]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blobdiff - po/it.po
web: typo fix
[lilypond.git] / po / it.po
index a607a7b2795294661c1423b2425ca7e41825ff3a..bb732612298cc74531dca6de7c0b85ae9f800a6b 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
 # GNU LilyPond's Italian language file.
 # GNU LilyPond's Italian language file.
+# This file is distributed under the same license as the lilypond package.
 # Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # Tineke de Munnik <jantien@xs4all.nl>, 1998.
 # Maurizio Umberto Puxeddu <umbpux@tin.it>, 1999
 # Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # Tineke de Munnik <jantien@xs4all.nl>, 1998.
 # Maurizio Umberto Puxeddu <umbpux@tin.it>, 1999
+# Federico Bruni <fedelogy@gmail.com>, 2009-2012.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: lilypond 1.6.0\n"
+"Project-Id-Version: lilypond 2.15.29\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://post.gmane.org/post.php?group=gmane.comp.gnu.lilypond.bugs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://post.gmane.org/post.php?group=gmane.comp.gnu.lilypond.bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-14 15:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 1998-05-30 00:17:12+0200\n"
-"Last-Translator: Maurizio Umberto Puxeddu <umbpux@tin.it>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-04 15:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-22 01:00+0100\n"
+"Last-Translator: Federico Bruni <fedelogy@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
+"Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
 
-#: convertrules.py:12
+#: fontextract.py:25
+#, python-format
+msgid "Scanning %s"
+msgstr "Esame di %s"
+
+#: fontextract.py:70
+#, python-format
+msgid "Extracted %s"
+msgstr "Estratto %s"
+
+#: fontextract.py:85
+#, python-format
+msgid "Writing fonts to %s"
+msgstr "Scrittura dei tipi di carattere su %s"
+
+#: book_snippets.py:409
+#, python-format
+msgid "deprecated ly-option used: %s=%s"
+msgstr "opzione ly-option deprecata: %s=%s"
+
+#: book_snippets.py:411
+#, python-format
+msgid "compatibility mode translation: %s=%s"
+msgstr "traduzione in modalità compatibile: %s=%s"
+
+#: book_snippets.py:414
+#, python-format
+msgid "deprecated ly-option used: %s"
+msgstr "opzione ly-option deprecata: %s"
+
+#: book_snippets.py:416
+#, python-format
+msgid "compatibility mode translation: %s"
+msgstr "traduzione in modalità compatibile: %s"
+
+#: book_snippets.py:533
+#, python-format
+msgid "ignoring unknown ly option: %s"
+msgstr "l'opzione ly sconosciuta viene ignorata: %s"
+
+#: book_snippets.py:741
+#, python-format
+msgid "Running through filter `%s'"
+msgstr "Esecuzione attraverso il filtro «%s»"
+
+#: book_snippets.py:761
+#, python-format
+msgid "`%s' failed (%d)"
+msgstr "«%s» fallito (%d)"
+
+#: book_snippets.py:762
+msgid "The error log is as follows:"
+msgstr "Il registro dell'errore è il seguente:"
+
+#: book_snippets.py:882
+#, python-format
+msgid "Converting MusicXML file `%s'...\n"
+msgstr "Conversione del file MusicXML «%s»...\n"
+
+#: book_snippets.py:909
+#, python-format
+msgid ""
+"%s: duplicate filename but different contents of original file,\n"
+"printing diff against existing file."
+msgstr ""
+"%s: il nome del file è duplicato ma i suoi contenuti sono diversi dal\n"
+"file originale, si mostrano le differenze rispetto al file esistente."
+
+#: book_snippets.py:922
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "Not smart enough to convert %s"
+msgid ""
+"%s: duplicate filename but different contents of converted lilypond file,\n"
+"printing diff against existing file."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"%s: il nome del file è duplicato ma il suo contenuto è diverso dal file lilypond\n"
+"trasformato, si mostrano le differenze rispetto al file esistente."
+
+#: convertrules.py:12
+#, python-format
+msgid "Not smart enough to convert %s."
+msgstr "Non abbastanza intelligente per convertire %s."
 
 #: convertrules.py:13
 msgid "Please refer to the manual for details, and update manually."
 
 #: convertrules.py:13
 msgid "Please refer to the manual for details, and update manually."
-msgstr ""
+msgstr "Si consulti il manuale per i dettagli e si aggiorni manualmente."
 
 #: convertrules.py:14
 #, python-format
 msgid "%s has been replaced by %s"
 
 #: convertrules.py:14
 #, python-format
 msgid "%s has been replaced by %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s è stato sostituito da %s"
 
 
-#: convertrules.py:24 musicexp.py:16 convert-ly.py:47 lilypond-book.py:82
-#: warn.cc:48 input.cc:90
-#, fuzzy, c-format, python-format
+#: convertrules.py:24 lilylib.py:131 warn.cc:223
+#, c-format, python-format
 msgid "warning: %s"
 msgid "warning: %s"
-msgstr "attenzione: "
+msgstr "attenzione: %s"
 
 
-#: convertrules.py:33 convertrules.py:103
+#: convertrules.py:49 convertrules.py:94
 msgid "\\header { key = concat + with + operator }"
 msgid "\\header { key = concat + with + operator }"
-msgstr ""
+msgstr "\\header { chiave = concat + con + operatore }"
 
 
-#: convertrules.py:48
-#, fuzzy, python-format
+#: convertrules.py:56
+#, python-format
 msgid "deprecated %s"
 msgid "deprecated %s"
-msgstr "approssimato: %s:"
+msgstr "%s è deprecato"
 
 
-#: convertrules.py:61
+#: convertrules.py:65
 msgid "deprecated \\textstyle, new \\key syntax"
 msgid "deprecated \\textstyle, new \\key syntax"
-msgstr ""
+msgstr "\\textstyle deprecato, nuova sintassi per \\key"
 
 
-#: convertrules.py:80 convertrules.py:2124 convertrules.py:2337
-#: convertrules.py:2512 convertrules.py:2889
+#: convertrules.py:81 convertrules.py:1855 convertrules.py:2031
+#: convertrules.py:2174 convertrules.py:2505 convertrules.py:2800
+#: convertrules.py:3150
 msgid "bump version for release"
 msgid "bump version for release"
-msgstr ""
+msgstr "aumentare il numero di versione per il rilascio"
 
 
-#: convertrules.py:99
+#: convertrules.py:97
 msgid "new \\header format"
 msgid "new \\header format"
-msgstr ""
+msgstr "nuovo formato di \\header"
 
 
-#: convertrules.py:133
+#: convertrules.py:124
 msgid "\\translator syntax"
 msgid "\\translator syntax"
-msgstr ""
+msgstr "sintassi di \\translator"
 
 
-#: convertrules.py:211
+#: convertrules.py:175
 msgid "\\repeat NUM Music Alternative -> \\repeat FOLDSTR Music Alternative"
 msgid "\\repeat NUM Music Alternative -> \\repeat FOLDSTR Music Alternative"
-msgstr ""
+msgstr "\\repeat NUMERO Alternativa Musicale -> \\repeat FOLDSTR Alternativa Musicale"
 
 
-#: convertrules.py:254 convertrules.py:828 convertrules.py:1584
-#: convertrules.py:2685
+#: convertrules.py:205 convertrules.py:678 convertrules.py:1350
+#: convertrules.py:2317
 #, python-format
 msgid "deprecate %s"
 #, python-format
 msgid "deprecate %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s è deprecato"
 
 
-#: convertrules.py:361
+#: convertrules.py:279
 #, python-format
 msgid "deprecate %s "
 #, python-format
 msgid "deprecate %s "
-msgstr ""
+msgstr "%s è deprecato "
 
 
-#: convertrules.py:384
+#: convertrules.py:305
 msgid "new \\notenames format"
 msgid "new \\notenames format"
-msgstr ""
+msgstr "nuovo formato di \\notenames"
 
 
-#: convertrules.py:404
+#: convertrules.py:321
 msgid "new tremolo format"
 msgid "new tremolo format"
-msgstr ""
+msgstr "nuovo formato di tremolo"
 
 
-#: convertrules.py:417
+#: convertrules.py:325
 msgid "Staff_margin_engraver deprecated, use Instrument_name_engraver"
 msgid "Staff_margin_engraver deprecated, use Instrument_name_engraver"
-msgstr ""
+msgstr "Staff_margin_engraver è deprecato, usare Instrument_name_engraver"
 
 
-#: convertrules.py:536
-msgid "change property definiton case (eg. onevoice -> oneVoice)"
-msgstr ""
+#: convertrules.py:376
+msgid "change property definition case (eg. onevoice -> oneVoice)"
+msgstr "cambia le maiuscole della definizione di proprietà (es: onevoice -> oneVoice)"
 
 
-#: convertrules.py:544
+#: convertrules.py:437
 msgid "new \\textscript markup text"
 msgid "new \\textscript markup text"
-msgstr ""
+msgstr "nuovo testo di marcatura \\textscript"
 
 
-#: convertrules.py:638
-#, fuzzy, python-format
+#: convertrules.py:509
+#, python-format
 msgid "identifier names: %s"
 msgid "identifier names: %s"
-msgstr "Il nome dell'identificatore è una parola chiave (`%s')"
+msgstr "nomi dell'identificatore: %s"
 
 
-#: convertrules.py:679
+#: convertrules.py:548
 msgid "point-and-click argument changed to procedure."
 msgid "point-and-click argument changed to procedure."
-msgstr ""
+msgstr "l'argomento point-and-click è stato cambiato in procedura."
 
 
-#: convertrules.py:739
+#: convertrules.py:590
 msgid "semicolons removed"
 msgid "semicolons removed"
-msgstr ""
+msgstr "punti e virgola eliminati"
 
 #. 40 ?
 
 #. 40 ?
-#: convertrules.py:795
+#: convertrules.py:633
 #, python-format
 msgid "%s property names"
 #, python-format
 msgid "%s property names"
-msgstr ""
+msgstr "nomi della proprietà %s"
 
 
-#: convertrules.py:865
+#: convertrules.py:703
 msgid "automaticMelismata turned on by default"
 msgid "automaticMelismata turned on by default"
-msgstr ""
+msgstr "automaticMelismata attivato per impostazione predefinita"
 
 
-#: convertrules.py:1131 convertrules.py:1893 convertrules.py:2166
-#: convertrules.py:2472
-#, fuzzy, python-format
+#: convertrules.py:708
+msgid "automaticMelismata is turned on by default since 1.5.67."
+msgstr "automaticMelismata attivato per impostazione predefinita dalla versione 1.5.67."
+
+#: convertrules.py:942 convertrules.py:1635 convertrules.py:1889
+#: convertrules.py:2134
+#, python-format
 msgid "remove %s"
 msgid "remove %s"
-msgstr "Genero le voci..."
+msgstr "elimina %s"
 
 
-#: convertrules.py:1164 convertrules.py:1173
+#: convertrules.py:977 convertrules.py:980
 msgid "cluster syntax"
 msgid "cluster syntax"
-msgstr ""
+msgstr "sintassi dei cluster"
 
 
-#: convertrules.py:1182
+#: convertrules.py:987
 msgid "new Pedal style syntax"
 msgid "new Pedal style syntax"
-msgstr ""
+msgstr "nuova sintassi di stile del Pedale"
 
 
-#: convertrules.py:1451
+#: convertrules.py:1246
 msgid ""
 "New relative mode,\n"
 "Postfix articulations, new text markup syntax, new chord syntax."
 msgstr ""
 msgid ""
 "New relative mode,\n"
 "Postfix articulations, new text markup syntax, new chord syntax."
 msgstr ""
+"Nuovo modo relativo.\n"
+"Articolazioni suffisse, nuova sintassi di marcatura del testo, nuova sintassi degli accordi."
 
 
-#: convertrules.py:1475
+#: convertrules.py:1259
 msgid "Remove - before articulation"
 msgid "Remove - before articulation"
-msgstr ""
+msgstr "Elimina - prima dell'articolazione"
 
 
-#: convertrules.py:1515
+#: convertrules.py:1294
 #, python-format
 msgid "%s misspelling"
 #, python-format
 msgid "%s misspelling"
-msgstr ""
+msgstr "errore di digitazione in %s"
 
 
-#: convertrules.py:1521
-msgid "attempting automatic \\figures conversion.  Check results!"
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:1550
+#: convertrules.py:1313
 msgid "Swap < > and << >>"
 msgid "Swap < > and << >>"
-msgstr ""
+msgstr "Scambia < > e << >>"
 
 
-#: convertrules.py:1576
+#: convertrules.py:1316
+msgid "attempting automatic \\figures conversion.  Check results!"
+msgstr "tentativo di conversione automatica di \\figures.  Controllare i risultati!"
+
+#: convertrules.py:1362
 msgid "Use Scheme code to construct arbitrary note events."
 msgid "Use Scheme code to construct arbitrary note events."
+msgstr "Usa il codice di Scheme per costruire eventi arbitrari della nota."
+
+#: convertrules.py:1369
+msgid ""
+"use symbolic constants for alterations,\n"
+"remove \\outputproperty, move ly:verbose into ly:get-option"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"usa costanti simboliche per le alterazioni,\n"
+"togli \\outproperty, sostituisci ly:verbose con ly:get-option"
 
 
-#: convertrules.py:1609
+#: convertrules.py:1394
 #, python-format
 msgid ""
 "\\outputproperty found,\n"
 #, python-format
 msgid ""
 "\\outputproperty found,\n"
@@ -170,8 +266,14 @@ msgid ""
 "\n"
 "as a substitution text."
 msgstr ""
 "\n"
 "as a substitution text."
 msgstr ""
+"Trovato \\outputproperty,\n"
+"Modificalo manualmente con\n"
+"\n"
+"  \\applyoutput #(outputproperty-compatibility %s '%s <VALORE DELLA PROPRIETÀ DEL GROB>)\n"
+"\n"
+"come testo sostitutivo."
 
 
-#: convertrules.py:1623
+#: convertrules.py:1406
 msgid ""
 "The alteration field of Scheme pitches was multiplied by 2\n"
 "to support quarter tone accidentals.  You must update the following constructs manually:\n"
 msgid ""
 "The alteration field of Scheme pitches was multiplied by 2\n"
 "to support quarter tone accidentals.  You must update the following constructs manually:\n"
@@ -179,76 +281,84 @@ msgid ""
 "* calls of ly:make-pitch and ly:pitch-alteration\n"
 "* keySignature settings made with \\property\n"
 msgstr ""
 "* calls of ly:make-pitch and ly:pitch-alteration\n"
 "* keySignature settings made with \\property\n"
 msgstr ""
+"Il campo di alterazione delle altezze di Scheme è stato moltiplicato per 2\n"
+"per supportare le alterazioni di un quarto di tono.  È necessario aggiornare manualmente i seguenti costrutti:\n"
+"\n"
+"* chiamate a ly:make-pitch e ly:pitch-alteration\n"
+"* impostazioni di keySignature fatte con \\property\n"
 
 
-#: convertrules.py:1633
-msgid ""
-"use symbolic constants for alterations,\n"
-"remove \\outputproperty, move ly:verbose into ly:get-option"
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:1692
+#: convertrules.py:1449
 msgid "removal of automaticMelismata; use melismaBusyProperties instead."
 msgid "removal of automaticMelismata; use melismaBusyProperties instead."
-msgstr ""
+msgstr "eliminazione di automaticMelismata; al suo posto usare melismaBusyProperties."
 
 
-#: convertrules.py:1807
+#: convertrules.py:1556
 msgid "\\partcombine syntax change to \\newpartcombine"
 msgid "\\partcombine syntax change to \\newpartcombine"
+msgstr "cambio nella sintassi da \\partcombine a \\newpartcombine"
+
+#: convertrules.py:1581
+msgid ""
+"Drum notation changes, Removing \\chordmodifiers, \\notenames.\n"
+"Harmonic notes. Thread context removed. Lyrics context removed."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Cambiamenti della notazione per percussioni, eliminati \\chordmodifiers e \\notenames.\n"
+"Note armoniche. Eliminati i contesti Thread e Lyrics."
 
 
-#: convertrules.py:1824
+#: convertrules.py:1585
 msgid "Drums found. Enclose drum notes in \\drummode"
 msgid "Drums found. Enclose drum notes in \\drummode"
-msgstr ""
+msgstr "Trovate percussioni. Inserisci le note delle percussioni in \\drummode"
 
 
-#: convertrules.py:1835 convertrules.py:1842 convertrules.py:1853
+#: convertrules.py:1596 convertrules.py:1603 convertrules.py:1614
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s found. Check file manually!\n"
 msgstr ""
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s found. Check file manually!\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Si è trovato %s. Controlla il file manualmente!\n"
 
 
-#: convertrules.py:1835
+#: convertrules.py:1596
 msgid "Drum notation"
 msgid "Drum notation"
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:1863
-msgid ""
-"Drum notation changes, Removing \\chordmodifiers, \\notenames.\n"
-"Harmonic notes. Thread context removed. Lyrics context removed."
-msgstr ""
+msgstr "Notazione delle percussioni"
 
 
-#: convertrules.py:1924
+#: convertrules.py:1655
 msgid "new syntax for property settings:"
 msgid "new syntax for property settings:"
-msgstr ""
+msgstr "nuova sintassi per le impostazioni delle proprietà:"
 
 
-#: convertrules.py:1957
+#: convertrules.py:1681
 msgid "Property setting syntax in \\translator{ }"
 msgid "Property setting syntax in \\translator{ }"
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:1978
-#, fuzzy, python-format
-msgid "use %s"
-msgstr "attenzione: "
+msgstr "Sintassi per impostare una proprietà in \\translator{ }"
 
 
-#: convertrules.py:1995
+#: convertrules.py:1720
 msgid "Scheme grob function renaming"
 msgid "Scheme grob function renaming"
-msgstr ""
+msgstr "Rinominare la funzione di grob di Scheme"
+
+#: convertrules.py:1731 convertrules.py:2138 convertrules.py:2142
+#: convertrules.py:2708
+#, python-format
+msgid "Use %s\n"
+msgstr "Usa %s\n"
 
 
-#: convertrules.py:2008
+#: convertrules.py:1747
 msgid "More Scheme function renaming"
 msgid "More Scheme function renaming"
-msgstr ""
+msgstr "Rinominare altre funzioni di Scheme"
 
 
-#: convertrules.py:2140
+#: convertrules.py:1871
 msgid ""
 "Page layout has been changed, using paper size and margins.\n"
 "textheight is no longer used.\n"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Page layout has been changed, using paper size and margins.\n"
 "textheight is no longer used.\n"
 msgstr ""
+"La formattazione di pagina è stata modificata, usando la dimensione del foglio e i margini.\n"
+"textheight non è più usato.\n"
 
 
-#: convertrules.py:2259
+#: convertrules.py:1957
 msgid ""
 "\\foo -> \\foomode (for chords, notes, etc.)\n"
 "fold \\new FooContext \\foomode into \\foo."
 msgstr ""
 msgid ""
 "\\foo -> \\foomode (for chords, notes, etc.)\n"
 "fold \\new FooContext \\foomode into \\foo."
 msgstr ""
+"\\foo -> \\foomode (per accordi, note, etc.)\n"
+"inserire \\new FooContext \\foomode in \\foo."
 
