+msgid "unknown log level `%s', using default (INFO)"
+msgstr "ログレベル `%s' は不明です, デフォルト (INFO) を使います"
+
+#. Some expected warning was not triggered, so print out a warning.
+#: warn.cc:112
+#, c-format
+msgid "%d expected warning(s) not encountered: "
+msgstr "%d 個の予想された警告が発生していません:"
+
+#: warn.cc:183
+#, c-format
+msgid "fatal error: %s"
+msgstr "致命的なエラー: %s"
+
+#: warn.cc:192
+#, c-format
+msgid "suppressed programming error: %s"
+msgstr "抑制されたプログラミングエラー: %s"
+
+#: warn.cc:197
+#, c-format
+msgid "programming error: %s"
+msgstr "プログラミングエラー: %s"
+
+#: warn.cc:198
+#, fuzzy
+msgid "continuing, cross fingers"
+msgstr "クロスデバイスリンク"
+
+#: warn.cc:207
+#, c-format
+msgid "suppressed error: %s"
+msgstr "抑制されたエラー: %s"
+
+#: warn.cc:219
+#, c-format
+msgid "suppressed warning: %s"
+msgstr "抑制された警告: %s"
+
+#: accidental-engraver.cc:180
+#, c-format
+msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
+msgstr ""
+
+#: accidental-engraver.cc:207
+#, c-format
+msgid "procedure or context-name expected for accidental rule, found %s"
+msgstr ""
+
+#: accidental.cc:141
+#, c-format
+msgid "Could not find glyph-name for alteration %s"
+msgstr ""
+
+#: accidental.cc:157
+msgid "natural alteration glyph not found"
+msgstr ""
+
+#: all-font-metrics.cc:159
+#, c-format
+msgid "cannot find font: `%s'"
+msgstr "フォントが見つかりません: `%s'"
+
+#: apply-context-iterator.cc:42
+#, fuzzy
+msgid "\\applycontext argument is not a procedure"
+msgstr "エラー: %s() の 第%d引数が文字列ではありません\n"
+
+#: arpeggio.cc:138
+msgid "no heads for arpeggio found?"
+msgstr ""
+
+#: axis-group-engraver.cc:149
+msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent"
+msgstr ""
+
+#: axis-group-engraver.cc:150
+msgid "are there two Axis_group_engravers?"
+msgstr ""
+
+#: axis-group-engraver.cc:151
+#, fuzzy
+msgid "removing this vertical group"
+msgstr "このグループには %d 個のパッケージが含まれています。"
+
+#: axis-group-interface.cc:716
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid outside-staff-placement-directive"
+msgstr ""
+
+#: axis-group-interface.cc:788
+msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up"
+msgstr ""
+
+#: bar-check-iterator.cc:84
+#, c-format
+msgid "barcheck failed at: %s"
+msgstr "小節チェックが失敗: %s"
+
+#: beam-engraver.cc:148
+msgid "already have a beam"
+msgstr "既に連桁があります"
+
+#: beam-engraver.cc:235
+msgid "unterminated beam"
+msgstr "終端のない連桁"
+
+#: beam-engraver.cc:282 chord-tremolo-engraver.cc:149
+msgid "stem must have Rhythmic structure"
+msgstr "符尾はリズム構造を持たねばなりません"
+
+#: beam-engraver.cc:293
+#, fuzzy
+msgid "stem does not fit in beam"
+msgstr "符尾が連桁の中におさまりません"
+
+#: beam-engraver.cc:294
+msgid "beam was started here"
+msgstr "連桁はここから開始されました"
+
+#. We are completely screwed.
+#: beam-quanting.cc:850
+msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
+msgstr ""
+
+#: beam.cc:183
+msgid "removing beam with no stems"
+msgstr ""
+
+#: change-iterator.cc:34
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot change `%s' to `%s'"
+msgstr "警告: %s に変更できません.\n"
+
+#. FIXME: constant error message.
+#: change-iterator.cc:67
+#, fuzzy
+msgid "cannot find context to switch to"
+msgstr "実効ユーザID を %ld に変更できません: %s\n"
+
+#. No enclosing context was found because the iterator's immediate
+#. context is the kind that was sought.
+#. We could change the current translator's id, but that would make
+#. errors hard to catch.
+#.
+#. last->translator_id_string () = get_change
+#. ()->change_to_id_string ();
+#: change-iterator.cc:78
+#, c-format
+msgid "not changing to same context type: %s"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: incomprehensible message
+#: change-iterator.cc:82
+msgid "none of these in my family"
+msgstr "ファミリの中にありません"
+
+#: chord-tremolo-engraver.cc:88
+#, fuzzy
+msgid "No tremolo to end"
+msgstr "ファイルの末尾に追加"
+
+#: chord-tremolo-engraver.cc:109
+msgid "unterminated chord tremolo"
+msgstr "終端のないコードトレモロ"
+
+#: clef.cc:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "clef `%s' not found"
+msgstr "ブラシ '%s' が見つかりません。"
+
+#: cluster.cc:120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown cluster style `%s'"
+msgstr "名前復元 (demangle) の方式 `%s' が不明です"
+
+#: cluster.cc:157
+#, fuzzy
+msgid "junking empty cluster"
+msgstr "警告: $PATH が定義されていません"
+
+#: coherent-ligature-engraver.cc:110
+#, c-format
+msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
+msgstr ""
+
+#: constrained-breaking.cc:187 constrained-breaking.cc:206
+#, fuzzy
+msgid "cannot find line breaking that satisfies constraints"
+msgstr "その解決は制限を満たしません"
+
+#: context-property.cc:46
+msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert"
+msgstr ""
+
+#: context.cc:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot find or create new `%s'"
+msgstr "%s: 新しいデフォルトファイルを作れません\n"
+
+#: context.cc:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot find or create `%s' called `%s'"
+msgstr "`%2$s' に呼ばれた `%1$s' が見つからないか作れません"
+
+#: context.cc:416
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot find or create: `%s'"
+msgstr "警告: cat ディレクトリ %s を作成できません"
+
+#: context.cc:430
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot find or create new Bottom = \"%s\""
+msgstr "%s: 新しいデフォルトファイルを作れません\n"
+
+#: custos.cc:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "custos `%s' not found"
+msgstr "ブラシ '%s' が見つかりません。"
+
+#: dispatcher.cc:82
+msgid "Event class should be a list"
+msgstr ""
+
+#: dispatcher.cc:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Junking event: %s"
+msgstr "イベントを横取り(_G)"
+
+#: dispatcher.cc:279
+msgid "Attempting to remove nonexisting listener."
+msgstr ""
+
+#: dispatcher.cc:305
+msgid "Already listening to dispatcher, ignoring request"
+msgstr ""
+
+#: dots.cc:48
+#, fuzzy, c-format
+msgid "dot `%s' not found"
+msgstr "ブラシ '%s' が見つかりません。"
+
+#: dynamic-engraver.cc:169
+#, c-format
+msgid ""
+"unknown crescendo style: %s\n"
+"defaulting to hairpin."
+msgstr ""
+
+#: dynamic-engraver.cc:234 slur-proto-engraver.cc:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unterminated %s"
+msgstr "「s」コマンドが終了していません"
+
+#. No explicit dynamic script events have occurred yet, but there is
+#. nevertheless a dynamic spanner. Initialize last_volume_ to a
+#. value within the available range.
+#: dynamic-performer.cc:129
+msgid "(De)crescendo with unspecified starting volume in MIDI."
+msgstr ""
+
+#: episema-engraver.cc:75
+#, fuzzy
+msgid "already have an episema"
+msgstr "「%s」はもう圧縮済みです\n"
+
+#: episema-engraver.cc:88
+#, fuzzy
+msgid "cannot find start of episema"
+msgstr "'%s' の URL が見つかりません"
+
+#: episema-engraver.cc:137
+#, fuzzy
+msgid "unterminated episema"
+msgstr "「s」コマンドが終了していません"
+
+#: extender-engraver.cc:169 extender-engraver.cc:178
+msgid "unterminated extender"
+msgstr "終端のないエクステンダ"
+
+#: flag.cc:133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "flag `%s' not found"
+msgstr "ブラシ '%s' が見つかりません。"
+
+#: flag.cc:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "flag stroke `%s' not found"
+msgstr " 検索文字列が見付かりません "
+
+#: font-config-scheme.cc:151 font-config.cc:82
+#, c-format
+msgid "failed adding font directory: %s"
+msgstr "フォントディレクトリの追加に失敗しました: %s"
+
+#: font-config-scheme.cc:153 font-config.cc:84
+#, c-format
+msgid "Adding font directory: %s"
+msgstr "フォントディレクトリを追加しています: %s"
+
+#: font-config-scheme.cc:167
+#, c-format
+msgid "failed adding font file: %s"
+msgstr "フォントファイルの追加に失敗しました: %s"
+
+#: font-config-scheme.cc:169
+#, c-format
+msgid "Adding font file: %s"
+msgstr "フォントファイルを追加しています: %s"
+
+#: font-config.cc:38
+msgid "Initializing FontConfig..."
