]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blobdiff - po/nl.po
Remove es_MX.po
[lilypond.git] / po / nl.po
index 20d3af23199457f83f70faada76c10868828c4d1..018819a13587eb92cb215331b875dce17543030a 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,18 +1,18 @@
 # nl.po -- GNU LilyPond's dutch language file
 # nl.po -- GNU LilyPond's dutch language file
-# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>, Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>.
+# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>, Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>.
 # Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>, 1998.
 # Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>, 1998.
 #
 # Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>, 1998.
 # Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>, 1998.
 #
-# Don't change the format of the first three lines,
-# the TP robot wants them like this (I hope).
-# Of course, Han-Wen <hanwen@cs.uu.nl> also was FIRST AUTHOR.
+# Donnot change the format of the first three lines,
+# the TP robot needs them to be like this.
+# Of course, Han-Wen <hanwen@xs4all.nl> also is FIRST AUTHOR.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: lilypond 2.2.0\n"
+"Project-Id-Version: lilypond 2.11.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-31 16:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-10 23:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-24 10:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-24 10:45+0100\n"
 "Last-Translator: Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,948 +20,820 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Date: 2001-05-09 23:29+0200\n"
 "From:  <janneke@gnu.org>\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Date: 2001-05-09 23:29+0200\n"
 "From:  <janneke@gnu.org>\n"
-"Xgettext-Options: --c++ --default-domain=lilypond --join --output-dir=../po --add-comments --keyword=_\n"
+"Xgettext-Options: --c++ --default-domain=lilypond --join --output-dir=../po "
+"--add-comments --keyword=_\n"
 "Files: bow.cc int.cc\n"
 
 "Files: bow.cc int.cc\n"
 
-#: lilylib.py:60
-msgid "lilylib module"
-msgstr "lilylib module"
+#: convertrules.py:12
+#, python-format
+msgid "Not smart enough to convert %s"
+msgstr "Niet slim genoeg om %s te converteren"
 
 
-#: lilylib.py:63 lilypond-book.py:84 lilypond.py:127 midi2ly.py:100
-#: mup2ly.py:75 old-lilypond-book.py:129 main.cc:140
-msgid "print this help"
-msgstr "toon deze hulp"
+#: convertrules.py:13
+msgid "Please refer to the manual for details, and update manually."
+msgstr "Zie de handleiding voor de details, en actualiseer handmatic."
 
 
-#: lilylib.py:110 midi2ly.py:136 mup2ly.py:130
+#: convertrules.py:14
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "Copyright (c) %s by"
-msgstr "Copyright (c) %s"
+msgid "%s has been replaced by %s"
+msgstr "%s is vervangen door %s"
 
 
-#: lilylib.py:114 midi2ly.py:141 mup2ly.py:135
-msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
-msgstr "Verspreid onder de voorwaarden van de GNU General Public License."
+#: convertrules.py:2398
+msgid "LilyPond source must be UTF-8"
+msgstr "LilyPond bron moet UTF-8 zijn"
 
 
-#: lilylib.py:116 midi2ly.py:142 mup2ly.py:136
-msgid "It comes with NO WARRANTY."
-msgstr "Er is GEEN GARANTIE."
+#: convertrules.py:2401
+msgid "Try the texstrings backend"
+msgstr "Probeer het textstring backend"
+
+#: convertrules.py:2404
+#, python-format
+msgid "Do something like: %s"
+msgstr "Doe iets als: %s"
+
+#: convertrules.py:2407
+msgid "Or save as UTF-8 in your editor"
+msgstr "Of bewaar als UTF-8 in je editor"
+
+#: fontextract.py:26
+#, python-format
+msgid "Scanning %s"
+msgstr "Scannen %s"
+
+#: fontextract.py:71
+#, python-format
+msgid "Extracted %s"
+msgstr "Geëxtraheerd %s"
+
+#: fontextract.py:86
+#, python-format
+msgid "Writing fonts to %s"
+msgstr "Schrijven van fonts naar %s"
+
+#: lilylib.py:85 lilylib.py:136
+#, python-format
+msgid "Invoking `%s'"
+msgstr "Inroepen van `%s'"
 
 
-#: lilylib.py:123 warn.cc:25
+#: lilylib.py:87 lilylib.py:138
+#, python-format
+msgid "Running %s..."
+msgstr "Draaien van %s..."
+
+#: lilylib.py:203
+#, python-format
+msgid "Usage: %s"
+msgstr "Gebruik: %s"
+
+#: abc2ly.py:1349 convert-ly.py:80 lilypond-book.py:125 midi2ly.py:869
+#, python-format
+msgid "%s [OPTION]... FILE"
+msgstr "%s [OPTIE]... BESTAND"
+
+#: abc2ly.py:1351
+#, python-format
+msgid ""
+"abc2ly converts ABC music files (see\n"
+"%s) to LilyPond input."
+msgstr ""
+"abc2ly converteert ABC muziekbestanden (zie\n"
+"%s) naar LilyPond invoer."
+
+#: abc2ly.py:1355 etf2ly.py:1200 midi2ly.py:885
+msgid "write output to FILE"
+msgstr "schrijf uitvoer naar BESTAND"
+
+#: abc2ly.py:1357
+msgid "be strict about succes"
+msgstr "wees strict over succes"
+
+#: abc2ly.py:1359
+msgid "preserve ABC's notion of beams"
+msgstr "behoud ABC's notie van waardestrepen"
+
+#: abc2ly.py:1361 convert-ly.py:112 etf2ly.py:1208 lilypond-book.py:168
+#: midi2ly.py:911 musicxml2ly.py:505
+msgid "Report bugs via"
+msgstr ""
+"Meld fouten in het programma via %;\n"
+"meld onjuistheden in de vertaling aan <janneke@gnu.org> of <hanwen@xs4all."
+"nl>."
+
+#: convert-ly.py:41
+msgid ""
+"Update LilyPond input to newer version.  By default, update from the\n"
+"version taken from the \\version command, to the current LilyPond version."
+msgstr ""
+"Actualiseer LilyPond invoer naar nieuwere versie.  Standaard, actualiseer\n"
+"vanaf versie uit de \\versie uitdrukking, naar de huidige LilyPond versie."
+
+#: convert-ly.py:43 lilypond-book.py:73
+msgid "Examples:"
+msgstr "Voorbeelden:"
+
+#: convert-ly.py:56 lilypond-book.py:98 warn.cc:48 input.cc:90
 #, c-format, python-format
 msgid "warning: %s"
 msgstr "waarschuwing: %s"
 
 #, c-format, python-format
 msgid "warning: %s"
 msgstr "waarschuwing: %s"
 
-#: lilylib.py:126 warn.cc:31
+#: convert-ly.py:59 lilypond-book.py:101 warn.cc:54 input.cc:96 input.cc:104
 #, c-format, python-format
 msgid "error: %s"
 msgstr "fout: %s"
 
 #, c-format, python-format
 msgid "error: %s"
 msgstr "fout: %s"
 
-#: lilylib.py:130
-#, python-format
-msgid "Exiting (%d)..."
-msgstr "Afsluiten (%d)..."
+#: convert-ly.py:75 etf2ly.py:1190 lilypond-book.py:121 midi2ly.py:98
+msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
+msgstr "Verspreid onder de voorwaarden van de GNU General Public License."
 
 
-#: lilylib.py:190 midi2ly.py:223 mup2ly.py:219
-#, python-format
-msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE"
-msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... BESTAND"
+#: convert-ly.py:76 etf2ly.py:1191 lilypond-book.py:122 midi2ly.py:99
+msgid "It comes with NO WARRANTY."
+msgstr "Er is GEEN GARANTIE."
 
 
-#: lilylib.py:194 midi2ly.py:227 mup2ly.py:223 main.cc:205
-#, c-format
-msgid "Options:"
-msgstr "Opties:"
+#: convert-ly.py:86 convert-ly.py:106
+msgid "VERSION"
+msgstr "VERSIE"
 
 
-#: lilylib.py:198 midi2ly.py:231 mup2ly.py:227 main.cc:209
-#, c-format, python-format
-msgid "Report bugs to %s."
-msgstr ""
-"Meld luizen in het programma aan %s;\n"
-"meld onjuistheden in de vertaling aan <janneke@gnu.org> of <hanwen@cs.uu.nl>"
+#: convert-ly.py:88
+msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]"
+msgstr "begin bij VERSIE [standaard: \\version gevonden in bestand]"
 
 
-#: lilylib.py:218
-#, python-format
-msgid "Binary %s has version %s, looking for version %s"
-msgstr "Binair programma %s heeft versie %s, zocht naar versie %s"
+#: convert-ly.py:91
+msgid "edit in place"
+msgstr "bewerk bestand ter plekke"
 
 
-#: lilylib.py:252
-#, python-format
-msgid "Opening pipe `%s'"
-msgstr "Openen van pijp `%s'..."
+#: convert-ly.py:94
+msgid "do not add \\version command if missing"
+msgstr "voeg geen \\version commando toe als het niet aanwezig is"
 
 
-#: lilylib.py:267 lilypond-book.py:767
-#, python-format
-msgid "`%s' failed (%d)"
-msgstr "`%s' gefaald (%d)"
+#: convert-ly.py:100
+msgid "show rules [default: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]"
+msgstr "toon regels [standaard: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]"
 
 
-#: lilylib.py:272 lilylib.py:331 lilypond-book.py:768 lilypond.py:530
-#: old-lilypond-book.py:228
-msgid "The error log is as follows:"
-msgstr "De foutlog is als volgend:"
+#: convert-ly.py:105
+msgid "convert to VERSION [default: @TOPLEVEL_VERSION@]"
+msgstr "converteer naar VERSIE [standaard: @TOPLEVEL_VERSION@]"
+
+#: convert-ly.py:153
+msgid "Applying conversion: "
+msgstr "toepassen van conversie: "
+
+#: convert-ly.py:166
+msgid "Error while converting"
+msgstr "%s: fout tijdens converteren"
 
 
-#: lilylib.py:303 midi2ly.py:259 mup2ly.py:255
+#: convert-ly.py:168
+msgid "Stopping at last succesful rule"
+msgstr "Stop na de laatste succesvolle regel"
+
+#: convert-ly.py:190
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "Invoking `%s'"
-msgstr "Inroepen van `%s'"
+msgid "Processing `%s'... "
+msgstr "Verwerken van `%s'..."
 
 
-#: lilylib.py:305
+#: convert-ly.py:277 relocate.cc:360 source-file.cc:54
+#, c-format, python-format
+msgid "cannot open file: `%s'"
+msgstr "kan bestand niet openen: `%s'"
+
+#: convert-ly.py:284
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "Running %s..."
-msgstr "Draaien van %s..."
+msgid "cannot determine version for `%s'.  Skipping"
+msgstr "kan versie niet bepalen voor `%s'.  Overslaan"
 
 
-#: lilylib.py:324
+#: etf2ly.py:1196
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "`%s' failed (%s)"
-msgstr "`%s' gefaald (%s)"
+msgid "%s [OPTION]... ETF-FILE"
+msgstr "%s [OPTIE]... ETF-BESTAND"
 
 
-#: lilylib.py:327 midi2ly.py:265 mup2ly.py:263
-msgid "(ignored)"
-msgstr "(genegeerd)"
+#: etf2ly.py:1198
+msgid ""
+"Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n"
+"Finale product.  etf2ly converts a subset of ETF to a ready-to-use LilyPond "
+"file."
+msgstr ""
+"Enigma Transport Format is een format dat wordt gebruikt door Coda\n"
+"Music Technology's Finale produkt.  Dit programma converteert een\n"
+"subset van ETF naar een gebruiksklaar lilypondbestand."
 
 
-#: lilylib.py:345 midi2ly.py:275 mup2ly.py:273
-#, python-format
-msgid "Cleaning %s..."
-msgstr "Schoonmaken van %s..."
+#: etf2ly.py:1201 midi2ly.py:886 musicxml2ly.py:498 main.cc:172 main.cc:178
+msgid "FILE"
+msgstr "BESTAND"
 
 
-#: lilylib.py:509
-msgid "Removing output file"
-msgstr "Verwijderen van uitvoerbestand"
+#: etf2ly.py:1203 lilypond-book.py:165 midi2ly.py:899 main.cc:185
+msgid "show warranty and copyright"
+msgstr "toon garantie en auteursrechten"
 
 
-#: lilypond-book.py:69
+#: lilypond-book.py:71
 msgid ""
 msgid ""
-"Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX or texinfo document.\n"
-"Example usage:\n"
-"\n"
-"   lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n"
-"   lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOOK\n"
-"   lilypond-book --process='lilypond-bin -I include' BOOK\n"
-"\n"
+"Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook document."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Verwerk LilyPond snippers in hybride HTML, LaTeX of texinfo dokument.\n"
-"Gebruiksvoorbeeld:\n"
-"   lilypond-book --filter=\\\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\\\" BOEK\\n\"\n"
-"   lilypond-book --filter=\\\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\\\" BOEK\\n\n"
-"   lilypond-book --process='lilypond-bin -I invoeging' BOEK\\n\"\n"
+"Verwerk LilyPond snippers in hybride HTML, LaTeX, texinfo of DocBook "
+"dokument."
 
 
-#. Bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
-#. for --output-format.
-#: lilypond-book.py:82 old-lilypond-book.py:123 main.cc:139
-msgid "EXT"
-msgstr "EXT"
+#: lilypond-book.py:78
+msgid "BOOK"
+msgstr "BOEK"
+
+#: lilypond-book.py:87
+#, python-format
+msgid "Exiting (%d)..."
+msgstr "Afsluiten (%d)..."
 
 
-#: lilypond-book.py:82 old-lilypond-book.py:123
-msgid "use output format EXT (texi [default], texi-html, latex, html)"
-msgstr "gebruik uitvoerformaat EXT (texi [standaard], texi-html, latex, html)"
+#: lilypond-book.py:119
+#, python-format
+msgid "Copyright (c) %s by"
+msgstr "Copyright (c) %s"
 
 
-#: lilypond-book.py:83
+#: lilypond-book.py:129
 msgid "FILTER"
 msgstr "FILTER"
 
 msgid "FILTER"
 msgstr "FILTER"
 
-#: lilypond-book.py:83
+#: lilypond-book.py:132
 msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]"
 msgstr "pijp snippers door FILTER [convert-ly -n -]"
 
 msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]"
 msgstr "pijp snippers door FILTER [convert-ly -n -]"
 
-#: lilypond-book.py:85 lilypond-book.py:87 lilypond.py:131
-#: old-lilypond-book.py:130 main.cc:142 main.cc:147
-msgid "DIR"
-msgstr "MAP"
+#: lilypond-book.py:135
+msgid ""
+"use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html, docbook)"
+msgstr ""
+"gebruik uitvoerformat FORMAT (texi [standaard], texi-html, latex, html, "
+"docbook)"
 
 
-#: lilypond-book.py:85
+#: lilypond-book.py:138
 msgid "add DIR to include path"
 msgstr "voeg MAP toe aan zoekpad"
 
 msgid "add DIR to include path"
 msgstr "voeg MAP toe aan zoekpad"
 
-#: lilypond-book.py:86
+#: lilypond-book.py:139 lilypond-book.py:144 main.cc:171
+msgid "DIR"
+msgstr "MAP"
+
+#: lilypond-book.py:143
+msgid "write output to DIR"
+msgstr "schrijf uitvoer naar MAP"
+
+#: lilypond-book.py:147
 msgid "COMMAND"
 msgstr "OPDRACHT"
 
 msgid "COMMAND"
 msgstr "OPDRACHT"
 
-#: lilypond-book.py:86
+#: lilypond-book.py:148
 msgid "process ly_files using COMMAND FILE..."
 msgstr "verwerk ly_bestanden met OPDRACHT BESTAND..."
 
 msgid "process ly_files using COMMAND FILE..."
 msgstr "verwerk ly_bestanden met OPDRACHT BESTAND..."
 
