engraver.cc:258
-msgid "stem doesn't fit in beam"
+#: beam-engraver.cc:274
+msgid "stem does not fit in beam"
 msgstr "stok past niet in waardestreep"
 
 msgstr "stok past niet in waardestreep"
 
-#: beam-engraver.cc:259
+#: beam-engraver.cc:275
 msgid "beam was started here"
 msgstr "waardestreep werd hier gestart"
 
 msgid "beam was started here"
 msgstr "waardestreep werd hier gestart"
 
-#: beam.cc:149
-msgid "beam has less than two visible stems"
-msgstr "waardestreep heeft minder dan twee zichtbare stokken"
+#: beam-quanting.cc:314
+msgid "no feasible beam position"
+msgstr "geen werkbare waardestreeppositie gevonden"
 
 
-#: beam.cc:154
-msgid "removing beam with less than two stems"
-msgstr "verwijderen van waardestreep met minder dan twee stokken"
+#: beam.cc:171
+msgid "removing beam with no stems"
+msgstr "verwijderen van waardestreep zonder stokken"
 
 
-#: beam.cc:1038
+#: beam.cc:1116
 msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
 msgstr ""
 msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
 msgstr ""
-"geen werkbare initiële configuratie gevonden: kan wellicht geen goede "
-"waardestreephelling kunnen vinden"
+"geen werkbare initiële configuratie gevonden: kan wellicht geen goede "
+"waardestreephelling vinden"
 
 
-#: break-align-interface.cc:214
+#: break-alignment-interface.cc:206
 #, c-format
 msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
 #, c-format
 msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
-msgstr "Geen spatiëringswaarde van %s naar`%s'"
+msgstr "Geen spatiëringswaarde van %s naar`%s'"
 
 
-#: change-iterator.cc:22
+#: change-iterator.cc:34
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "can't change `%s' to `%s'"
+msgid "cannot change `%s' to `%s'"
 msgstr "kan `%s' niet in `%s' veranderen"
 
 msgstr "kan `%s' niet in `%s' veranderen"
 
-#.
+#. FIXME: constant error message.
+#: change-iterator.cc:93
+msgid "cannot find context to switch to"
+msgstr "kan `%s' niet wisselen in `%s'"
+
 #. We could change the current translator's id, but that would make
 #. We could change the current translator's id, but that would make
-#. errors hard to catch
+#. errors hard to catch.
 #.
 #.
-#. last->translator_id_string ()  = get_change ()->change_to_id_string ();
-#.
-#: change-iterator.cc:93
-msgid "I'm one myself"
-msgstr "Ben er zelf een"
+#. last->translator_id_string () = get_change
+#. ()->change_to_id_string ();
+#: change-iterator.cc:102
+#, c-format
+msgid "not changing to same context type: %s"
+msgstr "niet wisselen naar zelfde type context: %s"
 
 
-#: change-iterator.cc:96
+#. FIXME: uncomprehensable message
+#: change-iterator.cc:106
 msgid "none of these in my family"
 msgstr "geen van deze in mijn gezin"
 
 msgid "none of these in my family"
 msgstr "geen van deze in mijn gezin"
 
-#: chord-tremolo-engraver.cc:100
-#, c-format
-msgid "Chord tremolo with %d elements. Must have two elements."
-msgstr "Akkoordtremool met %d elementen. Moet twee elementen hebben."
+#: chord-tremolo-engraver.cc:91
+msgid "No tremolo to end"
+msgstr "Geen tremolo om te beëindigen"
 
 
-#: chord-tremolo-engraver.cc:140
+#: chord-tremolo-engraver.cc:112
 msgid "unterminated chord tremolo"
 msgid "unterminated chord tremolo"
-msgstr "onbeëindigd akkoordtremolo"
+msgstr "onbeëindigd akkoordtremolo"
 
 
-#: chord-tremolo-iterator.cc:64
-msgid "no one to print a tremolos"
-msgstr "niemand om tremolos af te drukken"
+#: chord-tremolo-iterator.cc:46
+#, c-format
+msgid "expect 2 elements for chord tremolo, found %d"
+msgstr "verwacht 2 elementen voor akkoordtremolo, %d gevonden"
 
 
-#: clef.cc:64
+#: clef.cc:65
 #, c-format
 msgid "clef `%s' not found"
 msgstr "sleutel `%s' niet gevonden"
 
 #, c-format
 msgid "clef `%s' not found"
 msgstr "sleutel `%s' niet gevonden"
 
-#: cluster.cc:123
+#: cluster.cc:120
 #, c-format
 msgid "unknown cluster style `%s'"
 #, c-format
 msgid "unknown cluster style `%s'"
-msgstr "onbekende klusterstijl `%s'"
+msgstr "onbekende clusterstijl `%s'"
 
 
-#: coherent-ligature-engraver.cc:84
-#, c-format
-msgid "gotcha: ptr=%ul"
-msgstr "hebbes: ptr=%ul"
+#: cluster.cc:157
+msgid "junking empty cluster"
+msgstr "verschroot lege cluster"
 
 
-#: coherent-ligature-engraver.cc:96
+#: coherent-ligature-engraver.cc:111
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "distance=%f"
-msgstr "afstand=%f"
+msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
+msgstr "Coherent_ligature_engraver: zet `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
 
 
-#: coherent-ligature-engraver.cc:139
-#, c-format
-msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment = 0.01': ptr=%ul"
-msgstr "Coherent_ligature_engraver: zet `spacing-increment = 0.01: ptr=%ul"
+#. if we get to here, just put everything on one line
+#: constrained-breaking.cc:189 constrained-breaking.cc:207
+msgid "cannot find line breaking that satisfies constraints"
+msgstr "kan geen regelbreuk vinden die aan voorwaarden voldoet"
 
 
-#: context-def.cc:111
+#: context-def.cc:140
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Program has no such type: `%s'"
-msgstr "Programma heeft geen dergelijk type: `%s'"
+msgid "program has no such type: `%s'"
+msgstr "programma heeft geen dergelijk type: `%s'"
+
+#: context-property.cc:42
+msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert"
+msgstr "heb symbool-argumenten nodig voor \\override en \\revert"
 
 
-#: context-def.cc:285
+#: context.cc:149
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "can't find: `%s'"
-msgstr "kan niet vinden: `%s'"
+msgid "cannot find or create new `%s'"
+msgstr "kan niet vinden of nieuw maken `%s'"
 
 
-#: context.cc:164
+#: context.cc:207
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Cannot find or create `%s' called `%s'"
+msgid "cannot find or create `%s' called `%s'"
 msgstr "kan niet vinden of maken `%s' genaamd `%s'"
 
 msgstr "kan niet vinden of maken `%s' genaamd `%s'"
 
-#: context.cc:201
+#: context.cc:269
+#, c-format
+msgid "Invalid CreateContext event: Cannot create %s context"
+msgstr "Ongeldig CreateContext gebeurtenis: Kan %s context niet maken"
+
+#: context.cc:400
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "can't find or create: `%s'"
+msgid "cannot find or create: `%s'"
 msgstr "kan niet vinden of scheppen: `%s'"
 
 msgstr "kan niet vinden of scheppen: `%s'"
 
-#: custos.cc:85
+#: custos.cc:88
 #, c-format
 msgid "custos `%s' not found"
 msgstr "custode `%s' niet gevonden"
 
 #, c-format
 msgid "custos `%s' not found"
 msgstr "custode `%s' niet gevonden"
 
-#: dimensions.cc:13
-msgid "NaN"
-msgstr "NaN"
+#: dispatcher.cc:82
+msgid "Event class should be a symbol"
+msgstr "Gebeurtenis klasse hoort een symbool te zijn"
+
+#: dispatcher.cc:89
+#, c-format
+msgid "Unknown event class %s"
+msgstr "Onbekende gebeurtenis klasse `%s'"
+
+#: dots.cc:48
+#, c-format
+msgid "dot `%s' not found"
+msgstr "punt `%s' niet gevonden"
 
 
-#: dynamic-engraver.cc:186 span-dynamic-performer.cc:86
-msgid "can't find start of (de)crescendo"
+#: dynamic-engraver.cc:197
+msgid "cannot find start of (de)crescendo"
 msgstr "kan start van (de)crescendo niet vinden"
 
 msgstr "kan start van (de)crescendo niet vinden"
 
-#: dynamic-engraver.cc:196
+#: dynamic-engraver.cc:206
 msgid "already have a decrescendo"
 msgstr "heb al een decrescendo"
 
 msgid "already have a decrescendo"
 msgstr "heb al een decrescendo"
 
-#: dynamic-engraver.cc:198
+#: dynamic-engraver.cc:208
 msgid "already have a crescendo"
 msgstr "heb al een crescendo"
 
 msgid "already have a crescendo"
 msgstr "heb al een crescendo"
 
-#: dynamic-engraver.cc:201
-msgid "Cresc started here"
-msgstr "Cresc is hier gestart"
+#: dynamic-engraver.cc:211
+msgid "cresc starts here"
+msgstr "cresc is hier gestart"
 
 
-#: dynamic-engraver.cc:307
+#: dynamic-engraver.cc:339
 msgid "unterminated (de)crescendo"
 msgid "unterminated (de)crescendo"
-msgstr "onbeëindigd (de)crescendo"
+msgstr "onbeëindigd (de)crescendo"
 
 
-#: event-chord-iterator.cc:56 output-property-music-iterator.cc:29
-#, c-format
-msgid "Junking event: `%s'"
-msgstr "Verschroot gebeurtenis: `%s'"
+#: extender-engraver.cc:177 extender-engraver.cc:186
+msgid "unterminated extender"
+msgstr "onbeëindigde extender"
 
 
-#: event.cc:49
+#: font-config-scheme.cc:152 font-config.cc:69
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Transposition by %s makes alteration larger than two"
-msgstr "Transponering met %s geeft voorteken groter dan twee"
+msgid "failed adding font directory: %s"
+msgstr "toevoegen van font map-gefaald: %s"
 
 
-#: event.cc:72
+#: font-config-scheme.cc:154 font-config.cc:71
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "octave check failed; expected %s, found: %s"
-msgstr "oktaafcontrole gefaald; verwachtte %s, vond: %s"
+msgid "adding font directory: %s"
+msgstr "toevoegen van font-map: %s"
 
 
-#: extender-engraver.cc:141 extender-engraver.cc:150
-msgid "unterminated extender"
-msgstr "onbeëindigde extender"
+#: font-config-scheme.cc:168
+#, c-format
+msgid "failed adding font file: %s"
+msgstr "toevoegen van font-bestand gefaald: %s"
 
 
-#: folded-repeat-iterator.cc:65
-msgid "no one to print a repeat brace"
-msgstr "niemand om een herhalings haak af te drukken"
+#: font-config-scheme.cc:170
+#, c-format
+msgid "adding font file: %s"
+msgstr "toevoegen van font-bestand: %s"
 
 
-#: glissando-engraver.cc:100
-msgid "Unterminated glissando."
-msgstr "Onbeëindigde glissando"
+#: font-config.cc:40
+msgid "Initializing FontConfig..."
+msgstr "Initialiseren van FontConfig..."
 
 
-#: global-context.cc:150
+#: font-config.cc:56
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "can't find `%s' context"
-msgstr "kan `%s' context niet vinden"
+msgid "Rebuilding FontConfig cache %s, this may take a while..."
+msgstr "Herbouwen van FontConfig cache %s, dit kan wel even duren..."
+
+#: font-config.cc:75
+msgid "Building font database."
+msgstr ""
+
+#: general-scheme.cc:240
+msgid "infinity or NaN encountered while converting Real number"
+msgstr "oneindig of NaN tegengekomen tijdens converteren van Reëel getal"
+
+#: general-scheme.cc:241
+msgid "setting to zero"
+msgstr "zet op nul"
+
+#: general-scheme.cc:476 output-ps.scm:47
+msgid "Found infinity or nan in output. Substituting 0.0"
+msgstr "Oneindig of nan gevonden in uitvoer.  Vervangen door 0.0"
+
+#: glissando-engraver.cc:105
+msgid "unterminated glissando"
+msgstr "onbeëindigd glissando"
+
+#: global-context-scheme.cc:96 global-context-scheme.cc:114
+msgid "no music found in score"
+msgstr "geen muziek gevonden in score"
+
+#: global-context-scheme.cc:104
+msgid "Interpreting music... "
+msgstr "Vertolken van muziek..."
 
 
-#: gourlay-breaking.cc:195
+#: global-context-scheme.cc:127
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Optimal demerits: %f"
-msgstr "Optimale foutscore: %f"
-
-#: gourlay-breaking.cc:200
-msgid "No feasible line breaking found"
-msgstr "Geen doenbare regelafbreuk gevonden"
+msgid "elapsed time: %.2f seconds"
+msgstr "duur: %.2f seconden"
 
 
-#: gregorian-ligature-engraver.cc:59
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:70
 #, c-format
 msgid "\\%s ignored"
 msgstr "\\%s genegeerd"
 
 #, c-format
 msgid "\\%s ignored"
 msgstr "\\%s genegeerd"
 
-#: gregorian-ligature-engraver.cc:64
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:75
 #, c-format
 msgid "implied \\%s added"
 #, c-format
 msgid "implied \\%s added"
-msgstr "impliciede \\%s toegevoeg"
+msgstr "impliciete \\%s toegevoegd"
+
+#. ligature may not start with 2nd head of pes or flexa
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:224
+msgid "cannot apply `\\~' on first head of ligature"
+msgstr "Kan `\\~' niet op eerste noot van ligatuur toepassen"
 
 
-#: grob-interface.cc:73
+#. (pitch == prev_pitch)
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:236
+msgid "cannot apply `\\~' on heads with identical pitch"
+msgstr "kan `\\~' niet toepassen op noten met identieke toonhoogte"
+
+#: grob-interface.cc:68
 #, c-format
 msgid "Unknown interface `%s'"
 msgstr "onbekende interface `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown interface `%s'"
 msgstr "onbekende interface `%s'"
 
-#: grob-interface.cc:84
+#: grob-interface.cc:79
 #, c-format
 msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'"
 msgstr "Grob `%s' heeft geen interface voor eigenschap `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'"
 msgstr "Grob `%s' heeft geen interface voor eigenschap `%s'"
 