 
-#: convertrules.py:2285
+#: convertrules.py:1995
 msgid ""
 "staff size should be changed at top-level\n"
 "with\n"
 msgid ""
 "staff size should be changed at top-level\n"
 "with\n"
@@ -256,1231 +366,1999 @@ msgid ""
 "  #(set-global-staff-size <STAFF-HEIGHT-IN-POINT>)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "  #(set-global-staff-size <STAFF-HEIGHT-IN-POINT>)\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"la dimensione del rigo deve essere cambiata al livello superiore\n"
+"con\n"
+"\n"
+"  #(set-global-staff-size <ALTEZZA-DEL-RIGO-IN-PUNTI>)\n"
+"\n"
 
 
-#: convertrules.py:2320
+#: convertrules.py:2015
 msgid "regularize other identifiers"
 msgid "regularize other identifiers"
-msgstr ""
+msgstr "normalizza altri identificatori"
+
+#: convertrules.py:2083
+msgid "\\encoding: smart recode latin1..utf-8. Remove ly:point-and-click"
+msgstr "\\encoding: ricodifica intelligente da latin1 a utf-8. Eliminazione di ly:point-and-click"
 
 
-#: convertrules.py:2411
+#: convertrules.py:2094
 msgid "LilyPond source must be UTF-8"
 msgid "LilyPond source must be UTF-8"
-msgstr ""
+msgstr "Il sorgente di LilyPond deve avere la codifica UTF-8"
 
 
-#: convertrules.py:2414
+#: convertrules.py:2097
 msgid "Try the texstrings backend"
 msgid "Try the texstrings backend"
-msgstr ""
+msgstr "Prova il backend textstrings"
 
 
-#: convertrules.py:2417
+#: convertrules.py:2100
 #, python-format
 msgid "Do something like: %s"
 #, python-format
 msgid "Do something like: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Fai qualcosa come: %s"
 
 
-#: convertrules.py:2420
+#: convertrules.py:2103
 msgid "Or save as UTF-8 in your editor"
 msgid "Or save as UTF-8 in your editor"
-msgstr ""
+msgstr "O salva in formato UTF-8 nel tuo editor"
 
 
-#: convertrules.py:2452
-msgid "\\encoding: smart recode latin1..utf-8. Remove ly:point-and-click"
-msgstr ""
+#: convertrules.py:2153
+msgid "warn about auto beam settings"
+msgstr "attenzione alle impostazioni delle travature automatiche"
 
 
-#: convertrules.py:2485
+#: convertrules.py:2157
 msgid "auto beam settings"
 msgid "auto beam settings"
-msgstr ""
+msgstr "impostazioni delle travature automatiche"
 
 
-#: convertrules.py:2487
+#: convertrules.py:2158
 msgid ""
 "\n"
 "Auto beam settings must now specify each interesting moment in a measure\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Auto beam settings must now specify each interesting moment in a measure\n"
-"explicitely; 1/4 is no longer multiplied to cover moments 1/2 and 3/4 too.\n"
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:2498
-msgid "warn about auto beam settings"
+"explicitly; 1/4 is no longer multiplied to cover moments 1/2 and 3/4 too.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"\n"
+"Le impostazioni di travatura automatica ora devono specificare esplicitamente ogni momento\n"
+"interessante in una misura; 1/4 non viene più moltiplicato per coprire anche i momenti 1/2 e 3/4.\n"
 
 
-#: convertrules.py:2624
+#: convertrules.py:2271
 msgid "verticalAlignmentChildCallback has been deprecated"
 msgid "verticalAlignmentChildCallback has been deprecated"
-msgstr ""
+msgstr "verticalAlignmentChildCallback è deprecato"
 
 
-#: convertrules.py:2652
+#: convertrules.py:2276
 msgid "Remove callbacks property, deprecate XY-extent-callback."
 msgid "Remove callbacks property, deprecate XY-extent-callback."
-msgstr ""
+msgstr "Togli la proprietà di callback, XY-extent-callback è deprecato."
 
 
-#: convertrules.py:2663
+#: convertrules.py:2297
 msgid "Use grob closures iso. XY-offset-callbacks."
 msgid "Use grob closures iso. XY-offset-callbacks."
-msgstr ""
+msgstr "Usa le chiusure del grob al posto di XY-offset-callbacks."
 
 
-#: convertrules.py:2770
+#: convertrules.py:2359
 msgid "foobar -> foo-bar for \\paper, \\layout"
 msgid "foobar -> foo-bar for \\paper, \\layout"
-msgstr ""
+msgstr "foobar -> foo-bar per \\paper, \\layout"
 
 
-#: convertrules.py:2877
+#: convertrules.py:2469
 msgid "deprecate \\tempo in \\midi"
 msgid "deprecate \\tempo in \\midi"
-msgstr ""
+msgstr "\\tempo in un blocco \\midi è deprecato"
 
 
-#: convertrules.py:2912
+#: convertrules.py:2522
 msgid "deprecate cautionary-style. Use AccidentalCautionary properties"
 msgid "deprecate cautionary-style. Use AccidentalCautionary properties"
-msgstr ""
+msgstr "cautionary-style è deprecato. Usa le proprietà di AccidentalCautionary"
 
 
-#: convertrules.py:2941
+#: convertrules.py:2535
 msgid "Rename accidental glyphs, use glyph-name-alist."
 msgid "Rename accidental glyphs, use glyph-name-alist."
-msgstr ""
+msgstr "Rinomina i glifi delle alterazioni, usa glyph-name-alist."
 
 
-#: convertrules.py:2973
-msgid "edge-text settings for TextSpanner."
-msgstr ""
+#: convertrules.py:2590
+msgid "edge-text settings for TextSpanner"
+msgstr "Impostazioni di edge-text per TextSpanner"
 
 
-#: convertrules.py:2974
-#, fuzzy, python-format
+#: convertrules.py:2591
+#, python-format
 msgid ""
 "Use\n"
 "\n"
 "%s"
 msgid ""
 "Use\n"
 "\n"
 "%s"
-msgstr "attenzione: "
-
-#: convertrules.py:3020
-msgid "all settings related to dashed lines.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Usa\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: convertrules.py:2624
+msgid "Use the `alignment-offsets' sub-property of\n"
+msgstr "Usa «alignment-offsets», sottoproprietà di\n"
+
+#: convertrules.py:2625
+msgid "NonMusicalPaperColumn #'line-break-system-details\n"
+msgstr "NonMusicalPaperColumn #'line-break-system-details\n"
+
+#: convertrules.py:2626
+msgid "to set fixed distances between staves.\n"
+msgstr "per impostare distanze fisse tra i righi.\n"
+
+#: convertrules.py:2638
+msgid "Use #'style not #'dash-fraction to select solid/dashed lines."
+msgstr "Usa #'style e non #'dash-fraction per ottenere linee continue o tratteggiate."
 
 
-#: convertrules.py:3021
+#: convertrules.py:2644
+msgid "all settings related to dashed lines"
+msgstr "tutte le impostazioni relative alle linee tratteggiate"
+
+#: convertrules.py:2645
 msgid "Use \\override ... #'style = #'line for solid lines and\n"
 msgid "Use \\override ... #'style = #'line for solid lines and\n"
-msgstr ""
+msgstr "Usa \\override ... #'style = #'line per le linee continue e\n"
 
 
-#: convertrules.py:3022
+#: convertrules.py:2646
 msgid "\t\\override ... #'style = #'dashed-line for dashed lines."
 msgid "\t\\override ... #'style = #'dashed-line for dashed lines."
-msgstr ""
+msgstr "\t\\override ... #'style = #'dashed-line per le linee tratteggiate."
 
 
-#: convertrules.py:3027
-msgid "Use #'style not #'dash-fraction to select solid/dashed lines."
+#: convertrules.py:2682
+msgid ""
+"metronomeMarkFormatter uses text markup as second argument,\n"
+"fret diagram properties moved to fret-diagram-details."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"il secondo argomento di metronomeMarkFormatter deve essere una marcatura di testo,\n"
+"le proprietà del diagramma dei tasti si trovano ora in fret-diagram-details."
 
 
-#: fontextract.py:26
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Scanning %s"
-msgstr "attenzione: "
+#: convertrules.py:2688
+msgid "metronomeMarkFormatter got an additional text argument.\n"
+msgstr "metronomeMarkFormatter prende un argomento testuale supplementare.\n"
 
 
-#: fontextract.py:71
+#: convertrules.py:2689
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "Extracted %s"
+msgid ""
+"The function assigned to Score.metronomeMarkFunction now uses the signature\n"
+"%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"La funzione assegnata a Score.metronomeMarkFunction ora usa l'indicazione\n"
+"%s"
 
 
-#: fontextract.py:86
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Writing fonts to %s"
-msgstr "non trovo e non posso creare `%s'"
-
-#: lilylib.py:102 lilylib.py:153
+#: convertrules.py:2707
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "Invoking `%s'"
-msgstr ""
+msgid "%s in fret-diagram properties"
+msgstr "%s nelle proprietà di fret-diagram"
 
 
-#: lilylib.py:104 lilylib.py:155
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Running %s..."
-msgstr "Genero le voci..."
+#: convertrules.py:2751
+msgid "\\put-adjacent argument order"
+msgstr "ordine degli argomenti di \\put-adjacent"
 
 
-#: lilylib.py:220
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Usage: %s"
-msgstr "attenzione: "
+#: convertrules.py:2752
+msgid "Axis and direction now come before markups:\n"
+msgstr "Asse e direzione ora devono precedere i marcatori:\n"
 
 
-#: musicexp.py:577
-#, python-format
-msgid "unable to set the music %(music)s for the repeat %(repeat)s"
-msgstr ""
+#: convertrules.py:2753
+msgid "\\put-adjacent axis dir markup markup."
+msgstr "\\put-adjacent asse direzione marcatore marcatore."
 
 
-#: musicexp.py:586
-msgid "encountered repeat without body"
-msgstr ""
+#: convertrules.py:2784
+msgid "re-definition of InnerStaffGroup"
+msgstr "ridefinizione di InnerStaffGroup"
 
 
-#: musicxml.py:13 convert-ly.py:50 lilypond-book.py:85 warn.cc:54 input.cc:96
-#: input.cc:104
-#, fuzzy, c-format, python-format
-msgid "error: %s"
-msgstr "errore: "
+#: convertrules.py:2789
+msgid "re-definition of InnerChoirStaff"
+msgstr "ridefinizione di InnerChoirStaff"
 
 
-#: musicxml.py:272
-msgid "requested time signature, but time sig is unknown"
-msgstr ""
+#: convertrules.py:2799
+msgid "Syntax changes for \\addChordShape and \\chord-shape"
+msgstr "Cambiamenti di sintassi per \\addChordShape e \\chord-shape"
 
 
-#: musicxml.py:338
-#, python-format
-msgid "Encountered note at %s with %s duration (no <type> element):"
-msgstr ""
+#: convertrules.py:2804
+msgid "stringTuning must be added to addChordShape call.\n"
+msgstr "stringTuning deve essere aggiunto alla chiamata addChordShape.\n"
 
 
-#: musicxml.py:372
-#, python-format
-msgid "Unable to find find instrument for ID=%s\n"
-msgstr ""
+#: convertrules.py:2809
+msgid "stringTuning must be added to chord-shape call.\n"
+msgstr "stringTuning deve essere aggiunto alla chiamata chord-shape.\n"
 
 
-#: abc2ly.py:1342 convert-ly.py:71 lilypond-book.py:109 midi2ly.py:849
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%s [OPTION]... FILE"
-msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... [FILE]"
+#: convertrules.py:2815
+msgid "Remove oldaddlyrics"
+msgstr "Elimina oldaddlyrics"
 
 
-#: abc2ly.py:1343
-#, python-format
+#: convertrules.py:2819
 msgid ""
 msgid ""
-"abc2ly converts ABC music files (see\n"
-"%s) to LilyPond input."
+"oldaddlyrics is no longer supported. \n"
+"         Use addlyrics or lyrsicsto instead.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"oldaddlyrics non è più supportato.\n"
+"         Usa addlyrics o lyrsicsto al suo posto.\n"
 
 
-#: abc2ly.py:1350 convert-ly.py:78 etf2ly.py:1190 lilypond-book.py:175
-#: midi2ly.py:885 musicxml2ly.py:1824 main.cc:161
-msgid "show version number and exit"
+#: convertrules.py:2825
+msgid ""
+"keySignature property not reversed any more\n"
+"MIDI 47: orchestral strings -> orchestral harp"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"la proprietà keySignature property non è più invertita\n"
+"MIDI 47: archi orchestrali -> arpa orchestrale"
 
 
-#: abc2ly.py:1354 convert-ly.py:82 etf2ly.py:1186 lilypond-book.py:125
-#: midi2ly.py:864 musicxml2ly.py:1808 main.cc:150
-msgid "show this help and exit"
-msgstr ""
+#: convertrules.py:2830
+msgid "The alist for Staff.keySignature is no longer in reversed order.\n"
+msgstr "L'alist (association list) di Staff.keySignature non è più in ordine invertito.\n"
 
 
-#: abc2ly.py:1356 etf2ly.py:1191 midi2ly.py:868
-msgid "write output to FILE"
+#: convertrules.py:2836
+msgid ""
+"\\bar \".\" now produces a thick barline\n"
+"ly:hairpin::after-line-breaking -> ly:spanner::kill-zero-spanned-time\n"
+"Dash parameters for slurs and ties are now in dash-definition"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"\\bar \".\" ora crea una stanghetta spessa\n"
+"ly:hairpin::after-line-breaking -> ly:spanner::kill-zero-spanned-time\n"
+"I parametri del tratteggiato per le legature di portamento e di valore si trovano ora in dash-definition"
 
 
-#: abc2ly.py:1358
-msgid "be strict about succes"
-msgstr ""
+#: convertrules.py:2842
+msgid "\\bar \".\" now produces a thick barline.\n"
+msgstr "\\bar \".\" ora crea una stanghetta spessa.\n"
 
 
-#: abc2ly.py:1360
-msgid "preserve ABC's notion of beams"
-msgstr ""
+#: convertrules.py:2848
+msgid "Dash parameters for slurs and ties are now in 'dash-details.\n"
+msgstr "I parametri del tratteggiato per le legature di portamento e di valore si trovano ora in 'dash-details.\n"
 
 
-#: abc2ly.py:1361 convert-ly.py:111 etf2ly.py:1198 lilypond-book.py:180
-#: midi2ly.py:897 musicxml2ly.py:1872
-msgid "Bugs"
+#: convertrules.py:2853
+msgid ""
+"Autobeaming rules have changed.  override-auto-beam-setting and\n"
+"revert-auto-beam-setting have been eliminated.\n"
+"\\overrideBeamSettings has been added.\n"
+"beatGrouping has been eliminated.\n"
+"Different settings for vertical layout.\n"
+"ly:system-start-text::print -> system-start-text::print\n"
+"Beam #'thickness -> Beam #'beam-thickness\n"
+"ly:note-head::brew-ez-stencil -> note-head::brew-ez-stencil\n"
+"ly:ambitus::print -> ambitus::print\n"
+"Explicit dynamics context definition from `Piano centered dynamics'\n"
+"template replaced by new `Dynamics' context."
+msgstr ""
+"Le regole per la disposizione automatica delle travature sono cambiate.  override-auto-beam-setting e\n"
+"revert-auto-beam-setting sono stati eliminati.\n"
+"\\overrideBeamSettings è stato aggiunto.\n"
+"beatGrouping è stato eliminato.\n"
+"Impostazioni diverse per la formattazione verticale.\n"
+"ly:system-start-text::print -> system-start-text::print\n"
+"Beam #'thickness -> Beam #'beam-thickness\n"
+"ly:note-head::brew-ez-stencil -> note-head::brew-ez-stencil\n"
+"ly:ambitus::print -> ambitus::print\n"
+"La definizione esplicita del contesto della dinamica presa dal modello «Piano centered dynamics»\n"
+"è stata sostituita dal nuovo contesto «Dynamics»."
+
+#: convertrules.py:2867
+msgid "    Autobeam settings are now overriden with \\overrideBeamSettings.\n"
+msgstr "    Le impostazioni della disposizione automatica delle travature vengono ora sovrascritte con \\overrideBeamSettings.\n"
+
+#: convertrules.py:2872
+msgid "    Autobeam settings are now reverted with \\revertBeamSettings.\n"
+msgstr "    Le impostazioni della disposizione automatica delle travature vengono ora ripristinate con \\revertBeamSettings.\n"
+
+#: convertrules.py:2878
+msgid ""
+"    beatGrouping with a specified context must now be accomplished with\n"
+"   \\overrideBeamSettings.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"    beatGrouping in un contesto specifico ora deve essere ottenuto con\n"
+"   \\overrideBeamSettings.\n"
 
 
-#: abc2ly.py:1362 convert-ly.py:112 etf2ly.py:1199 lilypond-book.py:181
-#: midi2ly.py:898 musicxml2ly.py:1873
-msgid "Report bugs via"
-msgstr ""
+#: convertrules.py:2884
+msgid "alignment-offsets has been changed to alignment-distances: you must now specify the distances between staves rather than the offset of staves.\n"
+msgstr "alignment-offsets è diventato alignment-distances: ora occorre specificare le distanze tra i righi invece dello slittamento (offset) dei righi.\n"
 
 
-#: convert-ly.py:32
+#: convertrules.py:2895
 msgid ""
 msgid ""
-"Update LilyPond input to newer version.  By default, update from the\n"
-"version taken from the \\version command, to the current LilyPond version."
+"Remove obsolete engravers/translators: Note_swallow_translator,\n"
+"Rest_swallow_translator, Skip_event_swallow_translator, Swallow_engraver,\n"
+"Swallow_performer and String_number_engraver.\n"
+"New vertical spacing variables."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Elimina gli incisori/traduttori obsoleti: Note_swallow_translator,\n"
+"Rest_swallow_translator, Skip_event_swallow_translator, Swallow_engraver,\n"
+"Swallow_performer e String_number_engraver.\n"
+"Nuove variabili per la spaziatura verticale."
 