+msgstr "FontConfig 初期化中..."
+
+#: font-config.cc:70
+#, c-format
+msgid "failed to add fontconfig configuration file `%s'"
+msgstr "fontconfig 設定ファイルの追加に失敗しました: %s"
+
+#: font-config.cc:73
+#, c-format
+msgid "Adding fontconfig configuration file: %s"
+msgstr "fontconfig 設定ファイルを追加しています: %s"
+
+#: font-config.cc:86
+msgid "Building font database..."
+msgstr "フォントデータベースを構築しています"
+
+#: footnote-engraver.cc:87
+msgid "Must be footnote-event."
+msgstr ""
+
+#: general-scheme.cc:403
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed redirecting stderr to `%s'"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s を受信しました、%s に出力をリダイレクトします。\n"
+
+#: general-scheme.cc:482 output-ps.scm:48
+msgid "Found infinity or nan in output. Substituting 0.0"
+msgstr ""
+
+#: glissando-engraver.cc:158
+#, fuzzy
+msgid "unterminated glissando"
+msgstr "「s」コマンドが終了していません"
+
+#: global-context-scheme.cc:95 global-context-scheme.cc:113
+#, fuzzy
+msgid "no music found in score"
+msgstr " %s に特定のエントリーは見つかりませんでした "
+
+#: global-context-scheme.cc:103
+msgid "Interpreting music..."
+msgstr "楽曲を解釈中..."
+
+#: global-context-scheme.cc:125
+#, c-format
+msgid "elapsed time: %.2f seconds"
+msgstr "経過時間: %.2f 秒"
+
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:70
+#, c-format
+msgid "\\%s ignored"
+msgstr "\\%s を無視しました"
+
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "implied \\%s added"
+msgstr "「追加済」を表示"
+
+#. ligature may not start with 2nd head of pes or flexa
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:224
+msgid "cannot apply `\\~' on first head of ligature"
+msgstr ""
+
+#. (pitch == prev_pitch)
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:236
+msgid "cannot apply `\\~' on heads with identical pitch"
+msgstr ""
+
+#: grob-interface.cc:68
+#, c-format
+msgid "Unknown interface `%s'"
+msgstr "`%s' は未知のインタフェースです"
+
+#: grob-interface.cc:79
+#, c-format
+msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'"
+msgstr ""
+
+#: grob-property.cc:33
+#, c-format
+msgid "%d: %s"
+msgstr ""
+
+#: grob.cc:492
+#, c-format
+msgid "ignored infinite %s-offset"
+msgstr ""
+
+#: hairpin.cc:60
+msgid "Asking for broken bound padding at a non-broken bound."
+msgstr ""
+
+#: hairpin.cc:257
+#, fuzzy
+msgid "decrescendo too small"
+msgstr "時刻が小さすぎます"
+
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:62
+#, fuzzy
+msgid "do not have that many brackets"
+msgstr "マッチしないパラグラフのみ表示します。"
+
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:71
+#, fuzzy
+msgid "conflicting note group events"
+msgstr "拍子の要求が競合します"
+
+#: hyphen-engraver.cc:104
+#, fuzzy
+msgid "removing unterminated hyphen"
+msgstr "%s:%d: 警告: 文字列に終端がありません"
+
+#: hyphen-engraver.cc:118
+#, fuzzy
+msgid "unterminated hyphen; removing"
+msgstr "リモートファイル %s を削除中に %s "
+
+#: includable-lexer.cc:71 lily-guile.cc:92 lily-parser-scheme.cc:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot find file: `%s'"
+msgstr "ファイルが見つかりません"
+
+#: includable-lexer.cc:73 lily-parser-scheme.cc:100
+#, c-format
+msgid "(search path: `%s')"
+msgstr "(検索パス: `%s')"
+
+#: input.cc:138 source-file.cc:180 source-file.cc:195
+msgid "position unknown"
+msgstr "位置が判りません"
+
+#: key-engraver.cc:197
+#, fuzzy
+msgid "Incomplete keyAlterationOrder for key signature"
+msgstr "メタデータの値を設定できませんでした"
+
+#: key-signature-interface.cc:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No glyph found for alteration: %s"
+msgstr "“%s”用の失効鍵が見つかりません\n"
+
+#: key-signature-interface.cc:87
+#, fuzzy
+msgid "alteration not found"
+msgstr "ブラシ '%s' が見つかりません。"
+
+#: ligature-bracket-engraver.cc:72 ligature-engraver.cc:109
+#, fuzzy
+msgid "cannot find start of ligature"
+msgstr "'%s' の URL が見つかりません"
+
+#: ligature-bracket-engraver.cc:85 ligature-engraver.cc:136
+#, fuzzy
+msgid "already have a ligature"
+msgstr "AE 合字 Æ"
+
+#: ligature-engraver.cc:114
+#, fuzzy
+msgid "no right bound"
+msgstr "境界 Import ディレクトリ"
+
+#: ligature-engraver.cc:145
+#, fuzzy
+msgid "no left bound"
+msgstr "リソースに空きがありません"
+
+#: ligature-engraver.cc:189
+#, fuzzy
+msgid "unterminated ligature"
+msgstr "AE 合字 Æ"
+
+#: ligature-engraver.cc:216
+msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest"
+msgstr ""
+
+#: ligature-engraver.cc:217
+#, fuzzy
+msgid "ligature was started here"
+msgstr "鈎はここから開始されました"
+
+#: lily-guile.cc:94
+#, c-format
+msgid "(load path: `%s')"
+msgstr "(読込パス: `%s')"
+
+#: lily-guile.cc:413
+#, c-format
+msgid "cannot find property type-check for `%s' (%s)."
+msgstr ""
+
+#: lily-guile.cc:416
+#, fuzzy
+msgid "perhaps a typing error?"
+msgstr "未知のシステムエラー"
+
+#: lily-guile.cc:423
+#, fuzzy
+msgid "skipping assignment"
+msgstr "とにかくログイン"
+
+#: lily-guile.cc:442
+#, c-format
+msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
+msgstr ""
+
+#. Uh oh. unsmob<T> delivered 0, yet
+#. unsmob<T> delivers true. This means that unsmob<T> is a
+#. matching check from a base class of T, but var is of an
+#. incompatible derived type.
+#: lily-guile.cc:462
+msgid "Wrong kind of "
+msgstr ""
+
+#: lily-lexer.cc:251
+msgid "include files are not allowed in safe mode"
+msgstr ""
+
+#: lily-lexer.cc:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "identifier name is a keyword: `%s'"
+msgstr "`%s' という名前は既に使用されています!"
+
+#: lily-lexer.cc:299 lily-lexer.cc:312
+#, c-format
+msgid "%s:EOF"
+msgstr "%s:EOF"
+
+#: lily-modules.cc:81
+#, c-format
+msgid "Uninitialized variable `%s' in module (%s)"
+msgstr ""
+
+#: lily-parser-scheme.cc:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Changing working directory to: `%s'"
+msgstr "作業ディレクトリを '%s' に変更できません"
+
+#: lily-parser-scheme.cc:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to change directory to: `%s'"
+msgstr "ディレクトリーを %s に変更できません"
+
+#: lily-parser-scheme.cc:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot find init file: `%s'"
+msgstr " ヘルプファイルでノード %s を見付けることができません "
+
+#: lily-parser-scheme.cc:117
+#, c-format
+msgid "Processing `%s'"
+msgstr "`%s' を処理しています"
+
+#: lily-parser-scheme.cc:210
+msgid "ly:parser-parse-string is only valid with a new parser. Use ly:parser-include-string instead."
+msgstr ""
+
+#: lily-parser-scheme.cc:241
+msgid "ly:parse-string-expression is only valid with a new parser. Use ly:parser-include-string instead."
+msgstr ""
+
+#: lily-parser.cc:106
+msgid "Parsing..."