-#: hairpin.cc:92
+#: grob-property.cc:34
+#, c-format
+msgid "%d: %s"
+msgstr "%d: %s"
+
+#: grob-property.cc:173
+#, c-format
+msgid "cyclic dependency: calculation-in-progress encountered for #'%s (%s)"
+msgstr ""
+"circulaire afhankelijkheid: calculation-in-progress tegengekomen voor #'%s (%"
+"s)"
+
+#: grob.cc:273
+msgid "Infinity or NaN encountered"
+msgstr "Oneindig of NaN tegengekomen"
+
+#: hairpin.cc:186
 msgid "decrescendo too small"
 msgstr "decrescendo te klein"
 
 msgid "decrescendo too small"
 msgstr "decrescendo te klein"
 
-#: hairpin.cc:93
-msgid "crescendo too small"
-msgstr "crescendo te klein"
-
-#: horizontal-bracket-engraver.cc:57
-msgid "Don't have that many brackets."
-msgstr "Heb niet zoveel haken."
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:78
+msgid "do not have that many brackets"
+msgstr "zoveel haken heb ik niet"
 
 
-#: horizontal-bracket-engraver.cc:66
-msgid "Conflicting note group events."
-msgstr "Tegenstrijdige nootgroeperingsgebeurtenissen."
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:87
+msgid "conflicting note group events"
+msgstr "Tegenstrijdige nootgroeperingsgebeurtenissen"
 
 
-#: hyphen-engraver.cc:96
+#: hyphen-engraver.cc:108
 msgid "removing unterminated hyphen"
 msgstr "verwijderen van onafgesloten streepje"
 
 msgid "removing unterminated hyphen"
 msgstr "verwijderen van onafgesloten streepje"
 
-#: hyphen-engraver.cc:109
+#: hyphen-engraver.cc:122
 msgid "unterminated hyphen; removing"
 msgstr "verwijderen van onafgesloten streepje"
 
 msgid "unterminated hyphen; removing"
 msgstr "verwijderen van onafgesloten streepje"
 
-#: includable-lexer.cc:50
-msgid "include files are not allowed"
-msgstr "invoegbestanden zijn niet toegestaan"
+#: includable-lexer.cc:71 lily-guile.cc:87 lily-parser-scheme.cc:109
+#, c-format
+msgid "cannot find file: `%s'"
+msgstr "kan bestand niet vinden: `%s'"
 
 
-#: input.cc:99
-msgid "non fatal error: "
-msgstr "niet noodlottige fout: "
+#: includable-lexer.cc:73 lily-parser-scheme.cc:100
+#, c-format
+msgid "(search path: `%s')"
+msgstr "(zoekpad: `%s')"
 
 
-#: input.cc:107 source-file.cc:135 source-file.cc:228
+#: input.cc:131 source-file.cc:179 source-file.cc:194
 msgid "position unknown"
 msgstr "positie onbekend"
 
 msgid "position unknown"
 msgstr "positie onbekend"
 
-#: key-performer.cc:90
-msgid "FIXME: key change merge"
-msgstr "MAAKME: toonsoort sleutel samenvoeging"
-
-#: kpath.cc:83
+#: key-signature-interface.cc:78
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "kpathsea can not find TFM file: `%s'"
-msgstr "kpathsea kan TMF bestand niet vinden: `%s'"
+msgid "No glyph found for alteration: %s"
+msgstr "Geen vorm gevonden voor verandering: %s"
 
 
-#: kpath.cc:129
-#, c-format
-msgid "kpathsea can not find file: `%s'"
-msgstr "kpathsea kan bestand niet vinden: `%s'"
+#: key-signature-interface.cc:88
+msgid "alteration not found"
+msgstr "verandering niet gevonden"
 
 
-#: ligature-engraver.cc:152
-msgid "can't find start of ligature"
+#: ligature-bracket-engraver.cc:73 ligature-engraver.cc:104
+msgid "cannot find start of ligature"
 msgstr "kan begin van ligatuur niet vinden"
 
 msgstr "kan begin van ligatuur niet vinden"
 
-#: ligature-engraver.cc:158
-msgid "no right bound"
-msgstr "geen rechterkant"
-
-#: ligature-engraver.cc:184
+#: ligature-bracket-engraver.cc:86 ligature-engraver.cc:131
 msgid "already have a ligature"
 msgstr "heb al een ligatuur"
 
 msgid "already have a ligature"
 msgstr "heb al een ligatuur"
 
-#: ligature-engraver.cc:200
+#: ligature-engraver.cc:109
+msgid "no right bound"
+msgstr "geen rechterkant"
+
+#: ligature-engraver.cc:140
 msgid "no left bound"
 msgstr "geen linkerkant"
 
 msgid "no left bound"
 msgstr "geen linkerkant"
 
-#: ligature-engraver.cc:256
+#: ligature-engraver.cc:184
 msgid "unterminated ligature"
 msgid "unterminated ligature"
-msgstr "onbeëindigde ligatuur"
+msgstr "onbeëindigde ligatuur"
 
 
-#: ligature-engraver.cc:280
+#: ligature-engraver.cc:213
 msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest"
 msgstr "negeer rust: ligatuur mag geen rust bevatten"
 
 msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest"
 msgstr "negeer rust: ligatuur mag geen rust bevatten"
 
-#: ligature-engraver.cc:281
+#: ligature-engraver.cc:214
 msgid "ligature was started here"
 msgstr "ligatuur werd hier gestart"
 
 msgid "ligature was started here"
 msgstr "ligatuur werd hier gestart"
 
-#: lily-guile.cc:87
+#: lily-guile.cc:89
 #, c-format
 msgid "(load path: `%s')"
 msgstr "(zoekpad: `%s')"
 
 #, c-format
 msgid "(load path: `%s')"
 msgstr "(zoekpad: `%s')"
 
-#: lily-guile.cc:562
+#: lily-guile.cc:439
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Can't find property type-check for `%s' (%s)."
-msgstr "Kan geen type-controle vinden voor property `%s' (%s)."
+msgid "cannot find property type-check for `%s' (%s)."
+msgstr "kan geen type-controle vinden voor property `%s' (%s)"
 
 
-#: lily-guile.cc:565
-msgid "Perhaps you made a typing error?"
-msgstr "Misschien een typefout?"
+#: lily-guile.cc:442
+msgid "perhaps a typing error?"
+msgstr "misschien een typefout?"
 
 
-#: lily-guile.cc:571
-msgid "Doing assignment anyway."
-msgstr "Voer toewijzing toch door."
+#: lily-guile.cc:449
+msgid "doing assignment anyway"
+msgstr "voer toewijzing toch door"
 
 
-#: lily-guile.cc:585
+#: lily-guile.cc:461
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
-msgstr "Type contole gefaald voor `%s'; waarde `%s' moet type hebben: `%s'"
+msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
+msgstr "type controle gefaald voor `%s'; waarde `%s' moet type hebben: `%s'"
+
+#: lily-lexer.cc:265
+msgid "include files are not allowed in safe mode"
+msgstr "invoegbestanden zijn niet toegestaan in veilige modus"
 
 
-#: lily-lexer.cc:219
+#: lily-lexer.cc:284
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Identifier name is a keyword: `%s'"
-msgstr "Identifier naam is een sleutelwoord: `%s'"
+msgid "identifier name is a keyword: `%s'"
+msgstr "identifier naam is een sleutelwoord: `%s'"
 
 
-#: lily-lexer.cc:236
+#: lily-lexer.cc:299
 #, c-format
 msgid "error at EOF: %s"
 msgstr "fout bij EOF: %s"
 
 #, c-format
 msgid "error at EOF: %s"
 msgstr "fout bij EOF: %s"
 
-#: lily-parser.cc:97
+#: lily-parser-scheme.cc:82
+#, c-format
+msgid "Changing working directory to: `%s'"
+msgstr "Veranderen van werkmap naar: `%s'"
+
+#: lily-parser-scheme.cc:99
+#, c-format
+msgid "cannot find init file: `%s'"
+msgstr "kan init bestand niet vinden: `%s'"
+
+#: lily-parser-scheme.cc:118
+#, c-format
+msgid "Processing `%s'"
+msgstr "Verwerken van `%s'"
+
+#: lily-parser.cc:106
 msgid "Parsing..."
 msgstr "Ontleden..."
 
 msgid "Parsing..."
 msgstr "Ontleden..."
 
-#: lily-parser.cc:110 lily-parser.cc:147
-msgid "Braces don't match"
-msgstr "Haakjes paren niet"
+#: lily-parser.cc:134
+msgid "braces do not match"
+msgstr "haakjes paren niet"
 
 
-#: lily-parser.cc:289
+#: lyric-combine-music-iterator.cc:338
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "can't find init file: `%s'"
-msgstr "kan init bestand niet vinden: `%s'"
+msgid "cannot find Voice `%s'"
+msgstr "kan Voice niet vinden: `%s'"
 
 
-#: lily-parser.cc:306
-#, c-format
-msgid "Now processing `%s'"
-msgstr "Nu wordt verwerkt `%s'"
+#: lyric-engraver.cc:174
+msgid "Lyric syllable does not have note. Use \\lyricsto or associatedVoice."
+msgstr ""
+"Liedtekst lettergreep heeft geen noot.  Gebruik \\lyricsto of "
+"associatedVoice."
 
 
-#: main.cc:91
+#: main.cc:109
+#, c-format
 msgid ""
 "This program is free software.  It is covered by the GNU General Public\n"
 "License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n"
 msgid ""
 "This program is free software.  It is covered by the GNU General Public\n"
 "License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n"
-"under certain conditions.  Invoke as `lilypond --warranty' for more\n"
+"under certain conditions.  Invoke as `%s --warranty' for more\n"
 "information.\n"
 msgstr ""
 "Dit is vrije programmatuur.  Het valt onder de GNU Algemene Openbare\n"
 "Licentie (General Public Licence), en u wordt uitgenodigd het te\n"
 "veranderen en/of te verspreiden onder bepaalde voorwaarden.  Roep aan\n"
 "information.\n"
 msgstr ""
 "Dit is vrije programmatuur.  Het valt onder de GNU Algemene Openbare\n"
 "Licentie (General Public Licence), en u wordt uitgenodigd het te\n"
 "veranderen en/of te verspreiden onder bepaalde voorwaarden.  Roep aan\n"
-"als `lilypond --warranty' voor meer informatie.\n"
+"als `%s --warranty' voor meer informatie.\n"
 
 
-#: main.cc:97
+#: main.cc:115
 msgid ""
 "    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
 "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
 msgid ""
 "    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
 "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
@@ -1060,7 +1782,7 @@ msgid ""
 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU\n"
 "General Public License for more details.\n"
 "\n"
 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU\n"
 "General Public License for more details.\n"
 "\n"
-"    You should have received a copy (refer to the file COPYING) of the\n"
+"    You should have received a copy of the\n"
 "GNU General Public License along with this program; if not, write to\n"
 "the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n"
 "Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
 "GNU General Public License along with this program; if not, write to\n"
 "the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n"
 "Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
@@ -1078,65 +1800,92 @@ msgstr ""
 "    Als het goed is, heeft u bij dit programma een exemplaar (zie het\n"
 "bestand COPYING) ontvangen van de GNU Algemene Openbare Licentie;\n"
 "zoniet, schrijf dan naar de Free Software Foundation, Inc.,\n"
 "    Als het goed is, heeft u bij dit programma een exemplaar (zie het\n"
 "bestand COPYING) ontvangen van de GNU Algemene Openbare Licentie;\n"
 "zoniet, schrijf dan naar de Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n"
-
-#: main.cc:126
-msgid "EXPR"
-msgstr "EXPR"
+"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
 
 
-#: main.cc:127
-msgid "set options, use -e '(ly:option-usage)' for help"
-msgstr "zet opties, gebruik -e '(ly:option-usage)' voor hulp"
+#: main.cc:146
+msgid "SYM[=VAL]"
+msgstr "SYM[=WAARDE]"
 
 
-#: main.cc:130
-msgid "select back-end to use"
+#: main.cc:147
+msgid ""
+"set Scheme option SYM to VAL (default: #t).\n"
+"Use -dhelp for help."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"zet Scheme optie SYM to WAARDE (standaard: #t)\n"
+"Gebruik -dhelp voor hulp."
 
 
-#: main.cc:132
-msgid "FIELD"
-msgstr "VELD"
+#: main.cc:150
+msgid "EXPR"
+msgstr "EXPR"
 
 
-#: main.cc:132
-msgid "write header field to BASENAME.FIELD"
-msgstr "schrijf kop veld naar BASISNAAM.VELD"
+#: main.cc:150
+msgid "evaluate scheme code"
+msgstr "evalueer scheme code"
 
 
-#: main.cc:133
-msgid "add DIR to search path"
-msgstr "voeg DIR toe aan zoekpad"
+#. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation
+#. for --output-format.
+#: main.cc:153
+msgid "FORMATs"
+msgstr "FORMAATen"
 
 
-#: main.cc:134
-msgid "use FILE as init file"
-msgstr "gebruik BESTAND als initialisatiebestand"
+#: main.cc:153
+msgid "dump FORMAT,...  Also as separate options:"
+msgstr "dump FORMAAT,...  Ook als separate opties:"
 
 
-#: main.cc:137
-msgid "generate a preview"
-msgstr "genereer een voorvertoning"
+#: main.cc:154
+msgid "generate PDF (default)"
+msgstr "genereer PDF (standaard)"
 
 
-#: main.cc:138
+#: main.cc:155
 msgid "generate PNG"
 msgstr "genereer PNG"
 
 msgid "generate PNG"
 msgstr "genereer PNG"
 
-#: main.cc:139
+#: main.cc:156
 msgid "generate PostScript"
 msgstr "genereer PostScipt"
 
 msgid "generate PostScript"
 msgstr "genereer PostScipt"
 
-#: main.cc:140
-msgid "generate DVI"
-msgstr "genereer DVI"
+#: main.cc:158
+msgid "FIELD"
+msgstr "VELD"
 
 
-#: main.cc:141
-msgid "generate PDF (default)"
-msgstr "genereer PDF (standaard)"
+#: main.cc:158
+msgid ""
+"dump header field FIELD to file\n"
+"named BASENAME.FIELD"
+msgstr ""
+"schrijf kopveld VELD naar bestand\n"
+"genaamd BASISNAAM.VELD"
+
+#: main.cc:160
+msgid "add DIR to search path"
+msgstr "voeg DIR toe aan zoekpad"
 
 
-#: main.cc:142
-msgid "generate TeX"
-msgstr "genereer TeX"
+#: main.cc:161
+msgid "use FILE as init file"
+msgstr "gebruik BESTAND als initialisatiebestand"
 
 
-#: main.cc:143
-msgid "run in safe mode"
-msgstr "draai in veilige modus"
+#: main.cc:163
+msgid "USER, GROUP, JAIL, DIR"
+msgstr "GEBR, GROEP, GEVANG, DIR"
+
+#: main.cc:163
+msgid ""
+"chroot to JAIL, become USER:GROUP\n"
+"and cd into DIR"
+msgstr ""
+"chroot naar GEVANG, word GEBR:GROEP\n"
+"en cd naar MAP"
 
 #: main.cc:166
 
 #: main.cc:166
+msgid "write output to FILE (suffix will be added)"
+msgstr "schrijf uitvoer naar BESTAND (extensie wordt toegevoegd)"
+
+#: main.cc:167
+msgid "relocate using directory of lilypond program"
+msgstr "verhuis aan de hand van de map van het lilypond programma"
+
+#. Do not update the copyright years here, run grand-replace.sh.
+#: main.cc:238
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s by\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s by\n"
@@ -1146,435 +1895,726 @@ msgstr ""
 "%s  en anderen."
 