-#: lilypond-book.py:87
-msgid "write output to DIR"
-msgstr "schrijf uitvoer naar MAP"
+#: lilypond-book.py:154
+msgid "Create PDF files for use with PDFTeX"
+msgstr "Maak PDF bestanden voor gebruik met PDFTeX"
 
 
-#: lilypond-book.py:88 lilypond.py:149 midi2ly.py:105 mup2ly.py:78
-#: old-lilypond-book.py:140 main.cc:150
+#: lilypond-book.py:157
+msgid ""
+"extract all PostScript fonts into INPUT.psfonts for LaTeX\n"
+"must use this with dvips -h INPUT.psfonts"
+msgstr ""
+"extraheer alle PostScript fonts naar BESTAND voor LaTeX\n"
+"dit dient gebruikt te worden met dvips -h BESTAND"
+
+#: lilypond-book.py:160 midi2ly.py:896 musicxml2ly.py:489 main.cc:184
 msgid "be verbose"
 msgstr "wees breedsprakig"
 
 msgid "be verbose"
 msgstr "wees breedsprakig"
 
-#: lilypond-book.py:89 old-lilypond-book.py:141
-msgid "print version information"
-msgstr "toon versieinformatie"
+#: lilypond-book.py:773
+#, python-format
+msgid "file not found: %s"
+msgstr "bestand niet gevonden: %s"
+
+#: lilypond-book.py:1004
+#, python-format
+msgid "deprecated ly-option used: %s=%s"
+msgstr "verouderde ly-optie gebruikt: %s=%s"
 
 
-#: lilypond-book.py:90 lilypond.py:151 midi2ly.py:107 mup2ly.py:80
-#: old-lilypond-book.py:142 main.cc:151
-msgid "show warranty and copyright"
-msgstr "toon garantie en auteursrechten"
+#: lilypond-book.py:1007
+#, python-format
+msgid "compatibility mode translation: %s=%s"
+msgstr "compatibiliteitsmodus vertaling: %s=%s"
 
 
-#: lilypond-book.py:373
+#: lilypond-book.py:1011
 #, python-format
 msgid "deprecated ly-option used: %s"
 msgstr "verouderde ly-optie gebruikt: %s"
 
 #, python-format
 msgid "deprecated ly-option used: %s"
 msgstr "verouderde ly-optie gebruikt: %s"
 
-#: lilypond-book.py:374
+#: lilypond-book.py:1014
 #, python-format
 msgid "compatibility mode translation: %s"
 msgstr "compatibiliteitsmodus vertaling: %s"
 
 #, python-format
 msgid "compatibility mode translation: %s"
 msgstr "compatibiliteitsmodus vertaling: %s"
 
-#: lilypond-book.py:394
+#: lilypond-book.py:1033
 #, python-format
 msgid "ignoring unknown ly option: %s"
 msgstr "negeren van onbekende ly optie: %s"
 
 #, python-format
 msgid "ignoring unknown ly option: %s"
 msgstr "negeren van onbekende ly optie: %s"
 
-#: lilypond-book.py:448
-#, python-format
-msgid "file not found: %s"
-msgstr "bestand niet gevonden: %s"
-
-#: lilypond-book.py:750
+#: lilypond-book.py:1388
 #, python-format
 msgid "Opening filter `%s'"
 msgstr "Open filter `%s'"
 
 #, python-format
 msgid "Opening filter `%s'"
 msgstr "Open filter `%s'"
 
-#: lilypond-book.py:862
+#: lilypond-book.py:1405
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "cannot determine format for: %s"
-msgstr "kan formaat niet bepalen voor: %s"
-
-#: lilypond-book.py:903
-msgid "Output would overwrite input file; use --output."
-msgstr "Uitvoer zou invoerbestand overschrijven; gebruik --output."
+msgid "`%s' failed (%d)"
+msgstr "`%s' gefaald (%d)"
 
 
-#: lilypond-book.py:910
-#, python-format
-msgid "Reading %s..."
-msgstr "Lezen %s..."
+#: lilypond-book.py:1406
+msgid "The error log is as follows:"
+msgstr "De foutlog is als volgend:"
 
 
-#: lilypond-book.py:924
-msgid "Dissecting..."
-msgstr "Ontleden..."
+#: lilypond-book.py:1476
+msgid "cannot find \\begin{document} in LaTeX document"
+msgstr "kan \\begin{document} niet vinden in LaTeX dokument"
 
 
-#: lilypond-book.py:952
+#: lilypond-book.py:1586
 msgid "Writing snippets..."
 msgstr "Schrijven van snippers..."
 
 msgid "Writing snippets..."
 msgstr "Schrijven van snippers..."
 
-#: lilypond-book.py:957
+#: lilypond-book.py:1591
 msgid "Processing..."
 msgstr "Verwerken..."
 
 msgid "Processing..."
 msgstr "Verwerken..."
 
-#: lilypond-book.py:960
+#: lilypond-book.py:1595
 msgid "All snippets are up to date..."
 msgstr "Alle snippers zijn actueel..."
 
 msgid "All snippets are up to date..."
 msgstr "Alle snippers zijn actueel..."
 
-#: lilypond-book.py:963
-#, python-format
-msgid "Compiling %s..."
-msgstr "Samenstellen %s..."
-
-#: lilypond-book.py:971
-#, python-format
-msgid "Processing include: %s"
-msgstr "Verwerken van invoegsel: %s"
-
-#: lilypond-book.py:987 lilypond.py:693 midi2ly.py:1017
-#: old-lilypond-book.py:1570
-#, python-format
-msgid "getopt says: `%s'"
-msgstr "getopt zegt: `%s'"
-
-#. # FIXME
-#. # do -P or -p by default?
-#. #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling")
-#: lilypond.py:120
-msgid "Run LilyPond, add titles, generate printable document."
-msgstr "Draai LilyPond, voeg titels toe, genereer af te drukken dokument."
-
-#: lilypond.py:126
-msgid "write Makefile dependencies for every input file"
-msgstr "schrijf Makefile afhankelijkheden voor elk invoerbestand"
-
-#: lilypond.py:128
-msgid "print even more output"
-msgstr "toon nog meer uitvoer"
-
-#: lilypond.py:129 lilypond.py:136 midi2ly.py:102 old-lilypond-book.py:136
-#: old-lilypond-book.py:137 main.cc:143 main.cc:146
-msgid "FILE"
-msgstr "BESTAND"
-
-#: lilypond.py:129
-msgid "find pfa fonts used in FILE"
-msgstr "zoek pfa fonts gebruikt in BESTAND"
-
-#: lilypond.py:130
-msgid "make HTML file with links to all output"
-msgstr "maak HTML bestand met koppelingen naar alle uitvoer"
-
-#: lilypond.py:131
-msgid "add DIR to LilyPond's search path"
-msgstr "voeg DIR toe aan LilyPonds zoekpad"
-
-#: lilypond.py:133
-#, python-format
-msgid "keep all output, output to directory %s.dir"
-msgstr "bewaar alle uitvoer, schrijf naar map %s.dir"
-
-#: lilypond.py:134
-msgid "don't run LilyPond"
-msgstr "draai LilyPond niet"
-
-#: lilypond.py:135 main.cc:145
-msgid "produce MIDI output only"
-msgstr "produceer alleen MIDI uitvoer"
-
-#: lilypond.py:136 midi2ly.py:102 mup2ly.py:76 main.cc:146
-msgid "write output to FILE"
-msgstr "schrijf uitvoer naar BESTAND"
-
-#: lilypond.py:137 old-lilypond-book.py:138
-msgid "RES"
-msgstr "RES"
-
-#: lilypond.py:138 old-lilypond-book.py:139
-msgid "set the resolution of the preview to RES"
-msgstr "zet de resolutie voor het testbeeld op RES"
-
-#: lilypond.py:139
-msgid "do not generate PDF output"
-msgstr "genereer geen PDF uitvoer"
-
-#: lilypond.py:140
-msgid "do not generate PostScript output"
-msgstr "genereer geen PostScipt uitvoer"
-
-#: lilypond.py:141
-msgid "generate PDF output"
-msgstr "genereer PDF uitvoer"
-
-#: lilypond.py:142
-msgid "generate PostScript output"
-msgstr "genereer PostScipt uitvoer"
-
-#: lilypond.py:143
-msgid "use pdflatex to generate PDF output"
-msgstr "gebruik pdflatex voor het genereren van PDF uitvoer"
-
-#: lilypond.py:144
-msgid "generate PNG page images"
-msgstr "genereer PNG bladzijde afbeeldingen"
-
-#: lilypond.py:145
-msgid "make a picture of the first system"
-msgstr "maak een afbeelding van het eerste systeem"
-
-#: lilypond.py:146
-msgid "generate PS.GZ"
-msgstr "genereer PS.GZ"
-
-#: lilypond.py:147
-msgid "run in safe-mode"
-msgstr "draai in veilige modus"
-
-#: lilypond.py:148
-msgid "KEY=VAL"
-msgstr "SEUTEL=WAARDE"
-
-#: lilypond.py:148
-msgid "change global setting KEY to VAL"
-msgstr "verander globale instelling SLEUTEL in WAARDE"
-
-#: lilypond.py:150 midi2ly.py:106 mup2ly.py:79 main.cc:149
-msgid "print version number"
-msgstr "druk versienummer af"
-
-#: lilypond.py:234
+#: lilypond-book.py:1605
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "no such setting: `%s'"
-msgstr "onbekende instelling: %s"
-
-#: lilypond.py:284
-#, python-format
-msgid "LilyPond crashed (signal %d)."
-msgstr "LilyPond is neergestort (signaal %d)."
-
-#: lilypond.py:285
-msgid "Please submit a bug report to bug-lilypond@gnu.org"
-msgstr "Stuur alstublieft een foutrapportage naar bug-lilypond@gnu.org"
+msgid "cannot determine format for: %s"
+msgstr "kan formaat niet bepalen voor: %s"
 
 
-#: lilypond.py:291
+#: lilypond-book.py:1616
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "LilyPond failed on input file %s (exit status %d)"
-msgstr "LilyPond heeft gefaald op invoerbestand %s (afsluitstatus %d)"
+msgid "%s is up to date."
+msgstr "%s is actueel."
 
 
-#: lilypond.py:294
+#: lilypond-book.py:1622
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "LilyPond failed on an input file (exit status %d)"
-msgstr "LilyPond heeft gefaald op een invoerbestand (afsluitstatus %d)"
+msgid "Writing `%s'..."
+msgstr "Schrijven van `%s'..."
 
 
-#: lilypond.py:295
-msgid "Continuing..."
-msgstr "Doorgaan..."
+#: lilypond-book.py:1677
+msgid "Output would overwrite input file; use --output."
+msgstr "Uitvoer zou invoerbestand overschrijven; gebruik --output."
 
 
-#: lilypond.py:306
+#: lilypond-book.py:1681
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "Analyzing %s..."
-msgstr "Analyseren van %s..."
+msgid "Reading %s..."
+msgstr "Lezen %s..."
 
 
-#: lilypond.py:364
-#, python-format
-msgid "no LilyPond output found for `%s'"
-msgstr "geen LilyPond uitvoer gevonden voor `%s'"
+#: lilypond-book.py:1700
+msgid "Dissecting..."
+msgstr "Ontleden..."
 
 
-#: lilypond.py:431
+#: lilypond-book.py:1716
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "invalid value: `%s'"
-msgstr "ongeldige waarde: `%s'"
-
-#: lilypond.py:529
-msgid "LaTeX failed on the output file."
-msgstr "LaTeX heeft gefaald op het uitvoerbestand."
-
-#: lilypond.py:586
-msgid ""
-"Trying create PDF, but no PFA fonts found.\n"
-"Using bitmap fonts instead. This will look bad."
-msgstr ""
-"Probeer PDF te maken, maar geeen PFA fonts gevonden.\n"
-"Gebruik dan maar bitmap fonts.  Dit gaat er niet uitzien."
+msgid "Compiling %s..."
+msgstr "Samenstellen %s..."
 
 
-#. no ps header?
-#: lilypond.py:635
+#: lilypond-book.py:1725
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "not a PostScript file: `%s'"
-msgstr "geen PostScript bestand: `%s'"
+msgid "Processing include: %s"
+msgstr "Verwerken van invoegsel: %s"
 
 
-#: lilypond.py:680
+#: lilypond-book.py:1739
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "Writing HTML menu `%s'"
-msgstr "Schrijven van HTML menu `%s'"
-
-#: lilypond.py:800
-msgid "pseudo filter"
-msgstr "pseudo filter"
+msgid "Removing `%s'"
+msgstr "Verwijderen van `%s'"
 
 
-#: lilypond.py:803
-msgid "pseudo filter only for single input file"
-msgstr "pseudo filter alleen voor enkel invoerbestand"
-
-#: lilypond.py:808 old-lilypond-book.py:1643
-msgid "no files specified on command line"
-msgstr "geen bestanden gespecificeerd op de opdrachtregel"
-
-#: lilypond.py:840
+#: lilypond-book.py:1815
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "filename should not contain spaces: `%s'"
-msgstr "bestandsnaam mag geen spaties bevatten: `%s'"
+msgid "Writing fonts to %s..."
+msgstr "Schrijven van fonts naar %s"
 
 
-#: lilypond.py:880
-msgid "Running LilyPond failed. Rerun with --verbose for a trace."
-msgstr "Draaien van LilyPond gefaald. Draai opnieuw met --verbose voor een foutpad."
+#: lilypond-book.py:1830
+msgid "option --psfonts not used"
+msgstr "optie --psfonts niet gebruikt"
 
 
-#: lilypond.py:921
-msgid "Failed to make PS file. Rerun with --verbose for a trace."
-msgstr "Gefaald in het maken van een PS bestand.  Draai opnieuw met --verbose voor een foutpad."
+#: lilypond-book.py:1831
+msgid "processing with dvips will have no fonts"
+msgstr "verwerking met dvips zal geen fonts hebben"
 
 
-#: lilypond.py:951
-msgid "Running LaTeX failed. Rerun with --verbose for a trace."
-msgstr "Draaien van LaTeX gefaald.  Draai opnieuw met --verbose voor een foutpad."
+#: lilypond-book.py:1834
+msgid "DVIPS usage:"
+msgstr "DVIPS gebruik:"
 
 
-#: lilypond.py:963 input-file-results.cc:74
-#, c-format, python-format
-msgid "dependencies output to `%s'..."
-msgstr "afhankelijkheden uitvoer naar `%s'..."
+#: midi2ly.py:106 lily-library.scm:624 lily-library.scm:632
+msgid "warning: "
+msgstr "waarschuwing: "
 
 
-#: lilypond.py:974
-#, python-format
-msgid "%s output to <stdout>..."
-msgstr "%s uitvoer naar <stdout>..."
+#: midi2ly.py:109 midi2ly.py:924
+msgid "error: "
+msgstr "fout: "
 
 
-#: lilypond.py:979 includable-lexer.cc:57 input-file-results.cc:217
-#: input-file-results.cc:224 lily-guile.cc:86
-#, c-format, python-format
-msgid "can't find file: `%s'"
-msgstr "kan bestand niet vinden: `%s'"
+#: midi2ly.py:110
+msgid "Exiting ... "
+msgstr "Beëidigen ..."
 
 
-#: lilypond.py:1002
+#: midi2ly.py:857
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "%s output to %s..."
-msgstr "%s uitvoer naar %s..."
+msgid "%s output to `%s'..."
+msgstr "%s uitvoer naar `%s'..."
 
 
-#: lilypond.py:1005
+#: midi2ly.py:871 musicxml2ly.py:485
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "can't find file: `%s.%s'"
-msgstr "kan bestand niet vinden: `%s.%s'"
-
-#. temp_dir = os.path.join (original_dir,  '%s.dir' % program_name)
-#. original_dir = os.getcwd ()
-#. keep_temp_dir_p = 0
-#: midi2ly.py:94
-msgid "Convert MIDI to LilyPond source."
-msgstr "Converteer MIDI naar LilyPond broncode."
+msgid "Convert %s to LilyPond input."
+msgstr "Converteer %s naar LilyPond invoer."
 
