+#: convert-ly.py:384
+#, python-format
+msgid "There was %d error."
+msgid_plural "There were %d errors."
+msgstr[0] "Si è verificato l'errore %d."
+msgstr[1] "Si sono verificati gli errori %d."
+
+#: etf2ly.py:1197
+#, python-format
+msgid "%s [OPTION]... ETF-FILE"
+msgstr "%s [OPZIONE]... FILE-ETF"
+
+#: etf2ly.py:1198
+msgid ""
+"Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n"
+"Finale product. etf2ly converts a subset of ETF to a ready-to-use LilyPond file.\n"
+msgstr ""
+"Enigma Transport Format è un formato usato dal prodotto Finale di Coda Music Technology.\n"
+"etf2ly converte un sottoinsieme di ETF in un file LilyPond pronto da usare.\n"
+
+#: etf2ly.py:1210 midi2ly.py:1075 midi2ly.py:1080 musicxml2ly.py:2867
+#: main.cc:169 main.cc:181
+msgid "FILE"
+msgstr "FILE"
+
+#: lilypond-book.py:80
+msgid "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook document."
+msgstr "Elaborare i frammenti di codice LilyPond in un documento HTML ibrido, LaTeX, texinfo o DocBook."
+
+#: lilypond-book.py:87
+msgid "BOOK"
+msgstr "LIBRO"
+
+#: lilypond-book.py:95
+#, python-format
+msgid "Exiting (%d)..."
+msgstr "Uscita (%d)..."
+
+#: lilypond-book.py:127
+msgid "FILTER"
+msgstr "FILTRO"
+
+#: lilypond-book.py:130
+msgid "pipe snippets through FILTER [default: `convert-ly -n -']"
+msgstr "redirige i frammenti di codice attraverso FILTRO [predefinito: `convert-ly -n -']"
+
+#: lilypond-book.py:134
+msgid "use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html, docbook)"
+msgstr "usa il formato di output FORMATO (texi [predefinito], texi-html, latex, html, docbook)"
+
+#: lilypond-book.py:135
+msgid "FORMAT"
+msgstr "FORMATO"
+
+#: lilypond-book.py:142
+msgid "add DIR to include path"
+msgstr "aggiunge DIR al percorso di inclusione"
+
+#: lilypond-book.py:143 lilypond-book.py:150 lilypond-book.py:169
+#: lilypond-book.py:187 lilypond-book.py:208 lilypond-book.py:214 main.cc:168
+msgid "DIR"
+msgstr "DIR"
+
+#: lilypond-book.py:148
+msgid "format Texinfo output so that Info will look for images of music in DIR"
+msgstr "formatta l'output di Texinfo in modo che Info cerchi le immagini in DIR"
+
+#: lilypond-book.py:155
+msgid "PAD"
+msgstr "SPAZIATURA"
+
+#: lilypond-book.py:157
+msgid "pad left side of music to align music in spite of uneven bar numbers (in mm)"
+msgstr "aumenta il lato sinistro della musica (in mm) per allinearla nonostante il numero irregolare di battute"
+
+#: lilypond-book.py:162
+msgid "Print lilypond log messages according to LOGLEVEL"
+msgstr "Mostra i messaggi di log di lilypond in base a LOGLEVEL"
+
+#: lilypond-book.py:168
+msgid "write lily-XXX files to DIR, link into --output dir"
+msgstr ""
+"scrive i file lily-XXX in DIR e crea un collegamento verso\n"
+"la directory specificata con --output"
+
+#: lilypond-book.py:173
+msgid "Load the additional python PACKAGE (containing e.g. a custom output format)"
+msgstr "Carica il PACCHETTO python supplementare (contenente ad esempio un formato di output personalizzato)"
+
+#: lilypond-book.py:174
+msgid "PACKAGE"
+msgstr "PACCHETTO"
+
+#: lilypond-book.py:186
+msgid "write output to DIR"
+msgstr "scrive l'output in DIR"
+
+#: lilypond-book.py:191
+msgid "COMMAND"
+msgstr "COMANDO"
+
+#: lilypond-book.py:192
+msgid "process ly_files using COMMAND FILE..."