 #. No version number or newline here.  It confuses help2man.
 "%s  en anderen."
 
 #. No version number or newline here.  It confuses help2man.
-#: main.cc:192
+#: main.cc:265
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE..."
+msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
 msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... BESTAND..."
 
 msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... BESTAND..."
 
-#: main.cc:194
-#, c-format
+#: main.cc:267
 msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE."
 msgstr "Zet muziek en of produceer MIDI van BESTAND."
 
 msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE."
 msgstr "Zet muziek en of produceer MIDI van BESTAND."
 
-#: main.cc:196
-#, c-format
+#: main.cc:269
 msgid "LilyPond produces beautiful music notation."
 msgstr "LilyPond produceert prachtige muzieknotatie."
 
 msgid "LilyPond produces beautiful music notation."
 msgstr "LilyPond produceert prachtige muzieknotatie."
 
-#: main.cc:198
+#: main.cc:271
 #, c-format
 msgid "For more information, see %s"
 msgstr "Voor meer informatie, zie %s"
 
 #, c-format
 msgid "For more information, see %s"
 msgstr "Voor meer informatie, zie %s"
 
-#: main.cc:410
+#: main.cc:273
+msgid "Options:"
+msgstr "Opties:"
+
+#: main.cc:327
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "This option is for developers only."
-msgstr "Deze optie is uitsluitend bestemd voor ontwikkelaars."
+msgid "expected %d arguments with jail, found: %u"
+msgstr "verwachtte %d argumenten voor gevang, gevonden: %u"
 
 
-#: main.cc:411
+#: main.cc:341
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Read the sources for more information."
-msgstr "Lees de broncodes voor meer informatie."
+msgid "no such user: %s"
+msgstr "onbekende gebruiker: %s"
 
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:248 mensural-ligature-engraver.cc:383
-msgid "unexpected case fall-through"
-msgstr "onverwachte zaakdoorval"
+#: main.cc:343
+#, c-format
+msgid "cannot get user id from user name: %s: %s"
+msgstr "kan gebruikers id niet krijgen van gebruikersnaam: %s: %s"
+
+#: main.cc:358
+#, c-format
+msgid "no such group: %s"
+msgstr "onbekende groep: %s"
+
+#: main.cc:360
+#, c-format
+msgid "cannot get group id from group name: %s: %s"
+msgstr "kan groep id niet krijgen van groepnaam: %s: %s"
+
+#: main.cc:368
+#, c-format
+msgid "cannot chroot to: %s: %s"
+msgstr "kan niet chrooten naar: %s: %s"
+
+#: main.cc:375
+#, c-format
+msgid "cannot change group id to: %d: %s"
+msgstr "kan groep id niet veranderen in: %d: %s"
+
+#: main.cc:381
+#, c-format
+msgid "cannot change user id to: %d: %s"
+msgstr "kan gebruiker id niet veranderen in: %d: %s"
+
+#: main.cc:387
+#, c-format
+msgid "cannot change working directory to: %s: %s"
+msgstr "kan werkmap niet veranderen in: %s: %s"
+
+#: main.cc:628
+#, c-format
+msgid "exception caught: %s"
+msgstr "exceptie gevangen: %s"
+
+#. FIXME: constant error message.
+#: mark-engraver.cc:157
+msgid "rehearsalMark must have integer value"
+msgstr "rehearsalMark moet een natuurlijk getal zijn"
 
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:259
+#: mark-engraver.cc:163
+msgid "mark label must be a markup object"
+msgstr "mark etiket moet een markup zijn"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:96
 msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
 msgstr "ligatuur met minder dan 2 bolletjes -> overslaan"
 
 msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
 msgstr "ligatuur met minder dan 2 bolletjes -> overslaan"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:279
-msgid "can not determine pitch of ligature primitive -> skipping"
+#: mensural-ligature-engraver.cc:123
+msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping"
 msgstr "kan toonhoogte van primitieve ligatuur niet bepalen -> overslaan"
 
 msgstr "kan toonhoogte van primitieve ligatuur niet bepalen -> overslaan"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:302
+#: mensural-ligature-engraver.cc:137
+msgid "single note ligature - skipping"
+msgstr "enkelnootse ligatuur - overslaan"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:149
 msgid "prime interval within ligature -> skipping"
 msgstr "prieminterval binnen ligatuur -> overslaan"
 
 msgid "prime interval within ligature -> skipping"
 msgstr "prieminterval binnen ligatuur -> overslaan"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:312
-msgid "mensural ligature: duration none of L, B, S -> skipping"
-msgstr "mensural ligature: lengte geen van L, B, S -> overslaan"
+#: mensural-ligature-engraver.cc:161
+msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping"
+msgstr "mensurale ligatuur: lengte geen van Mx, L, S -> overslaan"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:209
+msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping"
+msgstr "semibrevis moet worden gevolgd door een andere -> overslaan"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:220
+msgid ""
+"semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n"
+"and there may be only zero or two of them"
+msgstr ""
+"semibrevi kunnen alleen aan het begin van een ligatuur voorkomen,\n"
+"en het mogen er uitsluitend een of twee zijn"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:247
+msgid ""
+"invalid ligatura ending:\n"
+"when the last note is a descending brevis,\n"
+"the penultimate note must be another one,\n"
+"or the ligatura must be LB or SSB"
+msgstr ""
+"ongeldig ligatuur einde:\n"
+"als de laatste noot een dalende brevis is,\n"
+"moet de voorlaatste noot een andere zijn,\n"
+"of de ligatuur moet LB of SSB zijn"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:367
+msgid "unexpected case fall-through"
+msgstr "onverwachte zaakdoorval"
 
 
-#: mensural-ligature.cc:161
-msgid "Mensural_ligature:unexpected case fall-through"
-msgstr "Mensural_ligature:onverwachte zaakdoorval"
+#: mensural-ligature.cc:152
+msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through"
+msgstr "Mensural_ligature: onverwachte zaakdoorval"
 
 
-#: mensural-ligature.cc:171
-msgid "Mensural_ligature: (join_left == 0)"
-msgstr "Mensural_ligature: (join_left) == 0)"
+#: mensural-ligature.cc:203
+msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)"
+msgstr "Mensural_ligature: (join_right) == 0)"
 
 
-#: midi-item.cc:153
+#: midi-item.cc:92
 #, c-format
 msgid "no such MIDI instrument: `%s'"
 #, c-format
 msgid "no such MIDI instrument: `%s'"
-msgstr "geen dergelijk MIDI instrument: `%s'"
+msgstr "onbekend MIDI instrument: `%s'"
 
 
-#: midi-item.cc:257
-msgid "silly pitch"
-msgstr "rare toonhoogte"
+#: midi-stream.cc:39
+#, c-format
+msgid "cannot open for write: %s: %s"
+msgstr "kan bestand niet openen om te schrijven: %s: %s"
 
 
-#: midi-item.cc:273
+#: midi-stream.cc:55
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Experimental: temporarily fine tuning (of %d cents) a channel."
-msgstr "Experimenteel: tijdelijke fijnafstemming (%d centen) van kanaal."
+msgid "cannot write to file: `%s'"
+msgstr "kan niet naar bestand schrijven: `%s'"
+
+#: minimal-page-breaking.cc:46 paper-score.cc:116
+msgid "Calculating line breaks..."
+msgstr "Berekenen van regelafbreuken..."
+
+#: minimal-page-breaking.cc:50
+msgid "Calculating page breaks..."
+msgstr "Berekenen van pagina-afbreuken..."
+
+#: music-iterator.cc:182
+msgid "Sending non-event to context"
+msgstr "Zenden van niet-gebeurtenis naar context"
 
 
-#: midi-stream.cc:40
+#: music.cc:151
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "could not write file: `%s'"
-msgstr "kon bestand niet schrijven: `%s'"
+msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: \"%s\""
+msgstr "octaafcontrole gefaald; verwachtte \"%s\", vond: \"%s\""
 
 
-#.
-#. music for the softenon children?
-#.
-#: new-fingering-engraver.cc:155
-msgid "music for the martians."
-msgstr "muziek voor de marsmannetjes."
+#: music.cc:214
+#, c-format
+msgid "transposition by %s makes alteration larger than double"
+msgstr "transponering met %s maakt voorteken groter dan dubbel"
 
 
-#: new-fingering-engraver.cc:235
-msgid "Fingerings are also not down?! Putting them down anyway."
-msgstr "Vingerzettingen zijn ook niet onder?! Zet ze toch onder."
+#: new-dynamic-engraver.cc:142
+#, c-format
+msgid ""
+"unknown crescendo style: %s\n"
+"defaulting to hairpin."
+msgstr "onbekende crescendo stijl: %s\n"
+"standaard haarspeld wordt gebruikt"
 
 
-#: new-lyric-combine-music-iterator.cc:246
+#: new-dynamic-engraver.cc:209
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "cannot find Voice `%s'"
-msgstr "kan Voice niet vinden: `%s'"
+msgid "unterminated %s"
+msgstr "onbeëindigd %s"
+
+#: new-fingering-engraver.cc:107
+msgid "cannot add text scripts to individual note heads"
+msgstr "kan tekstscripts niet toevoegen aan individuele notenbolletjes"
+
+#: new-fingering-engraver.cc:248
+msgid "no placement found for fingerings"
+msgstr "geen plaatsing gevonden voor vingerzetting"
+
+#: new-fingering-engraver.cc:249
+msgid "placing below"
+msgstr "plaats onder"
+
+#: note-collision.cc:495
+msgid "ignoring too many clashing note columns"
+msgstr "negeren van te veel botsende nootkolommen."
+
+#: note-column.cc:135
+msgid "cannot have note heads and rests together on a stem"
+msgstr "kan notenbolletjes en rusten niet samen op een stok zetten"
 
 
-#: note-collision.cc:413
-msgid "Too many clashing notecolumns.  Ignoring them."
-msgstr "Te veel botsende nootkolommen.  Negeer ze."
+#: note-head.cc:74
+#, c-format
+msgid "none of note heads `%s' or `%s' found"
+msgstr "geen van notenbolletjes `%s' of `%s' gevonden"
+
+#: note-heads-engraver.cc:77
+msgid "NoteEvent without pitch"
+msgstr "NootGebeurtenis zonder toonhoogte"
+
+#: open-type-font.cc:44
+#, c-format
+msgid "cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "kan geen %lu bytes toewijzen"
+
+#: open-type-font.cc:48
+#, c-format
+msgid "cannot load font table: %s"
+msgstr "kan fonttabel niet laden: %s"
+
+#: open-type-font.cc:53
+#, c-format
+msgid "Free type error: %s"
+msgstr "FreeType fout: %s"
+
+#: open-type-font.cc:111
+#, c-format
+msgid "unsupported font format: %s"
+msgstr "niet-ondersteund font formaat: %s"
+
+#: open-type-font.cc:113
+#, c-format
+msgid "error reading font file %s: %s"
+msgstr "fout bij lezen van font bestand %s: %s"
+
+#: open-type-font.cc:187
+#, c-format
+msgid "FT_Get_Glyph_Name () Freetype error: %s"
+msgstr "FT_Get_Glyph_Name () Freetype fout: %s"
+
+#: open-type-font.cc:312 pango-font.cc:189
+#, c-format
+msgid "FT_Get_Glyph_Name () error: %s"
+msgstr "FT_Get_Glyph_Name () fout: %s"
+
+#: optimal-page-breaking.cc:90
+#, c-format
+msgid "[%d: %d pages]"
+msgstr "[%d: %d pagina's]"
+
+#: optimal-page-breaking.cc:92
+#, c-format
+msgid "[%d: %d or %d pages]"
+msgstr "[%d: %d of %d pagina's]"
+
+#: optimal-page-breaking.cc:186
+#, c-format
+msgid "Solving %d page-breaking chunks..."
+msgstr "Berekenen van %d pagina-afbreek brokken..."
+
+#: optimal-page-breaking.cc:193 page-turn-page-breaking.cc:247
+#: paper-score.cc:157
+msgid "Drawing systems..."
+msgstr "Tekenen van systemen..."
+
+#: output-def.cc:235
+msgid "margins do not fit with line-width, setting default values"
+msgstr "kantlijnen passen niet met regellengte, standaardwaarden worden ingesteld"
+
+#: output-def.cc:242
+msgid ""
+"systems run off the page due to improper paper settings, setting default "
+"values"
+msgstr ""
+
+#: page-breaking.cc:180
+msgid ""
+"ignoring min-systems-per-page and max-systems-per-page because systems-per-"
+"page was set"
+msgstr ""
+
+#: page-breaking.cc:185
+msgid ""
+"min-systems-per-page is larger than max-systems-per-page, ignoring both "
+"values"
+msgstr ""
+
+#: page-layout-problem.cc:308
+#, fuzzy
+msgid "couldn't fit music on page"
+msgstr "Muziek passend maken op 1 pagina..."
+
+#: page-layout-problem.cc:676
+msgid "staff-affinities should only decrease"
+msgstr ""
+
+#: page-turn-page-breaking.cc:167
+#, c-format
+msgid "page-turn-page-breaking: breaking from %d to %d"
+msgstr "page-turn-page-breaking: afbreken van %d naar %d"
+
+#: page-turn-page-breaking.cc:216
+msgid ""
+"cannot fit the first page turn onto a single page.  Consider setting first-"
+"page-number to an even number."
+msgstr ""
+"kan de eerste paginaomslag niet op eerste pagina gepast krijgen.  Overweeg\n"
+"first-page-number op een even getal te zetten."
+
+#: page-turn-page-breaking.cc:229
+#, c-format
+msgid "Calculating page and line breaks (%d possible page breaks)..."
+msgstr "Berekenen van pagina en regelbreuken (%d mogelijke pagina breuken)..."
+
+#: page-turn-page-breaking.cc:296
+#, c-format
+msgid "break starting at page %d"
+msgstr "breuk gestart op pagina %d"
+
+#: page-turn-page-breaking.cc:297
+#, c-format
+msgid "\tdemerits: %f"
+msgstr "\tstrafpunten: %f"
+
+#: page-turn-page-breaking.cc:298
+#, c-format
+msgid "\tsystem count: %d"
+msgstr "\taantal systemen: %d"
+
+#: page-turn-page-breaking.cc:299
+#, c-format
+msgid "\tpage count: %d"
+msgstr "\taantal bladzijden: %d"
+
+#: page-turn-page-breaking.cc:300
+#, c-format
+msgid "\tprevious break: %d"
+msgstr "\tvorige breuk: %d"
+
+#: pango-font.cc:206
+#, c-format
+msgid ""
+"Glyph has no name, but font supports glyph naming.\n"
+"Skipping glyph U+%0X, file %s"
+msgstr ""
+"Vorm heeft geen naam, terwijl het font vormnamen ondersteunt<\n"
+"Overslaan van vorm U+%0X, bestand %s"
+
+#: pango-font.cc:243
+#, c-format
+msgid "no PostScript font name for font `%s'"
+msgstr "geen PostScript fontnaam voor font: `%s'"
+
+#: pango-font.cc:292
+msgid "FreeType face has no PostScript font name"
+msgstr "FreeType gezicht heeft geen PostScript fontnaam"
 
