]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blobdiff - po/it.po
patch::: 1.3.152.jcn1
[lilypond.git] / po / it.po
index c446c87d00fef64a65b8e5a7032d14eb543a7e38..f7377dc280ed848b42ad9bb9597424785a44cde9 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 2000-05-30 21:06+0200\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-04-02 13:40+0200\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Date: 1998-05-30 00:17:12+0200\n"
 "From:  <jantien@xs4all.nl>\n"
 "Xgettext-Options: --c++ --default-domain=lilypond --join "
 "--output-dir=../po/out --add-comments --keyword=_ --keyword=_f\n"
 "Files: bow.cc int.cc\n"
 
 "Date: 1998-05-30 00:17:12+0200\n"
 "From:  <jantien@xs4all.nl>\n"
 "Xgettext-Options: --c++ --default-domain=lilypond --join "
 "--output-dir=../po/out --add-comments --keyword=_ --keyword=_f\n"
 "Files: bow.cc int.cc\n"
 
-#: data-file.cc:52
-msgid "EOF in a string"
-msgstr "EOF in una corda"
+#: ly2dvi.py:88
+msgid "Generate .dvi with LaTeX for LilyPond"
+msgstr ""
 
 
-#: data-file.cc:116 input.cc:87 midi-parser.cc:100 warn.cc:22
+#: data-file.cc:118 input.cc:85 ly2dvi.py:167 midi-parser.cc:100 mup2ly.py:93
+#: update-lily.py:113 warn.cc:23
 msgid "warning: "
 msgstr "attenzione: "
 
 msgid "warning: "
 msgstr "attenzione: "
 
-#: dstream.cc:184
+#: input.cc:90 ly2dvi.py:172 mup2ly.py:98 mup2ly.py:186 update-lily.py:118
+#: update-lily.py:206 warn.cc:9 warn.cc:17
+msgid "error: "
+msgstr "errore: "
+
+#: ly2dvi.py:174 mup2ly.py:100 update-lily.py:120
+msgid "Exiting ... "
+msgstr ""
+
+#: ly2dvi.py:232 mup2ly.py:158 update-lily.py:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE"
+msgstr "Uso: %s [OPZIONE... [FILE]"
+
+#: ly2dvi.py:236 main.cc:119 main.cc:150 mup2ly.py:162 update-lily.py:182
+msgid "Options:"
+msgstr "Opzioni: "
+
+#: ly2dvi.py:240 main.cc:123 main.cc:173 mup2ly.py:166 update-lily.py:186
+#, c-format
+msgid "Report bugs to %s"
+msgstr ""
+
+#: ly2dvi.py:256 mup2ly.py:183 update-lily.py:203
+#, c-format
+msgid "Invoking `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ly2dvi.py:260 mup2ly.py:186 update-lily.py:206
+#, c-format
+msgid "command exited with value %d"
+msgstr ""
+
+#: ly2dvi.py:262 mup2ly.py:188 update-lily.py:208
+msgid "(ignored)"
+msgstr ""
+
+#: ly2dvi.py:272 update-lily.py:218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cleaning %s..."
+msgstr "Genero le voci..."
+
+#: ly2dvi.py:286 mup2ly.py:212 update-lily.py:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no such setting: %s"
+msgstr "% strumento:"
+
+#: ly2dvi.py:298 main.cc:113
+#, fuzzy
+msgid "write Makefile dependencies for every input file"
+msgstr ""
+"  -d, --dependencies     scrive le dependenze del Makefile per ogni file di "
+"input\n"
+
+#: ly2dvi.py:299 main.cc:95 main.cc:109 mup2ly.py:1111 update-lily.py:246
+msgid "this help"
+msgstr ""
+
+#: ly2dvi.py:300 main.cc:111 main.cc:114
+msgid "DIR"
+msgstr ""
+
+#: ly2dvi.py:300
+#, fuzzy
+msgid "add DIR to LilyPond's search path"
+msgstr "  -I, --include=DIR      aggiunge DIR ai path di ricerca\n"
+
+#: ly2dvi.py:301
+#, c-format
+msgid "keep all output, and name the directory %s.dir"
+msgstr ""
+
+#: ly2dvi.py:302
+msgid "don't run LilyPond"
+msgstr ""
+
+#: ly2dvi.py:303 main.cc:116
+#, fuzzy
+msgid "produce MIDI output only"
+msgstr "  -M, --no-paper         produce solo output midi\n"
+
+#: ly2dvi.py:304 main.cc:98 main.cc:112 main.cc:117
+msgid "FILE"
+msgstr ""
+
+#: ly2dvi.py:304
+msgid "write ouput to FILE"
+msgstr ""
+
+#: ly2dvi.py:306
+#, fuzzy
+msgid "generate PostScript output"
+msgstr "vincoli degenerati"
+
+#: ly2dvi.py:307
+msgid "KEY=VAL"
+msgstr ""
+
+#: ly2dvi.py:307
+msgid "change global setting KEY to VAL"
+msgstr ""
+
+#: ly2dvi.py:308 main.cc:120 mup2ly.py:1114 update-lily.py:250
+msgid "verbose"
+msgstr ""
+
+#: ly2dvi.py:309 main.cc:104 main.cc:119 mup2ly.py:1115 update-lily.py:251
+msgid "print version number"
+msgstr ""
+
+#: ly2dvi.py:310 main.cc:106 main.cc:121 mup2ly.py:1116 update-lily.py:253
+#, fuzzy
+msgid "show warranty and copyright"
+msgstr "  -w, --warranty         mostra la garanzia e il copyright\n"
+
+#: ly2dvi.py:336
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Analyzing %s..."
+msgstr "Genero le voci..."
+
+#: ly2dvi.py:381
+#, c-format
+msgid "no lilypond output found for %s"
+msgstr ""
+
+#: ly2dvi.py:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid value: %s"
+msgstr "carattere illegale: `%c'"
+
+#: ly2dvi.py:497 ly2dvi.py:514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Running %s..."
+msgstr "Genero le voci..."
+
+#: ly2dvi.py:654 scores.cc:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "dependencies output to `%s'..."
+msgstr "L'output stampato è inviato a %s..."
+
+#: ly2dvi.py:665
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s output to `%s'..."
+msgstr "L'output MIDI è inviato a %s..."
+
+#: includable-lexer.cc:49 lily-guile.cc:139 ly2dvi.py:667
+#: midi-score-parser.cc:24 scores.cc:136 scores.cc:142
+#, c-format
+msgid "can't find file: `%s'"
+msgstr "non trovo il file: `%s'"
+
+#: ly2dvi.py:677
+msgid "no FILEs specified, can't invoke as filter"
+msgstr ""
+
+#: mup2ly.py:51
+msgid "Convert mup to ly"
+msgstr ""
+
+#: mup2ly.py:960
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no such context: %s"
+msgstr "% strumento:"
+
+#: mup2ly.py:1109
+msgid "debug"
+msgstr ""
+
+#: mup2ly.py:1110
+msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:117 mup2ly.py:1112
+msgid "write output to FILE"
+msgstr ""
+
+#: mup2ly.py:1113
+msgid "only pre-process"
+msgstr ""
+
+#: mup2ly.py:1190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Processing %s..."
+msgstr "Elaboro..."
+
+#: mup2ly.py:1203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writing `%s'..."
+msgstr "Genero le voci..."
+
+#: update-lily.py:46
+msgid "Fetch and rebuild from latest source package"
+msgstr ""
+
+#: update-lily.py:238
+#, c-format
+msgid "unpack and build in DIR [%s]"
+msgstr ""
+
+#: update-lily.py:239
+msgid "execute COMMAND, subtitute:"
+msgstr ""
+
+#: update-lily.py:240
+msgid "%b: build root"
+msgstr ""
+
+#: update-lily.py:241
+#, c-format
+msgid "%n: package name"
+msgstr ""
+
+#: update-lily.py:242
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "not enough fields in Dstream init"
-msgstr "Non ci sono sufficienti campi in Dstream init."
+msgid "%r: release directory"
+msgstr "non trovo e non posso creare `%s'"
+
+#: update-lily.py:243
+msgid "%t: tarball"
+msgstr ""
+
+#: update-lily.py:244
+msgid "%v: package version"
+msgstr ""
+
+#: update-lily.py:247
+#, c-format
+msgid "keep all output, and name the directory %s"
+msgstr ""
+
+#: update-lily.py:248
+msgid "upon failure notify EMAIL[,EMAIL]"
+msgstr ""
+
+#: update-lily.py:249
+msgid "remove previous build"
+msgstr ""
+
+#: update-lily.py:252
+#, c-format
+msgid "fetch and build URL [%s]"
+msgstr ""
+
+#: update-lily.py:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "listing %s..."
+msgstr "Genero le voci..."
+
+#: update-lily.py:418
+#, c-format
+msgid "latest is %s"
+msgstr ""
+
+#: update-lily.py:419
+#, c-format
+msgid "relax, %s is up to date"
+msgstr ""
+
+#: update-lily.py:427 update-lily.py:439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fetching %s..."
+msgstr "Genero le voci..."
+
+#: update-lily.py:448
+#, fuzzy, c-format
+msgid "building %s..."
+msgstr "Genero le voci..."
 