+msgstr "構文解析中..."
+
+#: lookup.cc:178
+#, c-format
+msgid "Not drawing a box with negative dimension, %.2f by %.2f."
+msgstr ""
+
+#: lyric-combine-music-iterator.cc:204
+msgid "argument of \\lyricsto should contain Lyrics context"
+msgstr ""
+
+#: lyric-combine-music-iterator.cc:344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot find %s `%s'"
+msgstr "見つかりません: `%s'"
+
+#: main.cc:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n"
+"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n"
+"under certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more\n"
+"information.\n"
+msgstr ""
+"This is free software. It is covered by the GNU General Public License,\n"
+"and you are welcome to change it and/or distribute copies of it under\n"
+"certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more information.\n"
+"\n"
+"-- 参考訳\n"
+"これはフリーソフトウェアです。GNU 一般公有使用許諾書に基づき、同一条件で\n"
+"これを改変したり、複製を配布したりする事は歓迎されます。\n"
+"`--warranty' オプション付きで起動すると、より詳細な情報が得られます。\n"
+
+#: main.cc:112
+#, fuzzy
+msgid ""
+" This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
+"modify it under the terms of the GNU General Public License as \n"
+"published by the Free Software Foundation, either version 3 of\n"
+"the License, or (at your option) any later version.\n"
+"\n"
+" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+" You should have received a copy of the\n"
+"GNU General Public License along with this program; if not, write to\n"
+"the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n"
+"Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+msgstr ""
+" This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
+"modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
+"as published by the Free Software Foundation.\n"
+"\n"
+" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+" You should have received a copy (refer to the file COPYING) of the\n"
+"GNU General Public License along with this program; if not, write to\n"
+"the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139,\n"
+"USA.\n"
+"\n"
+"-- 参考訳\n"
+" このプログラムは、フリーソフトウェアです。あなたは Free Software Foundation\n"
+"が公表した GNU 一般公有使用許諾のバージョン 2 の条項に基づいて、このプログラ\n"
+"ムを再頒布または変更することができます。\n"
+"\n"
+"このプログラムは有用とは思いますが、頒布に当たっては、市場性及び特定目的適合\n"
+"性についての暗黙の保証も含めて、いかなる保証も行ないません。詳細については、\n"
+"GNU 一般公有使用許諾書をお読み下さい。\n"
+"\n"
+"あなたは、このプログラムと一緒に GNU 一般公有使用許諾書を受け取っているはず\n"
+"です(COPYING ファイルを参照)。そうでない場合は、Free Software Foundation,\n"
+"Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA に手紙を書いてください。\n"
+
+#: main.cc:150
+msgid "SYM[=VAL]"
+msgstr "SYM[=VAL]"
+
+#: main.cc:151
+msgid ""
+"set Scheme option SYM to VAL (default: #t).\n"
+"Use -dhelp for help."
+msgstr ""
+"Scheme オプション SYM を VAL に\n"
+"セットします(デフォルト: #t).\n"
+"-dhelp でヘルプを表示します."
+
+#: main.cc:155
+msgid "EXPR"
+msgstr "EXPR"
+
+#: main.cc:155
+msgid "evaluate scheme code"
+msgstr "Scheme コードを評価します"
+
+#. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation
+#. for --output-format.
+#: main.cc:158
+msgid "FORMATs"
+msgstr "FORMATs"
+
+#: main.cc:158
+msgid "dump FORMAT,... Also as separate options:"
+msgstr ""
+"FORMAT,... を吐き出します.\n"
+"また個別のオプションとして:"
+
+#: main.cc:159
+msgid "generate PDF (default)"
+msgstr "PDF を生成します(デフォルト)"
+
+#: main.cc:160
+msgid "generate PNG"
+msgstr "PNG を生成します"
+
+#: main.cc:161
+msgid "generate PostScript"
+msgstr "PostScript を生成します"
+
+#: main.cc:162
+msgid "generate big PDF files"
+msgstr "大きい PDF ファイルを生成します"
+
+#: main.cc:165
+msgid "FIELD"
+msgstr "FIELD"
+
+#: main.cc:165
+msgid ""
+"dump header field FIELD to file\n"
+"named BASENAME.FIELD"
+msgstr ""
+"ヘッダ フィールドをファイル\n"
+"BASENAME.FIELD に吐き出します"
+
+#: main.cc:168
+msgid "add DIR to search path"
+msgstr "DIR を検索パスに追加します"
+
+#: main.cc:169
+msgid "use FILE as init file"
+msgstr "FILE を初期化ファイルとして使用します"
+
+#: main.cc:172
+msgid "USER, GROUP, JAIL, DIR"
+msgstr "USER, GROUP, JAIL, DIR"
+
+#: main.cc:172
+msgid ""
+"chroot to JAIL, become USER:GROUP\n"
+"and cd into DIR"
+msgstr ""
+"JAIL に chroot, USER:GROUP になり\n"
+"DIR に cd します"
+
+#: main.cc:177
+msgid ""
+"print log messages according to LOGLEVEL. Possible values are:\n"
+"NONE, ERROR, WARNING, BASIC, PROGRESS, INFO (default) and DEBUG."
+msgstr ""
+"LOGLEVEL に応じたログメッセージを\n"
+"出力します. 取り得る値は:\n"
+"NONE, ERROR, WARNING, BASIC, PROGRESS, INFO (デフォルト) および DEBUG."
+
+#: main.cc:181
+msgid "write output to FILE (suffix will be added)"
+msgstr "FILE に出力します(拡張子が追加されます)"
+
+#: main.cc:182
+msgid "relocate using directory of lilypond program"
+msgstr ""
+"lilypond プログラムのディレクトリで\n"
+"再配置します"
+
+#: main.cc:183
+msgid "no progress, only error messages (equivalent to loglevel=ERROR)"
+msgstr ""
+"進捗メッセージを表示せず\n"
+"エラーメッセージのみ表示します\n"
+"(loglevel=ERROR と同じ)"
+
+#: main.cc:185
+msgid "be verbose (equivalent to loglevel=DEBUG)"
+msgstr ""
+"メッセージを冗長にします\n"
+"(loglevel=DEBUG と同じ)"
+
+#. Do not update the copyright years here, run `make grand-replace'
+#: main.cc:264
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Copyright (c) %s by\n"
+"%s and others."
+msgstr ""
+"作者: %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s 他.\n"
+
+#. No version number or newline here. It confuses help2man.
+#: main.cc:302
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
+msgstr "使用法: %s [オプション]... FILE..."
+
+#: main.cc:304
+msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE."
+msgstr "FILE から楽譜を組版したり MIDI を生成したりします."
+
+#: main.cc:306
+msgid "LilyPond produces beautiful music notation."
+msgstr "LilyPond は美しい楽譜を生成します."
+
+#: main.cc:308
+#, c-format
+msgid "For more information, see %s"
+msgstr "より詳しい情報は, %s を参照してください"
+
+#: main.cc:310
+msgid "Options:"
+msgstr "オプション:"
+
+#: main.cc:377
+#, c-format
+msgid "expected %d arguments with jail, found: %u"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no such user: %s"
+msgstr "%s: そのようなユーザは存在しません"
+
+#: main.cc:393
+#, c-format
+msgid "cannot get user id from user name: %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:408
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no such group: %s"
+msgstr "-group: グループ名がない"
+
+#: main.cc:410
+#, c-format
+msgid "cannot get group id from group name: %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:418
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot chroot to: %s: %s"
+msgstr ""
+"\"%s\" へ chdir できません \n"
+" %s "
+
+#: main.cc:425
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot change group id to: %d: %s"
+msgstr "ID を root へ変更できません。\n"
+
+#: main.cc:431
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot change user id to: %d: %s"
+msgstr "ID を root へ変更できません。\n"
+
+#: main.cc:437
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot change working directory to: %s: %s"
+msgstr "作業ディレクトリを '%s' に変更できません"
+
+#: main.cc:826
+#, fuzzy, c-format
+msgid "exception caught: %s"
+msgstr "シグナルを受け取りました"
+
+#. FIXME: constant error message.