 
-#: convert-ly.py:34 lilypond-book.py:59
-msgid "Examples:"
-msgstr ""
+#: convertrules.py:2926
+msgid "Vertical spacing no longer depends on the Y-extent of a VerticalAxisGroup.\n"
+msgstr "La spaziatura verticale non dipende più dall'Y-extent di un VerticalAxisGroup.\n"
 
 
-#: convert-ly.py:66 etf2ly.py:1174 lilypond-book.py:105 midi2ly.py:79
-msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
-msgstr ""
+#: convertrules.py:2932
+msgid "Unify fetaNumber and fetaDynamic encodings"
+msgstr "Unifica le codifiche di fetaNumber e fetaDynamic"
 
 
-#: convert-ly.py:67 etf2ly.py:1175 lilypond-book.py:106 midi2ly.py:80
-msgid "It comes with NO WARRANTY."
-msgstr ""
+#: convertrules.py:2937
+msgid "\\RemoveEmpty*StaffContext -> \\*Staff \\RemoveEmptyStaves"
+msgstr "\\RemoveEmpty*StaffContext -> \\*Staff \\RemoveEmptyStaves"
 
 
-#: convert-ly.py:86 convert-ly.py:106
-msgid "VERSION"
-msgstr ""
+#: convertrules.py:2948
+msgid "\\cresc etc. are now postfix operators"
+msgstr "\\cresc etc. sono ora operatori suffissi"
 
 
-#: convert-ly.py:88
-msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]"
+#: convertrules.py:2960
+msgid ""
+"Eliminate beamSettings, beatLength, \\setBeatGrouping, \\overrideBeamSettings and \\revertBeamSettings.\n"
+"\"accordion.accEtcbase\" -> \"accordion.etcbass\""
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Elimina beamSettings, beatLength, \\setBeatGrouping, \\overrideBeamSettings e \\revertBeamSettings.\n"
+"\"accordion.accEtcbase\" -> \"accordion.etcbass\""
 
 
-#: convert-ly.py:91
-msgid "edit in place"
-msgstr ""
+#: convertrules.py:2978
+msgid "Use \\set beamExceptions or \\overrideTimeSignatureSettings.\n"
+msgstr "Usa \\set beamExceptions o \\overrideTimeSignatureSettings.\n"
 
 
-#: convert-ly.py:94
-msgid "do not add \\version command if missing"
-msgstr ""
+#: convertrules.py:2982
+msgid "Use \\set beamExceptions or \\revertTimeSignatureSettings.\n"
+msgstr "Usa \\set beamExceptions o \\revertTimeSignatureSettings.\n"
 
 
-#: convert-ly.py:100
-msgid "show rules [default: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]"
-msgstr ""
+#: convertrules.py:2986
+msgid "Use baseMoment, beatStructure, and beamExceptions.\n"
+msgstr "Usa baseMoment, beatStructure, e beamExceptions.\n"
 
 
-#: convert-ly.py:105
-msgid "convert to VERSION [default: @TOPLEVEL_VERSION@]"
-msgstr ""
+#: convertrules.py:2990 convertrules.py:2994
+msgid "Use baseMoment and beatStructure.\n"
+msgstr "Usa baseMoment e beatStructure.\n"
 
 
-#: convert-ly.py:153
-msgid "Applying conversion: "
+#: convertrules.py:2999
+msgid ""
+"Woodwind diagrams: Move size, thickness, and graphic from argument list to properties.\n"
+"Deprecate negative dash-period for hidden lines: use #'style = #'none instead."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Diagrammi dei legni: Spostare dimensione, spessore e grafico da lista di argomenti a proprietà.\n"
+"L'uso di dash-period con valori negativi per creare linee nascoste è deprecato: al suo posto usare #'style = #'none."
 
 
-#: convert-ly.py:166
-msgid "Error while converting"
-msgstr ""
+#: convertrules.py:3004
+msgid "Move size, thickness, and graphic to properties.  Argument should be just the key list.\n"
+msgstr "Sposta dimensione, spessore e grafico in proprietà.  L'unico argomento deve essere la lista di chiavi.\n"
 
 
-#: convert-ly.py:168
-msgid "Stopping at last succesful rule"
+#: convertrules.py:3012
+msgid ""
+"Rename vertical spacing variables.\n"
+"Add fretboard-table argument to savePredefinedFretboard."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Rinomina le variabili della spaziatura verticale.\n"
+"Aggiungi l'argomento fretboard-table a savePredefinedFretboard."
 
 
-#: convert-ly.py:190
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Processing `%s'... "
-msgstr "Elaboro..."
+#: convertrules.py:3030
+msgid "Rename vertical spacing grob properties."
+msgstr "Rinomina le proprietà di spaziatura verticale dei grob."
 
 
-#: convert-ly.py:277 relocate.cc:362 source-file.cc:54
-#, c-format, python-format
-msgid "cannot open file: `%s'"
-msgstr "non posso aprire il file: `%s'"
+#: convertrules.py:3046
+msgid "Remove \\paper variables head-separation and foot-separation."
+msgstr "Elimina le variabili di \\paper head-separation e foot-separation."
 
 
-#: convert-ly.py:284
-#, fuzzy, python-format
-msgid "cannot determine version for `%s'.  Skipping"
-msgstr "non trovo il file: `%s'"
+#: convertrules.py:3050
+msgid "Adjust settings for top-system-spacing instead.\n"
+msgstr "Regola invece le impostazioni di top-system-spacing.\n"
 
 
-#: etf2ly.py:1180
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%s [OPTION]... ETF-FILE"
-msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... [FILE]"
+#: convertrules.py:3054
+msgid "Adjust settings for last-bottom-spacing instead.\n"
+msgstr "Regola invece le impostazioni di last-bottom-spacing.\n"
 
 
-#: etf2ly.py:1181
+#: convertrules.py:3060
 msgid ""
 msgid ""
-"Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n"
-"Finale product.  etf2ly converts a subset of ETF to a ready-to-use LilyPond file."
+"Rename space to basic-distance in various spacing alists.\n"
+"Remove HarmonicParenthesesItem grob."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Rinomina la spaziatura in basic-distance in diverse variabili di spaziatura.\n"
+"Eliminazione del grob HarmonicParenthesesItem."
 
 
-#: etf2ly.py:1192 midi2ly.py:869 musicxml2ly.py:1866 main.cc:154 main.cc:159
-msgid "FILE"
-msgstr ""
+#: convertrules.py:3067
+msgid "HarmonicParenthesesItem has been eliminated.\n"
+msgstr "HarmonicParenthesesItem è stato eliminato.\n"
 
 
-#: etf2ly.py:1194 lilypond-book.py:178 midi2ly.py:886 main.cc:163
-#, fuzzy
-msgid "show warranty and copyright"
-msgstr "  -w, --warranty         mostra la garanzia e il copyright\n"
+#: convertrules.py:3068
+msgid "Harmonic parentheses are part of the TabNoteHead grob.\n"
+msgstr "Le parentesi degli armonici fanno parte del grob TabNoteHead.\n"
 
 
-#: lilypond-book.py:57
-msgid "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook document."
-msgstr ""
+#: convertrules.py:3073
+msgid "Remove context from overrideTimeSignatureSettings and revertTimeSignatureSettings.\n"
+msgstr "Rimuove il contesto da overrideTimeSignatureSettings e revertTimeSignatureSettings.\n"
 
 
-#: lilypond-book.py:64
-msgid "BOOK"
+#: convertrules.py:3080
+msgid ""
+"Change stringTunings from a list of semitones to a list of pitches.\n"
+"Change tenor and baritone ukulele names in string tunings.\n"
+"Generate messages for manual conversion of vertical spacing if required."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"stringTunings: lista di semitoni trasformata in lista di altezze.\n"
+"Sostituzione dei nomi dell'ukulele tenore e baritono con accordature.\n"
+"Generazione dei messaggi per la conversione manuale della spaziatura verticale se richiesto."
 
 
-#: lilypond-book.py:72
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Exiting (%d)..."
-msgstr "Genero le voci..."
+#: convertrules.py:3123
+msgid "Vertical spacing changes might affect user-defined contexts."
+msgstr "Le modifiche della spaziatura verticale possono influire sui contesti definiti dall'utente."
 
 
-#: lilypond-book.py:103
-#, python-format
-msgid "Copyright (c) %s by"
-msgstr "Copyright (c) %s di"
+#: convertrules.py:3129
+msgid "Replace bar-size with bar-extent."
+msgstr "Sostituzione di bar-size con bar-extent."
 
 
-#: lilypond-book.py:113
-msgid "FILTER"
-msgstr ""
+#: convertrules.py:3141
+msgid "Woodwind diagrams: Changes to the clarinet diagram."
+msgstr "Diagrammi dei legni: Modifiche al diagramma del clarinetto."
 
 
-#: lilypond-book.py:116
-msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]"
-msgstr ""
+#: convertrules.py:3145
+msgid "Clarinet fingering changed to reflect actual anatomy of instrument.\n"
+msgstr "La diteggiatura del clarinetto è stata modificata per riflettere l'effettiva anatomia dello strumento.\n"
 
 
-#: lilypond-book.py:120
-msgid "use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html, docbook)"
-msgstr ""
+#: convertrules.py:3155
+msgid "Handling of non-automatic footnotes."
+msgstr "Gestione delle note a pié di pagina non automatiche."
 
 
-#: lilypond-book.py:127
-#, fuzzy
-msgid "add DIR to include path"
-msgstr "  -I, --include=DIR      aggiunge DIR ai path di ricerca\n"
+#: convertrules.py:3159
+msgid "If you are using non-automatic footnotes, make sure to set footnote-auto-numbering = ##f in the paper block.\n"
+msgstr "Se si sta usando note a pié di pagina non automatiche, occorre impostare footnote-auto-numbering = ##f nel blocco paper.\n"
 
 
-#: lilypond-book.py:128 lilypond-book.py:135 lilypond-book.py:147 main.cc:153
-msgid "DIR"
-msgstr ""
+#: convertrules.py:3164
+msgid "Change in internal property for MultiMeasureRest"
+msgstr "Modifica della proprietà interna di MultiMeasureRest"
 
 
-#: lilypond-book.py:133
-msgid "format Texinfo output so that Info will look for images of music in DIR"
-msgstr ""
+#: convertrules.py:3168
+msgid "This internal property has been replaced by round-up-to-longer-rest, round-up-exceptions and usable-duration-logs.\n"
+msgstr "Questa proprietà interna è stata sostituita da round-up-to-longer-rest, round-up-exceptions e usable-duration-logs.\n"
 
 
-#: lilypond-book.py:140
-msgid "PAD"
-msgstr ""
+#: convertrules.py:3173
+msgid "Creation of a Flag grob and moving of certain Stem properties to this grob"
+msgstr "Creazione del grob Flag e spostamento di alcune proprietà di Stem su questo grob"
 
 
-#: lilypond-book.py:142
-msgid "pad left side of music to align music inspite of uneven bar numbers (in mm)"
-msgstr ""
+#: convertrules.py:3209
+msgid "consistent-broken-slope is now handled through the positions callback.\n"
+msgstr "consistent-broken-slope viene ora gestito attraverso la callback delle posizioni.\n"
 
 
-#: lilypond-book.py:146
-msgid "write output to DIR"
-msgstr ""
+#: convertrules.py:3210
+msgid "input/regression/beam-broken-classic.ly shows how broken beams are now handled.\n"
+msgstr "input/regression/beam-broken-classic.ly mostra come vengono gestite ora le travature spezzate.\n"
 
 
-#: lilypond-book.py:151
-msgid "COMMAND"
-msgstr ""
-
-#: lilypond-book.py:152
-msgid "process ly_files using COMMAND FILE..."
-msgstr ""
-
-#: lilypond-book.py:159
-msgid "create PDF files for use with PDFTeX"
-msgstr ""
-
-#: lilypond-book.py:163
-msgid ""
-"extract all PostScript fonts into INPUT.psfonts for LaTeX\n"
-"must use this with dvips -h INPUT.psfonts"
-msgstr ""
-
-#: lilypond-book.py:167 midi2ly.py:879 musicxml2ly.py:1829 main.cc:162
-msgid "be verbose"
-msgstr ""
-
-#: lilypond-book.py:788
+#: book_base.py:26
 #, python-format
 msgid "file not found: %s"
 #, python-format
 msgid "file not found: %s"
-msgstr ""
+msgstr "file non trovato: %s"
 
 
-#: lilypond-book.py:1022
-#, python-format
-msgid "deprecated ly-option used: %s=%s"
-msgstr ""
+#: book_base.py:164
+msgid "Output function not implemented"
+msgstr "Funzione di output non implementata"
 
 
-#: lilypond-book.py:1025
+#: lilylib.py:96
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "compatibility mode translation: %s=%s"
-msgstr ""
+msgid "Setting loglevel to %s"
+msgstr "Si imposta il loglevel su %s"
 
 
-#: lilypond-book.py:1029
+#: lilylib.py:99
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "deprecated ly-option used: %s"
-msgstr ""
+msgid "Unknown or invalid loglevel '%s'"
+msgstr "Loglevel sconosciuto o non valido '%s'"
 
 
-#: lilypond-book.py:1032
-#, python-format
-msgid "compatibility mode translation: %s"
-msgstr ""
+#: lilylib.py:128 warn.cc:211
+#, c-format, python-format
+msgid "error: %s"
+msgstr "errore: %s"
 
 
-#: lilypond-book.py:1051
+#: lilylib.py:185
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "ignoring unknown ly option: %s"
-msgstr ""
-
-#: lilypond-book.py:1422
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Opening filter `%s'"
-msgstr "Genero le voci..."
+msgid "Processing %s.ly"
+msgstr "Elaborazione di %s.ly"
 
 
-#: lilypond-book.py:1439
+#: lilylib.py:189 lilylib.py:250
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "`%s' failed (%d)"
-msgstr ""
-
-#: lilypond-book.py:1440
-msgid "The error log is as follows:"
-msgstr ""
-
-#: lilypond-book.py:1512
-msgid "cannot find \\begin{document} in LaTeX document"
-msgstr ""
-
-#: lilypond-book.py:1623
-#, fuzzy
-msgid "Writing snippets..."
-msgstr "Genero le voci..."
-
-#: lilypond-book.py:1628
-#, fuzzy
-msgid "Processing..."
-msgstr "Elaboro..."
-
-#: lilypond-book.py:1632
-msgid "All snippets are up to date..."
-msgstr ""
-
-#: lilypond-book.py:1642
-#, fuzzy, python-format
-msgid "cannot determine format for: %s"
-msgstr "non trovo il file: `%s'"
+msgid "Invoking `%s'"
+msgstr "Invocazione di «%s»"
 
 
-#: lilypond-book.py:1653
+#: lilylib.py:191 lilylib.py:252
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "%s is up to date."
-msgstr ""
-
-#: lilypond-book.py:1659
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Writing `%s'..."
-msgstr "Genero le voci..."
-
-#: lilypond-book.py:1714
-msgid "Output would overwrite input file; use --output."
-msgstr ""
-
-#: lilypond-book.py:1718
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Reading %s..."
-msgstr "Genero le voci..."
-
-#: lilypond-book.py:1737
-#, fuzzy
-msgid "Dissecting..."
-msgstr "Genero le voci..."
-
-#: lilypond-book.py:1753
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Compiling %s..."
-msgstr "Genero le voci..."
-
-#: lilypond-book.py:1762
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Processing include: %s"
-msgstr "Elaboro..."
-
-#: lilypond-book.py:1776
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Removing `%s'"
-msgstr "Genero le voci..."
-
-#: lilypond-book.py:1809
-msgid "option --psfonts not used"
-msgstr ""
-
-#: lilypond-book.py:1810
-msgid "processing with dvips will have no fonts"
-msgstr ""
-
-#: lilypond-book.py:1813
-msgid "DVIPS usage:"
-msgstr ""
+msgid "Running %s..."
+msgstr "Esecuzione di %s..."
 