 
-#: midi2ly.py:97
+#: midi2ly.py:875
 msgid "print absolute pitches"
 msgstr "schrijf absolute toonhoogten"
 
 msgid "print absolute pitches"
 msgstr "schrijf absolute toonhoogten"
 
-#: midi2ly.py:98 midi2ly.py:103
+#: midi2ly.py:877 midi2ly.py:889
 msgid "DUR"
 msgstr "DUUR"
 
 msgid "DUR"
 msgstr "DUUR"
 
-#: midi2ly.py:98
+#: midi2ly.py:878
 msgid "quantise note durations on DUR"
 msgstr "kwantiseer nootlengtes op DUUR"
 
 msgid "quantise note durations on DUR"
 msgstr "kwantiseer nootlengtes op DUUR"
 
-#: midi2ly.py:99
+#: midi2ly.py:881
 msgid "print explicit durations"
 msgstr "schrijf expliciete nootlengtes"
 
 msgid "print explicit durations"
 msgstr "schrijf expliciete nootlengtes"
 
-#: midi2ly.py:101
-msgid "ALT[:MINOR]"
-msgstr "VER[:MINEUR]"
-
-#: midi2ly.py:101
+#: midi2ly.py:882
 msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
 msgstr "zet toonsoort: VER=+kruizen|-mollen; MINEUR=1"
 
 msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
 msgstr "zet toonsoort: VER=+kruizen|-mollen; MINEUR=1"
 
-#: midi2ly.py:103
+#: midi2ly.py:883
+msgid "ALT[:MINOR]"
+msgstr "VER[:MINEUR]"
+
+#: midi2ly.py:888
 msgid "quantise note starts on DUR"
 msgstr "kwantiseer begin van noten op DUUR"
 
 msgid "quantise note starts on DUR"
 msgstr "kwantiseer begin van noten op DUUR"
 
-#: midi2ly.py:104
+#: midi2ly.py:891
 msgid "DUR*NUM/DEN"
 msgstr "DUUR*NOEM/TEL"
 
 msgid "DUR*NUM/DEN"
 msgstr "DUUR*NOEM/TEL"
 
-#: midi2ly.py:104
+#: midi2ly.py:894
 msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
 msgstr "sta tuplet lengtes DUUR*NOEM/TEL toe"
 
 msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
 msgstr "sta tuplet lengtes DUUR*NOEM/TEL toe"
 
-#: midi2ly.py:108
+#: midi2ly.py:902
 msgid "treat every text as a lyric"
 msgstr "behandel elke tekst als liedtekts"
 
 msgid "treat every text as a lyric"
 msgstr "behandel elke tekst als liedtekts"
 
-#: midi2ly.py:149 mup2ly.py:143 input.cc:88
-msgid "warning: "
-msgstr "waarschuwing: "
+#: midi2ly.py:905
+msgid "Examples"
+msgstr "Voorbeelden"
 
 
-#: midi2ly.py:164 midi2ly.py:1017 midi2ly.py:1082 mup2ly.py:146 mup2ly.py:160
-#: input.cc:93
-msgid "error: "
-msgstr "fout: "
-
-#: midi2ly.py:165 mup2ly.py:161
-msgid "Exiting ... "
-msgstr "Beëidigen ..."
-
-#: midi2ly.py:263 mup2ly.py:260
-#, python-format
-msgid "command exited with value %d"
-msgstr "opdracht eindigde met waarde %d"
-
-#: midi2ly.py:1001
-#, python-format
-msgid "%s output to `%s'..."
-msgstr "%s uitvoer naar `%s'..."
-
-#: midi2ly.py:1032
-msgid "Example:"
-msgstr "Voorbeeld:"
-
-#: midi2ly.py:1082
+#: midi2ly.py:925
 msgid "no files specified on command line."
 msgstr "geen bestanden gespecificeerd op de commandoregel."
 
 msgid "no files specified on command line."
 msgstr "geen bestanden gespecificeerd op de commandoregel."
 
-#: mup2ly.py:70
-msgid "Convert mup to LilyPond source."
-msgstr "Converteer mup naar LilyPond broncode."
-
-#: mup2ly.py:73
-msgid "debug"
-msgstr "debug"
-
-#: mup2ly.py:74
-msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]"
-msgstr "definieer macro NAAM [optionele expansie EXP]"
-
-#: mup2ly.py:77
-msgid "only pre-process"
-msgstr "alleen pre-processen"
-
-#: mup2ly.py:1075
-#, python-format
-msgid "no such context: %s"
-msgstr "geen context als: `%s'"
-
-#: mup2ly.py:1299
-#, python-format
-msgid "Processing `%s'..."
-msgstr "Verwerken van `%s'..."
+#: musicxml2ly.py:473
+msgid "musicxml2ly FILE.xml"
+msgstr "musicxml2ly BESTAND.xml"
 
 
-#: mup2ly.py:1318
+#: musicxml2ly.py:476
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "Writing `%s'..."
-msgstr "Schrijven van `%s'..."
-
-#. # FIXME
-#. # do -P or -p by default?
-#. #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling")
-#: old-lilypond-book.py:118
-msgid "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX or texinfo document"
-msgstr ""
-
-#: old-lilypond-book.py:124 old-lilypond-book.py:125 old-lilypond-book.py:127
-#: old-lilypond-book.py:128
-msgid "DIM"
-msgstr "DIM"
-
-#: old-lilypond-book.py:124
-msgid "default fontsize for music.  DIM is assumed to be in points"
-msgstr ""
-
-#: old-lilypond-book.py:125
-msgid "deprecated, use --default-music-fontsize"
-msgstr ""
-
-#: old-lilypond-book.py:126
-msgid "OPT"
-msgstr ""
-
-#: old-lilypond-book.py:126
-msgid "pass OPT quoted to the lilypond command line"
-msgstr ""
-
-#: old-lilypond-book.py:127
-msgid "force fontsize for all inline lilypond. DIM is assumed to be in points"
-msgstr ""
-
-#: old-lilypond-book.py:128
-msgid "deprecated, use --force-music-fontsize"
-msgstr ""
-
-#: old-lilypond-book.py:130
-msgid "include path"
-msgstr ""
-
-#: old-lilypond-book.py:131
-msgid "write dependencies"
-msgstr "schrijf afhankelijkheden"
-
-#: old-lilypond-book.py:132
-msgid "PREF"
-msgstr ""
-
-#: old-lilypond-book.py:132
-msgid "prepend PREF before each -M dependency"
-msgstr "plak DIR voor elke -M afhankelijkheid"
-
-#: old-lilypond-book.py:133
-msgid "don't run lilypond"
-msgstr "draai lilypond niet"
-
-#: old-lilypond-book.py:134
-msgid "don't generate pictures"
-msgstr "genereer geen afbeeldingen"
-
-#: old-lilypond-book.py:135
-msgid "strip all lilypond blocks from output"
-msgstr ""
-
-#: old-lilypond-book.py:136
-msgid "filename main output file"
+msgid ""
+"This program is free software.  It is covered by the GNU General Public\n"
+"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n"
+"under certain conditions.  Invoke as `%s --warranty' for more\n"
+"information."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Dit is vrije programmatuur.  Het valt onder de GNU Algemene Openbare\n"
+"Licentie (General Public Licence), en u wordt uitgenodigd het te\n"
+"veranderen en/of te verspreiden onder bepaalde voorwaarden.  Roep aan\n"
+"als `%s --warranty' voor meer informatie."
 
 
-#: old-lilypond-book.py:137
-msgid "where to place generated files"
-msgstr ""
+#: musicxml2ly.py:495
+msgid "Use lxml.etree; uses less memory and cpu time."
+msgstr "Gebruik lxml.etree; gebruikt minder geheugen en processortijd."
 
 
-#: old-lilypond-book.py:227
-msgid "LaTeX failed."
-msgstr ""
+#: musicxml2ly.py:503
+msgid "set output filename to FILE"
+msgstr "zet uitvoerbestandnaam op BESTAND"
 
 
-#: getopt-long.cc:146
+#: getopt-long.cc:140
 #, c-format
 msgid "option `%s' requires an argument"
 msgstr "optie `%s' vereist een argument"
 
 #, c-format
 msgid "option `%s' requires an argument"
 msgstr "optie `%s' vereist een argument"
 
-#: getopt-long.cc:150
+#: getopt-long.cc:144
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "option `%s' doesn't allow an argument"
+msgid "option `%s' does not allow an argument"
 msgstr "optie `%s' staat geen argument toe"
 
 msgstr "optie `%s' staat geen argument toe"
 
-#: getopt-long.cc:154
+#: getopt-long.cc:148
 #, c-format
 msgid "unrecognized option: `%s'"
 msgstr "onbekende optie: `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "unrecognized option: `%s'"
 msgstr "onbekende optie: `%s'"
 
-#: getopt-long.cc:161
+#: getopt-long.cc:154
 #, c-format
 msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
 msgstr "onjuist argument: `%s' voor optie `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
 msgstr "onjuist argument: `%s' voor optie `%s'"
 
-#: warn.cc:44
+#: warn.cc:68 grob.cc:559 input.cc:82
 #, c-format
 msgid "programming error: %s"
 msgstr "programmeerfout: %s"
 
 #, c-format
 msgid "programming error: %s"
 msgstr "programmeerfout: %s"
 
-#: warn.cc:45
-msgid "Continuing; crossing fingers"
-msgstr "Ga verder; duim maar"
+#: warn.cc:69 input.cc:83
+msgid "continuing, cross fingers"
+msgstr "ga verder; duim maar"
 
 
-#: accidental.cc:219 key-signature-interface.cc:139
+#: accidental-engraver.cc:240
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "accidental `%s' not found"
-msgstr "voorteken `%s' niet gevonden"
+msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
+msgstr "voorteken zetlijst moet beginnen met context-naam: %s"
 
 
-#: accidental-engraver.cc:167
-#, c-format
-msgid "Accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
-msgstr "Voorteken zetlijst moet beginnen met context-naam: %s"
-
-#: accidental-engraver.cc:194
+#: accidental-engraver.cc:268
 #, c-format
 msgid "ignoring unknown accidental: %s"
 msgstr "negeren van onbekend voorteken: %s"
 
 #, c-format
 msgid "ignoring unknown accidental: %s"
 msgstr "negeren van onbekend voorteken: %s"
 
-#: accidental-engraver.cc:211
-#, c-format
-msgid "Accidental rule must be pair or context-name; Found %s"
-msgstr "Voortekenregel moet paar of context-naam zijn; Gevonden %s"
-
-#: afm.cc:145
-#, c-format
-msgid "Error parsing AFM file: `%s'"
-msgstr "Fout bij ontleden AFM-bestand: `%s'"
-
-#: all-font-metrics.cc:100
+#: accidental-engraver.cc:284
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
-msgstr "checksum fout voor fontbestand: `%s'"
+msgid "pair or context-name expected for accidental rule, found %s"
+msgstr "paar of context-naam verwacht voor toevallig teken regel, gevonden: %s"
 
 
-#: all-font-metrics.cc:102
+#: accidental.cc:243 key-signature-interface.cc:133
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "does not match: `%s'"
-msgstr "komt niet overeen met: `%s'"
-
-#: all-font-metrics.cc:107
-msgid "Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files."
-msgstr "Herbouw alle .afm bestanden en verwijder alle .pk en .tfm bestanden."
+msgid "accidental `%s' not found"
+msgstr "voorteken `%s' niet gevonden"
 
 
-#: all-font-metrics.cc:109
-msgid "Rerun with -V to show font paths."
-msgstr "Draai opnieuw met -V voor het tonen van fontpaden."
+#: align-interface.cc:222
+msgid ""
+"vertical alignment called before line-breaking.\n"
+"Only do cross-staff spanners with PianoStaff."
+msgstr ""
+"vertikale uitlijning aangeroepen voor regelbreuk\n"
+"Gebruik alleen spanners over notenbalken heen met PianoStaff"
 
 
-#: all-font-metrics.cc:111
-msgid "A script for removing font-files is delivered with the source-code:"
-msgstr "Een script ter verwijdering van fontbestanden is meegeleverd bij de bron-code:"
+#: align-interface.cc:329
+msgid "tried to get a translation for something that is no child of mine"
+msgstr ""
+"probeerde een verplaatsing te verkrijgen voor iets wat geen kind van mij is"
 
 
-#: all-font-metrics.cc:192
+#: all-font-metrics.cc:173
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "can't find font: `%s'"
+msgid "cannot find font: `%s'"
 msgstr "kan font niet vinden: `%s'"
 
 msgstr "kan font niet vinden: `%s'"
 
-#: all-font-metrics.cc:193
-msgid "Loading default font"
-msgstr "Laden van standaardfont"
+#: apply-context-iterator.cc:31
+msgid "\\applycontext argument is not a procedure"
+msgstr "\\applycontext argument is geen procedure"
 
 
-#: all-font-metrics.cc:208
+#: auto-change-iterator.cc:63 change-iterator.cc:61
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "can't find default font: `%s'"
-msgstr "kan standaardfont niet vinden: `%s'"
+msgid "cannot change, already in translator: %s"
+msgstr "kan niet wisselen, al in vertaler: %s"
 
 
-#: all-font-metrics.cc:209 includable-lexer.cc:59 input-file-results.cc:218
-#, c-format
-msgid "(search path: `%s')"
-msgstr "(zoekpad: `%s')"
+#: axis-group-engraver.cc:78
+msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent"
+msgstr "Axis_group_engraver: verticale groep heeft al een ouder"
 
 
-#: all-font-metrics.cc:210
-msgid "Giving up"
-msgstr "Geef op"
+#: axis-group-engraver.cc:79
+msgid "are there two Axis_group_engravers?"
+msgstr "zijn er twee Axis_group_engravers?"
 
 
-#: auto-change-iterator.cc:62 change-iterator.cc:61
-msgid "Can't switch translators, I'm there already"
-msgstr "Kan niet wisselen van vertaler, ben al hier"
+#: axis-group-engraver.cc:80
+msgid "removing this vertical group"
+msgstr "verwijder deze verticale groep"
 
 
-#: bar-check-iterator.cc:68
-#, c-format
-msgid "barcheck failed at: %s"
-msgstr "maatstreep controle gefaald op: %s"
+#: axis-group-interface.cc:96
+msgid "tried to calculate pure-height at a non-breakpoint"
+msgstr "probeerde pure-hoogte te berekenen op een niet-breekpunt"
 
 
-#: beam.cc:151
-msgid "beam has less than two visible stems"
-msgstr "waardestreep heeft minder dan twee zichtbare stokken"
+#: axis-group-interface.cc:370
+msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up"
+msgstr ""
+"een buiten-notenbalk object moet een richting hebben, gebruik "
+"standaardwaarde omhoog"
 
 
-#: beam.cc:156
-msgid "removing beam with less than two stems"
-msgstr "verwijderen van waardestreep met minder dan twee stokken"
+#: axis-group-interface.cc:383
+#, c-format
+msgid "outside-staff object %s has an empty extent"
+msgstr "buiten-notenbalk object %s heeft lege afmetingen"
 
 
-#: beam.cc:1040
-msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
-msgstr "geen werkbare initiële configuratie gevonden: kan wellicht geen goede waardestreephelling kunnen vinden"
+#: bar-check-iterator.cc:73
+#, c-format
+msgid "barcheck failed at: %s"
+msgstr "maatstreep controle gefaald op: %s"
 
 
-#: beam-engraver.cc:139
+#: beam-engraver.cc:128
 msgid "already have a beam"
 msgstr "heb al een waardestreep"
 
 msgid "already have a beam"
 msgstr "heb al een waardestreep"
 
-#: beam-engraver.cc:212
+#: beam-engraver.cc:196
 msgid "unterminated beam"
 msgstr "onbeëindigde waardestreep"
 
 msgid "unterminated beam"
 msgstr "onbeëindigde waardestreep"
 
-#: beam-engraver.cc:245 chord-tremolo-engraver.cc:179
+#: beam-engraver.cc:238 chord-tremolo-engraver.cc:134
 msgid "stem must have Rhythmic structure"
 msgstr "stok moet Ritmische structuur hebben"
 
 msgid "stem must have Rhythmic structure"
 msgstr "stok moet Ritmische structuur hebben"
 
-#: beam-engraver.cc:259
-msgid "stem doesn't fit in beam"
+#: beam-engraver.cc:246
+msgid "stem does not fit in beam"
 msgstr "stok past niet in waardestreep"
 
 msgstr "stok past niet in waardestreep"
 
-#: beam-engraver.cc:260
+#: beam-engraver.cc:247
 msgid "beam was started here"
 msgstr "waardestreep werd hier gestart"
 
 msgid "beam was started here"
 msgstr "waardestreep werd hier gestart"
 
-#: break-align-interface.cc:214
+#: beam-quanting.cc:307
+msgid "no feasible beam position"
+msgstr "geen werkbare waardestreeppositie gevonden"
+
+#: beam.cc:144
+msgid "removing beam with no stems"
+msgstr "verwijderen van waardestreep zonder stokken"
+
+#: beam.cc:1007
+msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
+msgstr ""
+"geen werkbare initiële configuratie gevonden: kan wellicht geen goede "
+"waardestreephelling kunnen vinden"
+
+#: break-alignment-interface.cc:208
 #, c-format
 msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
 msgstr "Geen spatiëringswaarde van %s naar`%s'"
 