+#: mark-engraver.cc:150
+#, fuzzy
+msgid "rehearsalMark must have integer value"
+msgstr "%sの値は整数でなければなりません"
+
+#: mark-engraver.cc:156
+msgid "mark label must be a markup object"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:100
+msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:127
+msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:141
+msgid "single note ligature - skipping"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:152
+msgid "prime interval within ligature -> skipping"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:163
+msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:206
+msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:216
+msgid ""
+"semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n"
+"and there may be only zero or two of them"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:236
+msgid ""
+"invalid ligatura ending:\n"
+"when the last note is a descending brevis,\n"
+"the penultimate note must be another one,\n"
+"or the ligatura must be LB or SSB"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:396
+msgid "unexpected case fall-through"
+msgstr ""
+
+#: midi-control-function-performer.cc:107 staff-performer.cc:153
+#, c-format
+msgid "ignoring out-of-range value change for MIDI property `%s'"
+msgstr ""
+
+#: midi-item.cc:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no such MIDI instrument: `%s'"
+msgstr "そのユーザーIDはありません。\n"
+
+#: midi-item.cc:179
+msgid "Time signature with more than 255 beats. Truncating"
+msgstr ""
+
+#: midi-stream.cc:38
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open for write: %s: %s"
+msgstr "%s を読み書きモードで開けません\n"
+
+#: midi-stream.cc:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot write to file: `%s'"
+msgstr ""
+"ファイル %s に書き込めません:\n"
+"%s\n"
+
+#: minimal-page-breaking.cc:40 paper-score.cc:116
+#, fuzzy
+msgid "Calculating line breaks..."
+msgstr "自発的休憩"
+
+#: minimal-page-breaking.cc:44
+#, fuzzy
+msgid "Calculating page breaks..."
+msgstr "自発的休憩"
+
+#: multi-measure-rest.cc:152
+msgid "usable-duration-logs must be a non-empty list. Falling back to whole rests."
+msgstr ""
+
+#: music.cc:150
+#, c-format
+msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: new-fingering-engraver.cc:113
+msgid "cannot add text scripts to individual note heads"
+msgstr ""
+
+#: new-fingering-engraver.cc:269
+#, fuzzy
+msgid "no placement found for fingerings"
+msgstr "“%s”用の失効鍵が見つかりません\n"
+
+#: new-fingering-engraver.cc:270
+#, fuzzy
+msgid "placing below"
+msgstr "ラインより下のピクセル数"
+
+#: note-collision.cc:510
+msgid "this Voice needs a \\voiceXx or \\shiftXx setting"
+msgstr ""
+
+#: note-column.cc:150
+msgid "cannot have note heads and rests together on a stem"
+msgstr ""
+
+#: note-head.cc:95
+#, c-format
+msgid "none of note heads `%s' or `%s' found"
+msgstr ""
+
+#: note-heads-engraver.cc:76
+#, fuzzy
+msgid "NoteEvent without pitch"
+msgstr "'~%c' が '~%c' に一致していません."
+
+#: open-type-font.cc:45
+#, c-format
+msgid "cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "%lu バイトを割当できません"
+
+#: open-type-font.cc:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot load font table: %s"
+msgstr "実行ファイルを動的にロードできません"
+
+#: open-type-font.cc:54
+#, c-format
+msgid "FreeType error: %s"
+msgstr "FreeType エラー: %s"
+
+#: open-type-font.cc:115
+#, c-format
+msgid "unsupported font format: %s"
+msgstr "非対応のフォント形式: %s"
+
+#: open-type-font.cc:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading font file %s: %s"
+msgstr "ファイルデスクリプタ %1 (%2)を読み込み中にエラー"
+
+#: open-type-font.cc:192
+#, c-format
+msgid "FT_Get_Glyph_Name () Freetype error: %s"
+msgstr ""
+
+#: open-type-font.cc:340 pango-font.cc:258
+#, c-format
+msgid "FT_Get_Glyph_Name () error: %s"
+msgstr ""
+
+#. find out the ideal number of pages
+#: optimal-page-breaking.cc:62
+msgid "Finding the ideal number of pages..."
+msgstr "理想的なページ数を見つけています..."
+
+#: optimal-page-breaking.cc:94
+msgid "could not satisfy systems-per-page and page-count at the same time, ignoring systems-per-page"
+msgstr ""
+
+#: optimal-page-breaking.cc:114
+msgid "Fitting music on 1 page..."
+msgstr "楽譜を 1 ページにしています..."
+
+#: optimal-page-breaking.cc:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fitting music on %d pages..."
+msgstr "楽譜を %d ページにしています..."
+
+#: optimal-page-breaking.cc:118
+#, c-format
+msgid "Fitting music on %d or %d pages..."
+msgstr "楽譜を %d または %d ページにしています..."
+
+#: optimal-page-breaking.cc:128 optimal-page-breaking.cc:181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying %d systems"
+msgstr "ディレクトリ %s の試行中"
+
+#: optimal-page-breaking.cc:147 optimal-page-breaking.cc:209
+#, c-format
+msgid "best score for this sys-count: %f"
+msgstr ""
+
+#: optimal-page-breaking.cc:216 page-turn-page-breaking.cc:249
+#: paper-score.cc:156
+msgid "Drawing systems..."
+msgstr "描画しています..."
+
+#: output-def.cc:229
+msgid "margins do not fit with line-width, setting default values"
+msgstr ""
+
+#: output-def.cc:236
+msgid "systems run off the page due to improper paper settings, setting default values"
+msgstr ""
+
+#: page-breaking.cc:276
+msgid "ignoring min-systems-per-page and max-systems-per-page because systems-per-page was set"
+msgstr ""
+
+#: page-breaking.cc:281
+msgid "min-systems-per-page is larger than max-systems-per-page, ignoring both values"
+msgstr ""
+
+#: page-breaking.cc:636
+#, c-format
+msgid "page %d has been compressed"
+msgstr ""
+
+#: page-layout-problem.cc:400
+msgid "A page layout problem has been initiated that cannot accommodate footnotes."
+msgstr ""
+
+#: page-layout-problem.cc:729
+msgid "ragged-bottom was specified, but page must be compressed"
+msgstr ""
+
+#: page-layout-problem.cc:732
+#, c-format
+msgid "compressing over-full page by %.1f staff-spaces"
+msgstr ""
+
+#: page-layout-problem.cc:1197
+msgid "staff-affinities should only decrease"
+msgstr ""
+
+#: page-turn-page-breaking.cc:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "page-turn-page-breaking: breaking from %d to %d"
+msgstr "左から右に回転"
+
+#: page-turn-page-breaking.cc:218
+msgid "cannot fit the first page turn onto a single page. Consider setting first-page-number to an even number."
+msgstr ""
+
+#: page-turn-page-breaking.cc:231
+#, c-format
+msgid "Calculating page and line breaks (%d possible page breaks)..."
+msgstr ""
+
+#: page-turn-page-breaking.cc:301
+#, c-format
+msgid "break starting at page %d"
+msgstr ""
+
+#: page-turn-page-breaking.cc:302
+#, c-format
+msgid "\tdemerits: %f"
+msgstr ""
+
+#: page-turn-page-breaking.cc:303
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tsystem count: %d"
+msgstr "合計数: "
+
+#: page-turn-page-breaking.cc:304
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tpage count: %d"
+msgstr "合計数: "
+
+#: page-turn-page-breaking.cc:305
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tprevious break: %d"
+msgstr "休憩時間:"
+
+#: pango-font.cc:247
+#, c-format
+msgid "no glyph for character U+%0X in font `%s'"
+msgstr ""
+
+#: pango-font.cc:274
+#, c-format
+msgid ""
+"Glyph has no name, but font supports glyph naming.\n"
+"Skipping glyph U+%0X, file %s"
+msgstr ""
+
+#: pango-font.cc:324
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no PostScript font name for font `%s'"
+msgstr "出力ファイル用の名前がありません"
+
+#: pango-font.cc:374
+msgid "FreeType face has no PostScript font name"
+msgstr ""
+
+#: paper-book.cc:200
+#, c-format
+msgid "program option -dprint-pages not supported by backend `%s'"
+msgstr ""
+
+#: paper-book.cc:219
+#, c-format
+msgid "program option -dpreview not supported by backend `%s'"
+msgstr ""
+
+#: paper-column-engraver.cc:263
+msgid "forced break was overridden by some other event, should you be using bar checks?"
+msgstr ""
+
+#: paper-outputter-scheme.cc:41
+#, c-format
+msgid "Layout output to `%s'..."
+msgstr "レイアウトを `%s' へ出力しています..."
+
+#: paper-score.cc:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Element count %d (spanners %d) "
+msgstr "ストリップのデータ量"
+
+#: paper-score.cc:132
+msgid "Preprocessing graphical objects..."
+msgstr "グラフィカルオブジェクトの前処理中..."