 
-#: getopt-long.cc:143
+#: data-file.cc:54
+msgid "EOF in a string"
+msgstr "EOF in una corda"
+
+#: getopt-long.cc:145
 #, c-format
 msgid "option `%s' requires an argument"
 msgstr "l'opzione `%s' richiede un argomento"
 
 #, c-format
 msgid "option `%s' requires an argument"
 msgstr "l'opzione `%s' richiede un argomento"
 
-#: getopt-long.cc:147
+#: getopt-long.cc:149
 #, c-format
 msgid "option `%s' doesn't allow an argument"
 msgstr "opzione `%s' non accetta argomenti"
 
 #, c-format
 msgid "option `%s' doesn't allow an argument"
 msgstr "opzione `%s' non accetta argomenti"
 
-#: getopt-long.cc:151
+#: getopt-long.cc:153
 #, c-format
 msgid "unrecognized option: `%s'"
 msgstr "opzione non riconosciuta: `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "unrecognized option: `%s'"
 msgstr "opzione non riconosciuta: `%s'"
 
-#: getopt-long.cc:158
+#: getopt-long.cc:160
 #, c-format
 msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
 msgstr "argomento `%s' non valido per l'opzione `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
 msgstr "argomento `%s' non valido per l'opzione `%s'"
 
-#: input.cc:92 warn.cc:8 warn.cc:16
-msgid "error: "
-msgstr "errore: "
-
-#: input.cc:98
+#: input.cc:96
 #, fuzzy
 msgid "non fatal error: "
 msgstr "Errore non fatale: "
 
 #, fuzzy
 msgid "non fatal error: "
 msgstr "Errore non fatale: "
 
-#: input.cc:106 source-file.cc:62 source-file.cc:155
+#: input.cc:104 source-file.cc:62 source-file.cc:155
 msgid "position unknown"
 msgstr "posizione sconosciuta"
 
 msgid "position unknown"
 msgstr "posizione sconosciuta"
 
@@ -63,8 +327,8 @@ msgstr "posizione sconosciuta"
 msgid "can't map file"
 msgstr "non posso mappare il documento"
 
 msgid "can't map file"
 msgstr "non posso mappare il documento"
 
-#: mapped-file-storage.cc:87 midi-stream.cc:77 mudela-stream.cc:111
-#: paper-stream.cc:25 scores.cc:38 simple-file-storage.cc:44 text-stream.cc:22
+#: lilypond-stream.cc:111 mapped-file-storage.cc:87 paper-stream.cc:40
+#: scores.cc:48 simple-file-storage.cc:44 text-stream.cc:23
 #, c-format
 msgid "can't open file: `%s'"
 msgstr "non posso aprire il file: `%s'"
 #, c-format
 msgid "can't open file: `%s'"
 msgstr "non posso aprire il file: `%s'"
@@ -74,96 +338,119 @@ msgstr "non posso aprire il file: `%s'"
 msgid "Huh?  Got %d, expected %d characters"
 msgstr "Come? Ho trovato %d caratteri al posto di %d"
 
 msgid "Huh?  Got %d, expected %d characters"
 msgstr "Come? Ho trovato %d caratteri al posto di %d"
 
-#: text-stream.cc:9
+#: text-stream.cc:10
 msgid "<stdin>"
 msgstr ""
 
 msgid "<stdin>"
 msgstr ""
 
-#: warn.cc:35
+#: warn.cc:36
 msgid "programming error: "
 msgstr ""
 
 msgid "programming error: "
 msgstr ""
 
-#: warn.cc:35
+#: warn.cc:36
 msgid " (Continuing; cross thumbs)"
 msgstr ""
 
 msgid " (Continuing; cross thumbs)"
 msgstr ""
 
-#: afm.cc:42
+#: afm.cc:53
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find character number: %d"
 msgstr "non riesco a trovare il carattere `%s'"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find character number: %d"
 msgstr "non riesco a trovare il carattere `%s'"
 
-#: afm.cc:57
+#: afm.cc:68
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find character called: `%s'"
 msgstr "non riesco a trovare il carattere `%s'"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find character called: `%s'"
 msgstr "non riesco a trovare il carattere `%s'"
 
-#: afm.cc:87
-msgid "Error parsing AFM file"
+#: afm.cc:113
+#, c-format
+msgid "Error parsing AFM file: %s"
+msgstr ""
+
+#: all-font-metrics.cc:95
+#, c-format
+msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: all-font-metrics.cc:104 lookup.cc:56
+#: all-font-metrics.cc:97
+#, c-format
+msgid "does not match: `%s'"
+msgstr ""
+
+#: all-font-metrics.cc:102
+msgid ""
+" Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files.  Rerun with -V "
+"to show font paths."
+msgstr ""
+
+#: all-font-metrics.cc:167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find font: `%s'"
 msgstr "non trovo il file: `%s'"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find font: `%s'"
 msgstr "non trovo il file: `%s'"
 
-#: all-font-metrics.cc:105
+#: all-font-metrics.cc:168
 msgid "Loading default font"
 msgstr ""
 
 msgid "Loading default font"
 msgstr ""
 
-#: all-font-metrics.cc:123
+#: all-font-metrics.cc:183
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find default font: `%s'"
 msgstr "non trovo il file: `%s'"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find default font: `%s'"
 msgstr "non trovo il file: `%s'"
 
-#: all-font-metrics.cc:124 includable-lexer.cc:49 lookup.cc:57 scores.cc:109
+#: all-font-metrics.cc:184 includable-lexer.cc:51 scores.cc:137
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(search path: `%s')"
 msgstr "(Il path di caricamento è `%s'"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(search path: `%s')"
 msgstr "(Il path di caricamento è `%s'"
 
-#: all-font-metrics.cc:125
+#: all-font-metrics.cc:185 parser.yy:1685
 msgid "Giving up"
 msgstr ""
 
 msgid "Giving up"
 msgstr ""
 
-#: auto-change-iterator.cc:43 change-iterator.cc:60
+#: auto-change-iterator.cc:43 change-iterator.cc:59
+#: part-combine-music-iterator.cc:97
 msgid "Can't switch translators, I'm there already"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't switch translators, I'm there already"
 msgstr ""
 
-#: beam-engraver.cc:40 beam-engraver.cc:56
+#: beam.cc:84
+#, fuzzy
+msgid "beam has less than two stems"
+msgstr "beam con meno di due gambi"
+
+#: beam.cc:635
+msgid "weird beam vertical offset"
+msgstr ""
+
+#: beam-engraver.cc:91 beam-engraver.cc:124
 #, fuzzy
 msgid "can't find start of beam"
 msgstr "non trovo le estremità di %s"
 
 #, fuzzy
 msgid "can't find start of beam"
 msgstr "non trovo le estremità di %s"
 
-#: beam-engraver.cc:85
+#: beam-engraver.cc:158
 msgid "already have a beam"
 msgstr ""
 
 msgid "already have a beam"
 msgstr ""
 
-#: beam-engraver.cc:141
+#: beam-engraver.cc:222
 #, fuzzy
 msgid "unterminated beam"
 msgstr "beam non terminato"
 
 #, fuzzy
 msgid "unterminated beam"
 msgstr "beam non terminato"
 
-#: beam-engraver.cc:169 chord-tremolo-engraver.cc:167
+#: beam-engraver.cc:260 chord-tremolo-engraver.cc:195
 #, fuzzy
 msgid "stem must have Rhythmic structure"
 msgstr "I gambi devono avere una struttura ritmica."
 
 #, fuzzy
 msgid "stem must have Rhythmic structure"
 msgstr "I gambi devono avere una struttura ritmica."
 