 #, c-format
 msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
 msgstr "Geen spatiëringswaarde van %s naar`%s'"
 
-#: change-iterator.cc:22
+#: change-iterator.cc:23
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "can't change `%s' to `%s'"
+msgid "cannot change `%s' to `%s'"
 msgstr "kan `%s' niet in `%s' veranderen"
 
 msgstr "kan `%s' niet in `%s' veranderen"
 
-#.
+#. FIXME: constant error message.
+#: change-iterator.cc:82
+msgid "cannot find context to switch to"
+msgstr "kan `%s' niet wisselen in `%s'"
+
 #. We could change the current translator's id, but that would make
 #. We could change the current translator's id, but that would make
-#. errors hard to catch
-#.
-#. last->translator_id_string_  = get_change ()->change_to_id_string_;
+#. errors hard to catch.
 #.
 #.
-#: change-iterator.cc:87
-msgid "I'm one myself"
-msgstr "Ben er zelf een"
+#. last->translator_id_string () = get_change
+#. ()->change_to_id_string ();
+#: change-iterator.cc:91
+#, c-format
+msgid "not changing to same context type: %s"
+msgstr "niet wisselen naar zelfde type context: %s"
 
 
-#: change-iterator.cc:90
+#. FIXME: uncomprehensable message
+#: change-iterator.cc:95
 msgid "none of these in my family"
 msgstr "geen van deze in mijn gezin"
 
 msgid "none of these in my family"
 msgstr "geen van deze in mijn gezin"
 
-#: chord-tremolo-engraver.cc:100
-#, c-format
-msgid "Chord tremolo with %d elements. Must have two elements."
-msgstr "Akkoordtremool met %d elementen. Moet twee elementen hebben."
+#: chord-tremolo-engraver.cc:88
+msgid "No tremolo to end"
+msgstr "Geen tremolo om te beëindigen"
 
 
-#: chord-tremolo-engraver.cc:141
+#: chord-tremolo-engraver.cc:110
 msgid "unterminated chord tremolo"
 msgstr "onbeëindigd akkoordtremolo"
 
 msgid "unterminated chord tremolo"
 msgstr "onbeëindigd akkoordtremolo"
 
-#: chord-tremolo-iterator.cc:64
-msgid "no one to print a tremolos"
-msgstr "niemand om tremolos af te drukken"
+#: chord-tremolo-iterator.cc:33
+#, c-format
+msgid "expect 2 elements for chord tremolo, found %d"
+msgstr "verwacht 2 elementen voor akkoordtremolo, %d gevonden"
 
 
-#: clef.cc:64
+#: clef.cc:54
 #, c-format
 msgid "clef `%s' not found"
 msgstr "sleutel `%s' niet gevonden"
 
 #, c-format
 msgid "clef `%s' not found"
 msgstr "sleutel `%s' niet gevonden"
 
-#: cluster.cc:123
+#: cluster.cc:110
 #, c-format
 msgid "unknown cluster style `%s'"
 msgstr "onbekende klusterstijl `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "unknown cluster style `%s'"
 msgstr "onbekende klusterstijl `%s'"
 
-#: coherent-ligature-engraver.cc:84
+#: cluster.cc:135
+msgid "junking empty cluster"
+msgstr "verschroot lege cluster"
+
+#: coherent-ligature-engraver.cc:100
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "gotcha: ptr=%ul"
-msgstr "hebbes: ptr=%ul"
+msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
+msgstr "Coherent_ligature_engraver: zet `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
+
+#. if we get to here, just put everything on one line
+#: constrained-breaking.cc:176 constrained-breaking.cc:193
+msgid "cannot find line breaking that satisfies constraints"
+msgstr "kan geen regelbreuk vinden die aan voorwaarden voldoet"
 
 
-#: coherent-ligature-engraver.cc:96
+#: context-def.cc:130
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "distance=%f"
-msgstr "afstand=%f"
+msgid "program has no such type: `%s'"
+msgstr "programma heeft geen dergelijk type: `%s'"
 
 
-#: coherent-ligature-engraver.cc:139
+#: context-property.cc:76
+msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert"
+msgstr "heb symbool-argumenten nodig voor \\override en \\revert"
+
+#: context.cc:151
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment = 0.01': ptr=%ul"
-msgstr "Coherent_ligature_engraver: zet `spacing-increment = 0.01: ptr=%ul"
+msgid "cannot find or create new `%s'"
+msgstr "kan niet vinden of nieuw maken `%s'"
 
 
-#: context.cc:180
+#: context.cc:213
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Cannot find or create `%s' called `%s'"
+msgid "cannot find or create `%s' called `%s'"
 msgstr "kan niet vinden of maken `%s' genaamd `%s'"
 
 msgstr "kan niet vinden of maken `%s' genaamd `%s'"
 
-#: context.cc:217
+#: context.cc:276
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "can't find or create: `%s'"
-msgstr "kan niet vinden of scheppen: `%s'"
+msgid "Invalid CreateContext event: Cannot create %s context"
+msgstr "Ongeldig CreateContext gebeurtenis: Kan %s context niet maken"
 
 
-#: context-def.cc:115
+#: context.cc:388
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Program has no such type: `%s'"
-msgstr "Programma heeft geen dergelijk type: `%s'"
+msgid "cannot find or create: `%s'"
+msgstr "kan niet vinden of scheppen: `%s'"
 
 
-#: custos.cc:85
+#: custos.cc:77
 #, c-format
 msgid "custos `%s' not found"
 msgstr "custode `%s' niet gevonden"
 
 #, c-format
 msgid "custos `%s' not found"
 msgstr "custode `%s' niet gevonden"
 
-#: dimensions.cc:13
-msgid "NaN"
-msgstr "NaN"
+#: dispatcher.cc:71
+msgid "Event class should be a symbol"
+msgstr "Gebeurtenis klasse zou hoort een symbool te zijn"
+
+#: dispatcher.cc:78
+#, c-format
+msgid "Unknown event class %s"
+msgstr "Onbekende gebeurtenis klasse `%s'"
+
+#: dots.cc:38
+#, c-format
+msgid "dot `%s' not found"
+msgstr "punt `%s' niet gevonden"
 
 
-#: dynamic-engraver.cc:183 span-dynamic-performer.cc:86
-msgid "can't find start of (de)crescendo"
+#: dynamic-engraver.cc:186 span-dynamic-performer.cc:87
+msgid "cannot find start of (de)crescendo"
 msgstr "kan start van (de)crescendo niet vinden"
 
 msgstr "kan start van (de)crescendo niet vinden"
 
-#: dynamic-engraver.cc:193
+#: dynamic-engraver.cc:195
 msgid "already have a decrescendo"
 msgstr "heb al een decrescendo"
 
 msgid "already have a decrescendo"
 msgstr "heb al een decrescendo"
 
-#: dynamic-engraver.cc:195
+#: dynamic-engraver.cc:197
 msgid "already have a crescendo"
 msgstr "heb al een crescendo"
 
 msgid "already have a crescendo"
 msgstr "heb al een crescendo"
 
-#: dynamic-engraver.cc:198
-msgid "Cresc started here"
-msgstr "Cresc is hier gestart"
+#: dynamic-engraver.cc:200
+msgid "cresc starts here"
+msgstr "cresc is hier gestart"
 
 
-#: dynamic-engraver.cc:305
+#: dynamic-engraver.cc:323
 msgid "unterminated (de)crescendo"
 msgstr "onbeëindigd (de)crescendo"
 
 msgid "unterminated (de)crescendo"
 msgstr "onbeëindigd (de)crescendo"
 
-#: event.cc:49
+#: extender-engraver.cc:131 extender-engraver.cc:140
+msgid "unterminated extender"
+msgstr "onbeëindigde extender"
+
+#: font-config.cc:28
+msgid "Initializing FontConfig..."
+msgstr "Initialiseren van FontConfig..."
+
+#: font-config.cc:44
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Transposition by %s makes alteration larger than two"
-msgstr "Transponering met %s geeft voorteken groter dan twee"
+msgid "Rebuilding FontConfig cache %s, this may take a while..."
+msgstr "Herbouwen van FontConfig cache %s, dit kan wel even duren..."
 
 
-#: event.cc:72
+#: font-config.cc:55
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "octave check failed; expected %s, found: %s"
-msgstr "oktaafcontrole gefaald; verwachtte %s, vond: %s"
+msgid "failed adding font directory: %s"
+msgstr "toevoegen van font map gefaald: %s"
 
 
-#: event-chord-iterator.cc:56 output-property-music-iterator.cc:29
+#: font-config.cc:57
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Junking event: `%s'"
-msgstr "Verschroot gebeurtenis: `%s'"
+msgid "adding font directory: %s"
+msgstr "toevoegen van font map: %s"
 
 
-#: extender-engraver.cc:143 extender-engraver.cc:153
-msgid "unterminated extender"
-msgstr "onbeëindigde extender"
+#: general-scheme.cc:160
+msgid "infinity or NaN encountered while converting Real number"
+msgstr "oneindig of NaN tegengekomen tijdens converteren van Reëel getal"
 
 
-#: folded-repeat-iterator.cc:65
-msgid "no one to print a repeat brace"
-msgstr "niemand om een herhalings haak af te drukken"
+#: general-scheme.cc:161
+msgid "setting to zero"
+msgstr "zet op nul"
 
 
-#: glissando-engraver.cc:102
-msgid "Unterminated glissando."
-msgstr "Onbeëindigde glissando"
+#: glissando-engraver.cc:92
+msgid "unterminated glissando"
+msgstr "onbeëindigde glissando"
 
 
-#: global-context.cc:151
-#, c-format
-msgid "can't find `%s' context"
-msgstr "kan `%s' context niet vinden"
+#: global-context-scheme.cc:91 global-context-scheme.cc:107
+msgid "no music found in score"
+msgstr "geen muziek gevonden in score"
 
 
-#: gourlay-breaking.cc:195
-#, c-format
-msgid "Optimal demerits: %f"
-msgstr "Optimale foutscore: %f"
+#: global-context-scheme.cc:97
+msgid "Interpreting music... "
+msgstr "Vertolken van muziek..."
 
 
-#: gourlay-breaking.cc:200
-msgid "No feasible line breaking found"
-msgstr "Geen doenbare regelafbreuk gevonden"
+#: global-context-scheme.cc:120
+#, c-format
+msgid "elapsed time: %.2f seconds"
+msgstr "duur: %.2f seconden"
 
 #: gregorian-ligature-engraver.cc:59
 #, c-format
 
 #: gregorian-ligature-engraver.cc:59
 #, c-format
@@ -973,133 +845,176 @@ msgstr "\\%s genegeerd"
 msgid "implied \\%s added"
 msgstr "impliciede \\%s toegevoeg"
 
 msgid "implied \\%s added"
 msgstr "impliciede \\%s toegevoeg"
 
-#: hairpin.cc:98
+#. ligature may not start with 2nd head of pes or flexa
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:212
+msgid "cannot apply `\\~' on first head of ligature"
+msgstr "Kan `\\~' niet op eerste noot van ligatuur toepassen"
+
+#. (pitch == prev_pitch)
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:224
+msgid "cannot apply `\\~' on heads with identical pitch"
+msgstr "kan `\\~' niet toepassen op noten met identieke toonhoogte"
+
+#: grob-interface.cc:57
+#, c-format
+msgid "Unknown interface `%s'"
+msgstr "onbekende interface `%s'"
+
+#: grob-interface.cc:68
+#, c-format
+msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'"
+msgstr "Grob `%s' heeft geen interface voor eigenschap `%s'"
+
+#: grob.cc:253
+msgid "Infinity or NaN encountered"
+msgstr "Oneindig of NaN tegengekomen"
+
+#: hairpin.cc:183
 msgid "decrescendo too small"
 msgstr "decrescendo te klein"
 
 msgid "decrescendo too small"
 msgstr "decrescendo te klein"
 
-#: hairpin.cc:99
-msgid "crescendo too small"
-msgstr "crescendo te klein"
-
-#: horizontal-bracket-engraver.cc:57
-msgid "Don't have that many brackets."
-msgstr "Heb niet zoveel haken."
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:59
+msgid "do not have that many brackets"
+msgstr "zoveel haken heb ik niet"
 
 
-#: horizontal-bracket-engraver.cc:66
-msgid "Conflicting note group events."
-msgstr "Tegenstrijdige nootgroeperingsgebeurtenissen."
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:68
+msgid "conflicting note group events"
+msgstr "Tegenstrijdige nootgroeperingsgebeurtenissen"
 
 
-#: hyphen-engraver.cc:96
+#: hyphen-engraver.cc:93
 msgid "removing unterminated hyphen"
 msgstr "verwijderen van onafgesloten streepje"
 
 msgid "removing unterminated hyphen"
 msgstr "verwijderen van onafgesloten streepje"
 
-#: hyphen-engraver.cc:110
+#: hyphen-engraver.cc:107
 msgid "unterminated hyphen; removing"
 msgstr "verwijderen van onafgesloten streepje"
 
 msgid "unterminated hyphen; removing"
 msgstr "verwijderen van onafgesloten streepje"
 
-#: includable-lexer.cc:50
-msgid "include files are not allowed"
-msgstr "invoegbestanden zijn niet toegestaan"
-
-#: input.cc:99
-msgid "non fatal error: "
-msgstr "niet noodlottige fout: "
-
-#: input.cc:107 source-file.cc:147 source-file.cc:240
-msgid "position unknown"
-msgstr "positie onbekend"
+#: includable-lexer.cc:53
+msgid "include files are not allowed in safe mode"
+msgstr "invoegbestanden zijn niet toegestaan in veilige modus"
 
 
-#: input-file-results.cc:78 source-file.cc:55
+#: includable-lexer.cc:60 lily-guile.cc:90 lily-parser-scheme.cc:116
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "can't open file: `%s'"
-msgstr "kan bestand niet openen: `%s'"
+msgid "cannot find file: `%s'"
+msgstr "kan bestand niet vinden: `%s'"
 
 
-#: input-file-results.cc:142
+#: includable-lexer.cc:62 lily-parser-scheme.cc:107
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Now processing `%s'"
-msgstr "Nu wordt verwerkt `%s'"
-
-#: key-performer.cc:90
-msgid "FIXME: key change merge"
-msgstr "MAAKME: toonsoort sleutel samenvoeging"
+msgid "(search path: `%s')"
+msgstr "(zoekpad: `%s')"
 
 
-#: kpath.cc:75
-#, c-format
-msgid "kpathsea can not find TFM file: `%s'"
-msgstr "kpathsea kan TMF bestand niet vinden: `%s'"
+#: input.cc:112 source-file.cc:168 source-file.cc:183
+msgid "position unknown"
+msgstr "positie onbekend"
 
 
-#: ligature-engraver.cc:152
-msgid "can't find start of ligature"
+#: ligature-engraver.cc:93
+msgid "cannot find start of ligature"
 msgstr "kan begin van ligatuur niet vinden"
 
 msgstr "kan begin van ligatuur niet vinden"
 
-#: ligature-engraver.cc:158
+#: ligature-engraver.cc:98
 msgid "no right bound"
 msgstr "geen rechterkant"
 
 msgid "no right bound"
 msgstr "geen rechterkant"
 
-#: ligature-engraver.cc:184
+#: ligature-engraver.cc:120
 msgid "already have a ligature"
 msgstr "heb al een ligatuur"
 
 msgid "already have a ligature"
 msgstr "heb al een ligatuur"
 
-#: ligature-engraver.cc:200
+#: ligature-engraver.cc:129
 msgid "no left bound"
 msgstr "geen linkerkant"
 
 msgid "no left bound"
 msgstr "geen linkerkant"
 
-#: ligature-engraver.cc:255
+#: ligature-engraver.cc:173
 msgid "unterminated ligature"
 msgstr "onbeëindigde ligatuur"
 
 msgid "unterminated ligature"
 msgstr "onbeëindigde ligatuur"
 
-#: ligature-engraver.cc:279
+#: ligature-engraver.cc:202
 msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest"
 msgstr "negeer rust: ligatuur mag geen rust bevatten"
 
 msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest"
 msgstr "negeer rust: ligatuur mag geen rust bevatten"
 