+
+#: parse-scm.cc:124
+msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here"
+msgstr ""
+
+#: pdf-scheme.cc:65
+#, c-format
+msgid "Conversion of string `%s' to UTF-16be failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: percent-repeat-engraver.cc:148
+#, fuzzy
+msgid "unterminated percent repeat"
+msgstr "PINを再入力: "
+
+#: performance.cc:76
+#, fuzzy
+msgid "Track..."
+msgstr "トラックのピーク"
+
+#: performance.cc:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "MIDI output to `%s'..."
+msgstr "%s へ出力リダイレクトされました\n"
+
+#: piano-pedal-engraver.cc:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld"
+msgstr "ピアノペダルの始点が見つかりません: `%s'"
+
+#: piano-pedal-engraver.cc:294 piano-pedal-engraver.cc:305
+#: piano-pedal-performer.cc:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot find start of piano pedal: `%s'"
+msgstr "ピアノペダルの始点が見つかりません: `%s'"
+
+#: piano-pedal-engraver.cc:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot find start of piano pedal bracket: `%s'"
+msgstr "ピアノペダルの始点が見つかりません: `%s'"
+
+#: program-option-scheme.cc:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no such internal option: %s"
+msgstr "そのユーザーIDはありません。\n"
+
+#: property-iterator.cc:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "not a grob name, `%s'"
+msgstr "名前ファイルではありません"
+
+#: relative-octave-check.cc:49
+#, fuzzy
+msgid "Failed octave check, got: "
+msgstr "シンボリックリンク %s のチェックに失敗しました: %s"
+
+#: relocate.cc:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting %s to %s"
+msgstr "ドメインを`%s'へ設定しました\n"
+
+#. this warning should only be printed in debug mode!
+#: relocate.cc:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no such file: %s for %s"
+msgstr "出力ファイル用の名前がありません"
+
+#. this warning should only be printed in debug mode!
+#. this warning should only be printed in debug mode
+#: relocate.cc:88 relocate.cc:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no such directory: %s for %s"
+msgstr "そのようなファイルやディレクトリはありません"
+
+#: relocate.cc:97
+#, c-format
+msgid "%s=%s (prepend)\n"
+msgstr ""
+
+#: relocate.cc:124
+#, c-format
+msgid "not relocating, no %s/ or current/ found under %s"
+msgstr ""
+
+#: relocate.cc:134
+#, c-format
+msgid "Relocation: compile datadir=%s, new datadir=%s"
+msgstr ""
+
+#: relocate.cc:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Relocation: framework_prefix=%s"
+msgstr "おかしな名前空間の接頭子"
+
+#: relocate.cc:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s\n"
+msgstr "ファイル名 \"%s\" は絶対パスではありません"
+
+#: relocate.cc:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Relocation : from cwd: argv0=%s\n"
+msgstr "このテキストレイヤーからパスを作成します"
+
+#: relocate.cc:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Relocation: from PATH=%s\n"
+"argv0=%s\n"
+msgstr "このテキストレイヤーからパスを作成します"
+
+#: relocate.cc:222
+msgid "LILYPONDPREFIX is obsolete, use LILYPOND_DATADIR"
+msgstr ""
+
+#: relocate.cc:347
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Relocation file: %s"
+msgstr "HTML ファイル (*.html)|*.html"
+
+#: relocate.cc:351 source-file.cc:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open file: `%s'"
+msgstr " ファイル '%s' を開けません "
+
+#: relocate.cc:381
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown relocation command %s"
+msgstr "不明なビルトインコマンド '%s'\n"
+
+#: rest-collision.cc:154
+msgid "cannot resolve rest collision: rest direction not set"
+msgstr ""
+
+#: rest-collision.cc:165 rest-collision.cc:274
+msgid "too many colliding rests"
+msgstr "休符の衝突が多すぎます"
+
+#: rest.cc:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "rest `%s' not found"
+msgstr "ブラシ '%s' が見つかりません。"
+
+#: score-engraver.cc:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot find `%s'"
+msgstr "見つかりません: `%s'"
+
+#: score-engraver.cc:79
+msgid "Music font has not been installed properly."
+msgstr ""
+
+#: score-engraver.cc:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search path `%s'"
+msgstr "検索パス : %s\n"
+
+#: score-engraver.cc:83
+msgid "Aborting"
+msgstr "終了します"
+
+#: score.cc:161
+#, fuzzy
+msgid "already have music in score"
+msgstr "%s は設定ファイルの中に既に存在しています\n"
+
+#: score.cc:163
+#, fuzzy
+msgid "this is the previous music"
+msgstr "このメッセージは未翻訳です"
+
+#: score.cc:169
+#, fuzzy
+msgid "errors found, ignoring music expression"
+msgstr "エラーを発見/*, 楽譜を処理しません*/"
+
+#. FIXME:
+#: script-engraver.cc:115
+#, fuzzy
+msgid "do not know how to interpret articulation:"
+msgstr "音節 `%s' の解釈方法が判りません"
+
+#: script-engraver.cc:116
+#, fuzzy
+msgid " scheme encoding: "
+msgstr "不明なエンコーディング。"
+
+#: skyline-pair.cc:135
+msgid "direction must not be CENTER in ly:skyline-pair::skyline"
+msgstr ""
+
+#: slur-proto-engraver.cc:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "direction of %s invalid: %d"
+msgstr "無効な方向 -- %s\n"
+
+#. We already have an old slur, so give a warning
+#. and completely ignore the new slur.
+#: slur-proto-engraver.cc:166
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "already have slur"
+msgid "already have %s"
+msgstr "スラーを既に開始しています"
+
+#: slur-proto-engraver.cc:183
+#, c-format
+msgid "%s without a cause"
+msgstr ""
+
+#: slur-proto-engraver.cc:244
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot end slur"
+msgid "cannot end %s"
+msgstr "スラーを終了できません"
+
+#: slur.cc:436
+#, c-format
+msgid "Ignoring grob for slur: %s. avoid-slur not set?"
+msgstr ""
+
+#: source-file.cc:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "expected to read %d characters, got %d"
+msgstr ""
+"読み込むファイルまたは\n"
+"使用する文字列"
+
+#: staff-performer.cc:301
+msgid "MIDI channel wrapped around"
+msgstr ""
+
+#: staff-performer.cc:302
+#, fuzzy
+msgid "remapping modulo 16"
+msgstr "Functionキー 16"
+
+#: stem-engraver.cc:100
+#, fuzzy
+msgid "tremolo duration is too long"
+msgstr "diversion パスが長すぎます"
+
+#: stem-engraver.cc:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d/%d)"
+msgstr "矛盾した符尾へ符頭を追加します (タイプ = %d)"
+
+#: stem-engraver.cc:155
+msgid "maybe input should specify polyphonic voices"
+msgstr ""
+
+#: stem.cc:128
+#, fuzzy
+msgid "weird stem size, check for narrow beams"
+msgstr "変な符尾のサイズ -- 細い鈎のチェックをして下さい"
+
+#: system.cc:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Element count %d"
+msgstr "合計数: "
+
+#: system.cc:513
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Grob count %d"
+msgstr "合計数: "
+
+#. TODO: Also print the arguments of the markup!
+#: text-interface.cc:139
+#, c-format
+msgid "Markup depth exceeds maximal value of %d; Markup: %s"
+msgstr ""
+
+#: text-spanner-engraver.cc:72
+#, fuzzy
+msgid "cannot find start of text spanner"
+msgstr "鈎の始点が見つかりません"
+
+#: text-spanner-engraver.cc:85
+#, fuzzy
+msgid "already have a text spanner"
+msgstr "リッチテキストドキュメント"
+
+#: text-spanner-engraver.cc:130
+#, fuzzy
+msgid "unterminated text spanner"
+msgstr "リッチテキストドキュメント"
+
+#: tie-engraver.cc:121
+#, fuzzy
+msgid "unterminated tie"
+msgstr "タイの切替え"
+
+#: tie-engraver.cc:377
+msgid "lonely tie"
+msgstr "一つだけのタイ"
+
+#.
+#. Todo: should make typecheck?
+#.
+#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
+#.