-#: beam-engraver.cc:180
+#: beam-engraver.cc:272
 msgid "stem doesn't fit in beam"
 msgstr "il gambo non rientra nel beam"
 
 msgid "stem doesn't fit in beam"
 msgstr "il gambo non rientra nel beam"
 
-#: beam-engraver.cc:181
+#: beam-engraver.cc:273
 msgid "beam was started here"
 msgstr ""
 
 msgid "beam was started here"
 msgstr ""
 
-#: beam.cc:90
-#, fuzzy
-msgid "beam has less than two stems"
-msgstr "beam con meno di due gambi"
-
-#: beam.cc:483
-msgid "weird beam vertical offset"
-msgstr ""
+#: break-align-item.cc:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown spacing pair `%s', `%s'"
+msgstr "traduttore sconosciuto `%s'"
 
 
-#: change-iterator.cc:22
+#: change-iterator.cc:21
 #, c-format
 msgid "can't change `%s' to `%s'"
 msgstr "non posso cambiare `%s' in `%s'"
 #, c-format
 msgid "can't change `%s' to `%s'"
 msgstr "non posso cambiare `%s' in `%s'"
@@ -174,102 +461,78 @@ msgstr "non posso cambiare `%s' in `%s'"
 #.
 #. last->translator_id_str_  = change_l ()->change_to_id_str_;
 #.
 #.
 #. last->translator_id_str_  = change_l ()->change_to_id_str_;
 #.
-#: change-iterator.cc:79
+#: change-iterator.cc:78
 msgid "I'm one myself"
 msgstr ""
 
 msgid "I'm one myself"
 msgstr ""
 
-#: change-iterator.cc:82
+#: change-iterator.cc:81
 msgid "none of these in my family"
 msgstr ""
 
 msgid "none of these in my family"
 msgstr ""
 
-#: chord-tremolo-engraver.cc:111
-#, fuzzy
-msgid "unterminated chord tremolo"
-msgstr "beam non terminato"
-
-#: chord-tremolo-iterator.cc:41
-msgid "no one to print a tremolos"
-msgstr ""
-
-#: chord.cc:146
+#: chord.cc:369
 #, c-format
 msgid "invalid subtraction: not part of chord: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "invalid subtraction: not part of chord: %s"
 msgstr ""
 
-#: chord.cc:372
+#: chord.cc:398
 #, c-format
 msgid "invalid inversion pitch: not part of chord: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "invalid inversion pitch: not part of chord: %s"
 msgstr ""
 
-#: clef-engraver.cc:172
+#: chord-tremolo-engraver.cc:141 percent-repeat-engraver.cc:193
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "unknown clef type"
-msgstr "tipo di chiave sconosciuto"
-
-#: collision.cc:111
-#, fuzzy
-msgid "Too many clashing notecolumns.  Ignoring them."
-msgstr "Troppe collisioni tra colonne di note. Le ignoro."
-
-#: crescendo.cc:69
-msgid "crescendo"
-msgstr ""
-
-#: crescendo.cc:69
-msgid "too small"
-msgstr "troppo piccolo"
+msgid "unterminated chord tremolo"
+msgstr "beam non terminato"
 
 
-#: cross-staff.cc:19
-msgid ""
-"minVerticalAlign != maxVerticalAlign: cross staff spanners may be broken"
+#: chord-tremolo-iterator.cc:48
+msgid "no one to print a tremolos"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: debug.cc:26
-#, fuzzy
-msgid "floating point exception"
-msgstr "Eccezione di virgola mobile"
-
-#: debug.cc:50
+#: collision.cc:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "can't set mem-checking!"
-msgstr "non posso settare mem-checking"
+msgid "Too many clashing notecolumns.  Ignoring them."
+msgstr "Troppe collisioni tra colonne di note. Le ignoro."
 
 #: dimensions.cc:13
 msgid "NaN"
 msgstr ""
 
 
 #: dimensions.cc:13
 msgid "NaN"
 msgstr ""
 
-#: dynamic-engraver.cc:281 span-dynamic-performer.cc:87
+#: dynamic-engraver.cc:197 span-dynamic-performer.cc:86
 #, fuzzy
 msgid "can't find start of (de)crescendo"
 msgstr "non trovo un (de)crescendo fino alla fine"
 
 #, fuzzy
 msgid "can't find start of (de)crescendo"
 msgstr "non trovo un (de)crescendo fino alla fine"
 
-#: dynamic-engraver.cc:300
+#: dynamic-engraver.cc:222
 #, fuzzy
 msgid "already have a crescendo"
 msgstr "crescendo non terminato"
 
 #, fuzzy
 msgid "already have a crescendo"
 msgstr "crescendo non terminato"
 
-#: dynamic-engraver.cc:301
+#: dynamic-engraver.cc:223
 #, fuzzy
 msgid "already have a decrescendo"
 msgstr "crescendo non terminato"
 
 #, fuzzy
 msgid "already have a decrescendo"
 msgstr "crescendo non terminato"
 
-#: dynamic-engraver.cc:381
+#: dynamic-engraver.cc:317
 #, fuzzy
 msgid "unterminated (de)crescendo"
 msgstr "crescendo non terminato"
 
 #, fuzzy
 msgid "unterminated (de)crescendo"
 msgstr "crescendo non terminato"
 
-#: extender-engraver.cc:96
+#: extender-engraver.cc:97
 msgid "unterminated extender"
 msgstr "extender non terminato"
 
 msgid "unterminated extender"
 msgstr "extender non terminato"
 
-#: extender-engraver.cc:108
+#: extender-engraver.cc:109
 msgid "Nothing to connect extender to on the left.  Ignoring extender request."
 msgstr ""
 
 msgid "Nothing to connect extender to on the left.  Ignoring extender request."
 msgstr ""
 
-#: folded-repeat-iterator.cc:64
+#: folded-repeat-iterator.cc:78
 msgid "no one to print a repeat brace"
 msgstr ""
 
 msgid "no one to print a repeat brace"
 msgstr ""
 
+#: font-interface.cc:237
+msgid "couldn't find any font satisfying "
+msgstr ""
+
 #: gourlay-breaking.cc:157
 msgid "No feasible line breaking found"
 msgstr ""
 #: gourlay-breaking.cc:157
 msgid "No feasible line breaking found"
 msgstr ""
@@ -279,224 +542,141 @@ msgstr ""
 msgid "no Grace context available"
 msgstr "non è una vera variabile"
 
 msgid "no Grace context available"
 msgstr "non è una vera variabile"
 
-#: grace-position-engraver.cc:93
+#: grace-position-engraver.cc:96
 msgid "Unattached grace notes.  Attaching to last musical column."
 msgstr ""
 
 msgid "Unattached grace notes.  Attaching to last musical column."
 msgstr ""
 
-#: hyphen-engraver.cc:59
-#, fuzzy
-msgid "unterminated hyphen"
-msgstr "beam non terminato"
-
-#: hyphen-engraver.cc:71
-msgid "Nothing to connect hyphen to on the left.  Ignoring hyphen request."
+#: hairpin.cc:93
+msgid "decrescendo too small"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: identifier.cc:44
-#, fuzzy, c-format
-msgid "wrong identifier type, expected: `%s'"
-msgstr "Tipo di identificatore sbagliato: "
-
-#: includable-lexer.cc:47 lily-guile.cc:121 lily-guile.cc:144
-#: midi-score-parser.cc:24 scores.cc:108 scores.cc:114
-#, c-format
-msgid "can't find file: `%s'"
-msgstr "non trovo il file: `%s'"
-
-#: key-def.cc:31
+#: hairpin.cc:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No key name, assuming `C'"
-msgstr "Nessuna armatura di chiave: assumo Do'"
+msgid "crescendo too small"
+msgstr "troppo piccolo"
 
 
-#: key-def.cc:92
+#: hyphen-engraver.cc:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Don't know how handle empty keys"
-msgstr "non so manipolare tasti vuoti"
+msgid "unterminated hyphen"
+msgstr "beam non terminato"
 
 
-#: key-engraver.cc:93 key-performer.cc:65
-msgid "FIXME: key change merge"
+#: hyphen-engraver.cc:102
+msgid "Nothing to connect hyphen to on the left.  Ignoring hyphen request."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: key.cc:56 key.cc:61
-#, c-format
-msgid "Don't have that many octaves (%s)"
+#: key-engraver.cc:99
+msgid "Conflicting key signatures found."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: key.cc:79
-#, c-format
-msgid "underdone accidentals (%s)"
+#: key-engraver.cc:100
+msgid "This was the other key definition."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: key.cc:84
-#, c-format
-msgid "overdone accidentals (%s)"
+#: key-performer.cc:77
+msgid "FIXME: key change merge"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lily-guile.cc:123 lily-guile.cc:146
+#: lily-guile.cc:141
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(load path: `%s')"
 msgstr "(Il path di caricamento è `%s'"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(load path: `%s')"
 msgstr "(Il path di caricamento è `%s'"
 
-#: line-of-score.cc:90
+#: line-of-score.cc:96
 #, c-format
 msgid "Element count %d."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Element count %d."
 msgstr ""
 
-#: line-of-score.cc:228 paper-score.cc:70
+#: line-of-score.cc:253 paper-score.cc:77
 #, c-format
 msgid "Element count %d "
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Element count %d "
 msgstr ""
 
-#: line-of-score.cc:242
+#: line-of-score.cc:267
 msgid "Calculating column positions..."
 msgstr "Calcolo delle posizioni della colonne..."
 
 msgid "Calculating column positions..."
 msgstr "Calcolo delle posizioni della colonne..."
 
