+msgid "program too old: %s (file requires: %s)"
+msgstr "programma te oud: %s (bestand vereist: %s)"
+
+#: backend-library.scm:34 ps-to-png.scm:69
+#, scheme-format
+msgid "Invoking `~a'..."
+msgstr "Inroepen van `~a'..."
+
+#: backend-library.scm:44
+#, scheme-format
+msgid "`~a' failed (~a)"
+msgstr "`~a' gefaald (~a)"
+
+# lisp-format
+#: backend-library.scm:131
+#, scheme-format
+msgid "Converting to `~a'..."
+msgstr "Converteren naar `~a'..."
+
+# lisp-format
+#. Do not try to guess the name of the png file,
+#. GS produces PNG files like BASE-page%d.png.
+#: backend-library.scm:141
+#, scheme-format
+msgid "Converting to ~a..."
+msgstr "Converteren naar ~a..."
+
+#: backend-library.scm:179
+#, scheme-format
+msgid "Writing header field `~a' to `~a'..."
+msgstr "Schrijven van header veld `~a' naar `~a'..."
+
+#: backend-library.scm:209
+#, scheme-format
+msgid "missing stencil expression `~S'"
+msgstr ""
+
+#: define-context-properties.scm:31 define-grob-properties.scm:21
+#: define-music-properties.scm:21
+#, scheme-format
+msgid "symbol ~S redefined"
+msgstr "symbool ~S hergedefiniëerd"
+
+#: define-event-classes.scm:130
+#, scheme-format
+msgid "event class ~A seems to be unused"
+msgstr "gebeurtenisklasse ~A schijnt ongebruikt te zijn"
+
+#. should be programming-error
+#: define-event-classes.scm:136
+#, scheme-format
+msgid "translator listens to nonexisting event class ~A"
+msgstr "vertaler luistert naar nietbestaande gebeurtenisklasse ~A"
+
+#: define-markup-commands.scm:677
+msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?"
+msgstr "geen systemen gevonden in \\score markup, heeft het een \\layout blok?"
+
+#: define-markup-commands.scm:2433
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Cannot find glyph ~a"
+msgstr "kan ~a niet vinden in ~a"
+
+#: define-markup-commands.scm:2690
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "no brace found for point size ~S "
+msgstr "geen plaatsing gevonden voor vingerzetting"
+
+#: define-markup-commands.scm:2691
+#, scheme-format
+msgid "defaulting to ~S pt"
+msgstr ""
+
+#: define-markup-commands.scm:2844
+#, scheme-format
+msgid "not a valid duration string: ~a"
+msgstr "geen geldige duurtekst: ~a"
+
+#: define-music-types.scm:698
+#, scheme-format
+msgid "symbol expected: ~S"
+msgstr "symbool verwacht: ~S"
+
+#: define-music-types.scm:701
+#, scheme-format
+msgid "cannot find music object: ~S"
+msgstr "kan muziekobject niet vinden: ~S"
+
+#: define-music-types.scm:720
+#, scheme-format
+msgid "unknown repeat type `~S'"
+msgstr "onbekend herhaaltype `~S'"
+
+#: define-music-types.scm:721
+#, fuzzy
+msgid "See define-music-types.scm for supported repeats"
+msgstr "Zie music-types.scm voor ondersteunde herhalingen"
+
+#: document-backend.scm:132
+#, scheme-format
+msgid "pair expected in doc ~s"
+msgstr "paar verwacht in doc ~s"
+
+#: document-backend.scm:189
+#, scheme-format
+msgid "cannot find interface for property: ~S"
+msgstr "kan grob bediening voor eigenschap niet vinden: ~S"
+
+#: document-backend.scm:199
+#, scheme-format
+msgid "unknown Grob interface: ~S"
+msgstr "onbekende Grob bediening: ~S"
+
+#: documentation-lib.scm:59
+#, scheme-format
+msgid "Processing ~S..."
+msgstr "Verwerken van ~S..."
+
+#: documentation-lib.scm:176
+#, scheme-format
+msgid "Writing ~S..."
+msgstr "Schrijven van ~S..."
+
+#: documentation-lib.scm:198
+#, scheme-format
+msgid "cannot find description for property ~S (~S)"
+msgstr "kan beschrijving voor eigenschap niet vinden ~S (~S)"
+
+#: flag-styles.scm:157
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "flag stroke `~a' or `~a' not found"
+msgstr "vlag streep `%s' niet gevonden"
+
+#: framework-eps.scm:108
+#, scheme-format
+msgid "Writing ~a..."
+msgstr "Schrijven van ~a..."