 
-#: note-head.cc:45
+#: paper-book.cc:214
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "note head `%s' not found"
-msgstr "nootbolletje `%s' niet gevonden"
+msgid "program option -dprint-pages not supported by backend `%s'"
+msgstr ""
+
+#: paper-book.cc:233
+#, c-format
+msgid "program option -dpreview not supported by backend `%s'"
+msgstr ""
 
 
-#: paper-outputter.cc:113
+#: paper-column-engraver.cc:233
+msgid ""
+"forced break was overridden by some other event, should you be using bar "
+"checks?"
+msgstr ""
+"geforceerde breuk werd opgeheven door andere gebeurtenis, misschien moet je "
+"maatcontrole gebruiken?"
+
+#: paper-outputter-scheme.cc:41
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "paper output to `%s'..."
-msgstr "papier uitvoer naar %s..."
+msgid "Layout output to `%s'..."
+msgstr "Opmaakuitvoer naar `%s'..."
 
 
-#: paper-score.cc:68
+#: paper-score.cc:129
 #, c-format
 msgid "Element count %d (spanners %d) "
 msgstr "Aantal elementen %d (spanners %d)"
 
 #, c-format
 msgid "Element count %d (spanners %d) "
 msgstr "Aantal elementen %d (spanners %d)"
 
-#: paper-score.cc:72
+#: paper-score.cc:133
 msgid "Preprocessing graphical objects..."
 msgstr "Voorbewerken van grafische objecten..."
 
 msgid "Preprocessing graphical objects..."
 msgstr "Voorbewerken van grafische objecten..."
 
-#: parse-scm.cc:77
+#: parse-scm.cc:101
 msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here"
 msgstr "GUILE signaleerde een fout voor de expressie beginnend alhier"
 
 msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here"
 msgstr "GUILE signaleerde een fout voor de expressie beginnend alhier"
 
-#: percent-repeat-engraver.cc:110
-msgid "Don't know how to handle a percent repeat of this length."
-msgstr "Weet niet hoe procent herhaling van deze lengte af te handelen."
-
-#: percent-repeat-engraver.cc:170
+#: percent-repeat-engraver.cc:213
 msgid "unterminated percent repeat"
 msgid "unterminated percent repeat"
-msgstr "onbeëindigde procentherhaling"
+msgstr "onbeëindigde procentherhaling"
 
 
-#: percent-repeat-iterator.cc:53
-msgid "no one to print a percent"
-msgstr "niemand om een procent herhaling af te drukken"
+#: performance.cc:54
+msgid "Track..."
+msgstr "Spoor... "
 
 
-#: performance.cc:50
-msgid "Track ... "
-msgstr "Spoor ... "
+#: performance.cc:83
+msgid "MIDI channel wrapped around"
+msgstr "MIDI kanaal is klokje rond"
 
 
-#: performance.cc:93
-msgid "Creator: "
-msgstr "Schepper: "
+#: performance.cc:84
+msgid "remapping modulo 16"
+msgstr "herafbeelden modulo 16"
 
 
-#: performance.cc:113
-msgid "at "
-msgstr "dd "
-
-#: performance.cc:167
+#: performance.cc:111
 #, c-format
 msgid "MIDI output to `%s'..."
 msgstr "MIDI uitvoer naar %s..."
 
 #, c-format
 msgid "MIDI output to `%s'..."
 msgstr "MIDI uitvoer naar %s..."
 
-#: phrasing-slur-engraver.cc:105
+#: phrasing-slur-engraver.cc:157
 msgid "unterminated phrasing slur"
 msgid "unterminated phrasing slur"
-msgstr "onbeëindigde fraseringsboog"
-
-#: phrasing-slur-engraver.cc:123
-msgid "can't find start of phrasing slur"
-msgstr "kan start van fraseringsboog niet vinden"
+msgstr "onbeëindigde fraseringsboog"
 
 
-#: piano-pedal-engraver.cc:237
-msgid "Need 3 strings for piano pedals. No pedal made. "
-msgstr "Heb 3 strings nodig voor pianopedalen. Geen pedalen gemaakt. "
+#: piano-pedal-engraver.cc:298
+#, c-format
+msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld"
+msgstr "verwacht 3 teksten voor pianopedalen, gevonden: %ld"
 
 
-#: piano-pedal-engraver.cc:252 piano-pedal-engraver.cc:267
-#: piano-pedal-performer.cc:82
+#: piano-pedal-engraver.cc:313 piano-pedal-engraver.cc:324
+#: piano-pedal-performer.cc:104
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "can't find start of piano pedal: `%s'"
+msgid "cannot find start of piano pedal: `%s'"
 msgstr "kan start van piano pedaal niet vinden: `%s'"
 
 msgstr "kan start van piano pedaal niet vinden: `%s'"
 
-#: piano-pedal-engraver.cc:318
+#: piano-pedal-engraver.cc:359
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "can't find start of piano pedal bracket: `%s'"
+msgid "cannot find start of piano pedal bracket: `%s'"
 msgstr "kan start van piano pedaal haak niet vinden: `%s'"
 
 msgstr "kan start van piano pedaal haak niet vinden: `%s'"
 
-#: property-iterator.cc:94
+#: program-option-scheme.cc:231
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Not a grob name, `%s'."
-msgstr "Geen grobnaam, `%s'."
+msgid "no such internal option: %s"
+msgstr "onbekende interne optie: %s"
 
 
-#: quote-iterator.cc:181
+#: property-iterator.cc:85
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "In quotation: junking event %s"
-msgstr "In aanhaling: verschroten van gebeurtenis %s"
+msgid "not a grob name, `%s'"
+msgstr "geen grobnaam, `%s'"
 
 
-#: relative-octave-check.cc:25
+#: relative-octave-check.cc:49
 msgid "Failed octave check, got: "
 msgid "Failed octave check, got: "
-msgstr "Oktaafcontorle gefaald, heb:"
+msgstr "Octaafcontrole gefaald, heb:"
 
 
-#: rest-collision.cc:132
-msgid "rest direction not set.  Cannot resolve collision."
-msgstr "rustrichting niet gezet.  Kan botsing niet voorkomen."
+#: relocate.cc:54
+#, c-format
+msgid "Setting %s to %s"
+msgstr "Zetten van %s op %s"
 
 
-#: rest-collision.cc:144 rest-collision.cc:187
-msgid "too many colliding rests"
-msgstr "te veel botsende rusten"
+#: relocate.cc:74
+#, c-format
+msgid "no such file: %s for %s"
+msgstr "onbekend bestand: %s voor %s"
 
 
-#: rest.cc:136
+#: relocate.cc:84 relocate.cc:102
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "rest `%s' not found"
-msgstr "rust `%s' niet gevonden"
+msgid "no such directory: %s for %s"
+msgstr "onbekende map: %s voor %s"
 
 
-#: scm-option.cc:56
+#: relocate.cc:94
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "lilypond -e EXPR means:"
-msgstr "lilypond -e EXPR betekent:"
+msgid "%s=%s (prepend)\n"
+msgstr "%s=%s (voorvoegen)\n"
 
 
-#: scm-option.cc:58
+#: relocate.cc:124
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "  Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files."
-msgstr "  Evalueer de Scheme EXPR alvorens enig .ly bestand te ontleden."
+msgid "not relocating, no %s/ or current/ found under %s"
+msgstr "niet verhuizen, geen %s/ of current/ gevonden onder %s"
 
 
-#: scm-option.cc:60
+#: relocate.cc:135
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"  Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially."
-msgstr ""
-"  Verscheidene -e opties mogen worden gegeven, deze zullen sequentieel "
-"worden geëvalueerd."
+msgid "Relocation: compile datadir=%s, new datadir=%s"
+msgstr "Verhuizing: samenstel datamap=%s, nieuwe datamap=%s"
+
+#: relocate.cc:148
+#, c-format
+msgid "Relocation: framework_prefix=%s"
+msgstr "Verhuizing: draadwerk_voorvoegel=%s"
+
+#: relocate.cc:189
+#, c-format
+msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s"
+msgstr "Verhuizing: is absoluut: argv0=%s"
+
+#: relocate.cc:196
+#, c-format
+msgid "Relocation: from cwd: argv0=%s"
+msgstr "Verhuizing: van cwd: argv0=%s"
 
 
-#: scm-option.cc:62
+#: relocate.cc:205
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"  The function ly:set-option allows for access to some internal variables."
+"Relocation: from PATH=%s\n"
+"argv0=%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"  De functie ly:set-option verschaft toegang tot bepaalde interne variabelen."
+"Verhuizing: van PATH=%s\n"
+"argv0=%s"
+
+#: relocate.cc:239
+msgid "LILYPONDPREFIX is obsolete, use LILYPOND_DATADIR"
+msgstr "LILYPONDPREFIX is verouderd, gebruik LILYPOND_DATADIR"
 
 
-#: scm-option.cc:64
+#: relocate.cc:366
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Usage: lilypond -e \"(ly:set-option SYMBOL VAL)\""
-msgstr "Gebruik: lilypond -e \"(ly:set-option SYMBOOL WAARDE)\""
+msgid "Relocation file: %s"
+msgstr "Verhuisbestand: %s"
 
 
-#: scm-option.cc:66
+#: relocate.cc:402
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Use help as  SYMBOL to get online help."
+msgid "Unknown relocation command %s"
+msgstr "Onbekend verhuizingscommando %s"
+
+#: rest-collision-engraver.cc:70
+msgid "rhythmic head is not part of a rhythmic column"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: scm-option.cc:132 scm-option.cc:160
+#: rest-collision.cc:157
+msgid "cannot resolve rest collision: rest direction not set"
+msgstr "kan rust botsing niet oplossen: richting van de rust is niet gezet"
+
+#: rest-collision.cc:171 rest-collision.cc:216
+msgid "too many colliding rests"
+msgstr "te veel botsende rusten"
+
+#: rest.cc:159
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "No such internal option: %s"
-msgstr "Onbekende interne optie!"
+msgid "rest `%s' not found"
+msgstr "rust `%s' niet gevonden"
 
 
-#: score-engraver.cc:103 score-engraver.cc:108
+#: score-engraver.cc:78
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "can't find `%s'"
+msgid "cannot find `%s'"
 msgstr "kan niet vinden `%s'"
 
 msgstr "kan niet vinden `%s'"
 
-#: score-engraver.cc:104
-msgid "Music font has not been installed properly.  Aborting"
-msgstr "Fonts zijn niet juist geïnstalleerd.  Afbreken."
+#: score-engraver.cc:80
+msgid "Music font has not been installed properly."
+msgstr "Muziekfont is niet correct geïnstalleerd."
 
 
-#: score-engraver.cc:109
+#: score-engraver.cc:82
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Install the ec-mftraced package from %s. Aborting"
-msgstr ""
+msgid "Search path `%s'"
+msgstr "Zoekpad: `%s'"
 
 
-#: score.cc:112
-msgid "Interpreting music... "
-msgstr "Vertolken van muziek..."
+#: score-engraver.cc:84
+msgid "Aborting"
+msgstr "Afbreken"
 
 
-#: score.cc:122
-msgid "Need music in a score"
-msgstr "Heb muziek nodig in een partituur"
+#: score.cc:178
+msgid "already have music in score"
+msgstr "heb al muziek in score"
 
 
-#: score.cc:133
-#, c-format
-msgid "elapsed time: %.2f seconds"
-msgstr "duur: %.2f seconden"
+#: score.cc:179
+msgid "this is the previous music"
+msgstr "dit is de vorige muziek"
 
 
-#. FIXME:
-#: script-engraver.cc:100
-msgid "Do not know how to interpret articulation: "
-msgstr "Weet niet hoe articulatie te vertolken: "
+#: score.cc:184
+msgid "errors found, ignoring music expression"
+msgstr "fouten gevonden, negeer muziekexpressie"
 
 
-#: script-engraver.cc:101
-msgid "Scheme encoding: "
-msgstr "Scheme codering:"
+#. FIXME:
+#: script-engraver.cc:113
+msgid "do not know how to interpret articulation: "
+msgstr "weet niet hoe articulatie te vertolken: "
 
 
-#. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
-#: separation-item.cc:53 separation-item.cc:97
-msgid "Separation_item:  I've been drinking too much"
-msgstr "Separation_item:  Ik heb te veel gedronken"
+#: script-engraver.cc:114
+msgid "scheme encoding: "
+msgstr "scheme codering: "
 
 
-#: simple-spacer.cc:248
+#: slur-engraver.cc:93
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "No spring between column %d and next one"
-msgstr "Geen veer tussen kolom %d en de volgende"
+msgid "direction of %s invalid: %d"
+msgstr "richting van %s ongeldig: %d"
 
 
-#: slur-engraver.cc:128
+#: slur-engraver.cc:162
 msgid "unterminated slur"
 msgid "unterminated slur"
-msgstr "onbeëindigde bindingsboog"
+msgstr "onbeëindigde bindingsboog"
 
 
-#. How to shut up this warning, when Voice_devnull_engraver has
-#. eaten start event?
-#: slur-engraver.cc:146
-msgid "can't find start of slur"
-msgstr "kan start van bindingsboog niet vinden"
+#: slur-engraver.cc:174
+msgid "cannot end slur"
+msgstr "kan legatoboog niet beëindigen"
 
 
-#: source-file.cc:50
+#: slur.cc:366
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "can't open file: `%s'"
-msgstr "kan bestand niet openen: `%s'"
+msgid "Ignoring grob for slur: %s. avoid-slur not set?"
+msgstr "Negeren van grob voor boogje: %s.  avoid-slur niet gezet?"
 