+msgstr "elabora ly_files con COMANDO FILE..."
+
+#: lilypond-book.py:197
+msgid "Redirect the lilypond output"
+msgstr "Redirezione dell'output di lilypond"
+
+#: lilypond-book.py:201
+msgid "Compile snippets in safe mode"
+msgstr "Compila i frammenti di codice in modalità sicura"
+
+#: lilypond-book.py:207
+msgid "do not fail if no lilypond output is found"
+msgstr "non si interrompe se non si trova alcun output di lilypond"
+
+#: lilypond-book.py:213
+msgid "do not fail if no PNG images are found for EPS files"
+msgstr "non si interrompe se non si trovano immagini PNG per i file EPS"
+
+#: lilypond-book.py:219
+msgid "write snippet output files with the same base name as their source file"
+msgstr "scrive i file di output dei frammenti di codice con lo stesso nome di base dei file sorgenti"
+
+#: lilypond-book.py:223 midi2ly.py:1098 musicxml2ly.py:2780
+msgid "be verbose"
+msgstr "passa in modalità prolissa"
+
+#: lilypond-book.py:239
+msgid ""
+"run executable PROG instead of latex, or in\n"
+"case --pdf option is set instead of pdflatex"
+msgstr ""
+"eseguire il PROGRAMMA eseguibile invece di latex, o nel caso in\n"
+"cui viene impostata l'opzione --pdf invece di usare pdflatex"
+
+#: lilypond-book.py:241 lilypond-book.py:246
+msgid "PROG"
+msgstr "PROGRAMMA"
+
+#: lilypond-book.py:245
+msgid "run executable PROG instead of texi2pdf"
+msgstr "esegue l'eseguibile PROGRAMMA invece di texi2pdf"
+
+#: lilypond-book.py:252
+msgid "create PDF files for use with PDFTeX"
+msgstr "creare file PDF per l'utilizzo con PDFTeX"
+
+#: lilypond-book.py:463
+msgid "Writing snippets..."
+msgstr "Scrittura dei frammenti di codice..."
+
+#: lilypond-book.py:468
+msgid "Processing..."
+msgstr "In elaborazione..."
+
+#: lilypond-book.py:473
+msgid "All snippets are up to date..."
+msgstr "Tutti i frammenti di codice sono aggiornati..."
+
+#: lilypond-book.py:475
+msgid "Linking files..."
+msgstr "Collegamento dei file..."
+
+#: lilypond-book.py:495
+#, python-format
+msgid "cannot determine format for: %s"
+msgstr "impossibile determinare il formato per: %s"
+
+#: lilypond-book.py:504
+#, python-format
+msgid "%s is up to date."
+msgstr "%s è aggiornato."
+
+#: lilypond-book.py:517
+#, python-format
+msgid "Writing `%s'..."
+msgstr "Scrittura di «%s»..."
+
+#: lilypond-book.py:580
+msgid "Output would overwrite input file; use --output."
+msgstr "L'output sovrascriverebbe il file di input; usare --output."
+
+#: lilypond-book.py:584
+#, python-format
+msgid "Reading %s..."
+msgstr "Lettura di %s..."
+
+#: lilypond-book.py:591
+msgid "Dissecting..."
+msgstr "Dissezione di..."
+
+#: lilypond-book.py:602
+#, python-format
+msgid "Compiling %s..."