-#: ligature-engraver.cc:280
+#: ligature-engraver.cc:203
 msgid "ligature was started here"
 msgstr "ligatuur werd hier gestart"
 
 msgid "ligature was started here"
 msgstr "ligatuur werd hier gestart"
 
-#: lily-guile.cc:88
+#: lily-guile.cc:92
 #, c-format
 msgid "(load path: `%s')"
 msgstr "(zoekpad: `%s')"
 
 #, c-format
 msgid "(load path: `%s')"
 msgstr "(zoekpad: `%s')"
 
-#: lily-guile.cc:584
+#: lily-guile.cc:518
+#, c-format
+msgid "cannot find property type-check for `%s' (%s)."
+msgstr "kan geen type-controle vinden voor property `%s' (%s)"
+
+#: lily-guile.cc:521
+msgid "perhaps a typing error?"
+msgstr "misschien een typefout?"
+
+#: lily-guile.cc:527
+msgid "doing assignment anyway"
+msgstr "voer toewijzing toch door"
+
+#: lily-guile.cc:539
+#, c-format
+msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
+msgstr "type contole gefaald voor `%s'; waarde `%s' moet type hebben: `%s'"
+
+#: lily-lexer.cc:254
+#, c-format
+msgid "identifier name is a keyword: `%s'"
+msgstr "identifier naam is een sleutelwoord: `%s'"
+
+#: lily-lexer.cc:269
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Can't find property type-check for `%s' (%s)."
-msgstr "Kan geen type-controle vinden voor property `%s' (%s)."
+msgid "error at EOF: %s"
+msgstr "fout bij EOF: %s"
+
+#: lily-parser-scheme.cc:29
+#, c-format
+msgid "deprecated function called: %s"
+msgstr "verouderde functie aangeroepen: %s"
 
 
-#: lily-guile.cc:587
-msgid "Perhaps you made a typing error?"
-msgstr "Misschien een typefout?"
+#: lily-parser-scheme.cc:88
+#, c-format
+msgid "Changing working directory to: `%s'"
+msgstr "Veranderen van werkmap naar: `%s'"
 
 
-#: lily-guile.cc:593
-msgid "Doing assignment anyway."
-msgstr "Voer toewijzing toch door."
+#: lily-parser-scheme.cc:106
+#, c-format
+msgid "cannot find init file: `%s'"
+msgstr "kan init bestand niet vinden: `%s'"
 
 
-#: lily-guile.cc:607
+#: lily-parser-scheme.cc:125
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
-msgstr "Type contole gefaald voor `%s'; waarde `%s' moet type hebben: `%s'"
+msgid "Processing `%s'"
+msgstr "Verwerken van `%s'"
+
+#: lily-parser.cc:99
+msgid "Parsing..."
+msgstr "Ontleden..."
 
 
-#: lookup.cc:169
-msgid "round filled box horizontal extent smaller than blot; decreasing blot"
-msgstr "rond gevulde doos horizontale afmetingen kleiner dan blot; verkleinen van blot"
+#: lily-parser.cc:127
+msgid "braces do not match"
+msgstr "haakjes paren niet"
 
 
-#: lookup.cc:174
-msgid "round filled box vertical extent smaller than blot; decreasing blot"
-msgstr "rond gevulde doos vertikale afmetingen kleiner dan blot; verkleinen van blot"
+#: lyric-combine-music-iterator.cc:291
+#, c-format
+msgid "cannot find Voice `%s'"
+msgstr "kan Voice niet vinden: `%s'"
 
 
-#: main.cc:100
+#: main.cc:116
+#, c-format
 msgid ""
 "This program is free software.  It is covered by the GNU General Public\n"
 "License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n"
 msgid ""
 "This program is free software.  It is covered by the GNU General Public\n"
 "License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n"
-"under certain conditions.  Invoke as `lilypond-bin --warranty' for more\n"
+"under certain conditions.  Invoke as `%s --warranty' for more\n"
 "information.\n"
 msgstr ""
 "Dit is vrije programmatuur.  Het valt onder de GNU Algemene Openbare\n"
 "Licentie (General Public Licence), en u wordt uitgenodigd het te\n"
 "veranderen en/of te verspreiden onder bepaalde voorwaarden.  Roep aan\n"
 "information.\n"
 msgstr ""
 "Dit is vrije programmatuur.  Het valt onder de GNU Algemene Openbare\n"
 "Licentie (General Public Licence), en u wordt uitgenodigd het te\n"
 "veranderen en/of te verspreiden onder bepaalde voorwaarden.  Roep aan\n"
-"als `lilypond-bin --warranty' voor meer informatie.\n"
+"als `%s --warranty' voor meer informatie.\n"
 
 
-#: main.cc:106
+#: main.cc:122
 msgid ""
 "    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
 "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
 msgid ""
 "    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
 "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
@@ -1110,7 +1025,7 @@ msgid ""
 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU\n"
 "General Public License for more details.\n"
 "\n"
 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU\n"
 "General Public License for more details.\n"
 "\n"
-"    You should have received a copy (refer to the file COPYING) of the\n"
+"    You should have received a copy of the\n"
 "GNU General Public License along with this program; if not, write to\n"
 "the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n"
 "Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
 "GNU General Public License along with this program; if not, write to\n"
 "the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n"
 "Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
@@ -1128,49 +1043,142 @@ msgstr ""
 "    Als het goed is, heeft u bij dit programma een exemplaar (zie het\n"
 "bestand COPYING) ontvangen van de GNU Algemene Openbare Licentie;\n"
 "zoniet, schrijf dan naar de Free Software Foundation, Inc.,\n"
 "    Als het goed is, heeft u bij dit programma een exemplaar (zie het\n"
 "bestand COPYING) ontvangen van de GNU Algemene Openbare Licentie;\n"
 "zoniet, schrijf dan naar de Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n"
+"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+
+#: main.cc:153
+msgid "BACK"
+msgstr "ACHTER"
+
+#: main.cc:153
+msgid ""
+"use backend BACK (eps, gnome, ps [default],\n"
+"scm, svg, tex, texstr)"
+msgstr ""
+"gebruik achterkant ACHTER (eps, gnome,\n"
+"ps [standaard], scm, svg, tex, texstr)"
+
+#: main.cc:155
+msgid "SYM[=VAL]"
+msgstr "SYM[=WAARDE]"
 
 
-#: main.cc:135
+#: main.cc:156
+msgid ""
+"set Scheme option SYM to VAL (default: #t)\n"
+"Use -dhelp for help."
+msgstr ""
+"Zet Scheme programma optie SYM to WAARDE\n"
+"(standaard: #t)\n"
+"Gebruik -dhelp voor hulp."
+
+#: main.cc:159
 msgid "EXPR"
 msgstr "EXPR"
 
 msgid "EXPR"
 msgstr "EXPR"
 
-#: main.cc:136
-msgid "set options, use -e '(ly-option-usage)' for help"
-msgstr "zet opties, gebruik -e '(ly-option-usage)' voor hulp"
+#: main.cc:159
+msgid "evaluate scheme code"
+msgstr "evalueer scheme code"
+
+#. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation
+#. for --output-format.
+#: main.cc:162
+msgid "FORMATs"
+msgstr "FORMAATen"
+
+#: main.cc:162
+msgid "dump FORMAT,...  Also as separate options:"
+msgstr "dump FORMAAT,...  Ook als separate opties:"
+
+#: main.cc:163
+msgid "generate DVI (tex backend only)"
+msgstr "genereer DVI (alleen tex backend)"
+
+#: main.cc:164
+msgid "generate PDF (default)"
+msgstr "genereer PDF (standaard)"
 
 
-#: main.cc:139
-msgid "use output format EXT"
-msgstr "gebruik uitvoerformaat EXT"
+#: main.cc:165
+msgid "generate PNG"
+msgstr "genereer PNG"
 
 
-#: main.cc:141
+#: main.cc:166
+msgid "generate PostScript"
+msgstr "genereer PostScipt"
+
+#: main.cc:167
+msgid "generate TeX (tex backend only)"
+msgstr "genereer TeX (alleen tex backend)"
+
+#: main.cc:168
+msgid "show this help and exit"
+msgstr "toon deze hulp en sluit af"
+
+#: main.cc:169
 msgid "FIELD"
 msgstr "VELD"
 
 msgid "FIELD"
 msgstr "VELD"
 
-#: main.cc:141
-msgid "write header field to BASENAME.FIELD"
-msgstr "schrijf kop veld naar BASISNAAM.VELD"
+#: main.cc:169
+msgid ""
+"dump header field FIELD to file\n"
+"named BASENAME.FIELD"
+msgstr ""
+"schrijf kopveld VELD naar bestand\n"
+"genaamd BASISNAAM.VELD"
 
 
-#: main.cc:142
+#: main.cc:171
 msgid "add DIR to search path"
 msgstr "voeg DIR toe aan zoekpad"
 
 msgid "add DIR to search path"
 msgstr "voeg DIR toe aan zoekpad"
 
-#: main.cc:143
+#: main.cc:172
 msgid "use FILE as init file"
 msgstr "gebruik BESTAND als initialisatiebestand"
 
 msgid "use FILE as init file"
 msgstr "gebruik BESTAND als initialisatiebestand"
 
-#: main.cc:144
-msgid "write Makefile dependencies"
-msgstr "schrijf Makefile afhankelijkheden"
+#: main.cc:174
+msgid "USER,GROUP,JAIL,DIR"
+msgstr "GEBR,GROEP,GEVANG,DIR"
+
+#: main.cc:174
+msgid ""
+"chroot to JAIL, become USER:GROUP\n"
+"and cd into DIR"
+msgstr ""
+"chroot naar GEVANG, word GEBR:GROEP\n"
+"en cd naar MAP"
+
+#: main.cc:177
+msgid "do not generate printed output"
+msgstr "genereer geen afdrukuitvoer"
+
+#: main.cc:178
+msgid "write output to FILE (suffix will be added)"
+msgstr ""
+"schrijf uitvoer naar BESTAND\n"
+"(extensie wordt toegevoegd)"
 
 
-#: main.cc:147
-msgid "prepend DIR to dependencies"
-msgstr "voeg DIR voor aan afhankelijkheden"
+#: main.cc:179
+msgid "generate a preview of the first system"
+msgstr ""
+"maak een voorvertoning van het eerste\n"
+"systeem"
 
 
-#: main.cc:148
-msgid "run in safe mode"
-msgstr "draai in veilige modus"
+#: main.cc:180
+msgid "relocate using directory of lilypond program"
+msgstr ""
+"verhuis aan de hand van de map van het\n"
+"lilypond programma"
 
 
-#: main.cc:171
+#: main.cc:181
+msgid ""
+"disallow unsafe Scheme and PostScript\n"
+"operations"
+msgstr ""
+"sta geen onveilige Scheme of PostScript\n"
+"operaties toe"
+
+#: main.cc:183
+msgid "show version number and exit"
+msgstr "toon versienummer en sluit af"
+
+#: main.cc:224
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s by\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s by\n"
@@ -1180,577 +1188,1068 @@ msgstr ""
 "%s  en anderen."
 
 #. No version number or newline here.  It confuses help2man.
 "%s  en anderen."
 
 #. No version number or newline here.  It confuses help2man.
-#: main.cc:197
+#: main.cc:251
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE..."
+msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
 msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... BESTAND..."
 
 msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... BESTAND..."
 
-#: main.cc:199
+#: main.cc:253
 #, c-format
 msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE."
 msgstr "Zet muziek en of produceer MIDI van BESTAND."
 
 #, c-format
 msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE."
 msgstr "Zet muziek en of produceer MIDI van BESTAND."
 
-#: main.cc:201
+#: main.cc:255
 #, c-format
 msgid "LilyPond produces beautiful music notation."
 msgstr "LilyPond produceert prachtige muzieknotatie."
 
 #, c-format
 msgid "LilyPond produces beautiful music notation."
 msgstr "LilyPond produceert prachtige muzieknotatie."
 
-#: main.cc:203
+#: main.cc:257
 #, c-format
 msgid "For more information, see %s"
 msgstr "Voor meer informatie, zie %s"
 
 #, c-format
 msgid "For more information, see %s"
 msgstr "Voor meer informatie, zie %s"
 
+#: main.cc:259
+#, c-format
+msgid "Options:"
+msgstr "Opties:"
+
+#: main.cc:263
+#, c-format
+msgid "Report bugs via %s"
+msgstr ""
+"Meld fouten in het programma aan %s;\n"
+"meld onjuistheden in de vertaling aan <janneke@gnu.org> of <hanwen@cs.uu.nl>."
+
+#: main.cc:309
+#, c-format
+msgid "expected %d arguments with jail, found: %u"
+msgstr "verwachtte %d argumenten voor gevang, gevonden: %d"
+
+#: main.cc:323
+#, c-format
+msgid "no such user: %s"
+msgstr "onbekende gebruiker: %s"
+
+#: main.cc:325
+#, c-format
+msgid "cannot get user id from user name: %s: %s"
+msgstr "kan gebruikers id niet krijgen van gebruikersnaam: %s: %s"
+
+#: main.cc:340
+#, c-format
+msgid "no such group: %s"
+msgstr "onbekende groep: %s"
+
+#: main.cc:342
+#, c-format
+msgid "cannot get group id from group name: %s: %s"
+msgstr "kan groep id niet krijgen van groepnaam: %s: %s"
+
+#: main.cc:350
+#, c-format
+msgid "cannot chroot to: %s: %s"
+msgstr "kan niet chrooten naar: %s: %s"
+
+#: main.cc:357
+#, c-format
+msgid "cannot change group id to: %d: %s"
+msgstr "kan groep id niet veranderen in: %d: %s"
+
+#: main.cc:363
+#, c-format
+msgid "cannot change user id to: %d: %s"
+msgstr "kan kan gebruiker id niet veranderen in: %d: %s"
+
 #: main.cc:369
 #, c-format
 #: main.cc:369
 #, c-format
-msgid "This option is for developers only."
-msgstr "Deze optie is uitsluitend bestemd voor ontwikkelaars."
+msgid "cannot change working directory to: %s: %s"
+msgstr "kan werkmap niet veranderen in: %s: %s"
 
 
-#: main.cc:370
+#: main.cc:415
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Read the sources for more information."
-msgstr "Lees de broncodes voor meer informatie."
+msgid "Evaluating %s"
+msgstr "Evalueren van %s"
 
 
-#: mensural-ligature.cc:183
-msgid "Mensural_ligature:unexpected case fall-through"
-msgstr "Mensural_ligature:onverwachte zaakdoorval"
+#: main.cc:645
+#, c-format
+msgid "exception caught: %s"
+msgstr "exceptie gevangen: %s"
 
 
-#: mensural-ligature.cc:193
-msgid "Mensural_ligature: (join_left == 0)"
-msgstr "Mensural_ligature: (join_left) == 0)"
+#. FIXME: constant error message.
+#: mark-engraver.cc:154
+msgid "rehearsalMark must have integer value"
+msgstr "rehearsalMark moet een natuurlijk getal zijn"
 
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:248 mensural-ligature-engraver.cc:383
-msgid "unexpected case fall-through"
-msgstr "onverwachte zaakdoorval"
+#: mark-engraver.cc:160
+msgid "mark label must be a markup object"
+msgstr "mark etiket moet een markup zijn"
 
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:259
+#: mensural-ligature-engraver.cc:85
 msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
 msgstr "ligatuur met minder dan 2 bolletjes -> overslaan"
 
 msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
 msgstr "ligatuur met minder dan 2 bolletjes -> overslaan"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:279
-msgid "can not determine pitch of ligature primitive -> skipping"
+#: mensural-ligature-engraver.cc:112
+msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping"
 msgstr "kan toonhoogte van primitieve ligatuur niet bepalen -> overslaan"
 
 msgstr "kan toonhoogte van primitieve ligatuur niet bepalen -> overslaan"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:302
+#: mensural-ligature-engraver.cc:126
+msgid "single note ligature - skipping"
+msgstr "enkelnootse ligatuur - overslaan"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:138
 msgid "prime interval within ligature -> skipping"
 msgstr "prieminterval binnen ligatuur -> overslaan"
 
 msgid "prime interval within ligature -> skipping"
 msgstr "prieminterval binnen ligatuur -> overslaan"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:312
-msgid "mensural ligature: duration none of L, B, S -> skipping"
-msgstr "mensural ligature: lengte geen van L, B, S -> overslaan"
+#: mensural-ligature-engraver.cc:150
+msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping"
+msgstr "mensural ligature: lengte geen van Mx, L, S -> overslaan"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:198
+msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping"
+msgstr "semibrevis moet worden gevolgd door een andere -> overslaan"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:209
+msgid ""
+"semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n"
+"and there may be only zero or two of them"
+msgstr ""
+"semibrevi kunnen alleen aan het begin van een ligatuur voorkomen,\n"
+"en het mogen er uitsluitend een of twee zijn"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:236
+msgid ""
+"invalid ligatura ending:\n"
+"when the last note is a descending brevis,\n"
+"the penultimate note must be another one,\n"
+"or the ligatura must be LB or SSB"
+msgstr ""
+"ongeldig ligatuur einde:\n"
+"als de laatste noot een dalende brevis is,\n"
+"moet de penultimate note een andere zijn,\n"
+"of de ligatuur moet LB of SSB zijn"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:356
+msgid "unexpected case fall-through"
+msgstr "onverwachte zaakdoorval"
+
+#: mensural-ligature.cc:141
+msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through"
+msgstr "Mensural_ligature: onverwachte zaakdoorval"
+
+#: mensural-ligature.cc:192
+msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)"
+msgstr "Mensural_ligature: (join_right) == 0)"
 
 
-#: midi-item.cc:153
+#: midi-item.cc:152
 #, c-format
 msgid "no such MIDI instrument: `%s'"
 #, c-format
 msgid "no such MIDI instrument: `%s'"
-msgstr "geen dergelijk MIDI instrument: `%s'"
+msgstr "onbekend MIDI instrument: `%s'"
 
 
-#: midi-item.cc:257
-msgid "silly pitch"
-msgstr "rare toonhoogte"
+#: midi-item.cc:285
+#, c-format
+msgid "experimental: temporarily fine tuning (of %d cents) a channel."
+msgstr "experimenteel: tijdelijke fijnafstemming (%d centen) van kanaal."
 