-#: local-key-engraver.cc:82
-#, fuzzy
-msgid "out of tune:"
-msgstr "stonato"
-
-#: local-key-engraver.cc:83 time-signature-engraver.cc:29
-#: translator-group.cc:416 translator-group.cc:425
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't find: `%s'"
-msgstr "non trovo `%s'"
-
-#: lookup.cc:58
-msgid "Aborting"
+#: lyric-phrasing-engraver.cc:284
+msgid "lyrics found without any matching notehead"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lookup.cc:198
-#, c-format
-msgid "Non-matching braces in text `%s', adding braces"
+#: lyric-phrasing-engraver.cc:289
+msgid "Huh? Melismatic note found to have associated lyrics."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: main.cc:71 main.cc:92
-#, fuzzy
-msgid "enable debugging output"
-msgstr "  -D, --debug            abilita l'output di debugging\n"
-
-#: main.cc:72
+#. another bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
+#. for --output-format
+#.  {_i ("EXT"), "output-format", 'f',  _i ("use output format EXT (scm, ps, tex or as)")},
+#: main.cc:108
 msgid "EXT"
 msgstr ""
 
 msgid "EXT"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:72
+#: main.cc:108
 msgid "use output format EXT (scm, ps, tex or as)"
 msgstr ""
 
 msgid "use output format EXT (scm, ps, tex or as)"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:73 main.cc:93
-msgid "this help"
+#: main.cc:110
+msgid "FIELD"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: main.cc:74
-msgid "DIR"
+#: main.cc:110
+msgid "write header field to BASENAME.FIELD"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: main.cc:74
+#: main.cc:111
 #, fuzzy
 msgid "add DIR to search path"
 msgstr "  -I, --include=DIR      aggiunge DIR ai path di ricerca\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "add DIR to search path"
 msgstr "  -I, --include=DIR      aggiunge DIR ai path di ricerca\n"
 
-#: main.cc:75 main.cc:96
-msgid "FILE"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:75
+#: main.cc:112
 #, fuzzy
 msgid "use FILE as init file"
 msgstr "  -i, --init=NOMEFILE    usa NOMEFILE come file iniziale\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "use FILE as init file"
 msgstr "  -i, --init=NOMEFILE    usa NOMEFILE come file iniziale\n"
 
-#: main.cc:76
-#, fuzzy
-msgid "write Makefile dependencies for every input file"
+#: main.cc:114
+msgid "prepend DIR to dependencies"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"  -d, --dependencies     scrive le dependenze del Makefile per ogni file di "
-"input\n"
 
 
-#: main.cc:77
-#, fuzzy
-msgid "produce MIDI output only"
-msgstr "  -M, --no-paper         produce solo output midi\n"
-
-#: main.cc:78
-msgid "BASENAME"
+#: main.cc:115
+msgid "EXPR"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: main.cc:78
-msgid "write output to BASENAME[-x].extension"
+#: main.cc:115
+msgid "evalute EXPR as Scheme after .scm init is read"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: main.cc:79
-#, fuzzy
-msgid "show all changes in relative syntax"
-msgstr ""
-"  -Q, --find-old-relative mostra tutti i cambiamenti nella sintassi "
-"relativa\n"
-
-#: main.cc:80
+#: main.cc:118
 #, fuzzy
 msgid "inhibit file output naming and exporting"
 msgstr ""
 "  -s, --safe             inibisce la rinomina dei file di output e "
 "l'esportazione di macro di TeX\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "inhibit file output naming and exporting"
 msgstr ""
 "  -s, --safe             inibisce la rinomina dei file di output e "
 "l'esportazione di macro di TeX\n"
 
-#: main.cc:81 main.cc:100
-#, fuzzy
-msgid "don't timestamp the output"
-msgstr ""
-"  -T, --no-timestamps    non inserisce marcatori temporali nell'output\n"
-
-#: main.cc:82
-#, fuzzy
-msgid "switch on experimental features"
-msgstr "  -t, --test             usa le caratteristiche sperimentali\n"
-
-#: main.cc:83
-#, fuzzy
-msgid "ignore mudela version"
-msgstr "versione di mudela errata: %s (%s, %s)"
-
-#: main.cc:84 main.cc:101
-msgid "print version number"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:85 main.cc:103
-#, fuzzy
-msgid "show warranty and copyright"
-msgstr "  -w, --warranty         mostra la garanzia e il copyright\n"
-
-#: main.cc:100
+#.
+#. No version number or newline here. It confuses help2man
+#.
+#: main.cc:138
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..."
 msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... [FILE]..."
 
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..."
 msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... [FILE]..."
 
-#: main.cc:102
+#: main.cc:140
 #, fuzzy
 msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE"
 msgstr "Stampa partitura oppure suona una song MIDI da FILE o <stdin>"
 
 #, fuzzy
 msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE"
 msgstr "Stampa partitura oppure suona una song MIDI da FILE o <stdin>"
 
-#: main.cc:106
+#: main.cc:144
 msgid ""
 "LilyPond is a music typesetter.  It produces beautiful sheet music\n"
 "using a high level description file as input.  LilyPond is part of \n"
 "the GNU Project.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "LilyPond is a music typesetter.  It produces beautiful sheet music\n"
 "using a high level description file as input.  LilyPond is part of \n"
 "the GNU Project.\n"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:112 main.cc:116
-msgid "Options:"
-msgstr "Opzioni: "
-
-#: main.cc:116
+#: main.cc:154
 #, fuzzy
 msgid "This binary was compiled with the following options:"
 msgstr "GNU LilyPond è stata compilata con le seguenti impostazioni:"
 
 #, fuzzy
 msgid "This binary was compiled with the following options:"
 msgstr "GNU LilyPond è stata compilata con le seguenti impostazioni:"
 
-#: main.cc:120 main.cc:135
-#, c-format
-msgid "Report bugs to %s"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:53 main.cc:143
+#: main.cc:55 main.cc:181
 #, c-format
 msgid ""
 "This is free software.  It is covered by the GNU General Public License,\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "This is free software.  It is covered by the GNU General Public License,\n"
@@ -504,17 +684,17 @@ msgid ""
 "certain conditions.  Invoke as `%s --warranty' for more information.\n"
 msgstr ""
 
 "certain conditions.  Invoke as `%s --warranty' for more information.\n"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:60 main.cc:150 main.cc:162
+#: main.cc:62 main.cc:188 main.cc:200
 #, c-format
 msgid "Copyright (c) %s by"
 msgstr "Copyright (c) %s di"
 
 #, c-format
 msgid "Copyright (c) %s by"
 msgstr "Copyright (c) %s di"
 
-#. GNU GNU?
-#: main.cc:160
-msgid "GNU LilyPond -- The GNU Project music typesetter"
+#: main.cc:198
+#, fuzzy
+msgid "GNU LilyPond -- The music typesetter"
 msgstr "GNU LilyPond -- Il tipografo musicale del progetto GNU"
 
 msgstr "GNU LilyPond -- Il tipografo musicale del progetto GNU"
 
-#: main.cc:69 main.cc:168
+#: main.cc:71 main.cc:206
 msgid ""
 "    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
 "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
 msgid ""
 "    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
 "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
@@ -546,263 +726,308 @@ msgstr ""
 "Cambridge, MA 02136\n"
 "USA.\n"
 
 "Cambridge, MA 02136\n"
 "USA.\n"
 
-#: midi-item.cc:311
+#: midi-item.cc:138
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no such instrument: `%s'"
 msgstr "% strumento:"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no such instrument: `%s'"
 msgstr "% strumento:"
 
-#: midi-item.cc:365
-#, c-format
-msgid "unconventional key: flats: %d, sharps: %d"
-msgstr "armatura non convenzionale: %d bemolli e %d diesis"
-
-#: midi-item.cc:410
+#: midi-item.cc:227
 msgid "silly duration"
 msgstr "indicazione durata priva di senso"
 
 msgid "silly duration"
 msgstr "indicazione durata priva di senso"
 
-#: midi-item.cc:423
+#: midi-item.cc:240
 msgid "silly pitch"
 msgstr "indicazione altezza priva di senso"
 
 msgid "silly pitch"
 msgstr "indicazione altezza priva di senso"
 
-#: midi-stream.cc:29 paper-stream.cc:36
-#, fuzzy
-msgid "Error syncing file (disk full?)"
-msgstr "errore nel sincronizzare il file (disco pieno?)"
+#: musical-request.cc:29
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transposition by %s makes accidental larger than two"
+msgstr "la trasposizine di %s rende le alterazioni più che doppie"
+
+#: music.cc:232
+msgid "ly_get_mus_property (): Not a Music"
+msgstr ""
+
+#: music.cc:246
+msgid "ly_set_mus_property (): Not a symbol"
+msgstr ""
 