 
-#: source-file.cc:63
+#: source-file.cc:85
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Huh?  Got %d, expected %d characters"
-msgstr "Huh?  Kreeg %d, verwachtte %d tekens"
+msgid "expected to read %d characters, got %d"
+msgstr "verwacht %d karakters te lezen, kreeg %d"
 
 
-#: spacing-spanner.cc:388
+#: spaceable-grob.cc:94
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Global shortest duration is %s"
-msgstr "Globaal kortste lengte is %s"
+msgid "No spring between column %d and next one"
+msgstr "Geen veer tussen kolom %d en de volgende"
 
 
-#: stem-engraver.cc:84
+#: staff-symbol-engraver.cc:73
+msgid "staff-span event has no direction"
+msgstr "notenbalk-span gebeurtenis heeft geen richting"
+
+#: stem-engraver.cc:103
 msgid "tremolo duration is too long"
 msgstr "tremololengte is te lang"
 
 #. FIXME:
 msgid "tremolo duration is too long"
 msgstr "tremololengte is te lang"
 
 #. FIXME:
-#: stem-engraver.cc:121
+#: stem-engraver.cc:140
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Adding note head to incompatible stem (type = %d)"
-msgstr "Voeg noot bolletje toe aan onverenigbare stok (type = %d)"
+msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d)"
+msgstr "voeg nootbolletje toe aan onverenigbare stok (type = %d)"
 
 
-#: stem-engraver.cc:123
-msgid "Don't you want polyphonic voices instead?"
-msgstr "Wil je anders echt geen polyfone stemmen?"
+#: stem-engraver.cc:142
+msgid "maybe input should specify polyphonic voices"
+msgstr "misschien moet invoer polyfonische stemmen specificeren"
 
 
-#: stem.cc:126
-msgid "Weird stem size; check for narrow beams"
-msgstr "Vreemde stoklengte; controleer op krappe waardestrepen"
+#: stem.cc:116
+msgid "weird stem size, check for narrow beams"
+msgstr "vreemde stoklengte; controleer op krappe waardestrepen"
 
 
-#: stem.cc:599
+#: stem.cc:633
 #, c-format
 msgid "flag `%s' not found"
 msgstr "vlag `%s' niet gevonden"
 
 #, c-format
 msgid "flag `%s' not found"
 msgstr "vlag `%s' niet gevonden"
 
-#: stem.cc:610
+#: stem.cc:649
 #, c-format
 msgid "flag stroke `%s' not found"
 msgstr "vlag streep `%s' niet gevonden"
 
 #, c-format
 msgid "flag stroke `%s' not found"
 msgstr "vlag streep `%s' niet gevonden"
 
-#: system.cc:133
-#, c-format
-msgid "Element count %d."
+#: system.cc:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Element count %d"
 msgstr "Aantal elementen: %d."
 
 msgstr "Aantal elementen: %d."
 
-#: system.cc:271
+#: system.cc:289
 #, c-format
 msgid "Grob count %d"
 msgstr "Aantal grobs %d"
 
 #, c-format
 msgid "Grob count %d"
 msgstr "Aantal grobs %d"
 
-#: system.cc:285
-msgid "Calculating line breaks..."
-msgstr "Berekenen van regelafbreuken..."
-
-#: text-spanner-engraver.cc:63
-msgid "can't find start of text spanner"
+#: text-spanner-engraver.cc:73
+msgid "cannot find start of text spanner"
 msgstr "kan start van tekst spanner niet vinden"
 
 msgstr "kan start van tekst spanner niet vinden"
 
-#: text-spanner-engraver.cc:77
+#: text-spanner-engraver.cc:86
 msgid "already have a text spanner"
 msgstr "heb al een tekst spanner"
 
 msgid "already have a text spanner"
 msgstr "heb al een tekst spanner"
 
-#: text-spanner-engraver.cc:139
+#: text-spanner-engraver.cc:132
 msgid "unterminated text spanner"
 msgid "unterminated text spanner"
-msgstr "onbeëindigde tekst spanner"
-
-#. Not using ngettext's plural feature here, as this message is
-#. more of a programming error.
-#: tfm-reader.cc:108
-#, c-format
-msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)"
-msgstr "TFM kop van `%s' heeft slechts %u woord(en)"
-
-#: tfm-reader.cc:142
-#, c-format
-msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
-msgstr ""
-"%s: TFM bestand heeft %u parameters, wat meer is dan de %u die ik aan kan"
+msgstr "onbeëindigde tekst spanner"
 
 
-#: tfm.cc:73
-#, c-format
-msgid "can't find ascii character: %d"
-msgstr "kan ascii teken niet vinden: %d"
-
-#: tie-engraver.cc:165
+#: tie-engraver.cc:273
 msgid "lonely tie"
 msgstr "eenzame overbinding"
 
 msgid "lonely tie"
 msgstr "eenzame overbinding"
 
-#: time-scaled-music-iterator.cc:24
-msgid "no one to print a tuplet start bracket"
-msgstr "niemand om een x-ool start haak af te drukken"
-
 #.
 #. Todo: should make typecheck?
 #.
 #. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
 #.
 #.
 #. Todo: should make typecheck?
 #.
 #. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
 #.
-#: time-signature-engraver.cc:57
+#: time-signature-engraver.cc:75
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Found strange time signature %d/%d."
-msgstr "Vreemde maatsoort gevonden %d/%d."
+msgid "strange time signature found: %d/%d"
+msgstr "vreemde maatsoort gevonden: %d/%d"
 
 #. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
 #. (Here really with a warning!)
 
 #. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
 #. (Here really with a warning!)
-#: time-signature.cc:91
+#: time-signature.cc:94
+#, c-format
+msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
+msgstr "maatsoortsymbool `%s' niet gevonden; val terug op numerieke stijl"
+
+#: translator-ctors.cc:65
+#, c-format
+msgid "unknown translator: `%s'"
+msgstr "onbekende translator: `%s'"
+
+#: translator-group-ctors.cc:40
+#, c-format
+msgid "fatal error. Couldn't find type: %s"
+msgstr "fatale fout.  Kan type niet vinden: %s"
+
+#: translator-group.cc:157
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
-msgstr "maatsoortsymbool `%s' niet gevonden; val terug op numerieke stijl"
+msgid "cannot find: `%s'"
+msgstr "kan niet vinden: `%s'"
 
 
-#: translator-ctors.cc:53
+#: translator.cc:358
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "unknown translator: `%s'"
-msgstr "onbekende translator: `%s'"
+msgid "Two simultaneous %s events, junking this one"
+msgstr "Twee gelijktijdige %s gebeurtenissen, verschroot deze"
 
 
-#: trill-spanner-engraver.cc:71
-msgid "can't find start of trill spanner"
-msgstr "kan start van triller spanner niet vinden"
+#: translator.cc:359
+#, c-format
+msgid "Previous %s event here"
+msgstr "Vorige %s gebeurtenis hier"
 
 
-#: trill-spanner-engraver.cc:85
-msgid "already have a trill spanner"
-msgstr "heb al een tekst spanner"
+#: ttf.cc:479 ttf.cc:528
+#, c-format
+msgid "font index %d too large for font `%s', using index 0"
+msgstr ""
 
 
-#: trill-spanner-engraver.cc:145
-msgid "unterminated trill spanner"
-msgstr "onbeëindigde trill spanner"
+#: ttf.cc:511 ttf.cc:563
+msgid "font index must be non-negative, using index 0"
+msgstr ""
 
 
-#: tuplet-bracket.cc:448
-msgid "Killing tuplet bracket across linebreak."
-msgstr "Vermoorden van tuplet haak over regelbreuk."
+#: tuplet-engraver.cc:107
+msgid "No tuplet to end"
+msgstr "Geen tuplet om te beëindigen"
 
 
-#: vaticana-ligature-engraver.cc:342
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:400
 #, c-format
 msgid ""
 "ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the "
 #, c-format
 msgid ""
 "ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the "
@@ -1584,213 +2624,817 @@ msgstr ""
 "de\n"
 "geselecteerde ligatuurstijl"
 
 "de\n"
 "geselecteerde ligatuurstijl"
 
-#: vaticana-ligature-engraver.cc:572
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:735
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr=%ul"
+msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul"
 msgstr ""
 "Vaticana_ligature_engraver: instelling `spacing-increment = %f': ptr=%ul"
 
 msgstr ""
 "Vaticana_ligature_engraver: instelling `spacing-increment = %f': ptr=%ul"
 
-#: vaticana-ligature.cc:92
+#: vaticana-ligature.cc:95
+msgid "flexa-height undefined; assuming 0"
+msgstr "flexa-hoogte ongedefiniëerd; uitgaan van 0"
+
+#: vaticana-ligature.cc:100
 msgid "ascending vaticana style flexa"
 msgstr "stijgende vaticana stijl flexa"
 
 msgid "ascending vaticana style flexa"
 msgstr "stijgende vaticana stijl flexa"
 
-#: vaticana-ligature.cc:181
+#: vaticana-ligature.cc:188
 msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)"
 msgstr "Vaticana_ligature: nulsamenvoeging (delta_pitch == 0)"
 
 msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)"
 msgstr "Vaticana_ligature: nulsamenvoeging (delta_pitch == 0)"
 
-#: volta-engraver.cc:141
-msgid "No volta spanner to end"
-msgstr "Geen volta spanner te beëindigen"
-
-#: volta-engraver.cc:152
-msgid "Already have a volta spanner.  Stopping that one prematurely."
-msgstr "Heb al een volta spanner.  Stop die nu voortijdig."
-
-#: volta-engraver.cc:156
-msgid "Also have a stopped spanner.  Giving up."
-msgstr "Heb ook al een gestopte spanner.   Geef op."
-
-#: parser.yy:79
-msgid "Tag must be symbol or list of symbols."
-msgstr "Merk moet symbool of lijst van symbolen zijn."
-
-#: parser.yy:534
-msgid "Identifier should have alphabetic characters only"
-msgstr "Identifier mag uitsluitend alfabetische tekens hebben"
+#. fixme: be more verbose.
+#: volta-engraver.cc:111
+msgid "cannot end volta spanner"
+msgstr "kan volta spanner niet beëindigen"
 
 
-#: parser.yy:699
-msgid "Already have music in score"
-msgstr "Heb al muziek nodig in score"
+#: volta-engraver.cc:121
+msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely"
+msgstr "heb al een volta spanner, beëindig die voortijdig"
 
 
-#: parser.yy:700
-msgid "This is the previous music"
-msgstr ""
-
-#: parser.yy:726
-msgid "Need \\bookpaper for bookpaper block."
-msgstr ""
+#: volta-engraver.cc:125
+msgid "also already have an ended spanner"
+msgstr "heb ook al een beëindigde spanner"
 
 
-#: parser.yy:863
-msgid "More alternatives than repeats.  Junking excess alternatives."
-msgstr ""
-"Meer alternatieven dan herhalingen.  Schroot overvloedige alternatieven."
+#: volta-engraver.cc:126
+msgid "giving up"
+msgstr "geef op"
 
 
-#: parser.yy:1035
-#, c-format
-msgid "Argument %d failed typecheck"
-msgstr ""
+#: parser.yy:824
+msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead"
+msgstr "\\paper kan niet worden gebruikt in \\score, gebruik \\layout"
 
 
-#: parser.yy:1051
-msgid "Music head function should return Music object."
-msgstr ""
+#: parser.yy:848
+msgid "need \\paper for paper block"
+msgstr "heb \\paper nodig voor paper blok"
 
 
-#: parser.yy:1297
+#: parser.yy:1325
 msgid "Grob name should be alphanumeric"
 msgid "Grob name should be alphanumeric"
-msgstr ""
+msgstr "Grob naam zou alfanumeriek moeten zijn"
 
 
-#: parser.yy:1551
-msgid "Can't find music"
-msgstr "Kan geen muziek vinden"
+#: parser.yy:1637
+msgid "second argument must be pitch list"
+msgstr "tweede argument moet een toonhoogtelijst zijn"
 
 
-#: parser.yy:1671
-msgid "Second argument must be pitch list."
-msgstr "Tweede argument moet een toonhoogtelijst zijn."
+#: parser.yy:1664 parser.yy:1669 parser.yy:2141
+msgid "have to be in Lyric mode for lyrics"
+msgstr "moet in Lyric modus zijn voor liedteksten"
 
 
-#: parser.yy:1708 parser.yy:1713 parser.yy:2242
-msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics"
-msgstr "Moet in Lyric modus zijn voor liedteksten"
+#: parser.yy:1766
+msgid "expecting string as script definition"
+msgstr "verwacht string voor script definitie"
 
 
-#: parser.yy:1798
-msgid "Expecting string as script definition"
-msgstr "Verwacht string voor script definitie"
-
-#: parser.yy:2007 parser.yy:2057
+#: parser.yy:1921 parser.yy:1971
 #, c-format
 msgid "not a duration: %d"
 msgstr "geen duur: %d"
 
 #, c-format
 msgid "not a duration: %d"
 msgstr "geen duur: %d"
 
-#: parser.yy:2152
-msgid "Have to be in Note mode for notes"
-msgstr "Moet in Note modus zijn voor noten"
+#: parser.yy:2095
+msgid "have to be in Note mode for notes"
+msgstr "moet in Note modus zijn voor noten"
 
 
-#: parser.yy:2257
-msgid "Have to be in Chord mode for chords"
-msgstr "Moet in Chord modus zijn voor accoorden"
+#: parser.yy:2156
+msgid "have to be in Chord mode for chords"
+msgstr "moet in Chord modus zijn voor akkoorden"
 
 
-#: parser.yy:2407
-msgid "need integer number arg"
-msgstr "heb integer getal arg nogig"
+#: lexer.ll:189
+msgid "stray UTF-8 BOM encountered"
+msgstr "losse UTF-8 BOM tegengekomen"
 
 
-#: parser.yy:2550
-msgid "Suspect duration found following this beam"
-msgstr "Verdachte lengte gevonden volgend op deze waardestreep"
+#: lexer.ll:193
+msgid "Skipping UTF-8 BOM"
+msgstr "Overslaan van UTF-8 BOM"
 
 
-#: lexer.ll:194
+#: lexer.ll:248
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "input renamed to: `%s'"
-msgstr "invoer hernoemd naar: `%s'"
+msgid "Renaming input to: `%s'"
+msgstr "Hernoem invoer naar: `%s'"
 