 
-#: midi-item.cc:273
+#: midi-stream.cc:28
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Experimental: temporarily fine tuning (of %d cents) a channel."
-msgstr "Experimenteel: tijdelijke fijnafstemming (%d centen) van kanaal."
+msgid "cannot open for write: %s: %s"
+msgstr "kan bestand niet openen om te schrijven: %s: %s"
 
 
-#: midi-stream.cc:40
+#: midi-stream.cc:44
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "could not write file: `%s'"
-msgstr "kon bestand niet schrijven: `%s'"
+msgid "cannot write to file: `%s'"
+msgstr "kon niet naar bestand schrijven: `%s'"
+
+#: music-iterator.cc:171
+msgid "Sending non-event to context"
+msgstr "Zenden van niet-gebeurtenis naar context"
 
 
-#: my-lily-lexer.cc:185
+#: music.cc:141
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Identifier name is a keyword: `%s'"
-msgstr "Identifier naam is een sleutelwoord: `%s'"
+msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: \"%s\""
+msgstr "oktaafcontrole gefaald; verwachtte \"%s\", vond: \"%s\""
 
 
-#: my-lily-lexer.cc:207
+#: music.cc:207
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "error at EOF: %s"
-msgstr "fout bij EOF: %s"
+msgid "transposition by %s makes alteration larger than double"
+msgstr "transponering met %s maakt voorteken groter dan dubbel"
 
 
-#: my-lily-parser.cc:45
-msgid "Parsing..."
-msgstr "Ontleden..."
+#: new-fingering-engraver.cc:96
+msgid "cannot add text scripts to individual note heads"
+msgstr "can tektscripts niet toevoegen aan individuele notenbolletjes"
 
 
-#: my-lily-parser.cc:57
-msgid "Braces don't match"
-msgstr "Haakjes paren niet"
+#: new-fingering-engraver.cc:239
+msgid "no placement found for fingerings"
+msgstr "geen plaatsing gevonden voor vingers"
 
 
-#.
-#. music for the softenon children?
-#.
-#: new-fingering-engraver.cc:155
-msgid "music for the martians."
-msgstr "muziek voor de marsmannetjes."
+#: new-fingering-engraver.cc:240
+msgid "placing below"
+msgstr "plaats onder"
+
+#: note-collision.cc:457
+msgid "ignoring too many clashing note columns"
+msgstr "negeren van te veel botsende nootkolommen."
+
+#: note-column.cc:124
+msgid "cannot have note heads and rests together on a stem"
+msgstr "kan notenbolletjes en rusten niet samen op een stok zetten"
+
+#: note-head.cc:63
+#, c-format
+msgid "none of note heads `%s' or `%s' found"
+msgstr "geen van notenbolletjes `%s' of `%s' gevonden"
+
+#: note-heads-engraver.cc:61
+msgid "NoteEvent without pitch"
+msgstr "NootGebeurtenis zonder toonhoogte"
+
+#: open-type-font.cc:33
+#, c-format
+msgid "cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "kan geen %lu bytes alloceren"
+
+#: open-type-font.cc:37
+#, c-format
+msgid "cannot load font table: %s"
+msgstr "kan fonttabel niet laden: %s"
+
+#: open-type-font.cc:98
+#, c-format
+msgid "unsupported font format: %s"
+msgstr "niet-ondersteund font formaat: %s"
+
+#: open-type-font.cc:100
+#, c-format
+msgid "unknown error: %d reading font file: %s"
+msgstr "onbekende fout: %d tijdens lezen van fontbestand: %s"
+
+#: open-type-font.cc:173 open-type-font.cc:297
+#, c-format
+msgid "FT_Get_Glyph_Name() returned error: %u"
+msgstr "FT_Get_Glyph_Name() gaf fout: %u"
 
 
-#: new-fingering-engraver.cc:235
-msgid "Fingerings are also not down?! Putting them down anyway."
-msgstr "Vingerzettingen zijn ook niet onder?! Zet ze toch onder."
+#: page-turn-page-breaking.cc:205
+msgid ""
+"cannot fit the first page turn onto a single page.  Consider setting first-"
+"page-number to an even number."
+msgstr ""
+"kan de eerste paginaomslag niet op eerste pagina gepast krijgen.  Overweeg\n"
+"first-page-number op een even getal te zetten."
 
 
-#: new-lyric-combine-music-iterator.cc:172
+#: page-turn-page-breaking.cc:218
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "cannot find Voice: %s"
-msgstr "kan Voice niet vinden: %s"
+msgid "Calculating page and line breaks (%d possible page breaks)..."
+msgstr "Berekenen van pagina en regelbreuken (%d mogelijke pagina breuken)..."
+
+#: page-turn-page-breaking.cc:236 paper-score.cc:154
+msgid "Drawing systems..."
+msgstr "Tekenen van systemen..."
 
 
-#: note-collision.cc:384
-msgid "Too many clashing notecolumns.  Ignoring them."
-msgstr "Te veel botsende nootkolommen.  Negeer ze."
+#: pango-font.cc:181
+#, c-format
+msgid ""
+"Glyph has no name, but font supports glyph naming.\n"
+"Skipping glyph U+%0X, file %s"
+msgstr ""
+"Vorm heeft geen naam, terwijl het font vormnamen ondersteunt<\n"
+"Overslaan van vorm U+%0X, bestand %s"
 
 
-#: note-head.cc:139
+#: pango-font.cc:224
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "note head `%s' not found"
-msgstr "nootbolletje `%s' niet gevonden"
+msgid "no PostScript font name for font `%s'"
+msgstr "geen PostScript fontnaam voor font: `%s'"
+
+#: pango-font.cc:272
+msgid "FreeType face has no PostScript font name"
+msgstr "FreeType gezicht heeft geen PostScript fontnaam"
 
 
-#: paper-def.cc:73
+#: paper-outputter-scheme.cc:33
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "paper output to `%s'..."
-msgstr "papier uitvoer naar %s..."
+msgid "Layout output to `%s'..."
+msgstr "Opmaakuitvoer naar `%s'..."
 
 
-#: paper-score.cc:72
+#: paper-score.cc:105
+msgid "Calculating line breaks..."
+msgstr "Berekenen van regelafbreuken..."
+
+#: paper-score.cc:118
 #, c-format
 msgid "Element count %d (spanners %d) "
 msgstr "Aantal elementen %d (spanners %d)"
 
 #, c-format
 msgid "Element count %d (spanners %d) "
 msgstr "Aantal elementen %d (spanners %d)"
 
-#: paper-score.cc:76
+#: paper-score.cc:122
 msgid "Preprocessing graphical objects..."
 msgstr "Voorbewerken van grafische objecten..."
 
 msgid "Preprocessing graphical objects..."
 msgstr "Voorbewerken van grafische objecten..."
 
-#: parse-scm.cc:81
+#: parse-scm.cc:83
 msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here"
 msgstr "GUILE signaleerde een fout voor de expressie beginnend alhier"
 
 msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here"
 msgstr "GUILE signaleerde een fout voor de expressie beginnend alhier"
 
-#: percent-repeat-engraver.cc:110
-msgid "Don't know how to handle a percent repeat of this length."
-msgstr "Weet niet hoe procent herhaling van deze lengte af te handelen."
-
-#: percent-repeat-engraver.cc:164
+#: percent-repeat-engraver.cc:200
 msgid "unterminated percent repeat"
 msgstr "onbeëindigde procentherhaling"
 
 msgid "unterminated percent repeat"
 msgstr "onbeëindigde procentherhaling"
 
-#: percent-repeat-iterator.cc:53
-msgid "no one to print a percent"
-msgstr "niemand om een procent herhaling af te drukken"
+#: performance.cc:45
+msgid "Track..."
+msgstr "Spoor... "
 
 
-#: performance.cc:51
-msgid "Track ... "
-msgstr "Spoor ... "
+#: performance.cc:74
+msgid "MIDI channel wrapped around"
+msgstr "MIDI kanaal is klokje rond"
 
 
-#: performance.cc:94
-msgid "Creator: "
-msgstr "Schepper: "
+#: performance.cc:75
+msgid "remapping modulo 16"
+msgstr "herafbeelden modulo 16"
 
 
-#: performance.cc:114
-msgid "at "
-msgstr "dd "
-
-#: performance.cc:172
+#: performance.cc:103
 #, c-format
 msgid "MIDI output to `%s'..."
 msgstr "MIDI uitvoer naar %s..."
 
 #, c-format
 msgid "MIDI output to `%s'..."
 msgstr "MIDI uitvoer naar %s..."
 
-#: phrasing-slur-engraver.cc:105
+#: phrasing-slur-engraver.cc:146
 msgid "unterminated phrasing slur"
 msgstr "onbeëindigde fraseringsboog"
 
 msgid "unterminated phrasing slur"
 msgstr "onbeëindigde fraseringsboog"
 
-#: phrasing-slur-engraver.cc:123
-msgid "can't find start of phrasing slur"
-msgstr "kan start van fraseringsboog niet vinden"
-
-#: piano-pedal-engraver.cc:238
-msgid "Need 3 strings for piano pedals. No pedal made. "
-msgstr "Heb 3 strings nodig voor pianopedalen. Geen pedalen gemaakt. "
+#: piano-pedal-engraver.cc:286
+#, c-format
+msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld"
+msgstr "verwacht 3 teksten voor pianopedalen, gevonden: %ld"
 
 
-#: piano-pedal-engraver.cc:253 piano-pedal-engraver.cc:268
-#: piano-pedal-performer.cc:82
+#: piano-pedal-engraver.cc:301 piano-pedal-engraver.cc:312
+#: piano-pedal-performer.cc:93
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "can't find start of piano pedal: `%s'"
+msgid "cannot find start of piano pedal: `%s'"
 msgstr "kan start van piano pedaal niet vinden: `%s'"
 
 msgstr "kan start van piano pedaal niet vinden: `%s'"
 
-#: piano-pedal-engraver.cc:321
+#: piano-pedal-engraver.cc:347
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "can't find start of piano pedal bracket: `%s'"
+msgid "cannot find start of piano pedal bracket: `%s'"
 msgstr "kan start van piano pedaal haak niet vinden: `%s'"
 
 msgstr "kan start van piano pedaal haak niet vinden: `%s'"
 
-#: property-iterator.cc:94
+#: program-option.cc:205
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Not a grob name, `%s'."
-msgstr "Geen grobnaam, `%s'."
+msgid "no such internal option: %s"
+msgstr "onbekende interne optie: %s"
 
 
-#: quote-iterator.cc:181
+#: property-iterator.cc:74
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "In quotation: junking event %s"
-msgstr "In aanhaling: verschroten van gebeurtenis %s"
+msgid "not a grob name, `%s'"
+msgstr "geen grobnaam, `%s'"
 
 
-#: relative-octave-check.cc:25
+#: relative-octave-check.cc:38
 msgid "Failed octave check, got: "
 msgstr "Oktaafcontorle gefaald, heb:"
 
 msgid "Failed octave check, got: "
 msgstr "Oktaafcontorle gefaald, heb:"
 
-#: rest.cc:137
+#: relocate.cc:44
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "rest `%s' not found"
-msgstr "rust `%s' niet gevonden"
+msgid "Setting %s to %s"
+msgstr "Zetten van %s op %s"
 
 
-#: rest-collision.cc:145
-msgid "rest direction not set.  Cannot resolve collision."
-msgstr "rustrichting niet gezet.  Kan botsing niet voorkomen."
+#: relocate.cc:59
+#, c-format
+msgid "no such file: %s for %s"
+msgstr "onbekend bestand: %s voor %s"
 
 
-#: rest-collision.cc:193
-msgid "too many colliding rests"
-msgstr "te veel botsende rusten"
+#: relocate.cc:69 relocate.cc:87
+#, c-format
+msgid "no such directory: %s for %s"
+msgstr "onbekende map: %s voor %s"
+
+#: relocate.cc:79
+#, c-format
+msgid "%s=%s (prepend)\n"
+msgstr "%s=%s (voorvoegen)\n"
 
 
-#: scm-option.cc:52
+#: relocate.cc:99
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "lilypond -e EXPR means:"
-msgstr "lilypond -e EXPR betekent:"
+msgid "Relocation: compile prefix=%s, new prefix=%s"
+msgstr "Verhuizing: samenstel voorvoegel=%s, nieuw voorvoegsel=%s"
 
 
-#: scm-option.cc:54
+#: relocate.cc:129
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "  Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files."
-msgstr "  Evalueer de Scheme EXPR alvorens enig .ly bestand te ontleden."
+msgid "Relocation: framework_prefix=%s"
+msgstr "Verhuizing: draadwerk_voorvoegel=%s"
 
 
-#: scm-option.cc:56
+#: relocate.cc:169
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "  Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially."
-msgstr "  Verscheidene -e opties mogen worden gegeven, deze zullen sequentieel worden geëvalueerd."
+msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s"
+msgstr "Verhuizing: is absoluut: argv0=%s"
 
 
-#: scm-option.cc:58
+#: relocate.cc:176
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "  The function ly-set-option allows for access to some internal variables."
-msgstr "  De functie ly-set-option verschaft toegang tot bepaalde interne variabelen."
+msgid "Relocation: from cwd: argv0=%s"
+msgstr "Verhuizing: van cwd: argv0=%s"
 
 
-#: scm-option.cc:60
+#: relocate.cc:185
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Usage: lilypond-bin -e \"(ly-set-option SYMBOL VAL)\""
-msgstr "Gebruik: lilypond-bin -e \"(ly-set-option SYMBOOL WAARDE)\""
+msgid ""
+"Relocation: from PATH=%s\n"
+"argv0=%s"
+msgstr ""
+"Verhuizing: van PATH=%s\n"
+"argv0=%s"
 
 
-#: scm-option.cc:62
+#: relocate.cc:354
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Where SYMBOL VAL pair is any of:"
-msgstr "Waar SYMBOOL WAARDE paar is een van:"
+msgid "Relocation file: %s"
+msgstr "Verhuisbestand: %s"
 
 
-#: scm-option.cc:143 scm-option.cc:176
-msgid "Unknown internal option!"
-msgstr "Onbekende interne optie!"
+#: relocate.cc:390
+#, c-format
+msgid "Unknown relocation command %s"
+msgstr "Onbekend verhuizingscommando %s"
 
 
-#: score.cc:125
-msgid "Interpreting music... "
-msgstr "Vertolken van muziek..."
+#: rest-collision.cc:151
+msgid "cannot resolve rest collision: rest direction not set"
+msgstr "kan rust bosting niet oplossen: richting van de rust is niet gezet"
 
 
-#: score.cc:135
-msgid "Need music in a score"
-msgstr "Heb muziek nodig in een partituur"
+#: rest-collision.cc:165 rest-collision.cc:210
+msgid "too many colliding rests"
+msgstr "te veel botsende rusten"
 
 
-#: score.cc:145
+#: rest.cc:144
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "elapsed time: %.2f seconds"
-msgstr "duur: %.2f seconden"
+msgid "rest `%s' not found"
+msgstr "rust `%s' niet gevonden"
 
 
-#: score-engraver.cc:103
+#: score-engraver.cc:67
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "can't find `%s'"
+msgid "cannot find `%s'"
 msgstr "kan niet vinden `%s'"
 
 msgstr "kan niet vinden `%s'"
 
-#: score-engraver.cc:104
-msgid "Fonts have not been installed properly.  Aborting"
-msgstr "Fonts zijn niet juist geïnstalleerd.  Afbreken."
+#: score-engraver.cc:69
+msgid "Music font has not been installed properly."
+msgstr "Muziekfont is niet correect geïnstalleerd."
 