 
-#: music-output-def.cc:57
-msgid "Interpretation context with empty type"
+#: music.cc:258
+msgid "ly_set_mus_property ():  not of type Music"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: music-output-def.cc:87
+#: music.cc:272
+msgid "ly_make_music (): Not a string"
+msgstr ""
+
+#: music.cc:292
+msgid "ly_music_name (): Not a music expression"
+msgstr ""
+
+#: music-output-def.cc:115
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find `%s' context"
 msgstr "non trovo `%s'"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find `%s' context"
 msgstr "non trovo `%s'"
 
-#: musical-request.cc:42
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Transposition by %s makes accidental larger than two"
-msgstr "la trasposizine di %s rende le alterazioni più che doppie"
-
-#: my-lily-lexer.cc:129
+#: my-lily-lexer.cc:138
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Identifier name is a keyword: `%s'"
 msgstr "Il nome dell'identificatore è una parola chiave (`%s')"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Identifier name is a keyword: `%s'"
 msgstr "Il nome dell'identificatore è una parola chiave (`%s')"
 
-#: my-lily-lexer.cc:148
+#: my-lily-lexer.cc:158
 #, c-format
 msgid "error at EOF: %s"
 msgstr "errore alla fine del file: %s"
 
 #, c-format
 msgid "error at EOF: %s"
 msgstr "errore alla fine del file: %s"
 
-#: midi-score-parser.cc:94 my-lily-parser.cc:56
+#: midi-score-parser.cc:94 my-lily-parser.cc:47
 msgid "Parsing..."
 msgstr "Analisi..."
 
 msgid "Parsing..."
 msgstr "Analisi..."
 
-#: my-lily-parser.cc:64
+#: my-lily-parser.cc:57
 #, fuzzy
 msgid "Braces don't match"
 msgstr "le bretelle no si accoppiano"
 
 #, fuzzy
 msgid "Braces don't match"
 msgstr "le bretelle no si accoppiano"
 
-#: paper-def.cc:70
-#, c-format
-msgid "unknown paper variable: `%s'"
-msgstr "variabile paper sconosciuta: `%s'"
-
-#: paper-def.cc:74
-msgid "not a real variable"
-msgstr "non è una vera variabile"
+#: output-property-music-iterator.cc:20 request-chord-iterator.cc:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Junking request: `%s'"
+msgstr "Cosa? Non è una richiesta: `%s'"
 
 
-#: paper-def.cc:165
+#: paper-def.cc:109
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "paper output to %s..."
+msgid "paper output to `%s'..."
 msgstr "L'output stampato è inviato a %s..."
 
 msgstr "L'output stampato è inviato a %s..."
 
-#: mudela-stream.cc:93 paper-outputter.cc:92 performance.cc:95
+#: lilypond-stream.cc:93 paper-outputter.cc:85 performance.cc:99
 msgid ", at "
 msgstr ", a "
 
 msgid ", at "
 msgstr ", a "
 
-#: paper-score.cc:72
+#: paper-outputter.cc:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing header field `%s' to `%s'..."
+msgstr "scrivo il file delle dipendenze: `%s'..."
+
+#: paper-score.cc:80
 msgid "Preprocessing elements..."
 msgstr "Pre-elaborazione..."
 
 msgid "Preprocessing elements..."
 msgstr "Pre-elaborazione..."
 
-#: paper-score.cc:97
+#: paper-score.cc:114
 #, fuzzy
 msgid "Outputting Score, defined at: "
 msgstr "emetto lo Score, definito a: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Outputting Score, defined at: "
 msgstr "emetto lo Score, definito a: "
 
-#: performance.cc:50
+#: paper-stream.cc:36
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't create directory: `%s'"
+msgstr "non trovo e non posso creare `%s'"
+
+#: paper-stream.cc:50
+#, fuzzy
+msgid "Error syncing file (disk full?)"
+msgstr "errore nel sincronizzare il file (disco pieno?)"
+
+#.
+#. We could change the current translator's id, but that would make
+#. errors hard to catch
+#.
+#. last->translator_id_str_  = change_l ()->change_to_id_str_;
+#.
+#: part-combine-music-iterator.cc:116
+#, c-format
+msgid "I'm one myself: `%s'"
+msgstr ""
+
+#: part-combine-music-iterator.cc:119
+#, c-format
+msgid "none of these in my family: `%s'"
+msgstr ""
+
+#: percent-repeat-engraver.cc:118
+#, fuzzy
+msgid "Don't know how to handle a percent repeat of this length."
+msgstr "non so manipolare tasti vuoti"
+
+#: percent-repeat-iterator.cc:53
+msgid "no one to print a percent"
+msgstr ""
+
+#: performance.cc:51
 #, fuzzy
 msgid "Track ... "
 msgstr "traccia "
 
 #, fuzzy
 msgid "Track ... "
 msgstr "traccia "
 
-#. perhaps multiple text events?
-#: performance.cc:75
+#: performance.cc:83
 msgid "Creator: "
 msgstr "Autore: "
 
 msgid "Creator: "
 msgstr "Autore: "
 
-#: performance.cc:90
-msgid "Automatically generated"
-msgstr "Generato automaticamente"
-
-#: performance.cc:104
+#: performance.cc:113
 #, c-format
 msgid "from musical definition: %s"
 msgstr "della definizione musicale: %s"
 
 #, c-format
 msgid "from musical definition: %s"
 msgstr "della definizione musicale: %s"
 
-#: performance.cc:172
+#: performance.cc:168
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "MIDI output to %s..."
+msgid "MIDI output to `%s'..."
 msgstr "L'output MIDI è inviato a %s..."
 
 msgstr "L'output MIDI è inviato a %s..."
 
-#: piano-pedal-engraver.cc:158 piano-pedal-engraver.cc:170
+#: phrasing-slur-engraver.cc:119
+#, fuzzy
+msgid "unterminated phrasing slur"
+msgstr "slur non terminato"
+
+#: phrasing-slur-engraver.cc:134
+#, fuzzy
+msgid "can't find start of phrasing slur"
+msgstr "non trovo le estremità di %s"
+
+#: piano-pedal-engraver.cc:142 piano-pedal-engraver.cc:154
 #: piano-pedal-performer.cc:87
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find start of piano pedal: %s"
 msgstr "non risco a trovare una ruling note a %s"
 
 #: piano-pedal-performer.cc:87
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find start of piano pedal: %s"
 msgstr "non risco a trovare una ruling note a %s"
 
-#: property-engraver.cc:106
-#, fuzzy
-msgid "Wrong type for property"
-msgstr "Tipo sbagliato per il valore di una proprietà"
-
-#: repeat-engraver.cc:196
-msgid "No bar engraver found.  Ignoring repeats."
+#: pitch.cc:25
+msgid "Pitch arguments out of range"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: request-chord-iterator.cc:72
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Junking request: `%s'"
-msgstr "Cosa? Non è una richiesta: `%s'"
-
-#: request-chord-iterator.cc:75
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Huh?  Not a Request: `%s'"
-msgstr "Cosa? Non è una richiesta: `%s'"
-
-#: request-iterator.cc:20
+#: property-engraver.cc:121
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Junking music: `%s'"
+msgid ""
+"%s is deprecated.  Use\n"
+" \\property %s.%s \\override #'%s = #%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: rest-collision.cc:135
+#: property-engraver.cc:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrong type for property: %s, type: %s, value found: %s, type: %s"
+msgstr "Tipo sbagliato per il valore di una proprietà"
+
+#: rest-collision.cc:194
 #, fuzzy
 msgid "too many colliding rests"
 msgstr "Troppi crescendi"
 
 #, fuzzy
 msgid "too many colliding rests"
 msgstr "Troppi crescendi"
 
-#: rest-collision.cc:139
+#: rest-collision.cc:198
 msgid "too many notes for rest collision"
 msgstr ""
 
 msgid "too many notes for rest collision"
 msgstr ""
 
-#: score-engraver.cc:139
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unbound spanner `%s'"
-msgstr "Spanner non legato `%s'"
-
-#: score.cc:64
-msgid "no toplevel translator"
-msgstr "non c'è un traduttore di livello massimo"
-
-#: score.cc:67
+#: score.cc:78
 msgid "Interpreting music..."
 msgstr "Interpretazione della musica..."
 
 msgid "Interpreting music..."
 msgstr "Interpretazione della musica..."
 