 
-#: lexer.ll:202
-msgid "No quoted string found after \\encoding"
-msgstr ""
+#: lexer.ll:265
+msgid "quoted string expected after \\version"
+msgstr "tekst tussen aanhalingstekens verwacht na \\version"
 
 
-#: lexer.ll:206
-msgid "No quoted string found after \\version"
-msgstr ""
+#: lexer.ll:269
+msgid "quoted string expected after \\sourcefilename"
+msgstr "tekst tussen aanhalingstekens verwacht na \\sourcefilename"
 
 
-#: lexer.ll:210
-msgid "No quoted string found after \\renameinput"
-msgstr ""
+#: lexer.ll:273
+msgid "integer expected after \\sourcefileline"
+msgstr "geheel getal verwacht na \\sourcefileline"
 
 
-#: lexer.ll:223
+#: lexer.ll:286
 msgid "EOF found inside a comment"
 msgid "EOF found inside a comment"
-msgstr "EOF gevonden in een kommentaar"
+msgstr "EOF gevonden in een commentaar"
 
 
-#: lexer.ll:238
+#: lexer.ll:301
 msgid "\\maininput not allowed outside init files"
 msgstr "\\maininput niet toegestaan buiten init bestanden"
 
 msgid "\\maininput not allowed outside init files"
 msgstr "\\maininput niet toegestaan buiten init bestanden"
 
-#: lexer.ll:264
+#: lexer.ll:325
 #, c-format
 msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
 #, c-format
 msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
-msgstr "verkeerde of ongedefiniëerde identifier: `%s'"
+msgstr "verkeerde of ongedefiniëerde identifier: `%s'"
 
 #. backup rule
 
 #. backup rule
-#: lexer.ll:273
-msgid "Missing end quote"
-msgstr "Aanhalingsteken sluiten mist"
+#: lexer.ll:334
+msgid "end quote missing"
+msgstr "aanhalingstekens sluiten ontbreekt"
 
 
-#: lexer.ll:436
+#: lexer.ll:479
 msgid "Brace found at end of lyric.  Did you forget a space?"
 msgid "Brace found at end of lyric.  Did you forget a space?"
-msgstr "Accolade gevonden aan het eind van liedtektst.  Een spatie vergeten?"
+msgstr "Accolade gevonden aan het eind van liedtekst.  Een spatie vergeten?"
 
 
-#: lexer.ll:541
+#: lexer.ll:594
 msgid "Brace found at end of markup.  Did you forget a space?"
 msgstr "Accolade gevonden aan het eind van een opmaak.  Een spatie vergeten?"
 
 msgid "Brace found at end of markup.  Did you forget a space?"
 msgstr "Accolade gevonden aan het eind van een opmaak.  Een spatie vergeten?"
 
-#: lexer.ll:630
+#: lexer.ll:698
 #, c-format
 msgid "invalid character: `%c'"
 msgstr "ongeldig teken: `%c'"
 
 #, c-format
 msgid "invalid character: `%c'"
 msgstr "ongeldig teken: `%c'"
 
-#: lexer.ll:716 lexer.ll:717
+#: lexer.ll:813 lexer.ll:814
 #, c-format
 msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
 msgstr "onbekende ontsnapte string: `\\%s'"
 
 #, c-format
 msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
 msgstr "onbekende ontsnapte string: `\\%s'"
 
-#: lexer.ll:814 lexer.ll:815
+#: lexer.ll:923 lexer.ll:924
+#, c-format
+msgid "file too old: %s (oldest supported: %s)"
+msgstr "bestand te oud: %s (oudste ondersteund: %s)"
+
+#: lexer.ll:924 lexer.ll:925
+msgid "consider updating the input with the convert-ly script"
+msgstr "overweeg het actualiseren van de invoer met het convert-ly script"
+
+#: lexer.ll:930 lexer.ll:931
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
-msgstr "Verkeerde lilypond versie: %s (%s, %s)"
+msgid "program too old: %s (file requires: %s)"
+msgstr "programma te oud: %s (bestand vereist: %s)"
+
+#: backend-library.scm:34 ps-to-png.scm:69
+#, scheme-format
+msgid "Invoking `~a'..."
+msgstr "Inroepen van `~a'..."
+
+#: backend-library.scm:44
+#, scheme-format
+msgid "`~a' failed (~a)"
+msgstr "`~a' gefaald (~a)"
+
+# lisp-format
+#: backend-library.scm:131
+#, scheme-format
+msgid "Converting to `~a'..."
+msgstr "Converteren naar `~a'..."
+
+# lisp-format
+#. Do not try to guess the name of the png file,
+#. GS produces PNG files like BASE-page%d.png.
+#: backend-library.scm:141
+#, scheme-format
+msgid "Converting to ~a..."
+msgstr "Converteren naar ~a..."
+
+#: backend-library.scm:179
+#, scheme-format
+msgid "Writing header field `~a' to `~a'..."
+msgstr "Schrijven van header veld `~a' naar `~a'..."
+
+#: backend-library.scm:209
+#, scheme-format
+msgid "missing stencil expression `~S'"
+msgstr ""
+
+#: define-context-properties.scm:31 define-grob-properties.scm:21
+#: define-music-properties.scm:21
+#, scheme-format
+msgid "symbol ~S redefined"
+msgstr "symbool ~S hergedefiniëerd"
+
+#: define-event-classes.scm:130
+#, scheme-format
+msgid "event class ~A seems to be unused"
+msgstr "gebeurtenisklasse ~A schijnt ongebruikt te zijn"
+
+#. should be programming-error
+#: define-event-classes.scm:136
+#, scheme-format
+msgid "translator listens to nonexisting event class ~A"
+msgstr "vertaler luistert naar nietbestaande gebeurtenisklasse ~A"
+
+#: define-markup-commands.scm:677
+msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?"
+msgstr "geen systemen gevonden in \\score markup, heeft het een \\layout blok?"
+
+#: define-markup-commands.scm:2433
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Cannot find glyph ~a"
+msgstr "kan ~a niet vinden in ~a"
+
+#: define-markup-commands.scm:2690
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "no brace found for point size ~S "
+msgstr "geen plaatsing gevonden voor vingerzetting"
+
+#: define-markup-commands.scm:2691
+#, scheme-format
+msgid "defaulting to ~S pt"
+msgstr ""
+
+#: define-markup-commands.scm:2844
+#, scheme-format
+msgid "not a valid duration string: ~a"
+msgstr "geen geldige duurtekst: ~a"
+
+#: define-music-types.scm:698
+#, scheme-format
+msgid "symbol expected: ~S"
+msgstr "symbool verwacht: ~S"
+
+#: define-music-types.scm:701
+#, scheme-format
+msgid "cannot find music object: ~S"
+msgstr "kan muziekobject niet vinden: ~S"
+
+#: define-music-types.scm:720
+#, scheme-format
+msgid "unknown repeat type `~S'"
+msgstr "onbekend herhaaltype `~S'"
+
+#: define-music-types.scm:721
+#, fuzzy
+msgid "See define-music-types.scm for supported repeats"
+msgstr "Zie music-types.scm voor ondersteunde herhalingen"
+
+#: document-backend.scm:132
+#, scheme-format
+msgid "pair expected in doc ~s"
+msgstr "paar verwacht in doc ~s"
+
+#: document-backend.scm:189
+#, scheme-format
+msgid "cannot find interface for property: ~S"
+msgstr "kan grob bediening voor eigenschap niet vinden: ~S"
+
+#: document-backend.scm:199
+#, scheme-format
+msgid "unknown Grob interface: ~S"
+msgstr "onbekende Grob bediening: ~S"
+
+#: documentation-lib.scm:59
+#, scheme-format
+msgid "Processing ~S..."
+msgstr "Verwerken van ~S..."
+
+#: documentation-lib.scm:176
+#, scheme-format
+msgid "Writing ~S..."
+msgstr "Schrijven van ~S..."
+
+#: documentation-lib.scm:198
+#, scheme-format
+msgid "cannot find description for property ~S (~S)"
+msgstr "kan beschrijving voor eigenschap niet vinden ~S (~S)"
+
+#: flag-styles.scm:157
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "flag stroke `~a' or `~a' not found"
+msgstr "vlag streep `%s' niet gevonden"
+
+#: framework-eps.scm:108
+#, scheme-format
+msgid "Writing ~a..."
+msgstr "Schrijven van ~a..."
+
+#: framework-ps.scm:273
+#, scheme-format
+msgid "cannot embed ~S=~S"
+msgstr "kan niet inbedden ~S=~S"
+
+#: framework-ps.scm:314
+#, scheme-format
+msgid "cannot extract file matching ~a from ~a"
+msgstr "kan bestand dat past op ~a niet uit ~a extraheren"
+
+#: framework-ps.scm:332
+#, scheme-format
+msgid "do not know how to embed ~S=~S"
+msgstr "weet niet hoe ~S=~S in te bedden"
+
+#: framework-ps.scm:357
+#, scheme-format
+msgid "do not know how to embed font ~s ~s ~s"
+msgstr "weet niet hoe font in te bedden: ~s ~s ~s"
+
+#: framework-ps.scm:663
+#, scheme-format
+msgid "cannot convert <stdout> to ~S"
+msgstr "kan <stduit> niet converteren naar ~S"
+
+#: framework-ps.scm:684
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"The PostScript backend does not support the\n"
+"system-by-system output.  For that, use the EPS backend instead,\n"
+"\n"
+"  lilypond -dbackend=eps FILE\n"
+"\n"
+"If have cut & pasted a lilypond fragment from a webpage, be sure\n"
+"to only remove anything before\n"
+"\n"
+"  %% ****************************************************************\n"
+"  %% Start cut-&-pastable-section\n"
+"  %% ****************************************************************\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Het PostScript backend ondersteund geen system-by-system uitvoer.\n"
+"Gebruik daarvoor het EPS backend\n"
+"\n"
+"  lilypond -b eps BESTAND\n"
+"\n"
+"Als LilyPond fragment van een webpagina is gekopiëerd, weet zeker\n"
+"dat alleen alles voorafgaand aan\n"
+"\n"
+"  %% ****************************************************************\n"
+"  %% Start cut-&-pastable-section\n"
+"  %% ****************************************************************\n"
+"\n"
+"is verwijderd\n"
+
+#: graphviz.scm:64
+#, scheme-format
+msgid "Writing graph `~a'..."
+msgstr "Schrijven van graph `~a'..."
+
+#: layout-beam.scm:38
+#, scheme-format
+msgid "Error in beam quanting.  Expected (~S,~S) found ~S."
+msgstr "Fout in waardestreep kwantisering.  Verwacht (~S,~S) gevonden ~S."
+
+#: layout-beam.scm:52
+#, scheme-format
+msgid "Error in beam quanting.  Expected ~S 0, found ~S."
+msgstr "Fout in waardestreep kwantisering.  Verwacht ~S 0, gevonden ~S."
+
+#: lily-library.scm:623
+msgid ""
+"Find the index between @var{start} and @var{end} (an integer)\n"
+"which will produce the closest match to @var{target-val} when\n"
+"applied to function @var{getter}."
+msgstr ""
+
+#: lily-library.scm:694
+#, scheme-format
+msgid "unknown unit: ~S"
+msgstr "onbekende eenheid: ~S"
+
+#: lily-library.scm:728 lily-library.scm:737
+#, fuzzy
+msgid "warning:"
+msgstr "waarschuwing: "
+
+#: lily-library.scm:730
+#, scheme-format
+msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility"
+msgstr ""
+"geen \\version uitdrukking gevonden, voeg~atoe voor toekomstige "
+"compatibiliteit"
+
+#: lily-library.scm:738
+msgid "old relative compatibility not used"
+msgstr "oude relative compatibiliteit niet gebruikt"
+
+#: lily.scm:259
+#, scheme-format
+msgid "cannot find: ~A"
+msgstr "kan niet vinden: ~A"
+
+#: lily.scm:312
+#, scheme-format
+msgid "wrong type for argument ~a.  Expecting ~a, found ~s"
+msgstr "verkeerd type voor argument ~a.  Verwacht ~a, gevonden ~s"
+
+#: lily.scm:650
+#, scheme-format
+msgid "job ~a terminated with signal: ~a"
+msgstr "taak ~a beëindigd met met signaal: ~a"
+
+#: lily.scm:653
+#, scheme-format
+msgid ""
+"logfile ~a (exit ~a):\n"
+"~a"
+msgstr ""
+"logfile ~a (exit ~a):\n"
+"~a"
+
+#: lily.scm:674 lily.scm:755
+#, scheme-format
+msgid "failed files: ~S"
+msgstr "gefaalde bestanden: ~S"
+
+# lisp-format
+#: lily.scm:746
+#, scheme-format
+msgid "Redirecting output to ~a..."
+msgstr "Omleiden van uitvoer naar ~a..."
+
+#: lily.scm:765
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Invoking `~a'...\n"
+msgstr "Inroepen van `~a'..."
+
+#: ly-syntax-constructors.scm:51
+msgid "Music head function must return Music object"
+msgstr "Muziek hoofd functie moet Muziek object teruggeven"
+
+#: ly-syntax-constructors.scm:171
+#, scheme-format
+msgid "Invalid property operation ~a"
+msgstr "Ongeldige eigenschap operatie ~a"
+
+#: markup.scm:232
+#, scheme-format
+msgid "Wrong number of arguments.  Expect: ~A, found ~A: ~S"
+msgstr "verkeerd aantal argumenten.  Verwacht: ~A, gevonden ~A: ~S"
+
+#: markup.scm:238
+#, scheme-format
+msgid "Invalid argument in position ~A.  Expect: ~A, found: ~S."
+msgstr "Ongeldig argument in positie ~A.  Verwacht: ~A, gevonden: ~S."
+
+#: markup.scm:301
+#, scheme-format
+msgid "Not a markup command: ~A"
+msgstr ""
+
+#: music-functions.scm:253
+msgid "More alternatives than repeats.  Junking excess alternatives"
+msgstr ""
+"Meer alternatieven dan herhalingen.  Verschroten van overtollige "
+"alternatieven"
+
+#: music-functions.scm:271
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "invalid tremolo repeat count: ~a"
+msgstr "Ongeldige eigenschap operatie ~a"
+
+#: music-functions.scm:279
+#, scheme-format
+msgid "expecting 2 elements for chord tremolo, found ~a"
+msgstr "verwacht 2 elementen voor akkoordtremolo, ~a gevonden"
+
+#: music-functions.scm:652
+#, scheme-format
+msgid "music expected: ~S"
+msgstr "muziek verwacht: ~S"
+
+#. FIXME: uncomprehensable message
+#: music-functions.scm:700
+#, scheme-format
+msgid "Bar check failed.  Expect to be at ~a, instead at ~a"
+msgstr "Maat controle gefaald.  Verwacht bij ~a te zijn, maar ben bij ~a"
+
+#: music-functions.scm:879
+#, scheme-format
+msgid "cannot find quoted music: `~S'"
+msgstr "kan aangehaalde muziek niet vinden: `~S'"
+
+#: music-functions.scm:1021
+msgid "Add @var{octave-shift} to the octave of @var{pitch}."
+msgstr ""
+
+#: music-functions.scm:1076
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Unknown octaveness type: ~S "
+msgstr "onbekend herhaaltype `~S'"
+
+#: music-functions.scm:1077
+msgid "Defaulting to 'any-octave."
+msgstr ""
+
+#: music-functions.scm:1412
+#, scheme-format
+msgid "unknown accidental style: ~S"
+msgstr "onbekende toevallig teken stijl: ~S"
+
+#: output-svg.scm:40
+#, scheme-format
+msgid "undefined: ~S"
+msgstr "ongedefiniëerd: ~S"
+
+#: output-svg.scm:144
+#, scheme-format
+msgid "cannot decypher Pango description: ~a"
+msgstr "kan Pango fontbeschrijving niet ontcijferen: ~a"
+
+#: output-svg.scm:224
+msgid "Glyph must have a unicode value"
+msgstr ""
+
+#: output-svg.scm:276 output-svg.scm:286
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "cannot find SVG font ~S"
+msgstr "kan font niet vinden: `%s'"
+
+#: paper.scm:115
+msgid "set-global-staff-size: not in toplevel scope"
+msgstr "set-global-staff-size: niet op topniveau"
+
+#: paper.scm:298
+#, scheme-format
+msgid "This is not a \\layout {} object, ~S"
+msgstr "Dit is geen \\layout {} object, ~S"
+
+#: paper.scm:310
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Unknown paper size: ~a"
+msgstr "Onbekende papiergrootte: ~a"
+
+#. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch
+#. that in parse-scm.cc
+#: paper.scm:325
+msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }"
+msgstr "Moet #(set-paper-size .. ) gebruiken in \\paper { ... }"
+
+#: parser-clef.scm:140
+#, scheme-format
+msgid "unknown clef type `~a'"
+msgstr "onbekend sleuteltype `~a'"
+
+#: parser-clef.scm:141
+#, scheme-format
+msgid "supported clefs: ~a"
+msgstr "ondersteunde sleutels: ~a"
+
+#: ps-to-png.scm:75
+#, scheme-format
+msgid "~a exited with status: ~S"
+msgstr "~a sloot af met status: ~S"
+
+#: to-xml.scm:191
+#, scheme-format
+msgid "assertion failed: ~S"
+msgstr "assertie gefaald: ~S"
+
+#~ msgid "Report bugs via"
+#~ msgstr ""
+#~ "Meld fouten in het programma via %;\n"
+#~ "meld onjuistheden in de vertaling aan <janneke@gnu.org> of <hanwen@xs4all."
+#~ "nl>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "extract all PostScript fonts into INPUT.psfonts for LaTeX\n"
+#~ "must use this with dvips -h INPUT.psfonts"
+#~ msgstr ""
+#~ "extraheer alle PostScript fonts naar BESTAND voor LaTeX\n"
+#~ "dit dient gebruikt te worden met dvips -h BESTAND"
+
+#~ msgid "option --psfonts not used"
+#~ msgstr "optie --psfonts niet gebruikt"
+
+#~ msgid "processing with dvips will have no fonts"
+#~ msgstr "verwerking met dvips zal geen fonts hebben"
+
+#~ msgid "DVIPS usage:"
+#~ msgstr "DVIPS gebruik:"
+
+#~ msgid "Writing fonts to %s..."
+#~ msgstr "Schrijven van fonts naar %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program is free software.  It is covered by the GNU General Public\n"
+#~ "License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n"
+#~ "under certain conditions.  Invoke as `%s --warranty' for more\n"
+#~ "information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dit is vrije programmatuur.  Het valt onder de GNU Algemene Openbare\n"
+#~ "Licentie (General Public Licence), en u wordt uitgenodigd het te\n"
+#~ "veranderen en/of te verspreiden onder bepaalde voorwaarden.  Roep aan\n"
+#~ "als `%s --warranty' voor meer informatie."
+
+#~ msgid "ignoring unknown accidental rule: %s"
+#~ msgstr "negeren van onbekende voorteken regel: %s"
 