 
-#: lilypond-book.py:1869
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Writing fonts to %s..."
-msgstr "non trovo e non posso creare `%s'"
+#: lilylib.py:328
+#, python-format
+msgid "Usage: %s"
+msgstr "Uso: %s"
 
 
-#: midi2ly.py:87 lily-library.scm:615 lily-library.scm:624
-msgid "warning: "
-msgstr "attenzione: "
+#: musicexp.py:224 musicexp.py:229
+msgid "Language does not support microtones contained in the piece"
+msgstr "La lingua non supporta i microtoni presenti nel brano"
 
 
-#: midi2ly.py:90 midi2ly.py:911
-msgid "error: "
-msgstr "errore: "
+#: musicexp.py:491
+msgid "Tuplet brackets of curved shape are not correctly implemented"
+msgstr "Le parentesi di forma curva per i gruppi irregolari non sono implementate correttamente"
 
 
-#: midi2ly.py:91
-#, fuzzy
-msgid "Exiting... "
-msgstr "Genero le voci..."
+#: musicexp.py:677
+#, python-format
+msgid "unable to set the music %(music)s for the repeat %(repeat)s"
+msgstr "non è stato possibile impostare la musica %(music)s per la ripetizione %(repeat)s"
 
 
-#: midi2ly.py:837
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%s output to `%s'..."
-msgstr "L'output MIDI è inviato a %s..."
+#: musicexp.py:686
+msgid "encountered repeat without body"
+msgstr "si è incontrata una ripetizione senza corpo"
 
 
-#: midi2ly.py:850 musicxml2ly.py:1803
+#. no self.elements!
+#: musicexp.py:856
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "Convert %s to LilyPond input."
-msgstr ""
+msgid "Grace note with no following music: %s"
+msgstr "Nota di abbellimento non seguita da musica: %s"
 
 
-#: midi2ly.py:855
-msgid "print absolute pitches"
-msgstr ""
+#: musicexp.py:1018
+#, python-format
+msgid "Invalid octave shift size found: %s. Using no shift."
+msgstr "Trovata una dimensione di spostamento dell'ottava non valida: %s. Non si userà alcun spostamento."
 
 
-#: midi2ly.py:857 midi2ly.py:872
-msgid "DUR"
-msgstr ""
+#: musicexp.py:1476
+#, python-format
+msgid "Unable to convert alteration %s to a lilypond expression"
+msgstr "Non si può convertire l'alterazione %s in un'espressione lilypond"
 
 
-#: midi2ly.py:858
-msgid "quantise note durations on DUR"
-msgstr ""
+#. TODO: Handle pieces without a time signature!
+#: musicxml.py:361
+msgid "Senza-misura time signatures are not yet supported!"
+msgstr "I segni di tempo senza-misura non sono ancora supportati!"
 
 
-#: midi2ly.py:861
-msgid "print explicit durations"
-msgstr ""
+#: musicxml.py:379
+msgid "Unable to interpret time signature! Falling back to 4/4."
+msgstr "Non è stato possibile interpretare l'indicazione di tempo! Verrà usato il 4/4."
 
 
-#: midi2ly.py:865
-#, fuzzy
-msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
-msgstr " -k, --key=ACC[:MINOR]  imposta l'armatura: ACC +diesis/-bemolli; :1 minore\n"
+#: musicxml.py:435
+#, python-format
+msgid "Key alteration octave given for a non-existing alteration nr. %s, available numbers: %s!"
+msgstr "Si è inserita un'ottava di alterazione di tonalità per un numero di alterazioni inesistente %s, numeri disponibili: %s!"
 
 
-#: midi2ly.py:866
-msgid "ALT[:MINOR]"
-msgstr ""
+#: musicxml.py:523
+#, python-format
+msgid "Unable to find instrument for ID=%s\n"
+msgstr "Impossibile trovare lo strumento con ID=%s\n"
 
 
-#: midi2ly.py:871
-msgid "quantise note starts on DUR"
-msgstr ""
+#. Work around a texi2pdf bug: if LANG=C is not given, a broken regexp is
+#. used to detect relative/absolute paths, so the absolute path is not
+#. detected as such and this command fails:
+#: book_texinfo.py:206
+#, python-format
+msgid "Running texi2pdf on file %s to detect default page settings.\n"
+msgstr "Si esegue texi2pdf sul file %s per individuare le impostazioni predefinite della pagina.\n"
 
 
-#: midi2ly.py:874
-msgid "DUR*NUM/DEN"
-msgstr ""
+#: book_texinfo.py:228 book_latex.py:209
+msgid "Unable to auto-detect default settings:\n"
+msgstr "Impossibile individuare automaticamente le impostazioni predefinite:\n"
 
 
-#: midi2ly.py:877
-msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
+#: book_texinfo.py:240 book_latex.py:221
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to auto-detect default settings:\n"
+"%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Impossibile individuare le impostazioni predefinite:\n"
+"%s"
 
 
-#: midi2ly.py:889
-msgid "treat every text as a lyric"
-msgstr ""
+#: book_latex.py:170
+msgid "cannot find \\begin{document} in LaTeX document"
+msgstr "impossibile trovare \\begin{document} nel documento LaTeX"
 
 
-#: midi2ly.py:892
-msgid "Examples"
-msgstr ""
+#: book_latex.py:188
+#, python-format
+msgid "Running `%s' on file `%s' to detect default page settings.\n"
+msgstr "Esecuzione di \"%s\" sul file \"%s\" per individuare le impostazioni predefinite della pagina.\n"
 
 
-#: midi2ly.py:912
-msgid "no files specified on command line."
-msgstr ""
+#: musicxml2ly.py:228
+#, python-format
+msgid "Encountered file created by %s, containing wrong beaming information. All beaming information in the MusicXML file will be ignored"
+msgstr "Si è trovato un file creato da %s che contiene informazioni sbagliate sulla disposizione delle travature. Tutte le informazioni sulle travature presenti nel file MusicXML verranno ignorate"
 
 
-#: musicxml2ly.py:193 musicxml2ly.py:195
+#: musicxml2ly.py:247 musicxml2ly.py:249
 #, python-format
 msgid "Unprocessed PartGroupInfo %s encountered"
 #, python-format
 msgid "Unprocessed PartGroupInfo %s encountered"
-msgstr ""
+msgstr "PartGroupInfo %s rilevato ma non elaborato"
 
 
-#: musicxml2ly.py:426
+#: musicxml2ly.py:502
+#, python-format
+msgid "Encountered note at %s without type and duration (=%s)"
+msgstr "Trovata una nota in %s senza tipo e durata (=%s)"
+
+#: musicxml2ly.py:522
 #, python-format
 msgid "Encountered rational duration with denominator %s, unable to convert to lilypond duration"
 #, python-format
 msgid "Encountered rational duration with denominator %s, unable to convert to lilypond duration"
-msgstr ""
+msgstr "Trovata una durata razionale con denominatore %s, impossibile convertire in una durata di lilypond"
+
+#: musicxml2ly.py:769
+msgid "Unable to extract key signature!"
+msgstr "Impossibile estrarre l'armatura di chiave!"
 
 
-#: musicxml2ly.py:609
+#: musicxml2ly.py:796
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "unknown mode %s, expecting 'major' or 'minor'"
-msgstr ""
+msgid "unknown mode %s, expecting 'major' or 'minor' or a church mode!"
+msgstr "modo %s sconosciuto, è richiesto \"major\" o \"minor\" o un modo ecclesiastico!"
 
 
-#: musicxml2ly.py:647
+#: musicxml2ly.py:934
 #, python-format
 msgid "Encountered unprocessed marker %s\n"
 #, python-format
 msgid "Encountered unprocessed marker %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Trovato un marcatore non elaborato %s\n"
 
 
-#: musicxml2ly.py:741
-#, fuzzy, python-format
+#: musicxml2ly.py:1028
+#, python-format
 msgid "unknown span event %s"
 msgid "unknown span event %s"
-msgstr "tipo di chiave sconosciuto"
+msgstr "evento di estensione %s sconosciuto"
 
 
-#: musicxml2ly.py:751
-#, fuzzy, python-format
+#: musicxml2ly.py:1038
+#, python-format
 msgid "unknown span type %s for %s"
 msgid "unknown span type %s for %s"
-msgstr "traduttore sconosciuto `%s'"
+msgstr "tipo di estensione %s sconosciuto per %s"
+
+#: musicxml2ly.py:1458
+msgid "Unknown metronome mark, ignoring"
+msgstr "Indicazione metronomica sconosciuta, si ignora"
+
+#. TODO: Implement the other (more complex) way for tempo marks!
+#: musicxml2ly.py:1463
+msgid "Metronome marks with complex relations (<metronome-note> in MusicXML) are not yet implemented."
+msgstr "Indicazioni metronomiche con relazioni complesse (<metronome-note> in MusicXML) non sono ancora implementate."
+
+#: musicxml2ly.py:1665
+#, python-format
+msgid "Unable to convert chord type %s to lilypond."
+msgstr "Impossibile convertire l'accordo di tipo %s in un'espressione di lilypond."
 
 
-#: musicxml2ly.py:1259
+#: musicxml2ly.py:1814
 #, python-format
 msgid "drum %s type unknown, please add to instrument_drumtype_dict"
 #, python-format
 msgid "drum %s type unknown, please add to instrument_drumtype_dict"
-msgstr ""
+msgstr "tipo di percussione %s sconosciuto, si prega di aggiungerlo a instrument_drumtype_dict"
 
 
-#: musicxml2ly.py:1263
-#, fuzzy
+#: musicxml2ly.py:1818
 msgid "cannot find suitable event"
 msgid "cannot find suitable event"
-msgstr "non trovo il file: `%s'"
+msgstr "impossibile trovare un evento adatto"
 
 
-#: musicxml2ly.py:1346
+#: musicxml2ly.py:1966
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "Negative skip %s"
-msgstr ""
+msgid "Negative skip %s (from position %s to %s)"
+msgstr "Salto negativo %s (dalla posizione %s a %s)"
 
 
-#: musicxml2ly.py:1480
+#: musicxml2ly.py:2107
 #, python-format
 msgid "Negative skip found: from %s to %s, difference is %s"
 #, python-format
 msgid "Negative skip found: from %s to %s, difference is %s"
-msgstr ""
+msgstr "Trovato un salto negativo: da %s a %s, la differenza è %s"
 
 
-#: musicxml2ly.py:1505
-#, fuzzy, python-format
+#: musicxml2ly.py:2188
+#, python-format
 msgid "unexpected %s; expected %s or %s or %s"
 msgid "unexpected %s; expected %s or %s or %s"
-msgstr "Errore non fatale: "
+msgstr "%s inaspettato; previsto %s o %s o %s"
 
 
-#: musicxml2ly.py:1583
-msgid "cannot have two simultaneous slurs"
-msgstr ""
+#: musicxml2ly.py:2294
+msgid "Encountered closing slur, but no slur is open"
+msgstr "Trovata la chiusura di una legatura di portamento, ma non ne è stata aperta alcuna"
+
+#: musicxml2ly.py:2297
+msgid "Cannot have two simultaneous (closing) slurs"
+msgstr "Due legature di portamento non possono chiudersi simultaneamente"
+
+#: musicxml2ly.py:2306
+msgid "Cannot have a slur inside another slur"
+msgstr "Due legature di portamento non possono sovrapporsi"
 
 
-#: musicxml2ly.py:1711
+#: musicxml2ly.py:2309
+msgid "Cannot have two simultaneous slurs"
+msgstr "Due legature di portamento non possono intervenire simultaneamente"
+
+#: musicxml2ly.py:2443
 #, python-format
 msgid "cannot simultaneously have more than one mode: %s"
 #, python-format
 msgid "cannot simultaneously have more than one mode: %s"
-msgstr ""
+msgstr "non si può avere simultaneamente più di un modo: %s"
 
 
-#: musicxml2ly.py:1791
-#, fuzzy
+#: musicxml2ly.py:2551
 msgid "Converting to LilyPond expressions..."
 msgid "Converting to LilyPond expressions..."
-msgstr "Genero le voci..."
+msgstr "Conversione nelle espressioni di LilyPond..."
 
 
-#: musicxml2ly.py:1802
-msgid "musicxml2ly [options] FILE.xml"
-msgstr ""
+#: musicxml2ly.py:2562
+msgid "musicxml2ly [OPTION]... FILE.xml"
+msgstr "musicxml2ly [OPZIONE]... FILE.xml"
 
 
-#: musicxml2ly.py:1812
-#, python-format
+#: musicxml2ly.py:2564
 msgid ""
 msgid ""
-"This program is free software.  It is covered by the GNU General Public\n"
-"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n"
-"under certain conditions.  Invoke as `%s --warranty' for more\n"
-"information."
+"Convert MusicXML from FILE.xml to LilyPond input.\n"
+"If the given filename is -, musicxml2ly reads from the command line.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Converte FILE.xml (MusicXML) in input di LilyPond.\n"
+"Se il nome del file è -, musicxml2ly legge dalla riga di comando.\n"
 
 
-#: musicxml2ly.py:1835
+#: musicxml2ly.py:2570 midi2ly.py:1060 abc2ly.py:1387 lilypond-book.py:141
+#: convert-ly.py:92 etf2ly.py:1204 main.cc:153
+msgid "show this help and exit"
+msgstr "mostra questo messaggio di aiuto ed esce"
+
+#: musicxml2ly.py:2574
+msgid ""
+"Copyright (c) 2005--2012 by\n"
+"    Han-Wen Nienhuys <hanwen@xs4all.nl>,\n"
+"    Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org> and\n"
+"    Reinhold Kainhofer <reinhold@kainhofer.com>\n"
+msgstr ""
+"Copyright (c) 2005--2012 di\n"
+"    Han-Wen Nienhuys <hanwen@xs4all.nl>,\n"
+"    Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org> e\n"
+"    Reinhold Kainhofer <reinhold@kainhofer.com>\n"
+
+#: musicxml2ly.py:2588 midi2ly.py:1091 abc2ly.py:1383 lilypond-book.py:232
+#: convert-ly.py:88 etf2ly.py:1208 main.cc:174
+msgid "show version number and exit"
+msgstr "mostra il numero di versione ed esce"
+
+#: musicxml2ly.py:2594 midi2ly.py:1085 lilypond-book.py:224
+msgid "be verbose"
+msgstr "passa in modalità prolissa"
+
+#: musicxml2ly.py:2600
 msgid "use lxml.etree; uses less memory and cpu time"
 msgid "use lxml.etree; uses less memory and cpu time"
-msgstr ""
+msgstr "usa lxml.etree per limitare il consumo di memoria e i tempi del processore"
 
 
-#: musicxml2ly.py:1841
+#: musicxml2ly.py:2606
 msgid "input file is a zip-compressed MusicXML file"
 msgid "input file is a zip-compressed MusicXML file"
-msgstr ""
+msgstr "il file di input è un file MusicXML compresso in ZIP"
 
 
-#: musicxml2ly.py:1847
+#: musicxml2ly.py:2612
 msgid "convert pitches in relative mode (default)"
 msgid "convert pitches in relative mode (default)"
-msgstr ""
+msgstr "converte le altezze in modo relativo (predefinito)"
 
 
-#: musicxml2ly.py:1852
+#: musicxml2ly.py:2617
 msgid "convert pitches in absolute mode"
 msgid "convert pitches in absolute mode"
-msgstr ""
+msgstr "converte le altezze in modo assoluto"
 
 
-#: musicxml2ly.py:1855
+#: musicxml2ly.py:2620
 msgid "LANG"
 msgid "LANG"
-msgstr ""
+msgstr "LINGUA"
 
 
-#: musicxml2ly.py:1857
-msgid "use a different language file 'LANG.ly' and corresponding pitch names, e.g. 'deutsch' for deutsch.ly"
-msgstr ""
+#: musicxml2ly.py:2622
+msgid "use LANG for pitch names, e.g. 'deutsch' for note names in German"
+msgstr "usa LINGUA per i nomi delle altezze, ad esempio 'deutsch' per i nomi delle note in tedesco"
+
+#: musicxml2ly.py:2625 lilypond-book.py:180 convert-ly.py:105
+msgid "Print log messages according to LOGLEVEL (NONE, ERROR, WARNING, PROGRESS (default), DEBUG)"
+msgstr "Mostra i messaggi di log in base a LOGLEVEL (NONE, ERROR, WARNING, PROGRESS (default), DEBUG)"
 
 
-#: musicxml2ly.py:1863
+#: musicxml2ly.py:2627 lilypond-book.py:164 lilypond-book.py:182
+#: convert-ly.py:107 main.cc:167
+msgid "LOGLEVEL"
+msgstr "LOGLEVEL"
+
+#: musicxml2ly.py:2636
 msgid "do not convert directions (^, _ or -) for articulations, dynamics, etc."
 msgid "do not convert directions (^, _ or -) for articulations, dynamics, etc."
-msgstr ""
+msgstr "non converte le direzioni (^, _ o -) per articolazioni, dinamiche, etc."
 
 
-#: musicxml2ly.py:1871
-msgid "set output filename to FILE"
-msgstr ""
+#: musicxml2ly.py:2642
+msgid "do not convert exact vertical positions of rests"
+msgstr "non converte le esatte posizioni verticali delle pause"
+
+#: musicxml2ly.py:2648
+msgid "do not convert the exact page layout and breaks"
+msgstr "non converte l'esatta formattazione di pagina e gli a capo"
+
+#: musicxml2ly.py:2654
+msgid "do not convert beaming information, use lilypond's automatic beaming instead"
+msgstr "non converte le informazioni relative alle travature, usare invece la disposizione automatica delle travature di lilypond"
+
+#: musicxml2ly.py:2657 midi2ly.py:1065 midi2ly.py:1070 etf2ly.py:1210
+#: main.cc:159 main.cc:171
+msgid "FILE"
+msgstr "FILE"
+
+#: musicxml2ly.py:2662
+msgid "set output filename to FILE, stdout if -"
+msgstr "imposta il nome del file di output su FILE (stdout se -)"
+
+#: musicxml2ly.py:2668
+msgid "add midi-block to .ly file"
+msgstr "aggiunge il blocco midi al file .ly"
+
+#. Translators, please translate this string as
+#. "Report bugs in English via %s",
+#. or if there is a LilyPond users list or forum in your language
+#. "Report bugs in English via %s or in YOUR_LANG via URI"
+#: musicxml2ly.py:2672 midi2ly.py:1104 abc2ly.py:1396 lilypond-book.py:259
+#: convert-ly.py:146 etf2ly.py:1218 main.cc:285
+#, c-format, python-format
+msgid "Report bugs via %s"
+msgstr "Segnalare i bug in inglese attraverso %s"
 
 
-#: musicxml2ly.py:1929
-#, fuzzy, python-format
+#: musicxml2ly.py:2752
+#, python-format
 msgid "unknown part in part-list: %s"
 msgid "unknown part in part-list: %s"
-msgstr "traduttore sconosciuto `%s'"
+msgstr "parte sconosciuta in part-list: %s"
 
 
-#: musicxml2ly.py:1985
+#: musicxml2ly.py:2814
+msgid "Input is compressed, extracting raw MusicXML data from stdin"
+msgstr "L'input è compresso. Estrazione dei dati MusicXML da stdin"
+
+#: musicxml2ly.py:2827
 #, python-format
 msgid "Input file %s is compressed, extracting raw MusicXML data"
 #, python-format
 msgid "Input file %s is compressed, extracting raw MusicXML data"
-msgstr ""
+msgstr "Il file di input %s è compresso. Estrazione dei dati MusicXML"
 
 
-#: musicxml2ly.py:2011
-#, fuzzy, python-format
+#: musicxml2ly.py:2857
+msgid "Reading MusicXML from Standard input ..."
+msgstr "Lettura di MusicXML da Standard input ..."
+
+#: musicxml2ly.py:2859
+#, python-format
 msgid "Reading MusicXML from %s ..."
 msgid "Reading MusicXML from %s ..."
-msgstr "Genero le voci..."
+msgstr "Lettura di MusicXML da %s ..."
 