-#: score.cc:79
+#: score.cc:92
 #, fuzzy
 msgid "Need music in a score"
 msgstr "ho bisogno di musica nello spartito"
 
 #. should we? hampers debugging.
 #, fuzzy
 msgid "Need music in a score"
 msgstr "ho bisogno di musica nello spartito"
 
 #. should we? hampers debugging.
-#: score.cc:92
+#: score.cc:105
 #, fuzzy
 msgid "Errors found/*, not processing score*/"
 msgstr "ho trovato un errore, /*non sto elaborando lo spartito*/"
 
 #, fuzzy
 msgid "Errors found/*, not processing score*/"
 msgstr "ho trovato un errore, /*non sto elaborando lo spartito*/"
 
-#: score.cc:97
+#: score.cc:112
 #, fuzzy, c-format
 msgid "elapsed time: %.2f seconds"
 msgstr "durata: %.2f secondi"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "elapsed time: %.2f seconds"
 msgstr "durata: %.2f secondi"
 
-#: scores.cc:35
+#: score-engraver.cc:188
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Writing dependency file: `%s'..."
-msgstr "scrivo il file delle dipendenze: `%s'..."
+msgid "unbound spanner `%s'"
+msgstr "Spanner non legato `%s'"
 
 
-#: scores.cc:79
+#: scores.cc:106
 #, fuzzy
 msgid "Score contains errors; will not process it"
 msgstr "lo spartito contiene errori; non lo elaborerò"
 
 #, fuzzy
 msgid "Score contains errors; will not process it"
 msgstr "lo spartito contiene errori; non lo elaborerò"
 
-#: script-engraver.cc:69
+#: scores.cc:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Now processing: `%s'"
+msgstr "stringa di escape sconosciuta: `\\%s'"
+
+#: script-engraver.cc:67
 #, c-format
 msgid "Don't know how to interpret articulation `%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Don't know how to interpret articulation `%s'"
 msgstr ""
 
-#: sequential-music-iterator.cc:83
-msgid "Must stop before this music ends"
-msgstr ""
-
 #. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
 #. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
-#: single-malt-grouping-item.cc:51
-msgid "Single_malt_grouping_item:  I've been drinking too much"
-msgstr ""
-
-#: slur-engraver.cc:82
-msgid "unterminated slur"
-msgstr "slur non terminato"
-
-#: slur-engraver.cc:98
-#, c-format
-msgid "can't find both ends of %s"
-msgstr "non trovo le estremità di %s"
-
-#: slur-engraver.cc:98
-msgid "slur"
+#: separation-item.cc:47
+msgid "Separation_item:  I've been drinking too much"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: slur.cc:231
+#: slur.cc:49
 #, fuzzy
 msgid "Putting slur over rest.  Ignoring."
 msgstr "Metto uno slur sulla pausa."
 
 #, fuzzy
 msgid "Putting slur over rest.  Ignoring."
 msgstr "Metto uno slur sulla pausa."
 
-#: slur.cc:312
+#: slur.cc:379
 #, fuzzy
 msgid "Slur over rest?"
 msgstr "Metto uno slur sulla pausa."
 
 #, fuzzy
 msgid "Slur over rest?"
 msgstr "Metto uno slur sulla pausa."
 
-#: spanner.cc:34 spanner.cc:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Spanner `%s' has equal left and right spanpoints"
-msgstr "I punti di span sinistro e destro dello spanner `%s' coincidono"
+#: slur-engraver.cc:127
+msgid "unterminated slur"
+msgstr "slur non terminato"
 
 
-#: stem-engraver.cc:124
-#, c-format
-msgid "Adding note head to incompatible stem (type = %d)"
-msgstr ""
+#. How to shut up this warning, when Voice_devnull_engraver has
+#. eaten start request?
+#: slur-engraver.cc:144
+#, fuzzy
+msgid "can't find start of slur"
+msgstr "non trovo le estremità di %s"
 
 
-#: stem.cc:118
+#: stem.cc:116
 #, fuzzy
 msgid "Weird stem size; check for narrow beams"
 msgstr "dimensione del gambo poco ortodossa; check for narrow beams"
 
 #, fuzzy
 msgid "Weird stem size; check for narrow beams"
 msgstr "dimensione del gambo poco ortodossa; check for narrow beams"
 
-#: tfm-reader.cc:115
+#: stem-engraver.cc:115
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "TFM header of `%s' has only %u word(s)"
+msgid "Adding note head to incompatible stem (type = %d)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: tfm-reader.cc:153
-#, c-format
-msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
+#: text-spanner.cc:121
+msgid "Text_spanner too small"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: tfm.cc:70
+#: text-spanner-engraver.cc:94
+#, fuzzy
+msgid "can't find start of text spanner"
+msgstr "non trovo le estremità di %s"
+
+#: text-spanner-engraver.cc:114
+#, fuzzy
+msgid "already have a text spanner"
+msgstr "crescendo non terminato"
+
+#: text-spanner-engraver.cc:169
+#, fuzzy
+msgid "unterminated text spanner"
+msgstr "extender non terminato"
+
+#: tfm.cc:77
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't find ascii character: `%d'"
+msgid "can't find ascii character: %d"
 msgstr "non riesco a trovare il carattere `%s'"
 
 msgstr "non riesco a trovare il carattere `%s'"
 
-#: tie-engraver.cc:195 tie-performer.cc:109
+#: tfm-reader.cc:106
+#, c-format
+msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)"
+msgstr ""
+
+#: tfm-reader.cc:140
+#, c-format
+msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
+msgstr ""
+
+#. How to shut up this warning, when no notes appeared because
+#. they were suicided by Thread_devnull_engraver?
+#: tie-engraver.cc:220 tie-performer.cc:173
 msgid "No ties were created!"
 msgstr ""
 
 msgid "No ties were created!"
 msgstr ""
 
-#: tie.cc:80
+#: tie-engraver.cc:240
 msgid "lonely tie"
 msgstr ""
 
 msgid "lonely tie"
 msgstr ""
 
@@ -810,213 +1035,365 @@ msgstr ""
 msgid "no one to print a tuplet start bracket"
 msgstr ""
 
 msgid "no one to print a tuplet start bracket"
 msgstr ""
 
-#: time-signature-engraver.cc:28
-#, fuzzy
-msgid "lost in time:"
-msgstr "mi sono persa nel tempo"
-
-#: timing-translator.cc:36
-msgid "conflicting timing request"
-msgstr "richieste di timing in conflitto"
-
-#: timing-translator.cc:37
-msgid "This is the other timing request"
-msgstr ""
-
-#: timing-translator.cc:78
+#: timing-translator.cc:38
 #, fuzzy, c-format
 msgid "barcheck failed at: %s"
 msgstr "controllo del battute fallito: %s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "barcheck failed at: %s"
 msgstr "controllo del battute fallito: %s"
 
-#: translator-ctors.cc:42
+#: translator-ctors.cc:40
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown translator: `%s'"
 msgstr "traduttore sconosciuto `%s'"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown translator: `%s'"
 msgstr "traduttore sconosciuto `%s'"
 
-#: translator-group.cc:81 translator-group.cc:94
+#: translator-def.cc:99
 msgid "Program has no such type"
 msgstr ""
 
 msgid "Program has no such type"
 msgstr ""
 
-#: translator-group.cc:85 translator-group.cc:100
+#: translator-def.cc:105
 #, c-format
 msgid "Already contains: `%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Already contains: `%s'"
 msgstr ""
 
-#: translator-group.cc:210
+#: translator-def.cc:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not adding translator: `%s'"
+msgstr "traduttore sconosciuto `%s'"
+
+#: translator-def.cc:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find: `%s'"
+msgstr "non trovo `%s'"
+
+#: translator-group.cc:146
 #, c-format
 msgid "can't find or create `%s' called `%s'"
 msgstr "non trovo e non posso creare '%s' chiamato '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "can't find or create `%s' called `%s'"
 msgstr "non trovo e non posso creare '%s' chiamato '%s'"
 
-#: translator-group.cc:322
+#: translator-group.cc:231
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find or create: `%s'"
 msgstr "non trovo e non posso creare `%s'"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find or create: `%s'"
 msgstr "non trovo e non posso creare `%s'"
 
-#: unfolded-repeat-iterator.cc:145
-msgid "no one to print a volta bracket"
+#: translator-group.cc:414
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't find property type-check for `%s'.  Perhaps you made a typing error?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: parser.yy:58
+#: translator-group.cc:428
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Oldest supported input version: %s"
+msgid "Type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
+msgstr ""
+
+#. programming_error?
+#: translator-group.cc:447
+msgid "ly-get-trans-property: expecting a Translator_group argument"
+msgstr ""
+
+#: volta-engraver.cc:87
+msgid "No volta spanner to end"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: parser.yy:427
-msgid "Need a translator group for a context"
-msgstr "Ho bisogno di un gruppo di traduzione per un contesto"
+#: volta-engraver.cc:104
+msgid "Already have a volta spanner.  Stopping that one prematurely."
+msgstr ""
+
+#: volta-engraver.cc:108
+msgid "Also have a stopped spanner.  Giving up."
+msgstr ""
+
+#: parser.yy:71
+#, c-format
+msgid "Oldest supported input version: %s"
+msgstr ""
 