+msgstr "Compilazione di %s"
+
+#: lilypond-book.py:610
+#, python-format
+msgid "Processing include: %s"
+msgstr "Elaborazione di include: %s"
+
+#: lilypond-book.py:621
+#, python-format
+msgid "Removing `%s'"
+msgstr "Eliminazione di «%s»"
+
+#: lilypond-book.py:727
+#, python-format
+msgid "Setting LilyPond's loglevel to %s"
+msgstr "Si imposta il loglevel di LilyPond su %s"
+
+#: lilypond-book.py:731
+#, python-format
+msgid "Setting LilyPond's loglevel to %s (from environment variable LILYPOND_LOGLEVEL)"
+msgstr "Si imposta il loglevel di LilyPond su %s (dalla variabile d'ambiente LILYPOND_LOGLEVEL)"
+
+#: lilypond-book.py:734
+msgid "Setting LilyPond's output to --verbose, implied by lilypond-book's setting"
+msgstr "Si imposta l'output di LilyPond su --verbose, come implicato dall'impostazione di lilypond-book"
+
+#: midi2ly.py:89
+msgid "warning: "
+msgstr "attenzione: "
+
+#: midi2ly.py:92 midi2ly.py:1132
+msgid "error: "
+msgstr "errore: "
+
+#: midi2ly.py:93
+msgid "Exiting... "
+msgstr "Uscita... "
+
+#: midi2ly.py:840
+msgid "found more than 5 voices on a staff, expect bad output"
+msgstr "trovate più di 5 voci in un rigo, è probabile che l'output sia sbagliato"
+
+#: midi2ly.py:1040
+#, python-format
+msgid "%s output to `%s'..."
+msgstr "%s output inviato a «%s»..."
+
+#: midi2ly.py:1053
+#, python-format
+msgid "Convert %s to LilyPond input.\n"
+msgstr "Converte %s in input LilyPond.\n"
+
+#: midi2ly.py:1058
+msgid "print absolute pitches"
+msgstr "stampa altezze assolute"
+
+#: midi2ly.py:1060 midi2ly.py:1088
+msgid "DUR"
+msgstr "DURATA"
+
+#: midi2ly.py:1061
+msgid "quantise note durations on DUR"
+msgstr "quantificare la durata delle note in DURATA"
+
+#: midi2ly.py:1064
+msgid "debug printing"
+msgstr "mostra le informazioni di debug"
+
+#: midi2ly.py:1067
+msgid "print explicit durations"
+msgstr "stampa durate esplicite"
+
+#: midi2ly.py:1072
+msgid "prepend FILE to output"
+msgstr "antepone FILE all'output"
+
+#: midi2ly.py:1076
+msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
+msgstr "imposta la tonalità: ALTERAZIONE=+diesis|-bemolle; MINORE=1"
+
+#: midi2ly.py:1077
+msgid "ALT[:MINOR]"
+msgstr "ALTERAZIONE[:MINORE]"
+
+#: midi2ly.py:1082
+msgid "preview of first 4 bars"
+msgstr "anteprima delle prime 4 battute"
+
+#: midi2ly.py:1086
+msgid "suppress progress messages and warnings about excess voices"
+msgstr "sopprime i messaggi di avanzamento e gli avvertimenti relativi alle voci in eccesso"
+
+#: midi2ly.py:1087
+msgid "quantise note starts on DUR"
+msgstr "quantifica l'inizio di una nota in DURATA"
+
+#: midi2ly.py:1091
+msgid "use s instead of r for rests"
+msgstr "si usi s invece di r per indicare le pause"
+
+#: midi2ly.py:1093
+msgid "DUR*NUM/DEN"
+msgstr "DURATA*NUMERATORE/DENOMINATORE"
+
+#: midi2ly.py:1096
+msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
+msgstr "consente le durate DURATA*NUMERATORE/DENOMINATORE nei gruppi irregolari"
+
+#: midi2ly.py:1106
+msgid "treat every text as a lyric"
+msgstr "tratta ogni testo come il testo di una canzone"
+
+#: midi2ly.py:1109
+msgid "Examples"
+msgstr "Esempi"
+
+#: midi2ly.py:1133
+msgid "no files specified on command line."
+msgstr "nessun file specificato nella riga di comando."