 
-#: score-engraver.cc:189
+#: score-engraver.cc:71
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "unbound spanner `%s'"
-msgstr "ongebonden spanner `%s'"
+msgid "Search path `%s'"
+msgstr "Zoekpad: `%s'"
+
+#: score-engraver.cc:73
+msgid "Aborting"
+msgstr "Afbreken"
+
+#: score.cc:225
+msgid "already have music in score"
+msgstr "heb al muziek nodig in score"
 
 
-#: script-engraver.cc:96
-msgid "Don't know how to interpret articulation:"
-msgstr "Weet niet hoe articulatie te vertolken:"
+#: score.cc:226
+msgid "this is the previous music"
+msgstr "dit is de vorige muziek"
 
 
-#: script-engraver.cc:97
-msgid "Scheme encoding: "
-msgstr "Scheme codering:"
+#: score.cc:231
+msgid "errors found, ignoring music expression"
+msgstr "fouten gevonden, negeer muziekexpressie"
 
 
-#. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
-#: separation-item.cc:53 separation-item.cc:97
-msgid "Separation_item:  I've been drinking too much"
-msgstr "Separation_item:  Ik heb te veel gedronken"
+#. FIXME:
+#: script-engraver.cc:102
+msgid "do not know how to interpret articulation: "
+msgstr "weet niet hoe articulatie te vertolken: "
 
 
-#: simple-spacer.cc:248
+#: script-engraver.cc:103
+msgid "scheme encoding: "
+msgstr "scheme codering: "
+
+#: simple-spacer.cc:375
 #, c-format
 msgid "No spring between column %d and next one"
 msgstr "Geen veer tussen kolom %d en de volgende"
 
 #, c-format
 msgid "No spring between column %d and next one"
 msgstr "Geen veer tussen kolom %d en de volgende"
 
-#: slur-engraver.cc:121
+#: slur-engraver.cc:83 tuplet-engraver.cc:75
+#, c-format
+msgid "direction of %s invalid: %d"
+msgstr "richting van %s ongeldig: %d"
+
+#: slur-engraver.cc:157
 msgid "unterminated slur"
 msgstr "onbeëindigde bindingsboog"
 
 msgid "unterminated slur"
 msgstr "onbeëindigde bindingsboog"
 
-#. How to shut up this warning, when Voice_devnull_engraver has
-#. eaten start event?
-#: slur-engraver.cc:139
-msgid "can't find start of slur"
-msgstr "kan start van bindingsboog niet vinden"
+#: slur-engraver.cc:166
+msgid "cannot end slur"
+msgstr "kan legatoboog niet beëindigen"
 
 
-#: source-file.cc:68
+#: source-file.cc:74
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Huh?  Got %d, expected %d characters"
-msgstr "Huh?  Kreeg %d, verwachtte %d tekens"
+msgid "expected to read %d characters, got %d"
+msgstr "verwacht %d karakters te lezen, kreeg %d"
 
 
-#: spacing-spanner.cc:385
-#, c-format
-msgid "Global shortest duration is %s"
-msgstr "Globaal kortste lengte is %s"
+#: staff-symbol-engraver.cc:62
+msgid "staff-span event has no direction"
+msgstr "notenbalk-span gebeurtenis heeft geen richting"
 
 
-#: spring-smob.cc:32
+#: stem-engraver.cc:92
+msgid "tremolo duration is too long"
+msgstr "tremololengte is te lang"
+
+#. FIXME:
+#: stem-engraver.cc:129
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "#<spring smob d= %f>"
-msgstr "#<veer smob d= %f>"
+msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d)"
+msgstr "voeg nootbolletje toe aan onverenigbare stok (type = %d)"
 
 
-#: stem.cc:119
-msgid "Weird stem size; check for narrow beams"
-msgstr "Vreemde stoklengte; controleer op krappe waardestrepen"
+#: stem-engraver.cc:131
+msgid "maybe input should specify polyphonic voices"
+msgstr "misschien moet invoer polyfonische stemmen specificeren"
 
 
-#: stem.cc:648
+#: stem.cc:105
+msgid "weird stem size, check for narrow beams"
+msgstr "vreemde stoklengte; controleer op krappe waardestrepen"
+
+#: stem.cc:641
 #, c-format
 msgid "flag `%s' not found"
 msgstr "vlag `%s' niet gevonden"
 
 #, c-format
 msgid "flag `%s' not found"
 msgstr "vlag `%s' niet gevonden"
 
-#: stem.cc:661
+#: stem.cc:652
 #, c-format
 msgid "flag stroke `%s' not found"
 msgstr "vlag streep `%s' niet gevonden"
 
 #, c-format
 msgid "flag stroke `%s' not found"
 msgstr "vlag streep `%s' niet gevonden"
 
-#: stem-engraver.cc:97
-msgid "tremolo duration is too long"
-msgstr "tremololengte is te lang"
-
-#: stem-engraver.cc:128
-#, c-format
-msgid "Adding note head to incompatible stem (type = %d)"
-msgstr "Voeg noot bolletje toe aan onverenigbare stok (type = %d)"
-
-#: stem-engraver.cc:129
-msgid "Don't you want polyphonic voices instead?"
-msgstr "Wil je anders echt geen polyfone stemmen?"
-
-#: system.cc:181
+#: system.cc:180
 #, c-format
 msgid "Element count %d."
 msgstr "Aantal elementen: %d."
 
 #, c-format
 msgid "Element count %d."
 msgstr "Aantal elementen: %d."
 
-#: system.cc:335
+#: system.cc:276
 #, c-format
 msgid "Grob count %d"
 msgstr "Aantal grobs %d"
 
 #, c-format
 msgid "Grob count %d"
 msgstr "Aantal grobs %d"
 
-#: system.cc:349
-msgid "Calculating line breaks..."
-msgstr "Berekenen van regelafbreuken..."
-
-#: text-spanner-engraver.cc:65
-msgid "can't find start of text spanner"
+#: text-spanner-engraver.cc:61
+msgid "cannot find start of text spanner"
 msgstr "kan start van tekst spanner niet vinden"
 
 msgstr "kan start van tekst spanner niet vinden"
 
-#: text-spanner-engraver.cc:79
+#: text-spanner-engraver.cc:73
 msgid "already have a text spanner"
 msgstr "heb al een tekst spanner"
 
 msgid "already have a text spanner"
 msgstr "heb al een tekst spanner"
 
-#: text-spanner-engraver.cc:143
+#: text-spanner-engraver.cc:133
 msgid "unterminated text spanner"
 msgstr "onbeëindigde tekst spanner"
 
 msgid "unterminated text spanner"
 msgstr "onbeëindigde tekst spanner"
 
-#: tfm.cc:83
-#, c-format
-msgid "can't find ascii character: %d"
-msgstr "kan ascii teken niet vinden: %d"
-
-#. Not using ngettext's plural feature here, as this message is
-#. more of a programming error.
-#: tfm-reader.cc:108
-#, c-format
-msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)"
-msgstr "TFM kop van `%s' heeft slechts %u woord(en)"
-
-#: tfm-reader.cc:142
-#, c-format
-msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
-msgstr "%s: TFM bestand heeft %u parameters, wat meer is dan de %u die ik aan kan"
-
-#: tie-engraver.cc:164
+#: tie-engraver.cc:264
 msgid "lonely tie"
 msgstr "eenzame overbinding"
 
 msgid "lonely tie"
 msgstr "eenzame overbinding"
 
-#: time-scaled-music-iterator.cc:24
-msgid "no one to print a tuplet start bracket"
-msgstr "niemand om een x-ool start haak af te drukken"
-
-#. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
-#. (Here really with a warning!)
-#: time-signature.cc:95
-#, c-format
-msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
-msgstr "maatsoortsymbool `%s' niet gevondend; val terug op numerieke stijl"
-
 #.
 #. Todo: should make typecheck?
 #.
 #. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
 #.
 #.
 #. Todo: should make typecheck?
 #.
 #. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
 #.
-#: time-signature-engraver.cc:57
+#: time-signature-engraver.cc:64
+#, c-format
+msgid "strange time signature found: %d/%d"
+msgstr "vreemde maatsoort gevonden: %d/%d"
+
+#. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
+#. (Here really with a warning!)
+#: time-signature.cc:83
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Found strange time signature %d/%d."
-msgstr "Vreemde maatsoort gevonden %d/%d."
+msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
+msgstr "maatsoortsymbool `%s' niet gevonden; val terug op numerieke stijl"
 
 
-#: translator-ctors.cc:53
+#: translator-ctors.cc:52
 #, c-format
 msgid "unknown translator: `%s'"
 msgstr "onbekende translator: `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "unknown translator: `%s'"
 msgstr "onbekende translator: `%s'"
 
-#: translator-group.cc:108
+#: translator-group.cc:151
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "can't find: `%s'"
+msgid "cannot find: `%s'"
 msgstr "kan niet vinden: `%s'"
 
 msgstr "kan niet vinden: `%s'"
 
-#: tuplet-bracket.cc:448
-msgid "Killing tuplet bracket across linebreak."
-msgstr "Vermoorden van tuplet haak over regelbreuk."
+#: translator.cc:332
+#, c-format
+msgid "Two simultaneous %s events, junking this one"
+msgstr "Twee gelijktijdige %s gebeurtenissen, verschroot deze"
 
 
-#: vaticana-ligature.cc:92
-msgid "ascending vaticana style flexa"
-msgstr "stijgende vaticana stijl flexa"
+#: translator.cc:333
+#, c-format
+msgid "Previous %s event here"
+msgstr "Vorige %s gebeurtinis hier"
 
 
-#: vaticana-ligature.cc:181
-msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)"
-msgstr "Vaticana_ligature: nulsamenvoeging (delta_pitch == 0)"
+#: trill-spanner-engraver.cc:68
+msgid "cannot find start of trill spanner"
+msgstr "kan start van triller spanner niet vinden"
+
+#: trill-spanner-engraver.cc:80
+msgid "already have a trill spanner"
+msgstr "heb al een tekst spanner"
 
 
-#: vaticana-ligature-engraver.cc:342
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:388
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the selected ligature style"
+msgid ""
+"ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the "
+"selected ligature style"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"negeren van voorvoegsel (es) `%s' van dit bolletje volgens restricties van de\n"
+"negeren van voorvoegsel (es) `%s' van dit bolletje volgens restricties van "
+"de\n"
 "geselecteerde ligatuurstijl"
 
 "geselecteerde ligatuurstijl"
 
-#: vaticana-ligature-engraver.cc:572
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:714
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr=%ul"
-msgstr "Vaticana_ligature_engraver: instelling `spacing-increment = %f': ptr=%ul"
+msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul"
+msgstr ""
+"Vaticana_ligature_engraver: instelling `spacing-increment = %f': ptr=%ul"
 
 
-#: volta-engraver.cc:140
-msgid "No volta spanner to end"
-msgstr "Geen volta spanner te beëindigen"
+#: vaticana-ligature.cc:84
+msgid "flexa-height undefined; assuming 0"
+msgstr "flexa-hoogte ongedefiniëerd; uitgaan van 0"
+
+#: vaticana-ligature.cc:89
+msgid "ascending vaticana style flexa"
+msgstr "stijgende vaticana stijl flexa"
 
 
-#: volta-engraver.cc:151
-msgid "Already have a volta spanner.  Stopping that one prematurely."
-msgstr "Heb al een volta spanner.  Stop die nu voortijdig."
+#: vaticana-ligature.cc:177
+msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)"
+msgstr "Vaticana_ligature: nulsamenvoeging (delta_pitch == 0)"
 
 
-#: volta-engraver.cc:155
-msgid "Also have a stopped spanner.  Giving up."
-msgstr "Heb ook al een gestopte spanner.   Geef op."
+#. fixme: be more verbose.
+#: volta-engraver.cc:144
+msgid "cannot end volta spanner"
+msgstr "kan volta spanner niet beëindigen"
 
 
-#: parser.yy:114
-msgid "Tag must be symbol or list of symbols."
-msgstr "Merk moet symbool of lijst van symbolen zijn."
+#: volta-engraver.cc:154
+msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely"
+msgstr "heb al een volta spanner, beëindig die voortijdig"
 
 
-#: parser.yy:513
-msgid "Identifier should have alphabetic characters only"
-msgstr "Identifier mag uitsluitend alfabetische tekens hebben"
+#: volta-engraver.cc:158
+msgid "also already have an ended spanner"
+msgstr "heb ook al een beëidingde spanner"
 
 
-#: parser.yy:776
-msgid "More alternatives than repeats.  Junking excess alternatives."
-msgstr "Meer alternatieven dan herhalingen.  Schroot overvloedige alternatieven."
+#: volta-engraver.cc:159
+msgid "giving up"
+msgstr "geef op"
 
 
-#: parser.yy:857 parser.yy:864
-msgid "\\applycontext takes function argument"
-msgstr "\\applycontext neemt een functieargument"
+#: parser.yy:702
+msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead"
+msgstr "\\paper kan niet worden gebruikt in \\score, gebruik \\layout"
 
 
-#: parser.yy:1014
-msgid "\\apply takes function argument"
-msgstr "\\apply neemt een functieargument"
+#: parser.yy:726
+msgid "need \\paper for paper block"
+msgstr "heb \\paper nodig voor paper blok"
 
 
-#: parser.yy:1377
-msgid "Can't find music"
-msgstr "Kan geen muziek vinden"
+#: parser.yy:1172
+msgid "Grob name should be alphanumeric"
+msgstr "Grob naam zou alfanumeriek moeten zijn"
 
 
-#: parser.yy:1495
-msgid "Second argument must be pitch list."
-msgstr "Tweede argument moet een toonhoogtelijst zijn."
+#: parser.yy:1475
+msgid "second argument must be pitch list"
+msgstr "tweede argument moet een toonhoogtelijst zijn"
 
 
-#: parser.yy:1532 parser.yy:1537 parser.yy:2070
-msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics"
-msgstr "Moet in Lyric modus zijn voor liedteksten"
+#: parser.yy:1502 parser.yy:1507 parser.yy:1972
+msgid "have to be in Lyric mode for lyrics"
+msgstr "moet in Lyric modus zijn voor liedteksten"
 
 
-#: parser.yy:1622
-msgid "Expecting string as script definition"
-msgstr "Verwacht string voor script definitie"
+#: parser.yy:1604
+msgid "expecting string as script definition"
+msgstr "verwacht string voor script definitie"
 
 
-#: parser.yy:1829 parser.yy:1884
+#: parser.yy:1759 parser.yy:1809
 #, c-format
 msgid "not a duration: %d"
 msgstr "geen duur: %d"
 
 #, c-format
 msgid "not a duration: %d"
 msgstr "geen duur: %d"
 
-#: parser.yy:1980
-msgid "Have to be in Note mode for notes"
-msgstr "Moet in Note modus zijn voor noten"
+#: parser.yy:1926
+msgid "have to be in Note mode for notes"
+msgstr "moet in Note modus zijn voor noten"
 