 
-#: parser.yy:448
+#: parser.yy:473
 msgid "Wrong type for property value"
 msgstr "Tipo sbagliato per il valore di una proprietà"
 
 msgid "Wrong type for property value"
 msgstr "Tipo sbagliato per il valore di una proprietà"
 
-#: parser.yy:694
+#: parser.yy:672
 msgid "More alternatives than repeats.  Junking excess alternatives."
 msgstr ""
 
 msgid "More alternatives than repeats.  Junking excess alternatives."
 msgstr ""
 
-#: parser.yy:739
+#: parser.yy:736
 msgid "Second argument must be a symbol"
 msgstr ""
 
 msgid "Second argument must be a symbol"
 msgstr ""
 
-#: parser.yy:744
+#: parser.yy:741
 msgid "First argument must be a procedure taking 1 argument"
 msgstr ""
 
 msgid "First argument must be a procedure taking 1 argument"
 msgstr ""
 
-#: parser.yy:1069
+#: parser.yy:1233
+msgid "Expecting string as script definition"
+msgstr ""
+
+#: parser.yy:1243
 msgid "Can't specify direction for this request"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't specify direction for this request"
 msgstr ""
 
-#: parser.yy:1170
-#, c-format
-msgid "Expecting %d arguments"
+#: parser.yy:1368
+msgid "Expecting musical-pitch value"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: parser.yy:1193 parser.yy:1201 parser.yy:1443
+#: parser.yy:1379
+#, fuzzy
+msgid "Must have duration object"
+msgstr "indicazione durata priva di senso"
+
+#: parser.yy:1388 parser.yy:1396 parser.yy:1683
 #, fuzzy
 msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics"
 msgstr "bisogna essere in Lyric mode per i testi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics"
 msgstr "bisogna essere in Lyric mode per i testi"
 
-#: parser.yy:1342 parser.yy:1362
+#: parser.yy:1549 parser.yy:1597
 #, c-format
 msgid "not a duration: %d"
 msgstr "non è una durata: %d"
 
 #, c-format
 msgid "not a duration: %d"
 msgstr "non è una durata: %d"
 
-#: parser.yy:1371
+#: parser.yy:1606
 #, fuzzy
 msgid "Have to be in Note mode for notes"
 msgstr "bisogna essere in Note mode per le note"
 
 #, fuzzy
 msgid "Have to be in Note mode for notes"
 msgstr "bisogna essere in Note mode per le note"
 
-#: parser.yy:1459
+#: parser.yy:1702
 #, fuzzy
 msgid "Have to be in Chord mode for chords"
 msgstr "bisogna essere in Chord mode per gli accordi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Have to be in Chord mode for chords"
 msgstr "bisogna essere in Chord mode per gli accordi"
 
-#: lexer.ll:158
+#: parser.yy:1864 parser.yy:1882
+msgid "need integer number arg"
+msgstr ""
+
+#: parser.yy:1868
+msgid "Must be positive integer"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:167
 msgid "EOF found inside a comment"
 msgstr "ho trovato un EOF in un commento"
 
 msgid "EOF found inside a comment"
 msgstr "ho trovato un EOF in un commento"
 
-#: lexer.ll:172
+#: lexer.ll:181
 msgid "\\maininput disallowed outside init files"
 msgstr ""
 
 msgid "\\maininput disallowed outside init files"
 msgstr ""
 
-#: lexer.ll:202
-#, c-format
-msgid "undefined identifier: `%s'"
+#: lexer.ll:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
 msgstr "indentificatore non definito: `%s'"
 
 #. backup rule
 msgstr "indentificatore non definito: `%s'"
 
 #. backup rule
-#: lexer.ll:207
+#: lexer.ll:210
 #, fuzzy
 msgid "Missing end quote"
 msgstr "apice finale mancante"
 
 #. backup rule
 #, fuzzy
 msgid "Missing end quote"
 msgstr "apice finale mancante"
 
 #. backup rule
-#: lexer.ll:229 lexer.ll:233
+#: lexer.ll:232 lexer.ll:236
 msgid "white expected"
 msgstr "aspettavo uno spazio bianco"
 
 msgid "white expected"
 msgstr "aspettavo uno spazio bianco"
 
-#: lexer.ll:241
+#: lexer.ll:245
 msgid "Can't evaluate Scheme in safe mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't evaluate Scheme in safe mode"
 msgstr ""
 
-#: lexer.ll:436
+#: lexer.ll:330
+msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:434
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid character: `%c'"
 msgstr "carattere illegale: `%c'"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid character: `%c'"
 msgstr "carattere illegale: `%c'"
 
-#: lexer.ll:494
+#: lexer.ll:515
 #, c-format
 msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
 msgstr "stringa di escape sconosciuta: `\\%s'"
 
 #, c-format
 msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
 msgstr "stringa di escape sconosciuta: `\\%s'"
 
-#: lexer.ll:580
-#, c-format
-msgid "incorrect mudela version: %s (%s, %s)"
+#: lexer.ll:597
+#, fuzzy, c-format
+msgid "incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
 msgstr "versione di mudela errata: %s (%s, %s)"
 
 msgstr "versione di mudela errata: %s (%s, %s)"
 
-#: main.cc:91
+#: lexer.ll:598
+msgid "Consider converting the input with the convert-ly script"
+msgstr ""
+
+#: lilypond-item.cc:161
+#, c-format
+msgid "#32 in quarter: %d"
+msgstr "#32 in un quarto: %d"
+
+#: lilypond-score.cc:108
+#, c-format
+msgid "Lily output to `%s'..."
+msgstr "Output di Lily in %s..."
+
+#: lilypond-score.cc:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "track %d:"
+msgstr "traccia "
+
+#: lilypond-score.cc:155
+msgid "Processing..."
+msgstr "Elaboro..."
+
+#: lilypond-score.cc:164
+msgid "Creating voices..."
+msgstr "Genero le voci..."
+
+#: lilypond-score.cc:168
+msgid "track "
+msgstr "traccia "
+
+#: lilypond-score.cc:177
+msgid "NOT Filtering tempo..."
+msgstr "NON filtro il tempo..."
+
+#: lilypond-score.cc:186
+msgid "NOT Quantifying columns..."
+msgstr "NON quantifico le colonne..."
+
+#: lilypond-score.cc:190
+msgid "Quantifying columns..."
+msgstr "Quantifico le colonne..."
+
+#: lilypond-score.cc:223
+msgid "Settling columns..."
+msgstr "Sistemo le colonne..."
+
+#: lilypond-staff.cc:209
+msgid "% MIDI copyright:"
+msgstr ""
+
+#: lilypond-staff.cc:210
+#, fuzzy
+msgid "% MIDI instrument:"
+msgstr "% strumento:"
+
+#: lilypond-stream.cc:37
+#, c-format
+msgid "lily indent level: %d"
+msgstr "livello di indentazione di lili: %d"
+
+#. Maybe better not to translate these?
+#: lilypond-stream.cc:83
+msgid "% Creator: "
+msgstr "% Autore: "
+
+#: lilypond-stream.cc:88
+msgid "% Automatically generated"
+msgstr "% Generato automaticamente"
+
+#: lilypond-stream.cc:97
+#, c-format
+msgid "% from input file: "
+msgstr "% dal file di input: "
+
+#: main.cc:93
 #, fuzzy
 msgid "write exact durations, e.g.: a4*385/384"
 msgstr "  -b, --no-quantify      scrive durate esatte,  p.es.: a4*385/384\n"
 
 #: main.cc:94
 #, fuzzy
 msgid "write exact durations, e.g.: a4*385/384"
 msgstr "  -b, --no-quantify      scrive durate esatte,  p.es.: a4*385/384\n"
 
 #: main.cc:94
+#, fuzzy
+msgid "enable debugging output"
+msgstr "  -D, --debug            abilita l'output di debugging\n"
+
+#: main.cc:96
 msgid "ACC[:MINOR]"
 msgstr ""
 
 msgid "ACC[:MINOR]"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:94
+#: main.cc:96
 #, fuzzy
 msgid "set key: ACC +sharps/-flats; :1 minor"
 msgstr ""
 " -k, --key=ACC[:MINOR]  imposta l'armatura: ACC +diesis/-bemolli; :1 minore\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "set key: ACC +sharps/-flats; :1 minor"
 msgstr ""
 " -k, --key=ACC[:MINOR]  imposta l'armatura: ACC +diesis/-bemolli; :1 minore\n"
 