+
+#: framework-ps.scm:273
+#, scheme-format
+msgid "cannot embed ~S=~S"
+msgstr "kan niet inbedden ~S=~S"
+
+#: framework-ps.scm:314
+#, scheme-format
+msgid "cannot extract file matching ~a from ~a"
+msgstr "kan bestand dat past op ~a niet uit ~a extraheren"
+
+#: framework-ps.scm:332
+#, scheme-format
+msgid "do not know how to embed ~S=~S"
+msgstr "weet niet hoe ~S=~S in te bedden"
+
+#: framework-ps.scm:357
+#, scheme-format
+msgid "do not know how to embed font ~s ~s ~s"
+msgstr "weet niet hoe font in te bedden: ~s ~s ~s"
+
+#: framework-ps.scm:663
+#, scheme-format
+msgid "cannot convert <stdout> to ~S"
+msgstr "kan <stduit> niet converteren naar ~S"
+
+#: framework-ps.scm:684
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"The PostScript backend does not support the\n"
+"system-by-system output. For that, use the EPS backend instead,\n"
+"\n"
+" lilypond -dbackend=eps FILE\n"
+"\n"
+"If have cut & pasted a lilypond fragment from a webpage, be sure\n"
+"to only remove anything before\n"
+"\n"
+" %% ****************************************************************\n"
+" %% Start cut-&-pastable-section\n"
+" %% ****************************************************************\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Het PostScript backend ondersteund geen system-by-system uitvoer.\n"
+"Gebruik daarvoor het EPS backend\n"
+"\n"
+" lilypond -b eps BESTAND\n"
+"\n"
+"Als LilyPond fragment van een webpagina is gekopiëerd, weet zeker\n"
+"dat alleen alles voorafgaand aan\n"
+"\n"
+" %% ****************************************************************\n"
+" %% Start cut-&-pastable-section\n"
+" %% ****************************************************************\n"
+"\n"
+"is verwijderd\n"
+
+#: graphviz.scm:64
+#, scheme-format
+msgid "Writing graph `~a'..."
+msgstr "Schrijven van graph `~a'..."
+
+#: layout-beam.scm:38
+#, scheme-format
+msgid "Error in beam quanting. Expected (~S,~S) found ~S."
+msgstr "Fout in waardestreep kwantisering. Verwacht (~S,~S) gevonden ~S."
+
+#: layout-beam.scm:52
+#, scheme-format
+msgid "Error in beam quanting. Expected ~S 0, found ~S."
+msgstr "Fout in waardestreep kwantisering. Verwacht ~S 0, gevonden ~S."
+
+#: lily-library.scm:623
+msgid ""
+"Find the index between @var{start} and @var{end} (an integer)\n"
+"which will produce the closest match to @var{target-val} when\n"
+"applied to function @var{getter}."
+msgstr ""
+
+#: lily-library.scm:694
+#, scheme-format
+msgid "unknown unit: ~S"
+msgstr "onbekende eenheid: ~S"
+
+#: lily-library.scm:728 lily-library.scm:737
+#, fuzzy
+msgid "warning:"
+msgstr "waarschuwing: "
+
+#: lily-library.scm:730
+#, scheme-format
+msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility"
+msgstr ""
+"geen \\version uitdrukking gevonden, voeg~atoe voor toekomstige "
+"compatibiliteit"
+
+#: lily-library.scm:738
+msgid "old relative compatibility not used"
+msgstr "oude relative compatibiliteit niet gebruikt"
+
+#: lily.scm:259
+#, scheme-format
+msgid "cannot find: ~A"
+msgstr "kan niet vinden: ~A"
+
+#: lily.scm:312
+#, scheme-format
+msgid "wrong type for argument ~a. Expecting ~a, found ~s"
+msgstr "verkeerd type voor argument ~a. Verwacht ~a, gevonden ~s"
+
+#: lily.scm:650
+#, scheme-format
+msgid "job ~a terminated with signal: ~a"
+msgstr "taak ~a beëindigd met met signaal: ~a"
+
+#: lily.scm:653
+#, scheme-format
+msgid ""
+"logfile ~a (exit ~a):\n"
+"~a"
+msgstr ""
+"logfile ~a (exit ~a):\n"
+"~a"
+
+#: lily.scm:674 lily.scm:755
+#, scheme-format
+msgid "failed files: ~S"
+msgstr "gefaalde bestanden: ~S"
+
+# lisp-format
+#: lily.scm:746
+#, scheme-format
+msgid "Redirecting output to ~a..."
+msgstr "Omleiden van uitvoer naar ~a..."
+
+#: lily.scm:765
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Invoking `~a'...\n"
+msgstr "Inroepen van `~a'..."
+
+#: ly-syntax-constructors.scm:51
+msgid "Music head function must return Music object"
+msgstr "Muziek hoofd functie moet Muziek object teruggeven"
+
+#: ly-syntax-constructors.scm:171
+#, scheme-format
+msgid "Invalid property operation ~a"
+msgstr "Ongeldige eigenschap operatie ~a"
+
+#: markup.scm:232
+#, scheme-format
+msgid "Wrong number of arguments. Expect: ~A, found ~A: ~S"
+msgstr "verkeerd aantal argumenten. Verwacht: ~A, gevonden ~A: ~S"
+
+#: markup.scm:238
+#, scheme-format
+msgid "Invalid argument in position ~A. Expect: ~A, found: ~S."
+msgstr "Ongeldig argument in positie ~A. Verwacht: ~A, gevonden: ~S."