+#: time-signature-engraver.cc:95
+#, fuzzy, c-format
+msgid "strange time signature found: %d/%d"
+msgstr "最初の拍子記号を変更する"
+
+#: translator-ctors.cc:68
+#, c-format
+msgid "unknown translator: `%s'"
+msgstr "判らないトランスレータ: `%s'"
+
+#: translator-group-ctors.cc:40
+#, c-format
+msgid "fatal error. Couldn't find type: %s"
+msgstr ""
+
+#: translator-group.cc:187
+#, c-format
+msgid "cannot find: `%s'"
+msgstr "見つかりません: `%s'"
+
+#: translator.cc:310
+#, c-format
+msgid "Two simultaneous %s events, junking this one"
+msgstr ""
+
+#: translator.cc:311
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Previous %s event here"
+msgstr "前の定義がここにありました"
+
+#: ttf.cc:480 ttf.cc:528
+#, c-format
+msgid "font index %d too large for font `%s', using index 0"
+msgstr ""
+
+#: ttf.cc:512 ttf.cc:562
+msgid "font index must be non-negative, using index 0"
+msgstr ""
+
+#: tuplet-engraver.cc:110
+#, fuzzy
+msgid "No tuplet to end"
+msgstr "ファイルの末尾に追加"
+
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:400
+#, c-format
+msgid "ignored prefix(es) `%s' of this head according to restrictions of the selected ligature style"
+msgstr ""
+
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:466
+msgid "Ambiguous use of dots in ligature: there are multiple dotted notes with the same pitch. The ligature should be split."
+msgstr ""
+
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:524
+msgid "This ligature has a dotted head followed by a non-dotted head. The ligature should be split after the last dotted head before this head."
+msgstr ""
+
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:736
+#, c-format
+msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul"
+msgstr ""
+
+#: vaticana-ligature.cc:94
+msgid "flexa-height undefined; assuming 0"
+msgstr ""
+
+#: vaticana-ligature.cc:99
+msgid "ascending vaticana style flexa"
+msgstr ""
+
+#: vertical-align-engraver.cc:95
+msgid "Ignoring Vertical_align_engraver in VerticalAxisGroup"
+msgstr ""
+
+#. fixme: be more verbose.
+#: volta-engraver.cc:110
+#, fuzzy
+msgid "cannot end volta spanner"
+msgstr "%s: 省略記号の範囲の終わりに`%s'がありません"
+
+#: volta-engraver.cc:120
+msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely"
+msgstr ""
+
+#: volta-engraver.cc:124
+#, fuzzy
+msgid "also already have an ended spanner"
+msgstr "既に鈎があります"
+
+#: volta-engraver.cc:125
+#, fuzzy
+msgid "giving up"
+msgstr ""
+"中止しました。\n"
+"\n"
+
+#: parser.yy:476 parser.yy:947 parser.yy:1028 parser.yy:1248
+msgid "bad expression type"
+msgstr ""
+
+#: parser.yy:859 parser.yy:1458 parser.yy:1503
+#, fuzzy
+msgid "not a context mod"
+msgstr "有効なセキュリティコンテキストでありません"
+
+#: parser.yy:1054
+#, fuzzy
+msgid "Missing music in \\score"
+msgstr " %s に特定のエントリーは見つかりませんでした "
+
+#: parser.yy:1091
+msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead"
+msgstr ""
+
+#: parser.yy:1126
+msgid "Spurious expression in \\score"
+msgstr ""
+
+#: parser.yy:1156
+#, fuzzy
+msgid "need \\paper for paper block"
+msgstr "まばらな (sparse) ファイルのブロックサイズ"
+
+#: parser.yy:1331
+#, fuzzy
+msgid "music expected"
+msgstr "コロンを期待しました"
+
+#: parser.yy:1341 parser.yy:1375
+#, fuzzy
+#| msgid "unimplemented MIDI meta-event"
+msgid "unexpected post-event"
+msgstr "未実装の MIDI メタイベント"
+
+#: parser.yy:1383
+#, fuzzy
+msgid "Ignoring non-music expression"
+msgstr "エラーを発見/*, 楽譜を処理しません*/"
+
+#: parser.yy:1691
+msgid "not a symbol"
+msgstr ""
+
+#: parser.yy:2491 parser.yy:2605 parser.yy:2618 parser.yy:2627
+msgid "bad grob property path"
+msgstr ""
+
+#: parser.yy:2585
+msgid "only \\consists and \\remove take non-string argument."
+msgstr ""
+
+#: parser.yy:2646
+msgid "bad context property path"
+msgstr ""
+
+#: parser.yy:2733
+#, fuzzy
+msgid "simple string expected"
+msgstr "コロンを期待しました"
+
+#: parser.yy:2750
+#, fuzzy
+msgid "symbol expected"
+msgstr "コロンを期待しました"
+
+#: parser.yy:2886
+#, fuzzy
+msgid "not a rhythmic event"
+msgstr "MIDI イベントコントローラ"
+
+#: parser.yy:2936
+msgid "post-event expected"
+msgstr ""
+
+#: parser.yy:2945 parser.yy:2950
+#, fuzzy
+msgid "have to be in Lyric mode for lyrics"
+msgstr "歌詞は Lyric モード内に書いてください"
+
+#: parser.yy:3026
+msgid "expecting string or post-event as script definition"
+msgstr ""
+
+#: parser.yy:3130
+#, fuzzy
+#| msgid "not a duration: %d"
+msgid "not an articulation"
+msgstr "音長ではありません: %d"
+
+#: parser.yy:3202 parser.yy:3245
+#, fuzzy
+#| msgid "not a duration: %d"
+msgid "not a duration"
+msgstr "音長ではありません: %d"
+
+#: parser.yy:3266
+#, fuzzy
+msgid "bass number expected"
+msgstr "コロンを期待しました"
+
+#: parser.yy:3358
+#, fuzzy
+msgid "have to be in Note mode for notes"
+msgstr "音符は Note モード内に書いてください"
+
+#: parser.yy:3397
+#, fuzzy
+msgid "have to be in Chord mode for chords"
+msgstr "コードは Chord モード内に書いてください"
+
+#: parser.yy:3440
+msgid "markup outside of text script or \\lyricmode"
+msgstr ""
+
+#: parser.yy:3445
+msgid "unrecognized string, not in text script or \\lyricmode"
+msgstr ""
+
+#: parser.yy:3597 parser.yy:3606
+msgid "not an unsigned integer"
+msgstr ""
+
+#: parser.yy:3693
+msgid "not a markup"
+msgstr "マークアップではありません"
+
+#: lexer.ll:193
+msgid "stray UTF-8 BOM encountered"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:196
+msgid "Skipping UTF-8 BOM"
+msgstr "UTF-8 の BOM をスキップします"
+
+#: lexer.ll:248
+#, c-format
+msgid "Renaming input to: `%s'"
+msgstr "入力の名前を `%s' に変更します"
+
+#: lexer.ll:265
+#, fuzzy
+msgid "quoted string expected after \\version"
+msgstr "警告: 文法エラー, 文字列の後には ';'"
+
+#: lexer.ll:269
+#, fuzzy
+msgid "quoted string expected after \\sourcefilename"
+msgstr "警告: 文法エラー, 文字列の後には ';'"
+
+#: lexer.ll:273
+#, fuzzy
+msgid "integer expected after \\sourcefileline"
+msgstr "-q= の後に番号が期待されますが、%s が与えられました\n"
+
+#: lexer.ll:300
+#, fuzzy
+msgid "\\maininput not allowed outside init files"
+msgstr "初期化ファイルの外では \\maininput を記述できません"
+
+#: lexer.ll:324
+#, fuzzy, c-format
+msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
+msgstr "定数または識別子が適当です"
+
+#: lexer.ll:349
+msgid "string expected after \\include"
+msgstr "\\include の後には文字列が必要です"
+
+#: lexer.ll:359
+msgid "end quote missing"
+msgstr "終端の引用符がありません"
+
+#: lexer.ll:714
+msgid "EOF found inside a comment"
+msgstr "コメント内に EOF が見つかりました"
+
+#: lexer.ll:719
+#, fuzzy
+#| msgid "EOF found inside a comment"
+msgid "EOF found inside string"
+msgstr "コメント内に EOF が見つかりました"
+
+#: lexer.ll:734
+#, fuzzy
+#| msgid "unfinished beam"
+msgid "Unfinished main input"
+msgstr "終了されていない鈎"
+
+#: lexer.ll:805
+#, c-format
+msgid "invalid character: `%s'"
+msgstr "無効な文字: `%s'"
+
+#: lexer.ll:925
+#, c-format
+msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
+msgstr "未知のエスケープ文字列: `\\%s'"
+
+#: lexer.ll:945
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't find character called: `%s'"
+msgid "undefined character or shorthand: %s"
+msgstr "呼び出された文字が見つかりません: `%s'"
+
+#: lexer.ll:1236
+#, fuzzy
+msgid "non-UTF-8 input"
+msgstr " INPUTFILE ... 入力ファイル\n"
+
+#: lexer.ll:1280
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid version string \"%s\""
+msgstr "文字列 '%s' は有効な長さではありません。\n"
+
+#: lexer.ll:1285
+#, c-format
+msgid "file too old: %s (oldest supported: %s)"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:1286
+msgid "consider updating the input with the convert-ly script"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:1292
+#, c-format
+msgid "program too old: %s (file requires: %s)"
+msgstr ""
+
+#: auto-beam.scm:147
+msgid "Beam end fits no pattern"
+msgstr ""
+
+#: backend-library.scm:27
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Invoking `~a'..."