 
-#: lexer.ll:815 lexer.ll:816
-msgid "Consider updating the input with the convert-ly script"
-msgstr "Overweeg het actualiseren van de invoer met het convert-ly script"
+#~ msgid "tried to get a translation for something that is no child of mine"
+#~ msgstr ""
+#~ "probeerde een verplaatsing te verkrijgen voor iets wat geen kind van mij "
+#~ "is"
+
+#~ msgid "tried to calculate pure-height at a non-breakpoint"
+#~ msgstr "probeerde pure-hoogte te berekenen op een niet-breekpunt"
+
+#~ msgid "crescendo too small"
+#~ msgstr "crescendo te klein"
+
+#~ msgid "deprecated function called: %s"
+#~ msgstr "verouderde functie aangeroepen: %s"
+
+#~ msgid "generate DVI (tex backend only)"
+#~ msgstr "genereer DVI (alleen tex backend)"
+
+#~ msgid "generate TeX (tex backend only)"
+#~ msgstr "genereer TeX (alleen tex backend)"
+
+#~ msgid "cannot find start of trill spanner"
+#~ msgstr "kan start van triller spanner niet vinden"
+
+#~ msgid "already have a trill spanner"
+#~ msgstr "heb al een tekst spanner"
+
+#~ msgid "cannot generate ~S using the postscript back-end"
+#~ msgstr "kan ~S niet genereren, gebruikmakend van de postscript achterkant"
+
+#~ msgid "TeX file name must not contain whitespace: `~a'"
+#~ msgstr "TeX bestandsnaam mag geen spaties bevatten: `~a'"
+
+#~ msgid "Can't fit systems on page -- ignoring between-system-padding"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kan systemen niet op pagina gepast krijgen -- negeren van between-system-"
+#~ "padding"
+
+#~ msgid "utf-8-string encountered in PS backend"
+#~ msgstr "utf-8-string tegengekomen in in PS backend"
+
+#~ msgid "lilylib module"
+#~ msgstr "lilylib module"
+
+#~ msgid "print this help"
+#~ msgstr "toon deze hulp"
+
+#~ msgid "Binary %s has version %s, looking for version %s"
+#~ msgstr "Binair programma %s heeft versie %s, zocht naar versie %s"
 
 
-#: lily.scm:566
-#, lisp-format
-msgid "Converting to ~s..."
-msgstr "Converteren naar ~s..."
+#~ msgid "`%s' failed (%s)"
+#~ msgstr "`%s' gefaald (%s)"
 
 
-#: lily.scm:587
-#, lisp-format
-msgid "Invoking `~s'..."
-msgstr "Inroepen van `%s'"
+#~ msgid "(ignored)"
+#~ msgstr "(genegeerd)"
 
 
-#: lily.scm:605
-msgid "error: failed files: "
-msgstr "fout: bestanden gefaald: "
+#~ msgid "Cleaning %s..."
+#~ msgstr "Schoonmaken van %s..."
 
 
-#~ msgid "too many colliding rests."
-#~ msgstr "te veel botsende rusten"
+#~ msgid "Removing output file"
+#~ msgstr "Verwijderen van uitvoerbestand"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX or texinfo document.\n"
+#~ "Example usage:\n"
+#~ "\n"
+#~ "   lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n"
+#~ "   lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" "
+#~ "BOOK\n"
+#~ "   lilypond-book --process='lilypond-bin -I include' BOOK\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Verwerk LilyPond snippers in hybride HTML, LaTeX of texinfo dokument.\n"
+#~ "Gebruiksvoorbeeld:\n"
+#~ "   lilypond-book --filter=\\\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\\\" BOEK\\n\"\n"
+#~ "   lilypond-book --filter=\\\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\\\" "
+#~ "BOEK\\n\n"
+#~ "   lilypond-book --process='lilypond-bin -I invoeging' BOEK\\n\"\n"
+
+#~ msgid "EXT"
+#~ msgstr "EXT"
+
+#~ msgid "print version information"
+#~ msgstr "toon versie informatie"
+
+#~ msgid "getopt says: `%s'"
+#~ msgstr "getopt zegt: `%s'"
+
+#~ msgid "Run LilyPond, add titles, generate printable document."
+#~ msgstr "Draai LilyPond, voeg titels toe, genereer af te drukken dokument."
 
 #~ msgid "write Makefile dependencies for every input file"
 #~ msgstr "schrijf Makefile afhankelijkheden voor elk invoerbestand"
 
 
 #~ msgid "write Makefile dependencies for every input file"
 #~ msgstr "schrijf Makefile afhankelijkheden voor elk invoerbestand"
 
+#~ msgid "print even more output"
+#~ msgstr "toon nog meer uitvoer"
+
+#~ msgid "find pfa fonts used in FILE"
+#~ msgstr "zoek pfa fonts gebruikt in BESTAND"
+
 #~ msgid "make HTML file with links to all output"
 #~ msgstr "maak HTML bestand met koppelingen naar alle uitvoer"
 
 #~ msgid "make HTML file with links to all output"
 #~ msgstr "maak HTML bestand met koppelingen naar alle uitvoer"
 
+#~ msgid "add DIR to LilyPond's search path"
+#~ msgstr "voeg DIR toe aan LilyPond's zoekpad"
+
+#~ msgid "keep all output, output to directory %s.dir"
+#~ msgstr "bewaar alle uitvoer, schrijf naar map %s.dir"
+
+#~ msgid "don't run LilyPond"
+#~ msgstr "draai LilyPond niet"
+
+#~ msgid "produce MIDI output only"
+#~ msgstr "produceer alleen MIDI uitvoer"
+
+#~ msgid "RES"
+#~ msgstr "RES"
+
+#~ msgid "set the resolution of the preview to RES"
+#~ msgstr "zet de resolutie voor het testbeeld op RES"
+
 #~ msgid "do not generate PDF output"
 #~ msgstr "genereer geen PDF uitvoer"
 
 #~ msgid "do not generate PostScript output"
 #~ msgid "do not generate PDF output"
 #~ msgstr "genereer geen PDF uitvoer"
 
 #~ msgid "do not generate PostScript output"
-#~ msgstr "genereer geen PostScipt uitvoer"
+#~ msgstr "genereer geen PostScript uitvoer"
 
 #~ msgid "use pdflatex to generate PDF output"
 #~ msgstr "gebruik pdflatex voor het genereren van PDF uitvoer"
 
 
 #~ msgid "use pdflatex to generate PDF output"
 #~ msgstr "gebruik pdflatex voor het genereren van PDF uitvoer"
 
+#~ msgid "generate PNG page images"
+#~ msgstr "genereer PNG pagin plaatjes"
+
+#~ msgid "make a picture of the first system"
+#~ msgstr "maak een plaatje van het eerste systeem"
+
+#~ msgid "run in safe-mode"
+#~ msgstr "draai in veilige modus"
+
+#~ msgid "change global setting KEY to VAL"
+#~ msgstr "verander globale instelling SLEUTEL in WAARDE"
+
+#~ msgid "LilyPond crashed (signal %d)."
+#~ msgstr "LilyPond is neergestort (signaal %d)."
+
+#~ msgid "Please submit a bug report to bug-lilypond@gnu.org"
+#~ msgstr "Stuur alstublieft een foutrapportage naar bug-lilypond@gnu.org"
+
+#~ msgid "LilyPond failed on input file %s (exit status %d)"
+#~ msgstr "LilyPond heeft gefaald op invoerbestand %s (afsluitstatus %d)"
+
+#~ msgid "LilyPond failed on an input file (exit status %d)"
+#~ msgstr "LilyPond heeft gefaald op een invoerbestand (afsluitstatus %d)"
+
+#~ msgid "Analyzing %s..."
+#~ msgstr "Analyseren van %s..."
+
+#~ msgid "no LilyPond output found for `%s'"
+#~ msgstr "geen Lilypond uitvoer gevonven voor `%s'"
+
 #~ msgid "invalid value: `%s'"
 #~ msgid "invalid value: `%s'"
-#~ msgstr "ongeldige waarde: `%s'"
+#~ msgstr "ongeldige waarde: `%s"
+
+#~ msgid "LaTeX failed on the output file."
+#~ msgstr "LaTeX heeft gefaald op het uitvoerbestand."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Trying create PDF, but no PFA fonts found.\n"
+#~ "Using bitmap fonts instead. This will look bad."
+#~ msgstr ""
+#~ "Probeer PDF te maken, maar geeen PFA fonts gevonden.\n"
+#~ "Gebruik dan maar bitmap fonts.  Dit gaat er niet uitzien."
 
 #~ msgid "Writing HTML menu `%s'"
 #~ msgstr "Schrijven van HTML menu `%s'"
 
 
 #~ msgid "Writing HTML menu `%s'"
 #~ msgstr "Schrijven van HTML menu `%s'"
 
+#~ msgid "pseudo filter"
+#~ msgstr "pseudo filter"
+
+#~ msgid "pseudo filter only for single input file"
+#~ msgstr "pseudo filter alleen voor enkel invoerbestand"
+
+#~ msgid "no files specified on command line"
+#~ msgstr "geen bestanden gespecificeerd op de commandoregel"
+
+#~ msgid "Running LilyPond failed. Rerun with --verbose for a trace."
+#~ msgstr ""
+#~ "Draaien van LilyPond gefaald. Draai opnieuw met --verbose voor een "
+#~ "foutpad."
+
+#~ msgid "Failed to make PS file. Rerun with --verbose for a trace."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gefaald in het maken van een PS bestand.  Draai opnieuw met --verbose "
+#~ "voor een foutpad."
+
 #~ msgid "Running LaTeX failed. Rerun with --verbose for a trace."
 #~ msgstr ""
 #~ "Draaien van LaTeX gefaald.  Draai opnieuw met --verbose voor een foutpad."
 
 #~ msgid "Running LaTeX failed. Rerun with --verbose for a trace."
 #~ msgstr ""
 #~ "Draaien van LaTeX gefaald.  Draai opnieuw met --verbose voor een foutpad."
 