 
-#: musicxml2ly.py:2039 musicxml2ly.py:2053
-#, fuzzy, python-format
+#: musicxml2ly.py:2892
+#, python-format
 msgid "Output to `%s'"
 msgid "Output to `%s'"
-msgstr "L'output MIDI è inviato a %s..."
+msgstr "Output inviato a «%s»"
 
 
-#: musicxml2ly.py:2096
-#, fuzzy, python-format
+#: musicxml2ly.py:2962
+#, python-format
 msgid "Unable to find input file %s"
 msgid "Unable to find input file %s"
-msgstr "non trovo il file: `%s'"
+msgstr "Impossibile trovare il file di input %s"
 
 
-#: getopt-long.cc:140
-#, c-format
-msgid "option `%s' requires an argument"
-msgstr "l'opzione `%s' richiede un argomento"
+#: midi2ly.py:81 lilypond-book.py:116 convert-ly.py:75 etf2ly.py:1191
+#, python-format
+msgid "Copyright (c) %s by"
+msgstr "Copyright (c) %s di"
 
 
-#: getopt-long.cc:144
-#, fuzzy, c-format
-msgid "option `%s' does not allow an argument"
-msgstr "opzione `%s' non accetta argomenti"
+#: midi2ly.py:83 lilypond-book.py:118 convert-ly.py:77 etf2ly.py:1193
+msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
+msgstr "Distribuito secondo i termini della GNU General Public License."
 
 
-#: getopt-long.cc:148
-#, c-format
-msgid "unrecognized option: `%s'"
-msgstr "opzione non riconosciuta: `%s'"
+#: midi2ly.py:84 lilypond-book.py:119 convert-ly.py:78 etf2ly.py:1194
+msgid "It comes with NO WARRANTY."
+msgstr "È distribuito con NESSUNA GARANZIA."
 
 
-#: getopt-long.cc:154
-#, c-format
-msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
-msgstr "argomento `%s' non valido per l'opzione `%s'"
+#: midi2ly.py:90
+msgid "warning: "
+msgstr "attenzione: "
 
 
-#: warn.cc:68 grob.cc:566 input.cc:82
-#, c-format
-msgid "programming error: %s"
-msgstr ""
+#: midi2ly.py:93 midi2ly.py:1121
+msgid "error: "
+msgstr "errore: "
 
 
-#: warn.cc:69 input.cc:83
-msgid "continuing, cross fingers"
-msgstr ""
+#: midi2ly.py:94
+msgid "Exiting... "
+msgstr "Uscita... "
 
 
-#: accidental-engraver.cc:250
-#, c-format
-msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
-msgstr ""
+#: midi2ly.py:834
+msgid "found more than 5 voices on a staff, expect bad output"
+msgstr "trovate più di 5 voci in un rigo, è probabile che l'output sia sbagliato"
 
 
-#: accidental-engraver.cc:277
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ignoring unknown accidental rule: %s"
-msgstr "stringa di escape sconosciuta: `\\%s'"
+#: midi2ly.py:1030
+#, python-format
+msgid "%s output to `%s'..."
+msgstr "%s output inviato a «%s»..."
 
 
-#: accidental-engraver.cc:293
-#, c-format
-msgid "pair or context-name expected for accidental rule, found %s"
-msgstr ""
+#: midi2ly.py:1042 abc2ly.py:1374 lilypond-book.py:123 convert-ly.py:81
+#, python-format
+msgid "%s [OPTION]... FILE"
+msgstr "%s [OPZIONE]... FILE"
 
 
-#: accidental.cc:187
-#, c-format
-msgid "Could not find glyph-name for alteration %s"
-msgstr ""
+#: midi2ly.py:1043
+#, python-format
+msgid "Convert %s to LilyPond input.\n"
+msgstr "Converte %s in input LilyPond.\n"
 
 
-#: accidental.cc:202
-msgid "natural alteration glyph not found"
-msgstr ""
+#: midi2ly.py:1048
+msgid "print absolute pitches"
+msgstr "stampa altezze assolute"
 
 
-#: align-interface.cc:325
-msgid "tried to get a translation for something that is no child of mine"
-msgstr ""
+#: midi2ly.py:1050 midi2ly.py:1075
+msgid "DUR"
+msgstr "DURATA"
 
 
-#: all-font-metrics.cc:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find font: `%s'"
-msgstr "non trovo il file: `%s'"
+#: midi2ly.py:1051
+msgid "quantise note durations on DUR"
+msgstr "quantificare la durata delle note in DURATA"
 
 
-#: apply-context-iterator.cc:31
-msgid "\\applycontext argument is not a procedure"
-msgstr ""
+#: midi2ly.py:1054
+msgid "debug printing"
+msgstr "mostra le informazioni di debug"
 
 
-#: auto-change-iterator.cc:63 change-iterator.cc:61
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot change, already in translator: %s"
-msgstr "non posso cambiare `%s' in `%s'"
+#: midi2ly.py:1057
+msgid "print explicit durations"
+msgstr "stampa durate esplicite"
 
 
-#: axis-group-engraver.cc:78
-msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent"
-msgstr ""
+#: midi2ly.py:1062
+msgid "prepend FILE to output"
+msgstr "antepone FILE all'output"
 
 
-#: axis-group-engraver.cc:79
-msgid "are there two Axis_group_engravers?"
-msgstr ""
+#: midi2ly.py:1066
+msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
+msgstr "imposta la tonalità: ALTERAZIONE=+diesis|-bemolle; MINORE=1"
 
 
-#: axis-group-engraver.cc:80
-msgid "removing this vertical group"
-msgstr ""
+#: midi2ly.py:1067
+msgid "ALT[:MINOR]"
+msgstr "ALTERAZIONE[:MINORE]"
 
 
-#: axis-group-interface.cc:524
-msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up"
-msgstr ""
+#: midi2ly.py:1069 abc2ly.py:1389 etf2ly.py:1209
+msgid "write output to FILE"
+msgstr "scrive l'output in FILE"
 
 
-#: bar-check-iterator.cc:73
-#, fuzzy, c-format
-msgid "barcheck failed at: %s"
-msgstr "controllo del battute fallito: %s"
+#: midi2ly.py:1072
+msgid "preview of first 4 bars"
+msgstr "anteprima delle prime 4 battute"
 
 
-#: beam-engraver.cc:126
-msgid "already have a beam"
-msgstr ""
+#: midi2ly.py:1074
+msgid "quantise note starts on DUR"
+msgstr "quantifica l'inizio di una nota in DURATA"
 
 
-#: beam-engraver.cc:202
-#, fuzzy
-msgid "unterminated beam"
-msgstr "beam non terminato"
+#: midi2ly.py:1078
+msgid "use s instead of r for rests"
+msgstr "si usi s invece di r per indicare le pause"
 
 
-#: beam-engraver.cc:244 chord-tremolo-engraver.cc:138
-#, fuzzy
-msgid "stem must have Rhythmic structure"
-msgstr "I gambi devono avere una struttura ritmica."
+#: midi2ly.py:1080
+msgid "DUR*NUM/DEN"
+msgstr "DURATA*NUMERATORE/DENOMINATORE"
 
 
-#: beam-engraver.cc:252
-#, fuzzy
-msgid "stem does not fit in beam"
-msgstr "il gambo non rientra nel beam"
+#: midi2ly.py:1083
+msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
+msgstr "consente le durate DURATA*NUMERATORE/DENOMINATORE nei gruppi irregolari"
 
 
-#: beam-engraver.cc:253
-msgid "beam was started here"
-msgstr ""
+#: midi2ly.py:1092 lilypond-book.py:235 convert-ly.py:141 etf2ly.py:1212
+#: main.cc:176
+msgid "show warranty and copyright"
+msgstr "mostra la garanzia e il copyright"
 
 
-#: beam-quanting.cc:307
-msgid "no feasible beam position"
-msgstr ""
+#: midi2ly.py:1095
+msgid "treat every text as a lyric"
+msgstr "tratta ogni testo come il testo di una canzone"
 
 
-#: beam.cc:160
-#, fuzzy
-msgid "removing beam with no stems"
-msgstr "beam con meno di due gambi"
+#: midi2ly.py:1098
+msgid "Examples"
+msgstr "Esempi"
 
 
-#: beam.cc:1069
-msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
+#: midi2ly.py:1122
+msgid "no files specified on command line."
+msgstr "nessun file specificato nella riga di comando."
+
+#: abc2ly.py:1375
+#, python-format
+msgid ""
+"abc2ly converts ABC music files (see\n"
+"%s) to LilyPond input.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"abc2ly converte file musicali ABC (si veda\n"
+"%s) in input LilyPond.\n"
 
 
-#: break-alignment-interface.cc:195
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
-msgstr "traduttore sconosciuto `%s'"
+#: abc2ly.py:1391
+msgid "be strict about success"
+msgstr "è severo rispetto all'esito"
 
 
-#: change-iterator.cc:23
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot change `%s' to `%s'"
-msgstr "non posso cambiare `%s' in `%s'"
+#: abc2ly.py:1393
+msgid "preserve ABC's notion of beams"
+msgstr "preserva la nozione di travatura di ABC"
 
 
-#. FIXME: constant error message.
-#: change-iterator.cc:82
-#, fuzzy
-msgid "cannot find context to switch to"
-msgstr "Non trovo il contesto dello Score"
+#: lilypond-book.py:80
+msgid "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook document."
+msgstr "Elaborare i frammenti di codice LilyPond in un documento HTML ibrido, LaTeX, texinfo o DocBook."
 
 
-#. We could change the current translator's id, but that would make
-#. errors hard to catch.
-#.
-#. last->translator_id_string () = get_change
-#. ()->change_to_id_string ();
-#: change-iterator.cc:91
-#, fuzzy, c-format
-msgid "not changing to same context type: %s"
-msgstr "% strumento:"
+#: lilypond-book.py:82 convert-ly.py:48
+msgid "Examples:"
+msgstr "Esempi:"
 