+
+#: musicxml2ly.py:260
+#, python-format
+msgid "Encountered file created by %s, containing wrong beaming information. All beaming information in the MusicXML file will be ignored"
+msgstr "Si è trovato un file creato da %s che contiene informazioni sbagliate sulla disposizione delle travature. Tutte le informazioni sulle travature presenti nel file MusicXML verranno ignorate"
+
+#: musicxml2ly.py:302 musicxml2ly.py:304
+#, python-format
+msgid "Unprocessed PartGroupInfo %s encountered"
+msgstr "PartGroupInfo %s rilevato ma non elaborato"
+
+#: musicxml2ly.py:792
+msgid "Unable to extract key signature!"
+msgstr "Impossibile estrarre l'armatura di chiave!"
+
+#: musicxml2ly.py:819
+#, python-format
+msgid "unknown mode %s, expecting 'major' or 'minor' or a church mode!"
+msgstr "modo %s sconosciuto, è richiesto \"major\" o \"minor\" o un modo ecclesiastico!"
+
+#: musicxml2ly.py:988
+#, python-format
+msgid "unknown span event %s"
+msgstr "evento di estensione %s sconosciuto"
+
+#: musicxml2ly.py:1000
+#, python-format
+msgid "unknown span type %s for %s"
+msgstr "tipo di estensione %s sconosciuto per %s"
+
+#: musicxml2ly.py:1497
+msgid "Unknown metronome mark, ignoring"
+msgstr "Indicazione metronomica sconosciuta, si ignora"
+
+#. TODO: Implement the other (more complex) way for tempo marks!
+#: musicxml2ly.py:1502
+msgid "Metronome marks with complex relations (<metronome-note> in MusicXML) are not yet implemented."
+msgstr "Indicazioni metronomiche con relazioni complesse (<metronome-note> in MusicXML) non sono ancora implementate."
+
+#: musicxml2ly.py:1653
+#, python-format
+msgid "Unable to convert chord type %s to lilypond."
+msgstr "Impossibile convertire l'accordo di tipo %s in un'espressione di lilypond."
+
+#: musicxml2ly.py:2007
+#, python-format
+msgid "Negative skip %s (from position %s to %s)"
+msgstr "Salto negativo %s (dalla posizione %s a %s)"
+
+#: musicxml2ly.py:2245
+#, python-format
+msgid "Negative skip found: from %s to %s, difference is %s"
+msgstr "Trovato un salto negativo: da %s a %s, la differenza è %s"
+
+#: musicxml2ly.py:2346
+#, python-format
+msgid "unexpected %s; expected %s or %s or %s"
+msgstr "%s inaspettato; previsto %s o %s o %s"
+
+#: musicxml2ly.py:2475
+msgid "Encountered closing slur, but no slur is open"
+msgstr "Trovata la chiusura di una legatura di portamento, ma non ne è stata aperta alcuna"
+
+#: musicxml2ly.py:2478
+msgid "Cannot have two simultaneous (closing) slurs"
+msgstr "Due legature di portamento non possono chiudersi simultaneamente"
+
+#: musicxml2ly.py:2487
+msgid "Cannot have a slur inside another slur"
+msgstr "Due legature di portamento non possono sovrapporsi"
+
+#: musicxml2ly.py:2490
+msgid "Cannot have two simultaneous slurs"
+msgstr "Due legature di portamento non possono intervenire simultaneamente"
+
+#: musicxml2ly.py:2616
+#, python-format
+msgid "cannot simultaneously have more than one mode: %s"
+msgstr "non si può avere simultaneamente più di un modo: %s"
+
+#: musicxml2ly.py:2735
+msgid "Converting to LilyPond expressions..."
+msgstr "Conversione nelle espressioni di LilyPond..."