+msgstr "PGP 起動中..."
+
+#: backend-library.scm:31
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "`~a' failed (~a)\n"
+msgstr "失敗"
+
+#: backend-library.scm:108
+#, scheme-format
+msgid "Converting to `~a'...\n"
+msgstr "`~a' へ変換しています...\n"
+
+#. Do not try to guess the name of the png file,
+#. GS produces PNG files like BASE-page%d.png.
+#: backend-library.scm:118
+#, scheme-format
+msgid "Converting to ~a..."
+msgstr "~a へ変換しています..."
+
+#: backend-library.scm:134
+#, scheme-format
+msgid "Copying to `~a'...\n"
+msgstr "`~a' へコピーしています...\n"
+
+#: backend-library.scm:200
+#, scheme-format
+msgid "Deleting `~a'...\n"
+msgstr "`~a' を削除しています...\n"
+
+#: backend-library.scm:219
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Writing header field `~a' to `~a'..."
+msgstr "Contents ファイルへのヘッダの書き込み中にエラーが発生しました"
+
+#: backend-library.scm:268
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "missing stencil expression `~S'"
+msgstr "マジック(識別鍵)モード式が欠けています"
+
+#: bar-line.scm:133
+#, scheme-format
+msgid "Bar glyph ~a not known. Ignoring."
+msgstr ""
+
+#: bar-line.scm:161
+#, scheme-format
+msgid "Annotation '~a' is allowed in the first argument of a bar line definition only."
+msgstr ""
+
+#: bar-line.scm:169
+#, scheme-format
+msgid "Replacement '~a' is allowed in the last argument of a bar line definition only."
+msgstr ""
+
+#: bar-line.scm:230
+#, scheme-format
+msgid "add-bar-glyph-print-procedure: glyph '~a' has to be a single ASCII character."
+msgstr ""
+
+#: bar-line.scm:795
+#, scheme-format
+msgid "No span bar glyph defined for bar glyph '~a'; ignoring."
+msgstr ""
+
+#: chord-entry.scm:52
+#, scheme-format
+msgid "Spurious garbage following chord: ~A"
+msgstr ""
+
+#: define-context-properties.scm:31 define-grob-properties.scm:21
+#: define-music-properties.scm:21
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "symbol ~S redefined"
+msgstr "シンボル %s が再定義されました"
+
+#: define-event-classes.scm:74
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "unknown parent class `~a'"
+msgstr "未知の署名クラスです"
+
+#: define-event-classes.scm:108
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Cannot redefine event class `~S'"
+msgstr "未知の署名クラスです"
+
+#: define-event-classes.scm:110
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Undefined parent event class `~S'"
+msgstr "未知の署名クラスです"
+
+#: define-markup-commands.scm:1098
+msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?"
+msgstr ""
+
+#: define-markup-commands.scm:2922
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Cannot find glyph ~a"
+msgstr "ディレクトリ %s が見つかりません\n"
+
+#: define-markup-commands.scm:3398
+#, scheme-format
+msgid "no brace found for point size ~S "
+msgstr ""
+
+#: define-markup-commands.scm:3399
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "defaulting to ~S pt"
+msgstr "%{エラーです。デフォルトを使います%}C"
+
+#: define-markup-commands.scm:3643
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "not a valid duration string: ~a"
+msgstr "文字列 '%s' は有効な長さではありません。\n"
+
+#: define-markup-commands.scm:3854
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "not a valid duration string: ~a - ignoring"
+msgstr "文字列 '%s' は有効な長さではありません。\n"
+
+#: define-music-types.scm:803
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "symbol expected: ~S"
+msgstr "コロンを期待しました"
+
+#: define-music-types.scm:806
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "cannot find music object: ~S"
+msgstr "%s が共有オブジェクト %s に存在しません: %s"
+
+#: define-music-types.scm:826
+#, scheme-format
+msgid "bad make-music argument: ~S"
+msgstr ""
+
+#: define-note-names.scm:1000
+#, fuzzy
+msgid "Select note names language."
+msgstr "言語のコードを選択してください:"
+
+#: define-note-names.scm:1006
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Using `~a' note names..."
+msgstr "パッケージ名総数: "
+
+#: define-note-names.scm:1009
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Could not find language `~a'. Ignoring."
+msgstr "マスター・ブラウザが見つかりませんでした"
+
+#: document-backend.scm:135
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "pair expected in doc ~s"
+msgstr "種類 (%s と %s) のペアを期待しましたが、得られたのは種類 (%s と %s) です"
+
+#: document-backend.scm:202
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "cannot find interface for property: ~S"
+msgstr "'%s' の属性のハッシュを書き込めません"
+
+#: document-backend.scm:212
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "unknown Grob interface: ~S"
+msgstr "XUL インターフェイスドキュメント"
+
+#: documentation-lib.scm:62
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Processing ~S..."
+msgstr "処理中..."
+
+#: documentation-lib.scm:178
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Writing ~S..."
+msgstr "%s 書き込み中..."
+
+#: documentation-lib.scm:190
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "cannot find description for property `~S' (~S)"
+msgstr "'%s' の属性のハッシュを書き込めません"
+
+#: documentation-lib.scm:211
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "cannot find description for property ~S (~S)"
+msgstr "'%s' の属性のハッシュを書き込めません"
+
+#: flag-styles.scm:155
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "flag stroke `~a' or `~a' not found"
+msgstr "'%s' が PATH 上に見つからないか実行可能になっていません。"
+
+#: framework-eps.scm:112
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Writing ~a..."
+msgstr "%s 書き込み中..."
+
+#: framework-ps.scm:281
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "cannot embed ~S=~S"
+msgstr "%s: %s: stat できません: %s\n"
+
+#: framework-ps.scm:324
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "cannot extract file matching ~a from ~a"
+msgstr "RPM ファイルからカタログを抽出できません。"
+
+#: framework-ps.scm:342
+#, scheme-format
+msgid "do not know how to embed ~S=~S"
+msgstr ""
+
+#: framework-ps.scm:367
+#, scheme-format
+msgid "do not know how to embed font ~s ~s ~s"
+msgstr ""
+
+#: framework-ps.scm:723
+msgid ""
+"\n"
+"The PostScript backend does not support the\n"
+"system-by-system output. For that, use the EPS backend instead,\n"
+"\n"
+" lilypond -dbackend=eps FILE\n"
+"\n"
+"If have cut & pasted a lilypond fragment from a webpage, be sure\n"
+"to only remove anything before\n"
+"\n"
+" %% ****************************************************************\n"
+" %% Start cut-&-pastable-section\n"
+" %% ****************************************************************\n"
+msgstr ""
+
+#: framework-svg.scm:84
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Updating font into: ~a"
+msgstr "選択範囲内に貼り付け(_I)"
+
+#: graphviz.scm:64
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Writing graph `~a'..."
+msgstr "\"%s\" を書き込み中にエラーが発生しました"
+
+#: layout-beam.scm:40
+#, scheme-format
+msgid "Error in beam quanting. Expected (~S,~S) found ~S."
+msgstr ""
+
+#: layout-beam.scm:54
+#, scheme-format
+msgid "Error in beam quanting. Expected ~S 0, found ~S."
+msgstr ""
+
+#: lily-library.scm:333
+msgid "Music unsuitable for context-mod"
+msgstr ""
+
+#: lily-library.scm:388
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Cannot find context-def \\~a"
+msgstr "実効ユーザID を %ld に変更できません: %s\n"
+
+#: lily-library.scm:404
+msgid "Music unsuitable for output-def"
+msgstr ""
+
+#: lily-library.scm:904
+msgid ""
+"Find the index between @var{start} and @var{end} (an integer)\n"
+"which produces the closest match to @var{target-val} if\n"
+"applied to function @var{getter}."