 
-#. FIXME: uncomprehensable message
-#: change-iterator.cc:95
-msgid "none of these in my family"
+#: lilypond-book.py:87
+msgid "BOOK"
+msgstr "LIBRO"
+
+#: lilypond-book.py:95
+#, python-format
+msgid "Exiting (%d)..."
+msgstr "Uscita (%d)..."
+
+#: lilypond-book.py:128
+msgid "FILTER"
+msgstr "FILTRO"
+
+#: lilypond-book.py:131
+msgid "pipe snippets through FILTER [default: `convert-ly -n -']"
+msgstr "redirige i frammenti di codice attraverso FILTRO [predefinito: `convert-ly -n -']"
+
+#: lilypond-book.py:135
+msgid "use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html, docbook)"
+msgstr "usa il formato di output FORMATO (texi [predefinito], texi-html, latex, html, docbook)"
+
+#: lilypond-book.py:136
+msgid "FORMAT"
+msgstr "FORMATO"
+
+#: lilypond-book.py:143
+msgid "add DIR to include path"
+msgstr "aggiunge DIR al percorso di inclusione"
+
+#: lilypond-book.py:144 lilypond-book.py:151 lilypond-book.py:170
+#: lilypond-book.py:188 lilypond-book.py:209 lilypond-book.py:215 main.cc:158
+msgid "DIR"
+msgstr "DIR"
+
+#: lilypond-book.py:149
+msgid "format Texinfo output so that Info will look for images of music in DIR"
+msgstr "formatta l'output di Texinfo in modo che Info cerchi le immagini in DIR"
+
+#: lilypond-book.py:156
+msgid "PAD"
+msgstr "PAD"
+
+#: lilypond-book.py:158
+msgid "pad left side of music to align music inspite of uneven bar numbers (in mm)"
+msgstr "aumenta il lato sinistro della musica (in mm) per allinearla nonostante il numero irregolare di battute"
+
+#: lilypond-book.py:163
+msgid "Print lilypond log messages according to LOGLEVEL"
+msgstr "Mostra i messaggi di log di lilypond in base a LOGLEVEL"
+
+#: lilypond-book.py:169
+msgid "write lily-XXX files to DIR, link into --output dir"
+msgstr ""
+"scrive i file lily-XXX in DIR e crea un collegamento verso\n"
+"la directory specificata con --output"
+
+#: lilypond-book.py:174
+msgid "Load the additional python PACKAGE (containing e.g. a custom output format)"
+msgstr "Carica il PACCHETTO python supplementare (contenente ad esempio un formato di output personalizzato)"
+
+#: lilypond-book.py:175
+msgid "PACKAGE"
+msgstr "PACCHETTO"
+
+#: lilypond-book.py:187
+msgid "write output to DIR"
+msgstr "scrive l'output in DIR"
+
+#: lilypond-book.py:192
+msgid "COMMAND"
+msgstr "COMANDO"
+
+#: lilypond-book.py:193
+msgid "process ly_files using COMMAND FILE..."
+msgstr "elabora ly_files con COMANDO FILE..."
+
+#: lilypond-book.py:198
+msgid "Redirect the lilypond output"
+msgstr "Redirezione dell'output di lilypond"
+
+#: lilypond-book.py:202
+msgid "Compile snippets in safe mode"
+msgstr "Compila i frammenti di codice in modalità sicura"
+
+#: lilypond-book.py:208
+msgid "do not fail if no lilypond output is found"
+msgstr "non si interrompe se non si trova alcun output di lilypond"
+
+#: lilypond-book.py:214
+msgid "do not fail if no PNG images are found for EPS files"
+msgstr "non si interrompe se non si trovano immagini PNG per i file EPS"
+
+#: lilypond-book.py:220
+msgid "write snippet output files with the same base name as their source file"
+msgstr "scrive i file di output dei frammenti di codice con lo stesso nome di base dei file sorgenti"
+
+#: lilypond-book.py:240
+msgid ""
+"run executable PROG instead of latex, or in\n"
+"case --pdf option is set instead of pdflatex"
+msgstr ""
+"eseguire il PROGRAMMA eseguibile invece di latex, o nel caso in\n"
+"cui viene impostata l'opzione --pdf invece di usare pdflatex"
+
+#: lilypond-book.py:242 lilypond-book.py:247
+msgid "PROG"
+msgstr "PROGRAMMA"
+
+#: lilypond-book.py:246
+msgid "run executable PROG instead of texi2pdf"
+msgstr "esegue l'eseguibile PROGRAMMA invece di texi2pdf"
+
+#: lilypond-book.py:253
+msgid "create PDF files for use with PDFTeX"
+msgstr "creare file PDF per l'utilizzo con PDFTeX"
+
+#: lilypond-book.py:456
+msgid "Writing snippets..."
+msgstr "Scrittura dei frammenti di codice..."
+
+#: lilypond-book.py:461
+msgid "Processing..."
+msgstr "In elaborazione..."
+
+#: lilypond-book.py:466
+msgid "All snippets are up to date..."
+msgstr "Tutti i frammenti di codice sono aggiornati..."
+
+#: lilypond-book.py:485
+#, python-format
+msgid "cannot determine format for: %s"
+msgstr "impossibile determinare il formato per: %s"
+
+#: lilypond-book.py:494
+#, python-format
+msgid "%s is up to date."
+msgstr "%s è aggiornato."
+
+#: lilypond-book.py:507
+#, python-format
+msgid "Writing `%s'..."
+msgstr "Scrittura di «%s»..."
+
+#: lilypond-book.py:568
+msgid "Output would overwrite input file; use --output."
+msgstr "L'output sovrascriverebbe il file di input; usare --output."
+
+#: lilypond-book.py:572
+#, python-format
+msgid "Reading %s..."
+msgstr "Lettura di %s..."
+
+#: lilypond-book.py:579
+msgid "Dissecting..."
+msgstr "Dissezione di..."
+
+#: lilypond-book.py:590
+#, python-format
+msgid "Compiling %s..."
+msgstr "Compilazione di %s"
+
+#: lilypond-book.py:598
+#, python-format
+msgid "Processing include: %s"
+msgstr "Elaborazione di include: %s"
+
+#: lilypond-book.py:609
+#, python-format
+msgid "Removing `%s'"
+msgstr "Eliminazione di «%s»"
+
+#: lilypond-book.py:676
+#, python-format
+msgid "Setting LilyPond's loglevel to %s"
+msgstr "Si imposta il loglevel di LilyPond su %s"
+
+#: lilypond-book.py:680
+#, python-format
+msgid "Setting LilyPond's loglevel to %s (from environment variable LILYPOND_LOGLEVEL)"
+msgstr "Si imposta il loglevel di LilyPond su %s (dalla variabile d'ambiente LILYPOND_LOGLEVEL)"
+
+#: lilypond-book.py:683
+msgid "Setting LilyPond's output to --verbose, implied by lilypond-book's setting"
+msgstr "Si imposta l'output di LilyPond su --verbose, come implicato dall'impostazione di lilypond-book"
+
+#: convert-ly.py:46
+msgid ""
+"Update LilyPond input to newer version.  By default, update from the\n"
+"version taken from the \\version command, to the current LilyPond version."
+msgstr ""
+"Aggiorna l'input LilyPond a una nuova versione.  Per impostazione predefinita aggiorna dalla\n"
+"versione presa dal comando \\version alla versione attuale di LilyPond."
+
+#: convert-ly.py:96 convert-ly.py:137
+msgid "VERSION"
+msgstr "VERSIONE"
+
+#: convert-ly.py:98
+msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]"
+msgstr "parte dalla VERSIONE [predefinito: \\version del file]"
+
+#: convert-ly.py:101
+msgid "edit in place"
+msgstr "modifica il file di input"
+
+#: convert-ly.py:113
+msgid "do not add \\version command if missing"
+msgstr "non aggiunge il comando \\version se non è presente"
+
+#: convert-ly.py:119
+#, python-format
+msgid "force updating \\version number to %s"
+msgstr "forza l'aggiornamento del numero di \\version a %s"
+
+#: convert-ly.py:125
+msgid "only update \\version number if file is modified"
+msgstr "aggiorna il numero di \\version solo se il file è modificato"
+
+#: convert-ly.py:131
+#, python-format
+msgid "show rules [default: -f 0, -t %s]"
+msgstr "mostra le regole [predefinito: -f 0, -t %s]"
+
+#: convert-ly.py:136
+#, python-format
+msgid "convert to VERSION [default: %s]"
+msgstr "converte a VERSIONE [predefinito: %s]"
+
+#: convert-ly.py:186
+msgid "Applying conversion: "
+msgstr "Conversione in corso: "
+
+#: convert-ly.py:202
+msgid "Error while converting"
+msgstr "Errore durante la conversione"
+
+#: convert-ly.py:204
+msgid "Stopping at last successful rule"
+msgstr "Fermarsi all'ultima regola riuscita"
+
+#: convert-ly.py:231
+#, python-format
+msgid "Processing `%s'... "
+msgstr "Elaborazione di «%s»... "
+
+#: convert-ly.py:338
+#, python-format
+msgid "%s: Unable to open file"
+msgstr "%s: Impossibile aprire il file"
+
+#: convert-ly.py:345
+#, python-format
+msgid "%s: Unable to determine version.  Skipping"
+msgstr "%s: Impossibile determinare la versione. Tralasciato"
+
+#: convert-ly.py:350
+#, python-format
+msgid ""
+"%s: Invalid version string `%s' \n"
+"Valid version strings consist of three numbers, separated by dots, e.g. `2.8.12'"
+msgstr ""
+"%s: Stringa di versione non valida `%s' \n"
+"Le stringhe di versione valide sono composte da tre numeri separati da punti, ad esempio «2.8.12»"
+
+#: etf2ly.py:1197
+#, python-format
+msgid "%s [OPTION]... ETF-FILE"
+msgstr "%s [OPZIONE]... FILE-ETF"
+
+#: etf2ly.py:1198
+msgid ""
+"Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n"
+"Finale product.  etf2ly converts a subset of ETF to a ready-to-use LilyPond file.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Enigma Transport Format è un formato usato dal prodotto Finale di Coda Music Technology.\n"
+"etf2ly converte un sottoinsieme di ETF in un file LilyPond pronto da usare.\n"
+
+#: website_post.py:123
+msgid "English"
+msgstr "Inglese"
+
+#: website_post.py:126
+msgid "Other languages"
+msgstr "Altre lingue"
+
+#: warn.cc:56
+#, c-format
+msgid "Log level set to %d\n"
+msgstr "Log level impostato su %d\n"
+
+#: warn.cc:89
+#, c-format
+msgid "unknown log level `%s', using default (INFO)"
+msgstr "log level \"%s\" sconosciuto, si usa quello predefinito (INFO)"
+
+#. Some expected warning was not triggered, so print out a warning.
+#: warn.cc:112
+#, c-format
+msgid "%d expected warning(s) not encountered: "
+msgstr "%d avvertimenti previsti non incontrati: "
+
+#: warn.cc:183
+#, c-format
+msgid "fatal error: %s"
+msgstr "errore fatale: %s"
+
+#: warn.cc:192
+#, c-format
+msgid "suppressed programming error: %s"
+msgstr "errore di programmazione soppresso: %s"
+
+#: warn.cc:197
+#, c-format
+msgid "programming error: %s"
+msgstr "errore di programmazione: %s"
+
+#: warn.cc:198
+msgid "continuing, cross fingers"
+msgstr "continua, incrociare le dita"
+
+#: warn.cc:207
+#, c-format
+msgid "suppressed error: %s"
+msgstr "errore soppresso: %s"
+
+#: warn.cc:219
+#, c-format
+msgid "suppressed warning: %s"
+msgstr "avvertimento soppresso: %s"
+
+#: getopt-long.cc:153
+#, c-format
+msgid "option `%s' requires an argument"
+msgstr "l'opzione «%s» richiede un argomento"
+
+#: getopt-long.cc:157
+#, c-format
+msgid "option `%s' does not allow an argument"
+msgstr "l'opzione «%s» non accetta argomenti"
+
+#: getopt-long.cc:161
+#, c-format
+msgid "unrecognized option: `%s'"
+msgstr "opzione non riconosciuta: «%s»"
+
+#: getopt-long.cc:167
+#, c-format
+msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
+msgstr "argomento «%s» non valido per l'opzione «%s»"
+
+#: flag.cc:110
+#, c-format
+msgid "flag `%s' not found"
+msgstr "non si trova la coda uncinata «%s»"
+
+#: flag.cc:130
+#, c-format
+msgid "flag stroke `%s' not found"
+msgstr "non si trova il tratto «%s» della coda uncinata"
+
+#: parse-scm.cc:112
+msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here"
+msgstr "GUILE ha segnalato un errore per l'espressione che inizia qui"
+
+#: lily-lexer.cc:255
+msgid "include files are not allowed in safe mode"
+msgstr "l'inclusione di file non è permessa in modalità sicura"
+
+#: lily-lexer.cc:282
+#, c-format
+msgid "identifier name is a keyword: `%s'"
+msgstr "Il nome dell'identificatore è una parola chiave: «%s»"
+
+#: lily-lexer.cc:303 lily-lexer.cc:316
+#, c-format
+msgid "%s:EOF"
+msgstr "%s:EOF"
+
+#. if we get to here, just put everything on one line
+#: constrained-breaking.cc:187 constrained-breaking.cc:205
+msgid "cannot find line breaking that satisfies constraints"
+msgstr "impossibile trovare interruzioni di linea che soddisfino i vincoli"
+
+#: context-property.cc:43
+msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert"
+msgstr "sono necessari argomenti simbolici per \\override e \\revert"
+
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:62
+msgid "do not have that many brackets"
+msgstr "non ci sono così tante parentesi"
+
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:71
+msgid "conflicting note group events"
+msgstr "eventi di gruppi di note in conflitto"
+
+#: new-fingering-engraver.cc:113
+msgid "cannot add text scripts to individual note heads"
+msgstr "impossibile aggiungere delle scritte testuali alle teste delle note individuali"
+
+#: new-fingering-engraver.cc:265
+msgid "no placement found for fingerings"
+msgstr "nessuna posizione trovata per le diteggiature"
+
+#: new-fingering-engraver.cc:266
+msgid "placing below"
+msgstr "si colloca in basso"
+
+#: translator-group.cc:188
+#, c-format
+msgid "cannot find: `%s'"
+msgstr "impossibile trovare: «%s»"
+
+#: glissando-engraver.cc:158
+msgid "unterminated glissando"
+msgstr "glissando non terminato"
+
+#: midi-item.cc:89
+#, c-format
+msgid "no such MIDI instrument: `%s'"
+msgstr "non esiste questo strumento MIDI: «%s»"
+
+#: open-type-font.cc:44
+#, c-format
+msgid "cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "impossibile allocare %lu byte"
+
+#: open-type-font.cc:48
+#, c-format
+msgid "cannot load font table: %s"
+msgstr "impossibile caricare la tabella dei tipi di carattere: %s"
+
+#: open-type-font.cc:53
+#, c-format
+msgid "FreeType error: %s"
+msgstr "Errore FreeType: %s"
+
+#: open-type-font.cc:110
+#, c-format
+msgid "unsupported font format: %s"
+msgstr "formato di tipo di carattere non supportato: %s"
+
+#: open-type-font.cc:112
+#, c-format
+msgid "error reading font file %s: %s"
+msgstr "errore nella lettura del file del tipo di carattere %s: %s"
+
+#: open-type-font.cc:187
+#, c-format
+msgid "FT_Get_Glyph_Name () Freetype error: %s"
+msgstr "errore di Freetype in FT_Get_Glyph_Name (): %s"
+
+#: open-type-font.cc:318 pango-font.cc:189
+#, c-format
+msgid "FT_Get_Glyph_Name () error: %s"
+msgstr "errore in FT_Get_Glyph_Name (): %s"
+
+#: note-heads-engraver.cc:76
+msgid "NoteEvent without pitch"
+msgstr "NoteEvent senza altezza"
+
+#: skyline-pair.cc:131
+msgid "direction must not be CENTER in ly:skyline-pair::skyline"
+msgstr "in ly:skyline-pair::skyline la direzione non deve essere CENTER"
+
+#: hyphen-engraver.cc:104
+msgid "removing unterminated hyphen"
+msgstr "eliminazione di un trattino non terminato"
+
+#: hyphen-engraver.cc:118
+msgid "unterminated hyphen; removing"
+msgstr "trattino non terminato; eliminazione"
+
+#: output-def.cc:235
+msgid "margins do not fit with line-width, setting default values"
+msgstr "i margini non corrispondono con la larghezza del rigo, si impostano i valori predefiniti"
+
+#: output-def.cc:242
+msgid "systems run off the page due to improper paper settings, setting default values"
+msgstr "i sistemi escono fuori dalla pagina a causa di errate impostazioni del foglio, si impostano i valori predefiniti"
+
+#: accidental.cc:200
+#, c-format
+msgid "Could not find glyph-name for alteration %s"
+msgstr "Non si è trovato il nome del glifo per l'alterazione %s"
+
+#: accidental.cc:215
+msgid "natural alteration glyph not found"
+msgstr "alterazione naturale del glifo non trovata"
+
+#: lyric-combine-music-iterator.cc:337
+#, c-format
+msgid "cannot find Voice `%s'"
+msgstr "impossibile trovare la voce (Voice) «%s»"
+
+#: context.cc:148
+#, c-format
+msgid "cannot find or create new `%s'"
+msgstr "impossibile trovare o creare un nuovo «%s»"
+
+#: context.cc:206
+#, c-format
+msgid "cannot find or create `%s' called `%s'"
+msgstr "impossibile trovare o creare «%s» chiamato «%s»"
+
+#: context.cc:399
+#, c-format
+msgid "cannot find or create: `%s'"
+msgstr "impossibile trovare o creare: «%s»"
+
+#: dispatcher.cc:82
+msgid "Event class should be a symbol"
+msgstr "La classe evento dovrebbe essere un simbolo"
+
+#: dispatcher.cc:89
+#, c-format
+msgid "Unknown event class %s"
+msgstr "Classe di evento %s sconosciuta"
+
+#: dispatcher.cc:171
+#, c-format
+msgid "Junking event: %s"
+msgstr "Eliminazione dell'evento: %s"
+
+#: auto-change-iterator.cc:74 change-iterator.cc:72
+#, c-format
+msgid "cannot change, already in translator: %s"
+msgstr "impossibile cambiare, già nel traduttore: %s"
+
+#: tie-engraver.cc:117
+msgid "unterminated tie"
+msgstr "legatura di valore non terminata"
+
+#: tie-engraver.cc:348
+msgid "lonely tie"
+msgstr "legatura di valore solitaria"
+
+#: dynamic-engraver.cc:193
+msgid "cannot find start of (de)crescendo"
+msgstr "impossibile trovare l'inizio del (de)crescendo"
+
+#: dynamic-engraver.cc:200
+msgid "already have a decrescendo"
+msgstr "decrescendo già presente"
+
+#: dynamic-engraver.cc:202
+msgid "already have a crescendo"
+msgstr "crescendo già presente"
+
+#: dynamic-engraver.cc:205
+msgid "cresc starts here"
+msgstr "cresc inizia qui"
+
+#: dynamic-engraver.cc:333
+msgid "unterminated (de)crescendo"
+msgstr "(de)crescendo non terminato"
+
+#: paper-score.cc:122 minimal-page-breaking.cc:40
+msgid "Calculating line breaks..."
+msgstr "Calcolo delle interruzioni di linea..."
+
+#: paper-score.cc:134
+#, c-format
+msgid "Element count %d (spanners %d) "
+msgstr "Conto degli elementi %d (spanner %d)."
+
+#: paper-score.cc:138
+msgid "Preprocessing graphical objects..."
+msgstr "Pre-elaborazione degli oggetti grafici..."
+
+#: paper-score.cc:162 optimal-page-breaking.cc:208
+#: page-turn-page-breaking.cc:248
+msgid "Drawing systems..."
+msgstr "Disegno dei sistemi..."
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:96
+msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
+msgstr "legatura con meno di due teste -> si ignora"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:123
+msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping"
+msgstr "impossibile determinare l'altezza della legatura primitiva -> si ignora"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:137
+msgid "single note ligature - skipping"
+msgstr "legatura di una nota singola - si ignora"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:148
+msgid "prime interval within ligature -> skipping"
+msgstr "primo intervallo all'interno della legatura -> si ignora"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:159
+msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping"
+msgstr "legatura mensurale: nessuna durata per Mx, L, B. S -> si ignora"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:202
+msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping"
+msgstr "una semibreve deve essere seguita da un'altra semibreve -> si ignora"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:212
+msgid ""
+"semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n"
+"and there may be only zero or two of them"
+msgstr ""
+"le semibrevi possono comparire solo all'inizio di una legatura,\n"
+"e ce ne possono essere due o nessuna"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:232
+msgid ""
+"invalid ligatura ending:\n"
+"when the last note is a descending brevis,\n"
+"the penultimate note must be another one,\n"
+"or the ligatura must be LB or SSB"
+msgstr ""
+"fine della legatura non valido:\n"
+"se l'ultima nota è una breve discendente,\n"
+"lo deve essere anche la penultima nota,\n"
+"oppure la legatura deve essere LB o SSB"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:387
+msgid "unexpected case fall-through"
+msgstr "caso inatteso e non interpretabile"
+
+#: piano-pedal-engraver.cc:279
+#, c-format
+msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld"
+msgstr "previste tre corde per i pedali del pianoforte, trovate: %ld"
+
+#: piano-pedal-engraver.cc:294 piano-pedal-engraver.cc:305
+#: piano-pedal-performer.cc:104
+#, c-format
+msgid "cannot find start of piano pedal: `%s'"
+msgstr "impossibile trovare l'inizio del pedale del pianoforte: «%s»"
+
+#: piano-pedal-engraver.cc:340
+#, c-format
+msgid "cannot find start of piano pedal bracket: `%s'"
+msgstr "impossibile trovare la parentesi di apertura del pedale del pianoforte: «%s»"
+
+#: input.cc:138 source-file.cc:178 source-file.cc:193
+msgid "position unknown"
+msgstr "posizione sconosciuta"
+
+#: stem.cc:128
+msgid "weird stem size, check for narrow beams"
+msgstr "strana dimensione del gambo, controllare di non avere travature strette"
+
+#: relative-octave-check.cc:49
+msgid "Failed octave check, got: "
+msgstr "Il controllo dell'ottava è fallito, si è ottenuto:"
+
+#: translator-ctors.cc:65
+#, c-format
+msgid "unknown translator: `%s'"
+msgstr "traduttore sconosciuto: «%s»"
+
+#: ligature-engraver.cc:104 ligature-bracket-engraver.cc:72
+msgid "cannot find start of ligature"
+msgstr "impossibile trovare l'inizio della legatura"
+
+#: ligature-engraver.cc:109
+msgid "no right bound"
+msgstr "manca il limite destro"
+
+#: ligature-engraver.cc:131 ligature-bracket-engraver.cc:85
+msgid "already have a ligature"
+msgstr "legatura già presente"
+
+#: ligature-engraver.cc:140
+msgid "no left bound"
+msgstr "manca il limite sinistro"
+
+#: ligature-engraver.cc:184
+msgid "unterminated ligature"
+msgstr "legatura non terminata"
 
 
-#: chord-tremolo-engraver.cc:88
-msgid "No tremolo to end"
-msgstr ""
+#: ligature-engraver.cc:211
+msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest"
+msgstr "pausa ignorata: la legatura non può contenere una pausa"
 
 
-#: chord-tremolo-engraver.cc:110
-#, fuzzy
-msgid "unterminated chord tremolo"
-msgstr "beam non terminato"
+#: ligature-engraver.cc:212
+msgid "ligature was started here"
+msgstr "la legatura è iniziata qui"
 
 
-#: chord-tremolo-iterator.cc:35
-#, c-format
-msgid "expect 2 elements for chord tremolo, found %d"
-msgstr ""
+#: tuplet-engraver.cc:110
+msgid "No tuplet to end"
+msgstr "Nessun gruppo irregolare da terminare"
 
 
-#: clef.cc:54
+#: ttf.cc:480 ttf.cc:528
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "clef `%s' not found"
-msgstr ""
+msgid "font index %d too large for font `%s', using index 0"
+msgstr "l'indice del tipo di carattere %d è troppo grande per il tipo di carattere «%s», si usa l'indice 0"
 
 
-#: cluster.cc:110
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown cluster style `%s'"
-msgstr "tipo di chiave sconosciuto"
+#: ttf.cc:512 ttf.cc:562
+msgid "font index must be non-negative, using index 0"
+msgstr "l'indice del tipo di carattere deve essere non negativo, si usa l'indice 0"
 