+
+#: musicxml2ly.py:2747
+msgid "musicxml2ly [OPTION]... FILE.xml"
+msgstr "musicxml2ly [OPZIONE]... FILE.xml"
+
+#: musicxml2ly.py:2749
+msgid ""
+"Convert MusicXML from FILE.xml to LilyPond input.\n"
+"If the given filename is -, musicxml2ly reads from the command line.\n"
+msgstr ""
+"Converte FILE.xml (MusicXML) in input di LilyPond.\n"
+"Se il nome del file è -, musicxml2ly legge dalla riga di comando.\n"
+
+#: musicxml2ly.py:2759
+#, python-format
+msgid ""
+"Copyright (c) 2005--2016 by\n"
+" Han-Wen Nienhuys <hanwen@xs4all.nl>,\n"
+" Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org> and\n"
+" Reinhold Kainhofer <reinhold@kainhofer.com>\n"
+" Patrick L. Schmidt <pls@philomelos.net>\n"
+"\n"
+"This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n"
+"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n"
+"under certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more\n"
+"information."
+msgstr ""
+"Copyright (c) 2005--2016 di\n"
+" Han-Wen Nienhuys <hanwen@xs4all.nl>,\n"
+" Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org> e\n"
+" Reinhold Kainhofer <reinhold@kainhofer.com>\n"
+" Patrick L. Schmidt <pls@philomelos.net>\n"
+"\n"
+"Questo programma è software libero. È coperto dalla GNU General Public\n"
+"License che permette di modificarlo o distribuirne copie rispettando certe\n"
+"condizioni. Per maggiori informazioni, invocare «%s --warranty»."
+
+#: musicxml2ly.py:2786
+msgid "use lxml.etree; uses less memory and cpu time"
+msgstr "usa lxml.etree per limitare il consumo di memoria e i tempi del processore"
+
+#: musicxml2ly.py:2792
+msgid "input file is a zip-compressed MusicXML file"
+msgstr "il file di input è un file MusicXML compresso in ZIP"
+
+#: musicxml2ly.py:2798
+msgid "convert pitches in relative mode (default)"
+msgstr "converte le altezze in modo relativo (predefinito)"
+
+#: musicxml2ly.py:2803
+msgid "convert pitches in absolute mode"
+msgstr "converte le altezze in modo assoluto"
+
+#: musicxml2ly.py:2806
+msgid "LANG"
+msgstr "LINGUA"
+
+#: musicxml2ly.py:2808
+msgid "use LANG for pitch names, e.g. 'deutsch' for note names in German"
+msgstr "usa LINGUA per i nomi delle altezze, ad esempio 'deutsch' per i nomi delle note in tedesco"
+
+#: musicxml2ly.py:2822
+msgid "do not convert directions (^, _ or -) for articulations, dynamics, etc."
+msgstr "non converte le direzioni (^, _ o -) per articolazioni, dinamiche, etc."
+
+#: musicxml2ly.py:2828
+msgid "do not convert exact vertical positions of rests"
+msgstr "non converte le esatte posizioni verticali delle pause"
+
+#: musicxml2ly.py:2834
+msgid "ignore system breaks"
+msgstr "ignora le interruzioni di sistema"
+
+#: musicxml2ly.py:2840
+msgid "ignore page breaks"
+msgstr "ignora le interruzioni di pagina"
+
+#: musicxml2ly.py:2846
+msgid "ignore page margins"
+msgstr "ignora i margini della pagina"
+
+#: musicxml2ly.py:2852
+msgid "do not convert the exact page layout and breaks (shortcut for \"--nsb --npb --npm\" options)"
+msgstr "non converte l'esatta formattazione di pagina e gli a capo (scorciatoia per le opzioni \"--nsb --npb --npm\")"
+
+#: musicxml2ly.py:2858
+msgid "ignore stem directions from MusicXML, use lilypond's automatic stemming instead"
+msgstr "ignora le direzioni del gambo presenti nel file MusicXML, usa invece la disposizione automatica dei gambi di lilypond"
+
+#: musicxml2ly.py:2864