+msgstr ""
+
+#: lily-library.scm:998
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "unknown unit: ~S"
+msgstr "単位の編集"
+
+#: lily-library.scm:1023
+#, scheme-format
+msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility"
+msgstr "\\version 宣言がみつかりません, 将来の互換性のために~aを追加してください"
+
+#: lily.scm:93
+msgid "call-after-session used after session start"
+msgstr ""
+
+#: lily.scm:111
+msgid "define-session used after session start"
+msgstr ""
+
+#: lily.scm:417
+msgid "Using (ice-9 curried-definitions) module\n"
+msgstr ""
+
+#: lily.scm:420
+msgid "Guile 1.8\n"
+msgstr ""
+
+#: lily.scm:477
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "cannot find: ~A"
+msgstr "見つかりません: `%s'"
+
+#: lily.scm:903
+msgid "Success: compilation successfully completed"
+msgstr "成功: コンパイルが正常に完了しました"
+
+#: lily.scm:904
+msgid "Compilation completed with warnings or errors"
+msgstr "コンパイルが警告またはエラーで終了しました"
+
+#: lily.scm:965
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "job ~a terminated with signal: ~a"
+msgstr "サーバへの接続開始前に実行したコマンドがシグナル %d で終了しました\n"
+
+#: lily.scm:968
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid ""
+"logfile ~a (exit ~a):\n"
+"~a"
+msgstr " 終了を確認(&E) "
+
+#: lily.scm:990 lily.scm:1079
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "failed files: ~S"
+msgstr "ファイルの追加"
+
+#: lily.scm:1070
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Redirecting output to ~a..."
+msgstr ""
+"\n"
+"%s を受信しました、%s に出力をリダイレクトします。\n"
+
+#: lily.scm:1089
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Invoking `~a'...\n"
+msgstr "PGP 起動中..."
+
+#: ly-syntax-constructors.scm:27
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "~a function cannot return ~a"
+msgstr "リターンで自動的にインデント(&R)"
+
+#: ly-syntax-constructors.scm:60
+#, scheme-format
+msgid "wrong type for argument ~a. Expecting ~a, found ~s"
+msgstr ""
+
+#: markup-macros.scm:331
+#, scheme-format
+msgid "Wrong number of arguments. Expect: ~A, found ~A: ~S"
+msgstr ""
+
+#: markup-macros.scm:337
+#, scheme-format
+msgid "Invalid argument in position ~A. Expect: ~A, found: ~S."
+msgstr ""
+
+#: markup-macros.scm:373
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Not a markup command: ~A"
+msgstr "「e」コマンドは、サポートされていません"
+
+#: modal-transforms.scm:38
+msgid "'from' pitch not in scale; ignoring"
+msgstr ""
+
+#: modal-transforms.scm:42 modal-transforms.scm:75
+msgid "'to' pitch not in scale; ignoring"
+msgstr ""
+
+#: modal-transforms.scm:46
+msgid "pitch to be transposed not in scale; ignoring"
+msgstr ""
+
+#: modal-transforms.scm:71
+msgid "'around' pitch not in scale; ignoring"
+msgstr ""
+
+#: modal-transforms.scm:79
+msgid "pitch to be inverted not in scale; ignoring"
+msgstr ""
+
+#: modal-transforms.scm:95
+msgid "negative replication count; ignoring"
+msgstr ""
+
+#: music-functions.scm:319
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "invalid tremolo repeat count: ~a"
+msgstr "%s: 繰り返しカウントには `}' が必要です"
+
+#: music-functions.scm:348
+#, scheme-format
+msgid "unknown repeat type `~S': must be volta, unfold, percent, or tremolo"
+msgstr ""
+
+#: music-functions.scm:352
+#, fuzzy
+msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives"
+msgstr "繰り返しよりも選択肢が多い。超過分を捨てます。"
+
+#: music-functions.scm:487
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "bad grob property path ~a"
+msgstr "無効な操作コード"
+
+#: music-functions.scm:511
+#, scheme-format
+msgid "bad context property ~a"
+msgstr ""
+
+#: music-functions.scm:534
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "bad music property ~a"
+msgstr " -a, --alias エイリアス名\n"
+
+#: music-functions.scm:840
+#, fuzzy
+msgid "Bad chord repetition"
+msgstr "和音にAを追加"
+
+#: music-functions.scm:945
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "music expected: ~S"
+msgstr "コロンを期待しました"
+
+#: music-functions.scm:1295
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "cannot find quoted music: `~S'"
+msgstr "'%s' の URL が見つかりません"
+
+#: music-functions.scm:1432
+msgid "Add @var{octave-shift} to the octave of @var{pitch}."
+msgstr ""
+
+#: music-functions.scm:1495
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Unknown octaveness type: ~S "
+msgstr "ファイルタイプが不明です"
+
+#: music-functions.scm:1496
+#, fuzzy
+msgid "Defaulting to 'any-octave."
+msgstr "%{エラーです。デフォルトを使います%}ト音記号"
+
+#: music-functions.scm:1888
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "unknown accidental style: ~S"
+msgstr "名前復元 (demangle) の方式 `%s' が不明です"
+
+#: music-functions.scm:2098
+#, fuzzy
+#| msgid "silly duration"
+msgid "Missing duration"
+msgstr "馬鹿げた音長"
+
+#: music-functions.scm:2626
+#, scheme-format
+msgid "not a symbol list: ~a"
+msgstr ""
+
+#: music-functions.scm:2629
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "conflicting tag group ~a"
+msgstr "拍子の要求が競合します"
+
+#: output-ps.scm:290 output-svg.scm:539
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "unknown line-cap-style: ~S"
+msgstr "改行文字形式が一貫していません"
+
+#: output-ps.scm:295 output-svg.scm:545
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "unknown line-join-style: ~S"
+msgstr "改行文字形式が一貫していません"
+
+#: output-svg.scm:148
+#, scheme-format
+msgid "cannot decypher Pango description: ~a"
+msgstr ""
+
+#: output-svg.scm:228
+#, fuzzy
+msgid "Glyph must have a unicode value"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s.%s: 値は boolean でなければなりません\n"
+
+#: output-svg.scm:280 output-svg.scm:290
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "cannot find SVG font ~S"
+msgstr "'%s' の URL が見つかりません"
+
+#: paper.scm:121
+msgid "set-global-staff-size: not in toplevel scope"
+msgstr ""
+
+#: paper.scm:321
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "This is not a \\layout {} object, ~S"
+msgstr "エラー: %s() の 第%d引数がオブジェクトではありません\n"
+
+#: paper.scm:329
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Unknown paper size: ~a"
+msgstr "用紙のサイズ '%s' を認識できません (デフォルトを使用します)\n"
+
+#. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch
+#. that in parse-scm.cc
+#: paper.scm:348
+msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }"
+msgstr ""
+
+#: parser-clef.scm:154
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "unknown clef type `~a'"
+msgstr "ファイルタイプが不明です"
+
+#: parser-clef.scm:155
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "supported clefs: ~a"
+msgstr "サポートしていません"
+
+#: parser-ly-from-scheme.scm:73
+#, fuzzy
+msgid "error in #{ ... #}"
+msgstr "「%s」でエラー: %s\n"
+
+#: part-combiner.scm:894
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "quoted music `~a' is empty"
+msgstr "警告: 「%s」は空のファイルです\n"
+
+#: ps-to-png.scm:72 ps-to-png.scm:75
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Copying `~a' to `~a'..."
+msgstr "%s から %s へ変換しています..."
+
+#: ps-to-png.scm:77 ps-to-png.scm:79
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Deleting `~a'..."
+msgstr "%s 書き込み中..."
+
+#: to-xml.scm:190
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "assertion failed: ~S"
+msgstr "malloc: 失敗したアサーション: %s\n"
+
+#: translation-functions.scm:389
+#, scheme-format
+msgid "Negative fret for pitch ~a on string ~a"
+msgstr ""
+
+#: translation-functions.scm:392
+#, scheme-format
+msgid "Missing fret for pitch ~a on string ~a"
+msgstr ""
+
+#: translation-functions.scm:435
+#, scheme-format
+msgid "No open string for pitch ~a"
+msgstr ""
+
+#: translation-functions.scm:450 translation-functions.scm:462
+#, scheme-format
+msgid "Requested string for pitch requires negative fret: string ~a pitch ~a"
+msgstr ""