 
-#: cluster.cc:147
-msgid "junking empty cluster"
-msgstr ""
+#: multi-measure-rest.cc:140
+msgid "usable-duration-logs must be a non-empty list.  Falling back to whole rests."
+msgstr "usable-duration-logs deve essere una lista non vuota.  Si ricorre alle pause di semibreve."
+
+#: partial-iterator.cc:45
+msgid "trying to use \\partial after the start of a piece"
+msgstr "tentativo di usare \\partial all'inizio di un brano"
 
 
-#: coherent-ligature-engraver.cc:100
+#: minimal-page-breaking.cc:44
+msgid "Calculating page breaks..."
+msgstr "Calcolo delle interruzioni di pagina..."
+
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:400
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
-msgstr ""
+msgid "ignored prefix(es) `%s' of this head according to restrictions of the selected ligature style"
+msgstr "prefisso/i «%s» di questa testa ignorato/i in base alle restrizioni dello stile di legatura scelto"
 
 
-#. if we get to here, just put everything on one line
-#: constrained-breaking.cc:167 constrained-breaking.cc:184
-#, fuzzy
-msgid "cannot find line breaking that satisfies constraints"
-msgstr "la soluzione non soddisfa i vincoli"
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:736
+#, c-format
+msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul"
+msgstr "Vaticana_ligature_engraver: si imposta `spacing-increment = %f': ptr =%ul"
 
 
-#: context-def.cc:130
+#: paper-book.cc:214
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "program has no such type: `%s'"
-msgstr ""
+msgid "program option -dprint-pages not supported by backend `%s'"
+msgstr "l'opzione -dprint-pages del programma non è supportata dal backend «%s»"
 
 
-#: context-property.cc:30
-msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert"
-msgstr ""
+#: paper-book.cc:233
+#, c-format
+msgid "program option -dpreview not supported by backend `%s'"
+msgstr "l'opzione -dpreview del programma non è supportata dal backend «%s»"
 
 
-#: context.cc:144
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find or create new `%s'"
-msgstr "non trovo e non posso creare `%s'"
+#: episema-engraver.cc:75
+msgid "already have an episema"
+msgstr "episema già presente"
 
 
-#: context.cc:206
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find or create `%s' called `%s'"
-msgstr "non trovo e non posso creare '%s' chiamato '%s'"
+#: episema-engraver.cc:88
+msgid "cannot find start of episema"
+msgstr "impossibile trovare l'inizio dell'episema"
 
 
-#: context.cc:268
+#: episema-engraver.cc:137
+msgid "unterminated episema"
+msgstr "episema non terminato"
+
+#: score-engraver.cc:78
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Invalid CreateContext event: Cannot create %s context"
-msgstr ""
+msgid "cannot find `%s'"
+msgstr "impossibile trovare «%s»"
 
 
-#: context.cc:380
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find or create: `%s'"
-msgstr "non trovo e non posso creare `%s'"
+#: score-engraver.cc:80
+msgid "Music font has not been installed properly."
+msgstr "Il tipo di carattere musicale non è stato installato correttamente."
 
 
-#: custos.cc:77
+#: score-engraver.cc:82
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "custos `%s' not found"
-msgstr ""
+msgid "Search path `%s'"
+msgstr "Percorso di ricerca «%s»"
 
 
-#: dispatcher.cc:71
-msgid "Event class should be a symbol"
-msgstr ""
+#: score-engraver.cc:84
+msgid "Aborting"
+msgstr "Si sospende l'esecuzione"
 
 
-#: dispatcher.cc:78
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown event class %s"
-msgstr "tipo di chiave sconosciuto"
+#: performance.cc:54
+msgid "Track..."
+msgstr "Traccia..."
 
 
-#: dots.cc:37
+#: performance.cc:82
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "dot `%s' not found"
-msgstr ""
-
-#: dynamic-engraver.cc:192
-#, fuzzy
-msgid "cannot find start of (de)crescendo"
-msgstr "non trovo un (de)crescendo fino alla fine"
+msgid "MIDI output to `%s'..."
+msgstr "L'output MIDI è inviato a «%s»..."
 
 
-#: dynamic-engraver.cc:201
-#, fuzzy
-msgid "already have a decrescendo"
-msgstr "crescendo non terminato"
+#: note-collision.cc:504
+msgid "ignoring too many clashing note columns"
+msgstr "troppe collisioni tra colonne di note, ignorate"
 
 
-#: dynamic-engraver.cc:203
-#, fuzzy
-msgid "already have a crescendo"
-msgstr "crescendo non terminato"
+#. fixme: be more verbose.
+#: volta-engraver.cc:111
+msgid "cannot end volta spanner"
+msgstr "impossibile terminare lo spanner della volta"
 
 
-#: dynamic-engraver.cc:206
-#, fuzzy
-msgid "cresc starts here"
-msgstr "un cambio di tempo non è ammesso in questo punto"
+#: volta-engraver.cc:121
+msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely"
+msgstr "spanner della volta già presente, si termina quello prematuramente"
 
 
-#: dynamic-engraver.cc:335
-#, fuzzy
-msgid "unterminated (de)crescendo"
-msgstr "crescendo non terminato"
+#: volta-engraver.cc:125
+msgid "also already have an ended spanner"
+msgstr "è già presente uno spanner terminato"
 
 
-#: extender-engraver.cc:142 extender-engraver.cc:151
-msgid "unterminated extender"
-msgstr "extender non terminato"
+#: volta-engraver.cc:126
+msgid "giving up"
+msgstr "rinuncia"
 
 
-#: font-config.cc:28
-msgid "Initializing FontConfig..."
-msgstr ""
+#: page-layout-problem.cc:709
+msgid "cannot fit music on page: ragged-spacing was requested, but page was compressed"
+msgstr "impossibile far entrare la musica nella pagina: richiesta la spaziatura ridotta, ma la pagina è già stata compressa"
 
 
-#: font-config.cc:44
+#: page-layout-problem.cc:712
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Rebuilding FontConfig cache %s, this may take a while..."
-msgstr ""
+msgid "cannot fit music on page: overflow is %f"
+msgstr "impossibile far entrare la musica nella pagina: l'eccesso è %f"
 
 
-#: font-config.cc:57
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed adding font directory: %s"
-msgstr "non trovo e non posso creare `%s'"
+#: page-layout-problem.cc:714
+msgid "compressing music to fit"
+msgstr "si comprime la musica per farla entrare"
 
 
-#: font-config.cc:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid "adding font directory: %s"
-msgstr "non trovo e non posso creare `%s'"
+#: page-layout-problem.cc:1176
+msgid "staff-affinities should only decrease"
+msgstr "staff-affinities deve solo diminuire"
 
 
-#: general-scheme.cc:201
-msgid "infinity or NaN encountered while converting Real number"
-msgstr ""
+#: apply-context-iterator.cc:42
+msgid "\\applycontext argument is not a procedure"
+msgstr "l'argomento di \\applycontext non è una procedura"
 
 
-#: general-scheme.cc:202
-msgid "setting to zero"
-msgstr ""
+#. FIXME: constant error message.
+#: mark-engraver.cc:157
+msgid "rehearsalMark must have integer value"
+msgstr "rehearsalMark deve avere un valore intero"
 
 
-#: general-scheme.cc:421 output-ps.scm:61
-msgid "Found infinity or nan in output. Substituting 0.0"
-msgstr ""
+#: mark-engraver.cc:163
+msgid "mark label must be a markup object"
+msgstr "l'etichetta del segno deve essere un oggetto di markup"
 
 
-#: glissando-engraver.cc:94
-#, fuzzy
-msgid "unterminated glissando"
-msgstr "slur non terminato"
+#: stem-engraver.cc:105
+msgid "tremolo duration is too long"
+msgstr "la durata del tremolo è troppo lunga"
 
 
-#: global-context-scheme.cc:85 global-context-scheme.cc:103
-#, fuzzy
-msgid "no music found in score"
-msgstr "ho bisogno di musica nello spartito"
+#: stem-engraver.cc:157
+#, c-format
+msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d/%d)"
+msgstr "si aggiunge la testa della nota a un gambo incompatibile (tipo = %d/%d)"
 
 
-#: global-context-scheme.cc:93
-#, fuzzy
-msgid "Interpreting music... "
-msgstr "Interpretazione della musica..."
+#: stem-engraver.cc:160
+msgid "maybe input should specify polyphonic voices"
+msgstr "forse l'input dovrebbe specificare le voci polifoniche"
 
 
-#: global-context-scheme.cc:116
-#, fuzzy, c-format
-msgid "elapsed time: %.2f seconds"
-msgstr "durata: %.2f secondi"
+#: includable-lexer.cc:71 lily-guile.cc:91 lily-parser-scheme.cc:108
+#, c-format
+msgid "cannot find file: `%s'"
+msgstr "impossibile trovare il file: «%s»"
 
 
-#: gregorian-ligature-engraver.cc:59
+#: includable-lexer.cc:73 lily-parser-scheme.cc:100
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "\\%s ignored"
-msgstr ""
+msgid "(search path: `%s')"
+msgstr "(percorso di ricerca: «%s»)"
 
 
-#: gregorian-ligature-engraver.cc:64
+#: relocate.cc:52
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "implied \\%s added"
-msgstr ""
+msgid "Setting %s to %s"
+msgstr "Si imposta %s su %s"
 
 
-#. ligature may not start with 2nd head of pes or flexa
-#: gregorian-ligature-engraver.cc:212
-#, fuzzy
-msgid "cannot apply `\\~' on first head of ligature"
-msgstr "non trovo le estremità di %s"
+#. this warning should only be printed in debug mode!
+#: relocate.cc:73
+#, c-format
+msgid "no such file: %s for %s"
+msgstr "file inesistente: %s per %s"
 
 
-#. (pitch == prev_pitch)
-#: gregorian-ligature-engraver.cc:224
-msgid "cannot apply `\\~' on heads with identical pitch"
-msgstr ""
+#. this warning should only be printed in debug mode!
+#. this warning should only be printed in debug mode
+#: relocate.cc:84 relocate.cc:102
+#, c-format
+msgid "no such directory: %s for %s"
+msgstr "directory inesistente: %s per %s"
 
 
-#: grob-interface.cc:57
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown interface `%s'"
-msgstr "tipo di chiave sconosciuto"
+#: relocate.cc:93
+#, c-format
+msgid "%s=%s (prepend)\n"
+msgstr "%s=%s (prefisso)\n"
 
 
-#: grob-interface.cc:68
+#: relocate.cc:124
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'"
-msgstr ""
+msgid "not relocating, no %s/ or current/ found under %s"
+msgstr "non si riloca, non si è incontrato %s/ o current/ in %s"
 
 
-#: grob-property.cc:34
+#: relocate.cc:134
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%d: %s"
-msgstr ""
+msgid "Relocation: compile datadir=%s, new datadir=%s"
+msgstr "Rilocazione: compilare datadir=%s, nuova datadir=%s"
 
 
-#: grob-property.cc:173
+#: relocate.cc:146
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "cyclic dependency: calculation-in-progress encountered for #'%s (%s)"
-msgstr ""
+msgid "Relocation: framework_prefix=%s"
+msgstr "Rilocazione: framework_prefix=%s"
 
 
-#: grob.cc:251
-msgid "Infinity or NaN encountered"
-msgstr ""
+#: relocate.cc:186
+#, c-format
+msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s\n"
+msgstr "Rilocazione: è assoluta: argv0=%s\n"
 
 
-#: hairpin.cc:187
-msgid "decrescendo too small"
-msgstr ""
+#: relocate.cc:192
+#, c-format
+msgid "Relocation: from cwd: argv0=%s\n"
+msgstr "Rilocazione: da cwd: argv0=%s\n"
 
 
-#: horizontal-bracket-engraver.cc:59
-msgid "do not have that many brackets"
+#: relocate.cc:208
+#, c-format
+msgid ""
+"Relocation: from PATH=%s\n"
+"argv0=%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Rilocazione: da PATH=%s\n"
+"argv0=%s"
 
 
-#: horizontal-bracket-engraver.cc:68
-#, fuzzy
-msgid "conflicting note group events"
-msgstr "richieste di timing in conflitto"
-
-#: hyphen-engraver.cc:93
-#, fuzzy
-msgid "removing unterminated hyphen"
-msgstr "beam non terminato"
-
-#: hyphen-engraver.cc:107
-#, fuzzy
-msgid "unterminated hyphen; removing"
-msgstr "beam non terminato"
+#: relocate.cc:235
+msgid "LILYPONDPREFIX is obsolete, use LILYPOND_DATADIR"
+msgstr "LILYPONDPREFIX è obsoleto, usare LILYPOND_DATADIR"
 
 
-#: includable-lexer.cc:53 lily-guile.cc:76 lily-parser-scheme.cc:117
+#: relocate.cc:360
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "cannot find file: `%s'"
-msgstr "non trovo il file: `%s'"
-
-#: includable-lexer.cc:55 lily-parser-scheme.cc:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(search path: `%s')"
-msgstr "(Il path di caricamento è `%s'"
+msgid "Relocation file: %s"
+msgstr "File di rilocazione: %s"
 
 
-#: input.cc:112 source-file.cc:168 source-file.cc:183
-msgid "position unknown"
-msgstr "posizione sconosciuta"
+#: relocate.cc:364 source-file.cc:65
+#, c-format
+msgid "cannot open file: `%s'"
+msgstr "impossibile aprire il file: «%s»"
 
 
-#: key-signature-interface.cc:74
+#: relocate.cc:394
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "No glyph found for alteration: %s"
-msgstr ""
+msgid "Unknown relocation command %s"
+msgstr "Comando di rilocazione sconosciuto %s"
 
 
-#: key-signature-interface.cc:84
-msgid "alteration not found"
-msgstr ""
+#: note-column.cc:135
+msgid "cannot have note heads and rests together on a stem"
+msgstr "impossibile avere teste e pause insieme su un gambo"
 
 
-#: ligature-bracket-engraver.cc:62 ligature-engraver.cc:93
-#, fuzzy
-msgid "cannot find start of ligature"
-msgstr "non trovo le estremità di %s"
+#: beam.cc:180
+msgid "removing beam with no stems"
+msgstr "rimozione delle travature senza gambi"
 
 
-#: ligature-bracket-engraver.cc:75 ligature-engraver.cc:120
-#, fuzzy
-msgid "already have a ligature"
-msgstr "crescendo non terminato"
+#: staff-performer.cc:257
+msgid "MIDI channel wrapped around"
+msgstr "Numerazione canale MIDI ricominciata"
 
 
-#: ligature-engraver.cc:98
-msgid "no right bound"
-msgstr ""
+#: staff-performer.cc:258
+msgid "remapping modulo 16"
+msgstr "riassegnata con modulo 16"
 
 
-#: ligature-engraver.cc:129
-msgid "no left bound"
-msgstr ""
+#: dots.cc:48
+#, c-format
+msgid "dot `%s' not found"
+msgstr "punto «%s» non trovato"
 
 
-#: ligature-engraver.cc:173
-#, fuzzy
-msgid "unterminated ligature"
-msgstr "slur non terminato"
+#: font-config.cc:38
+msgid "Initializing FontConfig..."
+msgstr "Inizializzazione di FontConfig..."
 
 
-#: ligature-engraver.cc:202
-msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest"
-msgstr ""
+#: font-config.cc:53 font-config-scheme.cc:151
+#, c-format
+msgid "failed adding font directory: %s"
+msgstr "errore nell'aggiungere la directory dei tipi di carattere: %s"
 
 
-#: ligature-engraver.cc:203
-#, fuzzy
-msgid "ligature was started here"
-msgstr "un cambio di tempo non è ammesso in questo punto"
+#: font-config.cc:55 font-config-scheme.cc:153
+#, c-format
+msgid "Adding font directory: %s"
+msgstr "Si aggiunge la directory dei tipi di carattere: %s"
 
 
-#: lily-guile.cc:78
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(load path: `%s')"
-msgstr "(Il path di caricamento è `%s'"
+#: font-config.cc:58
+msgid "Building font database..."
+msgstr "Creazione del database dei tipi di carattere..."
 
 
-#: lily-guile.cc:438
+#: change-iterator.cc:34
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "cannot find property type-check for `%s' (%s)."
-msgstr ""
-
-#: lily-guile.cc:441
-msgid "perhaps a typing error?"
-msgstr ""
+msgid "cannot change `%s' to `%s'"
+msgstr "impossibile cambiare «%s» in «%s»"
 
 
-#: lily-guile.cc:448
-msgid "doing assignment anyway"
-msgstr ""
+#. FIXME: constant error message.
+#: change-iterator.cc:93
+msgid "cannot find context to switch to"
+msgstr "impossibile trovare il contesto su cui spostarsi"
 
 
-#: lily-guile.cc:460
+#. We could change the current translator's id, but that would make
+#. errors hard to catch.
+#.
+#. last->translator_id_string () = get_change
+#. ()->change_to_id_string ();
+#: change-iterator.cc:102
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
-msgstr ""
+msgid "not changing to same context type: %s"
+msgstr "non passare allo stesso tipo di contesto: %s"
 
 
-#: lily-lexer.cc:251
-msgid "include files are not allowed in safe mode"
-msgstr ""
+#. FIXME: uncomprehensable message
+#: change-iterator.cc:106
+msgid "none of these in my family"
+msgstr "nessuno di questi nella mia famiglia"
 
 
-#: lily-lexer.cc:270
-#, fuzzy, c-format
-msgid "identifier name is a keyword: `%s'"
-msgstr "Il nome dell'identificatore è una parola chiave (`%s')"
+#: slur.cc:438
+#, c-format
+msgid "Ignoring grob for slur: %s. avoid-slur not set?"
+msgstr "Si ignora il grob per la legatura di portamento: %s. Non si è impostato avoid-slur?"
 
 
-#: lily-lexer.cc:285
+#: source-file.cc:85
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "error at EOF: %s"
-msgstr "errore alla fine del file: %s"
+msgid "expected to read %d characters, got %d"
+msgstr "si prevedeva di leggere %d caratteri, se ne sono ottenuti %d"
 
 
-#: lily-parser-scheme.cc:30
-#, fuzzy, c-format
-msgid "deprecated function called: %s"
-msgstr "non riesco a trovare il carattere `%s'"
+#. find out the ideal number of pages
+#: optimal-page-breaking.cc:62
+msgid "Finding the ideal number of pages..."
+msgstr "Determinazione del numero ottimale di pagine..."
 