+msgid "do not convert beaming information, use lilypond's automatic beaming instead"
+msgstr "non converte le informazioni relative alle travature, usa invece la disposizione automatica delle travature di lilypond"
+
+#: musicxml2ly.py:2872
+msgid "set output filename to FILE, stdout if -"
+msgstr "imposta il nome del file di output su FILE (stdout se -)"
+
+#: musicxml2ly.py:2878
+msgid "activate midi-block in .ly file"
+msgstr "attiva il blocco midi nel file .ly"
+
+#: musicxml2ly.py:2882
+msgid "TOPITCH"
+msgstr "A-ALTEZZA"
+
+#: musicxml2ly.py:2885
+msgid "set pitch to transpose by the interval between pitch 'c' and TOPITCH"
+msgstr "imposta l'altezza per trasporre dell'intervallo tra l'altezza \"c\" e A-ALTEZZA"
+
+#: musicxml2ly.py:2889
+msgid "BEATS/BEATTYPE"
+msgstr "TEMPI/TIPOTEMPO"
+
+#: musicxml2ly.py:2892
+msgid "change the length|duration of notes as a function of a given time signature to make the score look faster or slower, (eg. '4/4' or '2/2')"
+msgstr "cambia la lunghezza|durata delle note in funzione di una certa indicazione di tempo per far sembrare la partitura più veloce o più lenta (per esempio 4/4 o 2/2)"
+
+#: musicxml2ly.py:2896
+msgid "TABCLEFNAME"
+msgstr "NOMECHIAVEINTAVOLATURA"
+
+#: musicxml2ly.py:2899
+msgid "switch between two versions of tab clefs (\"tab\" and \"moderntab\")"
+msgstr "passa a una delle due versioni di chiave per intavolatura (\"tab\" e \"moderntab\")"
+
+#: musicxml2ly.py:2903
+msgid "t[rue]/f[alse]"
+msgstr "t[rue]/f[alse]"
+
+#: musicxml2ly.py:2906
+msgid "deactivate string number stencil with --string-numbers f[alse]. Default is t[rue]"
+msgstr "disattiva lo stampo del numero della corda con --string-numbers f[alse] (falso). Il valore predefinito è t[rue] (vero)."
+
+#: musicxml2ly.py:2913
+msgid "converts '<frame>' events to a separate FretBoards voice instead of markups"
+msgstr "converte gli eventi \"<frame>\" in una voce FretBoards separata invece che in testi (markup)"
+
+#: musicxml2ly.py:2987
+#, python-format
+msgid "unknown part in part-list: %s"
+msgstr "parte sconosciuta in part-list: %s"
+
+#: musicxml2ly.py:3077
+msgid "Input is compressed, extracting raw MusicXML data from stdin"
+msgstr "L'input è compresso. Estrazione dei dati MusicXML da stdin"
+
+#: musicxml2ly.py:3090
+#, python-format
+msgid "Input file %s is compressed, extracting raw MusicXML data"
+msgstr "Il file di input %s è compresso. Estrazione dei dati MusicXML"
+
+#: musicxml2ly.py:3120
+msgid "Reading MusicXML from Standard input ..."
+msgstr "Lettura di MusicXML da Standard input ..."
+
+#: musicxml2ly.py:3122
+#, python-format
+msgid "Reading MusicXML from %s ..."
+msgstr "Lettura di MusicXML da %s ..."
+
+#: musicxml2ly.py:3154
+#, python-format
+msgid "Output to `%s'"
+msgstr "Output inviato a «%s»"
+
+#: musicxml2ly.py:3180
+#, python-format
+msgid "Converting to current version (%s) notations ..."
+msgstr "Conversione nelle espressioni della versione corrente (%s)..."
+
+#: musicxml2ly.py:3254
+#, python-format
+msgid "Unable to find input file %s"
+msgstr "Impossibile trovare il file di input %s"
+
+#: website_post.py:129
+msgid "English"
+msgstr "Inglese"
+
+#: website_post.py:132
+msgid "Other languages"
+msgstr "Altre lingue"
+
+#: website_post.py:133
+#, python-format
+msgid "About <a href=\"%s\">automatic language selection</a>."
+msgstr "Informazioni sulla <a href=\"%s\">selezione automatica della lingua</a>."
+
+#: getopt-long.cc:153