 
-#: parser.yy:2085
-msgid "Have to be in Chord mode for chords"
-msgstr "Moet in Chord modus zijn voor accoorden"
+#: parser.yy:1987
+msgid "have to be in Chord mode for chords"
+msgstr "moet in Chord modus zijn voor accoorden"
 
 
-#: parser.yy:2232
-msgid "need integer number arg"
-msgstr "heb integer getal arg nogig"
+#: lexer.ll:176
+msgid "stray UTF-8 BOM encountered"
+msgstr "losse UTF-8 BOM tegengekomen"
 
 
-#: parser.yy:2383
-msgid "Suspect duration found following this beam"
-msgstr "Verdachte lengte gevonden volgend op deze waardestreep"
+#: lexer.ll:180
+msgid "Skipping UTF-8 BOM"
+msgstr "Overslaan van UTF-8 BOM"
 
 
-#: lexer.ll:184
+#: lexer.ll:235
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "input renamed to: `%s'"
-msgstr "invoer hernoemd naar: `%s'"
+msgid "Renaming input to: `%s'"
+msgstr "Hernoem invoer naar: `%s'"
+
+#: lexer.ll:252
+msgid "quoted string expected after \\version"
+msgstr "tekst tussen aanhalingstekens verwacht na \\version"
 
 
-#: lexer.ll:210
+#: lexer.ll:256
+msgid "quoted string expected after \\sourcefilename"
+msgstr "tekst tussen aanhalingstekens verwacht na \\sourcefilename"
+
+#: lexer.ll:260
+msgid "integer expected after \\sourcefileline"
+msgstr "geheel getal verwacht na \\sourcefileline"
+
+#: lexer.ll:273
 msgid "EOF found inside a comment"
 msgstr "EOF gevonden in een kommentaar"
 
 msgid "EOF found inside a comment"
 msgstr "EOF gevonden in een kommentaar"
 
-#: lexer.ll:225
+#: lexer.ll:288
 msgid "\\maininput not allowed outside init files"
 msgstr "\\maininput niet toegestaan buiten init bestanden"
 
 msgid "\\maininput not allowed outside init files"
 msgstr "\\maininput niet toegestaan buiten init bestanden"
 
-#: lexer.ll:249
+#: lexer.ll:312
 #, c-format
 msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
 msgstr "verkeerde of ongedefiniëerde identifier: `%s'"
 
 #. backup rule
 #, c-format
 msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
 msgstr "verkeerde of ongedefiniëerde identifier: `%s'"
 
 #. backup rule
-#: lexer.ll:258
-msgid "Missing end quote"
-msgstr "Aanhalingsteken sluiten mist"
+#: lexer.ll:321
+msgid "end quote missing"
+msgstr "aanhalingstekens sluite mist"
 
 
-#: lexer.ll:400
+#: lexer.ll:466
 msgid "Brace found at end of lyric.  Did you forget a space?"
 msgstr "Accolade gevonden aan het eind van liedtektst.  Een spatie vergeten?"
 
 msgid "Brace found at end of lyric.  Did you forget a space?"
 msgstr "Accolade gevonden aan het eind van liedtektst.  Een spatie vergeten?"
 
-#: lexer.ll:501
+#: lexer.ll:559
 msgid "Brace found at end of markup.  Did you forget a space?"
 msgstr "Accolade gevonden aan het eind van een opmaak.  Een spatie vergeten?"
 
 msgid "Brace found at end of markup.  Did you forget a space?"
 msgstr "Accolade gevonden aan het eind van een opmaak.  Een spatie vergeten?"
 
-#: lexer.ll:584
+#: lexer.ll:659
 #, c-format
 msgid "invalid character: `%c'"
 msgstr "ongeldig teken: `%c'"
 
 #, c-format
 msgid "invalid character: `%c'"
 msgstr "ongeldig teken: `%c'"
 
-#: lexer.ll:656 lexer.ll:657
+#: lexer.ll:774 lexer.ll:775
 #, c-format
 msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
 msgstr "onbekende ontsnapte string: `\\%s'"
 
 #, c-format
 msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
 msgstr "onbekende ontsnapte string: `\\%s'"
 
-#: lexer.ll:754 lexer.ll:755
-#, c-format
-msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
-msgstr "Verkeerde lilypond versie: %s (%s, %s)"
-
-#: lexer.ll:755 lexer.ll:756
-msgid "Consider updating the input with the convert-ly script"
-msgstr "Overweeg het actualiseren van de invoer met het convert-ly script"
-
-#~ msgid "Unknown interface `%s'"
-#~ msgstr "onbekende interface `%s'"
-
-#~ msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'"
-#~ msgstr "Grob `%s' heeft geen interface voor eigenschap `%s'"
+#: lexer.ll:880 lexer.ll:881
+#, c-format
+msgid "file too old: %s (oldest supported: %s)"
+msgstr "bestand te oud: %s (oudste ondersteund: %s)"
+
+#: lexer.ll:881 lexer.ll:882
+msgid "consider updating the input with the convert-ly script"
+msgstr "overweeg het actualiseren van de invoer met het convert-ly script"
+
+#: lexer.ll:887 lexer.ll:888
+#, c-format
+msgid "program too old: %s (file requires: %s)"
+msgstr "programma te oud: %s (bestand vereist: %s)"
+
+#: backend-library.scm:19 lily.scm:599 ps-to-png.scm:82
+#, scheme-format
+msgid "Invoking `~a'..."
+msgstr "Inroepen van `~a'..."
+
+#: backend-library.scm:24
+#, scheme-format
+msgid "`~a' failed (~a)"
+msgstr "`~a' gefaald (~a)"
+
+# lisp-format
+#: backend-library.scm:95 framework-tex.scm:343 framework-tex.scm:368
+#, scheme-format
+msgid "Converting to `~a'..."
+msgstr "Converteren naar `~a'..."
+
+# lisp-format
+#: backend-library.scm:108
+#, scheme-format
+msgid "Converting to ~a..."
+msgstr "Converteren naar ~a..."
+
+#: backend-library.scm:145
+#, scheme-format
+msgid "Writing header field `~a' to `~a'..."
+msgstr "Schrijven van header veld `~a' naar `~a'..."
+
+#: define-context-properties.scm:20 define-grob-properties.scm:10
+#: define-music-properties.scm:10
+#, scheme-format
+msgid "symbol ~S redefined"
+msgstr "symbool ~S hergedefiniëerd"
+
+#: define-event-classes.scm:119
+#, scheme-format
+msgid "event class ~A seems to be unused"
+msgstr "gebeurtenisklasse ~A schijnt ongebruikt te zijn"
+
+#. should be programming-error
+#: define-event-classes.scm:125
+#, scheme-format
+msgid "translator listens to nonexisting event class ~A"
+msgstr "vertaler luistert naar nietbestaande gebeurtenisklasse ~A"
+
+#: define-markup-commands.scm:255
+msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?"
+msgstr "geen systemen gevonden in \\score markup, heeft het een \\layout blok?"
+
+#: define-markup-commands.scm:1297
+#, scheme-format
+msgid "not a valid duration string: ~a"
+msgstr "geen geldige duurtekst: ~a"
+
+#: define-music-types.scm:751
+#, scheme-format
+msgid "symbol expected: ~S"
+msgstr "symbool verwacht: ~S"
+
+#: define-music-types.scm:754
+#, scheme-format
+msgid "cannot find music object: ~S"
+msgstr "kan muziekobject niet vinden: ~S"
+
+#: define-music-types.scm:774
+#, scheme-format
+msgid "unknown repeat type `~S'"
+msgstr "onbekend herhaaltype `~S'"
+
+#: define-music-types.scm:775
+msgid "See music-types.scm for supported repeats"
+msgstr "Zie music-types.scm voor ondersteunde herhalingen"
+
+#: document-backend.scm:91
+#, scheme-format
+msgid "pair expected in doc ~s"
+msgstr "paar verwacht in doc ~s"
+
+#: document-backend.scm:135
+#, scheme-format
+msgid "cannot find interface for property: ~S"
+msgstr "kan grob bediening voor eigenschap niet vinden: ~S"
+
+#: document-backend.scm:145
+#, scheme-format
+msgid "unknown Grob interface: ~S"
+msgstr "onbekende Grob bediening: ~S"
+
+#: documentation-lib.scm:45
+#, scheme-format
+msgid "Processing ~S..."
+msgstr "Verwerken van ~S..."
+
+#: documentation-lib.scm:150
+#, scheme-format
+msgid "Writing ~S..."
+msgstr "Schrijven van ~S..."
+
+#: documentation-lib.scm:172
+#, scheme-format
+msgid "cannot find description for property ~S (~S)"
+msgstr "kan beschrijving voor eigenschap niet vinden ~S (~S)"
+
+#: framework-eps.scm:91 framework-eps.scm:92
+#, scheme-format
+msgid "Writing ~a..."
+msgstr "Schrijven van ~a..."
+
+#: framework-ps.scm:279
+#, scheme-format
+msgid "cannot embed ~S=~S"
+msgstr "kan niet inbedden ~S=~S"
+
+#: framework-ps.scm:332
+#, scheme-format
+msgid "cannot extract file matching ~a from ~a"
+msgstr "kan bestand dat past op ~a niet uit ~a extraheren"
+
+#: framework-ps.scm:349
+#, scheme-format
+msgid "do not know how to embed ~S=~S"
+msgstr "weet niet hoe ~S=~S in te bedden"
+
+#: framework-ps.scm:380
+#, scheme-format
+msgid "do not know how to embed font ~s ~s ~s"
+msgstr "weet niet hoe font in te bedden: ~s ~s ~s"
+
+#: framework-ps.scm:729
+#, scheme-format
+msgid "cannot convert <stdout> to ~S"
+msgstr "kan <stduit> niet converteren naar ~S"
+
+#: framework-ps.scm:748 framework-ps.scm:751
+#, scheme-format
+msgid "cannot generate ~S using the postscript back-end"
+msgstr "kan ~S niet genereren, gebruikmakend van de postscript achterkant"
+
+#: framework-ps.scm:758
+msgid ""
+"\n"
+"The PostScript backend does not support the 'classic'\n"
+"framework. Use the EPS backend instead,\n"
+"\n"
+"  lilypond -b eps <file>\n"
+"\n"
+"or remove the lilypond-book specific settings from the input.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"De PostScript achterkant ondersteund het 'klassieke'\n"
+"draadwerk niet.  Gebruik de EPS achterkant,<\n"
+"\n"
+"  lilypond -b eps <bestand>\n"
+"\n"
+"of verwijder de lilypond-book specfieke instellingen uit de invoer.\n"
+
+#: framework-tex.scm:360
+#, scheme-format
+msgid "TeX file name must not contain whitespace: `~a'"
+msgstr "TeX bestandsnaam mag geen spaties bevatten: `~a'"
+
+#: layout-beam.scm:29
+#, scheme-format
+msgid "Error in beam quanting.  Expected (~S,~S) found ~S."
+msgstr "Fout in waardestreep kwantisering.  Verwacht (~S,~S) gevonden ~S."
+
+#: layout-beam.scm:46
+#, scheme-format
+msgid "Error in beam quanting.  Expected ~S 0, found ~S."
+msgstr "Fout in waardestreep kwantisering.  Verwacht ~S 0, gevonden ~S."
+
+#: layout-page-layout.scm:357
+msgid "Calculating page breaks..."
+msgstr "Berekenen van pagina-afbreuken..."
+
+#: lily-library.scm:593
+#, scheme-format
+msgid "unknown unit: ~S"
+msgstr "onbekende eenheid: ~S"
+
+#: lily-library.scm:626
+#, scheme-format
+msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility"
+msgstr ""
+"geen \\version uitdrukking gevonden, voeg~atoe voor toekomstige "
+"compatibiliteit"
+
+#: lily-library.scm:633
+msgid "old relative compatibility not used"
+msgstr "oude relative compatibiliteit niet gebruikt"
+
+#: lily.scm:144
+#, scheme-format
+msgid "cannot find: ~A"
+msgstr "kan niet vinden: ~A"
+
+#: lily.scm:209
+#, scheme-format
+msgid "wrong type for argument ~a.  Expecting ~a, found ~s"
+msgstr "verkeert type voor argument ~a.  Verwacht ~a, gevonden ~s"
+
+#: lily.scm:525 lily.scm:589
+#, scheme-format
+msgid "failed files: ~S"
+msgstr "gefaalde bestanden: ~S"
+
+# lisp-format
+#: lily.scm:579
+#, scheme-format
+msgid "Redirecting output to ~a..."
+msgstr "Omleiden van uitvoer naar ~a..."
+
+#: ly-syntax-constructors.scm:40
+msgid "Music head function must return Music object"
+msgstr "Muziek hoofd functie moet Muziek object teruggeven"
+
+#: ly-syntax-constructors.scm:136
+#, scheme-format
+msgid "Invalid property operation ~a"
+msgstr "Ongeldige eigenschap operatie ~a"
+
+#: markup.scm:123
+#, scheme-format
+msgid "Wrong number of arguments.  Expect: ~A, found ~A: ~S"
+msgstr "verkeerd aantal argumenten.  Verwacht: ~A, gevonden ~A: ~S"
+
+#: markup.scm:129
+#, scheme-format
+msgid "Invalid argument in position ~A.  Expect: ~A, found: ~S."
+msgstr "Ongeldig argument in positie ~A.  Verwach: ~A, gevonden: ~S."
+
+#: music-functions.scm:213
+msgid "More alternatives than repeats.  Junking excess alternatives"
+msgstr ""
+"Meer alternatieven dan herhalingen.  Verschroten van overtollige "
+"alternatieven"
+
+#: music-functions.scm:232
+#, scheme-format
+msgid "expecting 2 elements for chord tremolo, found ~a"
+msgstr "verwacht 2 elementen voor akkoordtremolo, ~a gevonden"
+
+#: music-functions.scm:538
+#, scheme-format
+msgid "music expected: ~S"
+msgstr "muziek verwacht: ~S"
+
+#. FIXME: uncomprehensable message
+#: music-functions.scm:589
+#, scheme-format
+msgid "Bar check failed.  Expect to be at ~a, instead at ~a"
+msgstr "Maat controle gefaald.  Verwacht bij ~a te zijn, maar ben bij ~a"
+
+#: music-functions.scm:748
+#, scheme-format
+msgid "cannot find quoted music: `~S'"
+msgstr "kan aangehaalde muziek niet vinden: `~S'"
+
+#: music-functions.scm:942
+#, scheme-format
+msgid "unknown accidental style: ~S"
+msgstr "onbekende toevallig teken stijl: ~S"
+
+#: output-ps.scm:315
+msgid "utf-8-string encountered in PS backend"
+msgstr "utf-8-string tegengekomen in in PS achtereinde"
+
+#: output-svg.scm:42
+#, scheme-format
+msgid "undefined: ~S"
+msgstr "ongedefiniëerd: ~S"
+
+#: output-svg.scm:132
+#, scheme-format
+msgid "cannot decypher Pango description: ~a"
+msgstr "kan Pango fontbeschrijving niet ontcijferen: ~a"
+
+#: output-tex.scm:98
+#, scheme-format
+msgid "cannot find ~a in ~a"
+msgstr "kan ~a niet vinden in ~a"
+
+#: paper.scm:69
+msgid "Not in toplevel scope"
+msgstr "Niet in topniveau scope"
+
+#: paper.scm:117
+#, scheme-format
+msgid "This is not a \\layout {} object, ~S"
+msgstr "Dit is geen \\layout {} object, ~S"
+
+#: paper.scm:129
+#, scheme-format
+msgid "Unknown papersize: ~a"
+msgstr "Onbekende papiergrootte: ~a"
+
+#. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch
+#. that in parse-scm.cc
+#: paper.scm:144
+msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }"
+msgstr "Moet #(set-paper-size .. ) gebruiken in \\paper { ... }"
+
+#: parser-clef.scm:126
+#, scheme-format
+msgid "unknown clef type `~a'"
+msgstr "onbekend sleuteltype `~a'"
+
+#: parser-clef.scm:127
+msgid "see scm/clef.scm for supported clefs"
+msgstr "zie scm/clef.scm voor ondersteunde sleutels"
+
+#: ps-to-png.scm:88
+#, scheme-format
+msgid "~a exited with status: ~S"
+msgstr "%a sloot af met status: ~S"
+
+#: to-xml.scm:190
+#, scheme-format
+msgid "assertion failed: ~S"
+msgstr "assertie gefaald: ~S"