-#: main.cc:95
+#: main.cc:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "don't output tuplets or double dots, smallest is 32"
+msgid "don't output tuplets, double dots or rests, smallest is 32"
 msgstr ""
 "  -n, --no-silly         assume che non ci siano gruppetti o doppi punti, la "
 "figura più piccola è 32\n"
 
 msgstr ""
 "  -n, --no-silly         assume che non ci siano gruppetti o doppi punti, la "
 "figura più piccola è 32\n"
 
-#: main.cc:96
+#: main.cc:98
 #, fuzzy
 msgid "set FILE as default output"
 msgstr "  -o, --output=FILE      set FILE come output di default\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "set FILE as default output"
 msgstr "  -o, --output=FILE      set FILE come output di default\n"
 
-#: main.cc:97
+#: main.cc:99
 msgid "don't output tuplets"
 msgstr ""
 
 msgid "don't output tuplets"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:98
+#: main.cc:100
 msgid "be quiet"
 msgstr ""
 
 msgid "be quiet"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:99
+#: main.cc:101
+msgid "don't output rests or skips"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:102
 msgid "DUR"
 msgstr ""
 
 msgid "DUR"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:99
+#: main.cc:102
 #, fuzzy
 msgid "set smallest duration"
 msgstr "indicazione durata priva di senso"
 
 #, fuzzy
 msgid "set smallest duration"
 msgstr "indicazione durata priva di senso"
 
-#: main.cc:102
+#: main.cc:103
+#, fuzzy
+msgid "don't timestamp the output"
+msgstr ""
+"  -T, --no-timestamps    non inserisce marcatori temporali nell'output\n"
+
+#: main.cc:105
 msgid "be verbose"
 msgstr ""
 
 msgid "be verbose"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:104
+#: main.cc:107
 #, fuzzy
 msgid "assume no double dotted notes"
 msgstr ""
 " -x, --no-double-dots   assume che non ci siano note con doppio punto\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "assume no double dotted notes"
 msgstr ""
 " -x, --no-double-dots   assume che non ci siano note con doppio punto\n"
 
-#: main.cc:111
+#: main.cc:114
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]"
 msgstr "Uso: %s [OPZIONE... [FILE]"
 
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]"
 msgstr "Uso: %s [OPZIONE... [FILE]"
 
-#: main.cc:113
+#: main.cc:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Translate MIDI-file to mudela"
+msgid "Translate MIDI-file to lilypond"
 msgstr "Traduce un file midi in mudela"
 
 msgstr "Traduce un file midi in mudela"
 
+#: main.cc:130
+#, c-format
+msgid "no_double_dots: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:132
+#, c-format
+msgid "no_rests: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:134
+#, c-format
+msgid "no_quantify_b_s: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:136
+#, c-format
+msgid "no_smaller_than: %d (1/%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:139
+#, c-format
+msgid "no_tuplets: %d\n"
+msgstr ""
+
 #: midi-parser.cc:64
 msgid "zero length string encountered"
 msgstr "ho incostrato una striga di lunghezza nulla"
 #: midi-parser.cc:64
 msgid "zero length string encountered"
 msgstr "ho incostrato una striga di lunghezza nulla"
@@ -1070,76 +1447,95 @@ msgstr "mi spettavo una traccia MIDI"
 msgid "invalid track length"
 msgstr "lunghezza della traccia non valida"
 
 msgid "invalid track length"
 msgstr "lunghezza della traccia non valida"
 
-#: mudela-item.cc:160
-#, c-format
-msgid "#32 in quarter: %d"
-msgstr "#32 in un quarto: %d"
+#, fuzzy
+#~ msgid "not enough fields in Dstream init"
+#~ msgstr "Non ci sono sufficienti campi in Dstream init."
 
 
-#: mudela-score.cc:108
-#, c-format
-msgid "Lily output to %s..."
-msgstr "Output di Lily in %s..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "floating point exception"
+#~ msgstr "Eccezione di virgola mobile"
 
 
-#: mudela-score.cc:119
-#, fuzzy, c-format
-msgid "track %d:"
-msgstr "traccia "
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't set mem-checking!"
+#~ msgstr "non posso settare mem-checking"
 
 
-#: mudela-score.cc:155
-msgid "Processing..."
-msgstr "Elaboro..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dependency file left in `%s'"
+#~ msgstr "scrivo il file delle dipendenze: `%s'..."
 
 
-#: mudela-score.cc:164
-msgid "Creating voices..."
-msgstr "Genero le voci..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: ly2dvi [OPTION]... FILE\n"
+#~ msgstr "Uso: %s [OPZIONE... [FILE]"
 
 
-#: mudela-score.cc:168
-msgid "track "
-msgstr "traccia "
+#~ msgid "unconventional key: flats: %d, sharps: %d"
+#~ msgstr "armatura non convenzionale: %d bemolli e %d diesis"
 
 
-#: mudela-score.cc:177
-msgid "NOT Filtering tempo..."
-msgstr "NON filtro il tempo..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "wrong identifier type, expected: `%s'"
+#~ msgstr "Tipo di identificatore sbagliato: "
 
 
-#: mudela-score.cc:186
-msgid "NOT Quantifying columns..."
-msgstr "NON quantifico le colonne..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "show all changes in relative syntax"
+#~ msgstr ""
+#~ "  -Q, --find-old-relative mostra tutti i cambiamenti nella sintassi "
+#~ "relativa\n"
 
 
-#: mudela-score.cc:190
-msgid "Quantifying columns..."
-msgstr "Quantifico le colonne..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "switch on experimental features"
+#~ msgstr "  -t, --test             usa le caratteristiche sperimentali\n"
 
 
-#: mudela-score.cc:223
-msgid "Settling columns..."
-msgstr "Sistemo le colonne..."
+#~ msgid "Automatically generated"
+#~ msgstr "Generato automaticamente"
 
 
-#: mudela-staff.cc:178
-msgid "% MIDI copyright:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrong type for property"
+#~ msgstr "Tipo sbagliato per il valore di una proprietà"
 
 
-#: mudela-staff.cc:179
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "% MIDI instrument:"
-msgstr "% strumento:"
+#~ msgid "unknown clef type"
+#~ msgstr "tipo di chiave sconosciuto"
 
 
-#: mudela-stream.cc:37
-#, c-format
-msgid "lily indent level: %d"
-msgstr "livello di indentazione di lili: %d"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Huh?  Not a Request: `%s'"
+#~ msgstr "Cosa? Non è una richiesta: `%s'"
 
 
-#. Maybe better not to translate these?
-#: mudela-stream.cc:83
-msgid "% Creator: "
-msgstr "% Autore: "
+#~ msgid "conflicting timing request"
+#~ msgstr "richieste di timing in conflitto"
 
 
-#: mudela-stream.cc:88
-msgid "% Automatically generated"
-msgstr "% Generato automaticamente"
+#~ msgid "can't find both ends of %s"
+#~ msgstr "non trovo le estremità di %s"
 
 
-#: mudela-stream.cc:97
-#, c-format
-msgid "% from input file: "
-msgstr "% dal file di input: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "lost in time:"
+#~ msgstr "mi sono persa nel tempo"
+
+#~ msgid "Need a translator group for a context"
+#~ msgstr "Ho bisogno di un gruppo di traduzione per un contesto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No key name, assuming `C'"
+#~ msgstr "Nessuna armatura di chiave: assumo Do'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "out of tune:"
+#~ msgstr "stonato"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ignore mudela version"
+#~ msgstr "versione di mudela errata: %s (%s, %s)"
+
+#~ msgid "unknown paper variable: `%s'"
+#~ msgstr "variabile paper sconosciuta: `%s'"
+
+#~ msgid "not a real variable"
+#~ msgstr "non è una vera variabile"
+
+#~ msgid "no toplevel translator"
+#~ msgstr "non c'è un traduttore di livello massimo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spanner `%s' has equal left and right spanpoints"
+#~ msgstr "I punti di span sinistro e destro dello spanner `%s' coincidono"
 
 #~ msgid "Debug output disabled.  Compiled with NPRINT."
 #~ msgstr "L'output di debug è disabilitato. Compilato con NPRINT."
 
 #~ msgid "Debug output disabled.  Compiled with NPRINT."
 #~ msgstr "L'output di debug è disabilitato. Compilato con NPRINT."
@@ -1190,9 +1586,6 @@ msgstr "% dal file di input: "
 #~ "Non posso risolvere esattamente questo problema di conversione; ritorno al "
 #~ "Word_wrap"
 
 #~ "Non posso risolvere esattamente questo problema di conversione; ritorno al "
 #~ "Word_wrap"
 
-#~ msgid "degenerate constraints"
-#~ msgstr "vincoli degenerati"
-
 #~ msgid "time: %.2f seconds"
 #~ msgstr "durata: %.2f secondi"
 
 #~ msgid "time: %.2f seconds"
 #~ msgstr "durata: %.2f secondi"