-#~ msgid "dependencies output to `%s'..."
-#~ msgstr "afhankelijkheden uitvoer naar `%s'..."
+#~ msgid "%s output to <stdout>..."
+#~ msgstr "%s uitvoer naar <stdout>..."
+
+#~ msgid "%s output to %s..."
+#~ msgstr "%s uitvoer naar %s..."
+
+#~ msgid "can't find file: `%s.%s'"
+#~ msgstr "kan bestand niet vinden: `%s.%s'"
+
+#~ msgid "Convert MIDI to LilyPond source."
+#~ msgstr "Converteer MIDI naar LilyPond invoer."
+
+#~ msgid "debug"
+#~ msgstr "debug"
+
+#~ msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]"
+#~ msgstr "definieer macro NAAM [optionele expansie EXP]"
+
+#~ msgid "only pre-process"
+#~ msgstr "alleen pre-processen"
 
 #~ msgid "DIM"
 #~ msgstr "DIM"
 
 #~ msgid "DIM"
 #~ msgstr "DIM"
@@ -1805,7 +3449,79 @@ msgstr "fout: bestanden gefaald: "
 #~ msgstr "draai lilypond niet"
 
 #~ msgid "don't generate pictures"
 #~ msgstr "draai lilypond niet"
 
 #~ msgid "don't generate pictures"
-#~ msgstr "genereer geen afbeeldingen"
+#~ msgstr "genereer geen plaatjes"
+
+#~ msgid "accidental `%s' not found"
+#~ msgstr "voorteken `%s' niet gevonden"
+
+#~ msgid "Accidental rule must be pair or context-name; Found %s"
+#~ msgstr "Toevallig teken regel moet paar of context-naam zijn; Gevonden %s"
+
+#~ msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
+#~ msgstr "checksum fout voor fontbestand: `%s'"
+
+#~ msgid "does not match: `%s'"
+#~ msgstr "komt niet overeen: `%s'"
+
+#~ msgid "Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files."
+#~ msgstr ""
+#~ "Herbouw alle .afm bestanden en verwijder alle .pk en .tfm bestanden."
+
+#~ msgid "Rerun with -V to show font paths."
+#~ msgstr "Draai opnieuw met -V voor het tonen van fontpaden."
+
+#~ msgid "A script for removing font-files is delivered with the source-code:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Een script ter verwijdering van fontbestanden is meegeleverd bij de bron-"
+#~ "code:"
+
+#~ msgid "Loading default font"
+#~ msgstr "Laad verstek font"
+
+#~ msgid "can't find default font: `%s'"
+#~ msgstr "kan standaard font niet vinden: `%s'"
+
+#~ msgid "Can't switch translators, I'm there already"
+#~ msgstr "Kan niet wisselen van vertaler, ben al hier"
+
+#~ msgid "beam has less than two visible stems"
+#~ msgstr "waardestreep heeft minder dan twee zichtbare stokken"
+
+#~ msgid "I'm one myself"
+#~ msgstr "Ben er zelf een"
+
+#~ msgid "Chord tremolo with %d elements. Must have two elements."
+#~ msgstr "Akkoordtremool met %d elementen. Moet twee elementen hebben."
+
+#~ msgid "no one to print a tremolos"
+#~ msgstr "niemand om tremolos af te drukken"
+
+#~ msgid "gotcha: ptr=%ul"
+#~ msgstr "hebbes: ptr=%ul"
+
+#~ msgid "distance=%f"
+#~ msgstr "afstand=%f"
+
+#~ msgid "NaN"
+#~ msgstr "NaN"
+
+#~ msgid "Junking event: `%s'"
+#~ msgstr "Verschrooten van gebeurtenis: `%s'"
+
+#~ msgid "no one to print a repeat brace"
+#~ msgstr "niemand om een herhalings haak af te drukken"
+
+#~ msgid "non fatal error: "
+#~ msgstr "niet noodlottige fout: "
+
+#~ msgid "Now processing `%s'"
+#~ msgstr "Verwerken van `%s'"
+
+#~ msgid "FIXME: key change merge"
+#~ msgstr "MAAKME: toonsoort sleutel samenvoeging"
+
+#~ msgid "kpathsea can not find TFM file: `%s'"
+#~ msgstr "kpathsea kan TFM bestand niet vinden: `%s'"
 
 #~ msgid ""
 #~ "round filled box horizontal extent smaller than blot; decreasing blot"
 
 #~ msgid ""
 #~ "round filled box horizontal extent smaller than blot; decreasing blot"
@@ -1818,8 +3534,11 @@ msgstr "fout: bestanden gefaald: "
 #~ "rond gevulde doos vertikale afmetingen kleiner dan blot; verkleinen van "
 #~ "blot"
 
 #~ "rond gevulde doos vertikale afmetingen kleiner dan blot; verkleinen van "
 #~ "blot"
 
+#~ msgid "set options, use -e '(ly-option-usage)' for help"
+#~ msgstr "zet opties, gebruik -e '(ly-option-usage)' voor hulp"
+
 #~ msgid "use output format EXT"
 #~ msgid "use output format EXT"
-#~ msgstr "gebruik uitvoerformaat EXT"
+#~ msgstr "gebruik uitvoerformaat BESTAND"
 
 #~ msgid "write Makefile dependencies"
 #~ msgstr "schrijf Makefile afhankelijkheden"
 
 #~ msgid "write Makefile dependencies"
 #~ msgstr "schrijf Makefile afhankelijkheden"
@@ -1827,14 +3546,230 @@ msgstr "fout: bestanden gefaald: "
 #~ msgid "prepend DIR to dependencies"
 #~ msgstr "voeg DIR voor aan afhankelijkheden"
 
 #~ msgid "prepend DIR to dependencies"
 #~ msgstr "voeg DIR voor aan afhankelijkheden"
 
+#~ msgid "run in safe mode"
+#~ msgstr "draai in veilige modus"
+
+#~ msgid "This option is for developers only."
+#~ msgstr "Deze optie is uitsluitend bestemd voor ontwikkelaars."
+
+#~ msgid "Read the sources for more information."
+#~ msgstr "Lees de broncodes voor meer informatie."
+
+#~ msgid "silly pitch"
+#~ msgstr "rare toonhoogte"
+
+#~ msgid "Experimental: temporarily fine tuning (of %d cents) a channel."
+#~ msgstr "Experimenteel: tijdelijke fijnafstemming (%d centen) van kanaal."
+
+#~ msgid "music for the martians."
+#~ msgstr "muziek voor de marsmannetjes."
+
+#~ msgid "Fingerings are also not down?! Putting them down anyway."
+#~ msgstr "Vingerzettingen zijn ook niet onder?! Zet ze toch onder."
+
+#~ msgid "paper output to `%s'..."
+#~ msgstr "papier uitvoer naar `%s'..."
+
+#~ msgid "Don't know how to handle a percent repeat of this length."
+#~ msgstr "Weet niet hoe procent herhaling van deze lengte af te handelen."
+
+#~ msgid "no one to print a percent"
+#~ msgstr "niemand om een procent herhaling af te drukken"
+
+#~ msgid "Creator: "
+#~ msgstr "Schepper: "
+
+#~ msgid "at "
+#~ msgstr "dd "
+
+#~ msgid "can't find start of phrasing slur"
+#~ msgstr "kan begin van frase boogje niet vinden"
+
+#~ msgid "In quotation: junking event %s"
+#~ msgstr "In aanhaling: verschroten van gebeurtenis %s"
+
+#~ msgid "rest direction not set.  Cannot resolve collision."
+#~ msgstr "rustrichting niet gezet.  Kan botsing niet voorkomen."
+
+#~ msgid "lilypond -e EXPR means:"
+#~ msgstr "lilypond -e EXPR betekent:"
+
+#~ msgid "  Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files."
+#~ msgstr "  Evalueer de Scheme EXPR alvorens enig .ly bestand te ontleden."
+
+#~ msgid ""
+#~ "  Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially."
+#~ msgstr ""
+#~ "  Verscheidene -e opties mogen worden gegeven, deze zullen sequentieel "
+#~ "worden geëvalueerd."
+
+#~ msgid ""
+#~ "  The function ly-set-option allows for access to some internal variables."
+#~ msgstr ""
+#~ "  De functie ly-set-option verschaft toegang tot bepaalde interne "
+#~ "variabelen."
+
+#~ msgid "Usage: lilypond-bin -e \"(ly-set-option SYMBOL VAL)\""
+#~ msgstr "Gebruik: lilypond-bin -e \"(ly-set-option SYMBOOL WAARDE)\""
+
 #~ msgid "Where SYMBOL VAL pair is any of:"
 #~ msgstr "Waar SYMBOOL WAARDE paar is een van:"
 
 #~ msgid "unbound spanner `%s'"
 #~ msgstr "ongebonden spanner `%s'"
 
 #~ msgid "Where SYMBOL VAL pair is any of:"
 #~ msgstr "Waar SYMBOOL WAARDE paar is een van:"
 
 #~ msgid "unbound spanner `%s'"
 #~ msgstr "ongebonden spanner `%s'"
 
+#~ msgid "Separation_item:  I've been drinking too much"
+#~ msgstr "Separation_item:  Ik heb te veel gedronken"
+
+#~ msgid "can't find start of slur"
+#~ msgstr "kan begin van boogje niet vinden"
+
+#~ msgid "Huh?  Got %d, expected %d characters"
+#~ msgstr "Huh?  Kreeg %d, verwachtte %d tekens"
+
+#~ msgid "Global shortest duration is %s"
+#~ msgstr "Globaal kortste lengte is %s"
+
 #~ msgid "#<spring smob d= %f>"
 #~ msgstr "#<veer smob d= %f>"
 
 #~ msgid "#<spring smob d= %f>"
 #~ msgstr "#<veer smob d= %f>"
 
+#~ msgid "Don't you want polyphonic voices instead?"
+#~ msgstr "Wil je anders echt geen polyfone stemmen?"
+
+#~ msgid "can't find ascii character: %d"
+#~ msgstr "kan ascii teken niet vinden: %d"
+
+#~ msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)"
+#~ msgstr "TFM kop van `%s' heeft slechts %u woord(en)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: TFM bestand heeft %u parameters, wat meer is dan de %u die ik aan kan"
+
+#~ msgid "no one to print a tuplet start bracket"
+#~ msgstr "niemand om een x-ool start haak af te drukken"
+
+#~ msgid "Killing tuplet bracket across linebreak."
+#~ msgstr "Vermoorden van tuplet haak over regelbreuk."
+
+#~ msgid "Also have a stopped spanner.  Giving up."
+#~ msgstr "Heb ook al een gestopte spanner.   Geef op."
+
+#~ msgid "Tag must be symbol or list of symbols."
+#~ msgstr "Merk moet symbool of lijst van symbolen zijn."
+
+#~ msgid "Identifier should have alphabetic characters only"
+#~ msgstr "Identifier mag uitsluitend alfabetische tekens hebben"
+
 #~ msgid "\\apply takes function argument"
 #~ msgstr "\\apply neemt een functieargument"
 #~ msgid "\\apply takes function argument"
 #~ msgstr "\\apply neemt een functieargument"
+
+#~ msgid "Can't find music"
+#~ msgstr "Kan geen muziek vinden"
+
+#~ msgid "need integer number arg"
+#~ msgstr "heb integer getal arg nogig"
+
+#~ msgid "Suspect duration found following this beam"
+#~ msgstr "Verdachte lengte gevonden volgend op deze waardestreep"
+
+#~ msgid "input renamed to: `%s'"
+#~ msgstr "invoer hernoemd naar: `%s'"
+
+#~ msgid "Missing end quote"
+#~ msgstr "Aanhalingsteken sluiten mist"
+
+#~ msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
+#~ msgstr "Verkeerde lilypond versie: %s (%s, %s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Deze pagina is voor %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Report errors to <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Meld fouten naar <a href=\\\"%(mail_address_url)s\\\">%(mail_address)s</"
+#~ "a>."
+
+#~ msgid "Other languages: %s."
+#~ msgstr "Andere talen: %s."
+
+#~ msgid "About <A HREF=\"%s\">automatic language selection</A>."
+#~ msgstr "Gebruik van <A HREF=\\\"%s\\\">automatische taalkeuze</A>.\n"
+
+#~ msgid "stable-branch"
+#~ msgstr "stabiele tak"
+
+#~ msgid "development-branch"
+#~ msgstr "ontwikkel tak"
+
+#~ msgid "English"
+#~ msgstr "Engels"
+
+#~ msgid "French"
+#~ msgstr "Frans"
+
+#~ msgid "Spanish"
+#~ msgstr "Spaans"
+
+#~ msgid "German"
+#~ msgstr "Duits"
+
+#~ msgid "Finding the ideal number of pages..."
+#~ msgstr "Zoeken naar het ideale aantal pagina's..."
+
+#~ msgid "Fitting music on %d or %d pages..."
+#~ msgstr "Muziek passend maken op %d of %d pagina's..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "vertical alignment called before line-breaking.\n"
+#~ "Only do cross-staff spanners with PianoStaff."
+#~ msgstr ""
+#~ "vertikale uitlijning aangeroepen voor regelbreuk\n"
+#~ "Gebruik alleen spanners over notenbalken heen met PianoStaff"
+
+#~ msgid "outside-staff object %s has an empty extent"
+#~ msgstr "buiten-notenbalk object %s heeft lege afmetingen"
+
+#~ msgid "BACK"
+#~ msgstr "ACHTER"
+
+#~ msgid ""
+#~ "use backend BACK (eps, gnome, ps [default],\n"
+#~ "scm, svg, tex, texstr)"
+#~ msgstr ""
+#~ "gebruik achterkant ACHTER (eps, gnome,\n"
+#~ "ps [standaard], scm, svg, tex, texstr)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "disallow unsafe Scheme and PostScript\n"
+#~ "operations"
+#~ msgstr ""
+#~ "sta geen onveilige Scheme of PostScript\n"
+#~ "operaties toe"
+
+#~ msgid "Evaluating %s"
+#~ msgstr "Evalueren van %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "The PostScript backend does not support the 'classic'\n"
+#~ "framework. Use the EPS backend instead,\n"
+#~ "\n"
+#~ "  lilypond -b eps <file>\n"
+#~ "\n"
+#~ "or remove the lilypond-book specific settings from the input.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "De PostScript achterkant ondersteund het 'klassieke'\n"
+#~ "draadwerk niet.  Gebruik de EPS achterkant,<\n"
+#~ "\n"
+#~ "  lilypond -b eps <bestand>\n"
+#~ "\n"
+#~ "of verwijder de lilypond-book specfieke instellingen uit de invoer.\n"
+
+#~ msgid "see scm/clef.scm for supported clefs"
+#~ msgstr "zie scm/clef.scm voor ondersteunde sleutels"