+
+#: markup.scm:301
+#, scheme-format
+msgid "Not a markup command: ~A"
+msgstr ""
+
+#: music-functions.scm:253
+msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives"
+msgstr ""
+"Meer alternatieven dan herhalingen. Verschroten van overtollige "
+"alternatieven"
+
+#: music-functions.scm:271
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "invalid tremolo repeat count: ~a"
+msgstr "Ongeldige eigenschap operatie ~a"
+
+#: music-functions.scm:279
+#, scheme-format
+msgid "expecting 2 elements for chord tremolo, found ~a"
+msgstr "verwacht 2 elementen voor akkoordtremolo, ~a gevonden"
+
+#: music-functions.scm:652
+#, scheme-format
+msgid "music expected: ~S"
+msgstr "muziek verwacht: ~S"
+
+#. FIXME: uncomprehensable message
+#: music-functions.scm:700
+#, scheme-format
+msgid "Bar check failed. Expect to be at ~a, instead at ~a"
+msgstr "Maat controle gefaald. Verwacht bij ~a te zijn, maar ben bij ~a"
+
+#: music-functions.scm:879
+#, scheme-format
+msgid "cannot find quoted music: `~S'"
+msgstr "kan aangehaalde muziek niet vinden: `~S'"
+
+#: music-functions.scm:1021
+msgid "Add @var{octave-shift} to the octave of @var{pitch}."
+msgstr ""
+
+#: music-functions.scm:1076
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Unknown octaveness type: ~S "
+msgstr "onbekend herhaaltype `~S'"
+
+#: music-functions.scm:1077
+msgid "Defaulting to 'any-octave."
+msgstr ""
+
+#: music-functions.scm:1412
+#, scheme-format
+msgid "unknown accidental style: ~S"
+msgstr "onbekende toevallig teken stijl: ~S"
+
+#: output-svg.scm:40
+#, scheme-format
+msgid "undefined: ~S"
+msgstr "ongedefiniëerd: ~S"
+
+#: output-svg.scm:144
+#, scheme-format
+msgid "cannot decypher Pango description: ~a"
+msgstr "kan Pango fontbeschrijving niet ontcijferen: ~a"
+
+#: output-svg.scm:224
+msgid "Glyph must have a unicode value"
+msgstr ""
+
+#: output-svg.scm:276 output-svg.scm:286
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "cannot find SVG font ~S"
+msgstr "kan font niet vinden: `%s'"
+
+#: paper.scm:115
+msgid "set-global-staff-size: not in toplevel scope"
+msgstr "set-global-staff-size: niet op topniveau"
+
+#: paper.scm:298
+#, scheme-format
+msgid "This is not a \\layout {} object, ~S"
+msgstr "Dit is geen \\layout {} object, ~S"
+
+#: paper.scm:310
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Unknown paper size: ~a"
+msgstr "Onbekende papiergrootte: ~a"
+
+#. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch
+#. that in parse-scm.cc
+#: paper.scm:325
+msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }"
+msgstr "Moet #(set-paper-size .. ) gebruiken in \\paper { ... }"
+
+#: parser-clef.scm:140
+#, scheme-format
+msgid "unknown clef type `~a'"
+msgstr "onbekend sleuteltype `~a'"
+
+#: parser-clef.scm:141
+#, scheme-format
+msgid "supported clefs: ~a"
+msgstr "ondersteunde sleutels: ~a"
+
+#: ps-to-png.scm:75
+#, scheme-format
+msgid "~a exited with status: ~S"
+msgstr "~a sloot af met status: ~S"
+
+#: to-xml.scm:191
+#, scheme-format
+msgid "assertion failed: ~S"
+msgstr "assertie gefaald: ~S"
+
+#~ msgid "Report bugs via"
+#~ msgstr ""
+#~ "Meld fouten in het programma via %;\n"
+#~ "meld onjuistheden in de vertaling aan <janneke@gnu.org> of <hanwen@xs4all."
+#~ "nl>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "extract all PostScript fonts into INPUT.psfonts for LaTeX\n"
+#~ "must use this with dvips -h INPUT.psfonts"
+#~ msgstr ""
+#~ "extraheer alle PostScript fonts naar BESTAND voor LaTeX\n"
+#~ "dit dient gebruikt te worden met dvips -h BESTAND"
+
+#~ msgid "option --psfonts not used"
+#~ msgstr "optie --psfonts niet gebruikt"
+
+#~ msgid "processing with dvips will have no fonts"
+#~ msgstr "verwerking met dvips zal geen fonts hebben"
+
+#~ msgid "DVIPS usage:"
+#~ msgstr "DVIPS gebruik:"
+
+#~ msgid "Writing fonts to %s..."
+#~ msgstr "Schrijven van fonts naar %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n"
+#~ "License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n"
+#~ "under certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more\n"
+#~ "information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dit is vrije programmatuur. Het valt onder de GNU Algemene Openbare\n"
+#~ "Licentie (General Public Licence), en u wordt uitgenodigd het te\n"
+#~ "veranderen en/of te verspreiden onder bepaalde voorwaarden. Roep aan\n"
+#~ "als `%s --warranty' voor meer informatie."
+
+#~ msgid "ignoring unknown accidental rule: %s"
+#~ msgstr "negeren van onbekende voorteken regel: %s"