 
-#: lily-parser-scheme.cc:89
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Changing working directory to: `%s'"
-msgstr "non trovo e non posso creare `%s'"
+#: optimal-page-breaking.cc:85
+msgid "could not satisfy systems-per-page and page-count at the same time, ignoring systems-per-page"
+msgstr "impossibile soddisfare contemporaneamente systems-per-page e page-count, si ignora systems-per-page"
 
 
-#: lily-parser-scheme.cc:107
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find init file: `%s'"
-msgstr "non trovo il file: `%s'"
+#: optimal-page-breaking.cc:105
+msgid "Fitting music on 1 page..."
+msgstr "Compressione della musica in una pagina..."
 
 
-#: lily-parser-scheme.cc:126
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Processing `%s'"
-msgstr "Elaboro..."
+#: optimal-page-breaking.cc:107
+#, c-format
+msgid "Fitting music on %d pages..."
+msgstr "Compressione della musica in %d pagine..."
 
 
-#: lily-parser.cc:99
-msgid "Parsing..."
-msgstr "Analisi..."
+#: optimal-page-breaking.cc:109
+#, c-format
+msgid "Fitting music on %d or %d pages..."
+msgstr "Compressione della musica in %d o %d pagine..."
 
 
-#: lily-parser.cc:127
-#, fuzzy
-msgid "braces do not match"
-msgstr "le bretelle no si accoppiano"
+#: optimal-page-breaking.cc:119 optimal-page-breaking.cc:173
+#, c-format
+msgid "trying %d systems"
+msgstr "tentando %d sistemi"
 
 
-#: lyric-combine-music-iterator.cc:327
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find Voice `%s'"
-msgstr "Non trovo il file `%s'"
+#: optimal-page-breaking.cc:138 optimal-page-breaking.cc:201
+#, c-format
+msgid "best score for this sys-count: %f"
+msgstr "miglior punteggio per questo numero di sistemi: %f"
 
 
-#: lyric-engraver.cc:158
-msgid "Lyric syllable does not have note. Use \\lyricsto or associatedVoice."
+#: new-dynamic-engraver.cc:168
+#, c-format
+msgid ""
+"unknown crescendo style: %s\n"
+"defaulting to hairpin."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"stile di crescendo sconosciuto: %s\n"
+"si usa la forcella predefinita."
+
+#: new-dynamic-engraver.cc:233
+#, c-format
+msgid "unterminated %s"
+msgstr "%s non terminato"
+
+#: hairpin.cc:263
+msgid "decrescendo too small"
+msgstr "decrescendo troppo piccolo"
+
+#: extender-engraver.cc:169 extender-engraver.cc:178
+msgid "unterminated extender"
+msgstr "estensore non terminato"
 
 
-#: main.cc:100
+#: main.cc:101
 #, c-format
 msgid ""
 "This program is free software.  It is covered by the GNU General Public\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "This program is free software.  It is covered by the GNU General Public\n"
@@ -1488,13 +2366,16 @@ msgid ""
 "under certain conditions.  Invoke as `%s --warranty' for more\n"
 "information.\n"
 msgstr ""
 "under certain conditions.  Invoke as `%s --warranty' for more\n"
 "information.\n"
 msgstr ""
+"Questo programma è software libero. È coperto dalla GNU General Public\n"
+"License che permette di modificarlo o distribuirne copie rispettando certe\n"
+"condizioni. Per maggiori informazioni, invocare «%s --warranty».\n"
 
 
-#: main.cc:106
-#, fuzzy
+#: main.cc:107
 msgid ""
 "    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
 msgid ""
 "    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
-"modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
-"as published by the Free Software Foundation.\n"
+"modify it under the terms of the GNU General Public License as \n"
+"published by the Free Software Foundation, either version 3 of\n"
+"the License, or (at your option) any later version.\n"
 "\n"
 "    This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
 "\n"
 "    This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -1506,1085 +2387,1198 @@ msgid ""
 "the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n"
 "Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
 msgstr ""
 "the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n"
 "Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
 msgstr ""
-"    Questo programma è free software; puoi ridistribuirlo e/o\n"
-"modificarlo sotto le condizioni della GNU General Public License, versione 2,\n"
-"come pubblicata dalla Free Software Foundation.\n"
+"    Questo programma è software libero; puoi ridistribuirlo e/o\n"
+"modificarlo sotto le condizioni della GNU General Public License,\n"
+"come pubblicata dalla Free Software Foundation, nella versione 3 della\n"
+"licenza o in qualsiasi versione successiva.\n"
+"\n"
 "    Questo programma è distribuito nella speranza che possa essere utile,\n"
 "ma SENZA ALCUNA GARANZIA; è privo anche di garanzia implicita di\n"
 "    Questo programma è distribuito nella speranza che possa essere utile,\n"
 "ma SENZA ALCUNA GARANZIA; è privo anche di garanzia implicita di\n"
-"COMMERCIABILITA' o della POSSIBILITA' D'USO A SCOPI PARTICOLARI. Si veda la GNU\n"
+"COMMERCIABILITÀ o della POSSIBILITÀ D'USO A SCOPI PARTICOLARI. Si veda la GNU\n"
 "General Public License per ulteriori dettagli.\n"
 "\n"
 "    Con questo programma dovresti aver ricevuto una copia della\n"
 "General Public License per ulteriori dettagli.\n"
 "\n"
 "    Con questo programma dovresti aver ricevuto una copia della\n"
-"GNU General Public License (ci riferiamo al file COPYING); se ciò non èavvenuto, scrivi a: Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02136\n"
-"USA.\n"
+"GNU General Public License; se ciò non è avvenuto, scrivi a\n"
+"Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n"
+"Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
 
 
-#: main.cc:137
+#: main.cc:141
 msgid "SYM[=VAL]"
 msgid "SYM[=VAL]"
-msgstr ""
+msgstr "SIMBOLO[=VALORE]"
 
 
-#: main.cc:138
+#: main.cc:142
 msgid ""
 "set Scheme option SYM to VAL (default: #t).\n"
 "Use -dhelp for help."
 msgstr ""
 msgid ""
 "set Scheme option SYM to VAL (default: #t).\n"
 "Use -dhelp for help."
 msgstr ""
+"imposta l'opzione di Scheme SIMBOLO a VALORE (predefinito: #t).\n"
+"Usare -dhelp per ottenere aiuto."
 
 
-#: main.cc:141
+#: main.cc:146
 msgid "EXPR"
 msgid "EXPR"
-msgstr ""
+msgstr "ESPRESSIONE"
 
 
-#: main.cc:141
+#: main.cc:146
 msgid "evaluate scheme code"
 msgid "evaluate scheme code"
-msgstr ""
+msgstr "valuta il codice scheme"
 
 #. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation
 #. for --output-format.
 
 #. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation
 #. for --output-format.
-#: main.cc:144
+#: main.cc:149
 msgid "FORMATs"
 msgid "FORMATs"
-msgstr ""
+msgstr "FORMATO"
 
 
-#: main.cc:144
+#: main.cc:149
 msgid "dump FORMAT,...  Also as separate options:"
 msgid "dump FORMAT,...  Also as separate options:"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:145
-#, fuzzy
-msgid "generate DVI (tex backend only)"
-msgstr "vincoli degenerati"
+msgstr "scarica FORMATO,...  Anche come opzioni separate:"
 
 
-#: main.cc:146
-#, fuzzy
+#: main.cc:150
 msgid "generate PDF (default)"
 msgid "generate PDF (default)"
-msgstr "vincoli degenerati"
+msgstr "genera PDF (predefinito)"
 
 
-#: main.cc:147
-#, fuzzy
+#: main.cc:151
 msgid "generate PNG"
 msgid "generate PNG"
-msgstr "vincoli degenerati"
+msgstr "genera PNG"
 
 
-#: main.cc:148
-#, fuzzy
+#: main.cc:152
 msgid "generate PostScript"
 msgid "generate PostScript"
-msgstr "vincoli degenerati"
-
-#: main.cc:149
-msgid "generate TeX (tex backend only)"
-msgstr ""
+msgstr "genera PostScript"
 
 
-#: main.cc:151
+#: main.cc:155
 msgid "FIELD"
 msgid "FIELD"
-msgstr ""
+msgstr "CAMPO"
 
 
-#: main.cc:151
+#: main.cc:155
 msgid ""
 "dump header field FIELD to file\n"
 "named BASENAME.FIELD"
 msgstr ""
 msgid ""
 "dump header field FIELD to file\n"
 "named BASENAME.FIELD"
 msgstr ""
+"scrive il campo di intestazione CAMPO sul\n"
+"file chiamato BASENAME.CAMPO"
 
 
-#: main.cc:153
-#, fuzzy
+#: main.cc:158
 msgid "add DIR to search path"
 msgid "add DIR to search path"
-msgstr "  -I, --include=DIR      aggiunge DIR ai path di ricerca\n"
+msgstr "aggiunge DIRECTORY ai percorsi di ricerca"
 
 
-#: main.cc:154
-#, fuzzy
+#: main.cc:159
 msgid "use FILE as init file"
 msgid "use FILE as init file"
-msgstr "  -i, --init=NOMEFILE    usa NOMEFILE come file iniziale\n"
+msgstr "usa FILE come file di inizializzazione"
 
 
-#: main.cc:156
+#: main.cc:162
 msgid "USER, GROUP, JAIL, DIR"
 msgid "USER, GROUP, JAIL, DIR"
-msgstr ""
+msgstr "UTENTE, GRUPPO, GABBIA, DIRECTORY"
 
 
-#: main.cc:156
+#: main.cc:162
 msgid ""
 "chroot to JAIL, become USER:GROUP\n"
 "and cd into DIR"
 msgstr ""
 msgid ""
 "chroot to JAIL, become USER:GROUP\n"
 "and cd into DIR"
 msgstr ""
+"chroot a GABBIA, diventa UTENTE:GRUPPO\n"
+"ed entra in DIRECTORY"
 
 
-#: main.cc:159
-msgid "write output to FILE (suffix will be added)"
+#: main.cc:167
+msgid ""
+"print log messages according to LOGLEVEL.  Possible values are:\n"
+"NONE, ERROR, WARNING, BASIC, PROGRESS, INFO (default) and DEBUG."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"mostra i messaggi di log in base a LOGLEVEL.  I valori possibili sono:\n"
+"NONE, ERROR, WARNING, BASIC, PROGRESS, INFO (default) e DEBUG."
+
+#: main.cc:171
+msgid "write output to FILE (suffix will be added)"
+msgstr "scrive l'output su FILE (verrà aggiunto un suffisso)"
 
 
-#: main.cc:160
+#: main.cc:172
 msgid "relocate using directory of lilypond program"
 msgid "relocate using directory of lilypond program"
-msgstr ""
+msgstr "trasferisce alla directory del programma lilypond"
+
+#: main.cc:173
+msgid "no progress, only error messages (equivalent to loglevel=ERROR)"
+msgstr "nessun progresso, solo messaggi di errore (equivalente al loglevel=ERROR)"
 
 
-#: main.cc:203
-#, fuzzy, c-format
+#: main.cc:175
+msgid "be verbose (equivalent to loglevel=DEBUG)"
+msgstr "output dettagliato (equivalente al loglevel=DEBUG)"
+
+#. Do not update the copyright years here, run `make grand-replace'
+#: main.cc:242
+#, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s by\n"
 "%s  and others."
 msgid ""
 "Copyright (c) %s by\n"
 "%s  and others."
-msgstr "Copyright (c) %s di"
+msgstr ""
+"Copyright (c) %s di\n"
+"%s e altri."
 
 #. No version number or newline here.  It confuses help2man.
 
 #. No version number or newline here.  It confuses help2man.
-#: main.cc:230
-#, fuzzy, c-format
+#: main.cc:269
+#, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
 msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... [FILE]..."
 
 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
 msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... [FILE]..."
 
-#: main.cc:232
-#, fuzzy, c-format
+#: main.cc:271
 msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE."
 msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE."
-msgstr "Stampa partitura oppure suona una song MIDI da FILE o <stdin>."
+msgstr "Stampa partitura oppure crea MIDI da FILE."
 
 
-#: main.cc:234
-#, c-format
+#: main.cc:273
 msgid "LilyPond produces beautiful music notation."
 msgid "LilyPond produces beautiful music notation."
-msgstr ""
+msgstr "LilyPond produce bella notazione musicale."
 
 
-#: main.cc:236
+#: main.cc:275
 #, c-format
 msgid "For more information, see %s"
 #, c-format
 msgid "For more information, see %s"
-msgstr ""
+msgstr "Per maggiori informazioni si veda %s"
 
 
-#: main.cc:238
-#, c-format
+#: main.cc:277
 msgid "Options:"
 msgid "Options:"
-msgstr "Opzioni: "
+msgstr "Opzioni:"
 
 
-#: main.cc:242
-#, c-format
-msgid "Report bugs via %s"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:288
+#: main.cc:331
 #, c-format
 msgid "expected %d arguments with jail, found: %u"
 #, c-format
 msgid "expected %d arguments with jail, found: %u"
-msgstr ""
+msgstr "previsti gli argomenti %d per la gabbia, trovati: %u"
 
 
-#: main.cc:302
-#, fuzzy, c-format
+#: main.cc:345
+#, c-format
 msgid "no such user: %s"
 msgid "no such user: %s"
-msgstr "% strumento:"
+msgstr "non esiste questo utente: %s"
 
 
-#: main.cc:304
+#: main.cc:347
 #, c-format
 msgid "cannot get user id from user name: %s: %s"
 #, c-format
 msgid "cannot get user id from user name: %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "impossibile acquisire l'id dell'utente dal nome utente: %s: %s"
 
 
-#: main.cc:319
-#, fuzzy, c-format
+#: main.cc:362
+#, c-format
 msgid "no such group: %s"
 msgid "no such group: %s"
-msgstr "% strumento:"
+msgstr "non esiste questo gruppo: %s"
 
 
-#: main.cc:321
-#, fuzzy, c-format
+#: main.cc:364
+#, c-format
 msgid "cannot get group id from group name: %s: %s"
 msgid "cannot get group id from group name: %s: %s"
-msgstr "non posso cambiare `%s' in `%s'"
+msgstr "impossibile acquisire l'id del gruppo dal nome del gruppo: %s:%s"
 
 
-#: main.cc:329
-#, fuzzy, c-format
+#: main.cc:372
+#, c-format
 msgid "cannot chroot to: %s: %s"
 msgid "cannot chroot to: %s: %s"
-msgstr "non trovo e non posso creare `%s'"
+msgstr "non si può fare il chroot a: %s: %s"
 
 
-#: main.cc:336
-#, fuzzy, c-format
+#: main.cc:379
+#, c-format
 msgid "cannot change group id to: %d: %s"
 msgid "cannot change group id to: %d: %s"
-msgstr "non posso cambiare `%s' in `%s'"
+msgstr "non si può cambiare l'id del gruppo in: %d: %s"
 
 
-#: main.cc:342
-#, fuzzy, c-format
+#: main.cc:385
+#, c-format
 msgid "cannot change user id to: %d: %s"
 msgid "cannot change user id to: %d: %s"
-msgstr "non posso cambiare `%s' in `%s'"
+msgstr "non si può cambiare l'id dell'utente in: %d: %s"
 
 
-#: main.cc:348
-#, fuzzy, c-format
+#: main.cc:391
+#, c-format
 msgid "cannot change working directory to: %s: %s"
 msgid "cannot change working directory to: %s: %s"
-msgstr "non trovo e non posso creare `%s'"
+msgstr "non si può passare alla directory di lavoro: %s: %s"
 
 
-#: main.cc:594
+#: main.cc:639
 #, c-format
 msgid "exception caught: %s"
 #, c-format
 msgid "exception caught: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ricevuta un'eccezione: %s"
 
 
-#. FIXME: constant error message.
-#: mark-engraver.cc:129
-msgid "rehearsalMark must have integer value"
-msgstr ""
+#: page-turn-page-breaking.cc:168
+#, c-format
+msgid "page-turn-page-breaking: breaking from %d to %d"
+msgstr "page-turn-page-breaking: interruzione da %d a %d"
 
 
-#: mark-engraver.cc:135
-msgid "mark label must be a markup object"
-msgstr ""
+#: page-turn-page-breaking.cc:217
+msgid "cannot fit the first page turn onto a single page.  Consider setting first-page-number to an even number."
+msgstr "impossibile far entrare il primo cambio di pagina in una pagina singola.  Si consideri la possibilità di impostare first-page-number su un numero pari."
 
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:85
-msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
-msgstr ""
+#: page-turn-page-breaking.cc:230
+#, c-format
+msgid "Calculating page and line breaks (%d possible page breaks)..."
+msgstr "Calcolo delle interruzioni di pagina e di linea (%d possibili interruzioni di pagina)..."
 
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:112
-msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping"
-msgstr ""
+#: page-turn-page-breaking.cc:300
+#, c-format
+msgid "break starting at page %d"
+msgstr "l'interruzione comincia alla pagina %d"
 
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:126
-msgid "single note ligature - skipping"
-msgstr ""
+#: page-turn-page-breaking.cc:301
+#, c-format
+msgid "\tdemerits: %f"
+msgstr "\tdemeriti: %f"
 
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:138
-msgid "prime interval within ligature -> skipping"
-msgstr ""
+#: page-turn-page-breaking.cc:302
+#, c-format
+msgid "\tsystem count: %d"
+msgstr "\tnumero dei sistemi: %d"
 
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:150
-msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping"
-msgstr ""
+#: page-turn-page-breaking.cc:303
+#, c-format
+msgid "\tpage count: %d"
+msgstr "\tnumero delle pagine: %d"
 
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:198
-msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping"
-msgstr ""
+#: page-turn-page-breaking.cc:304
+#, c-format
+msgid "\tprevious break: %d"
+msgstr "\tinterruzione precedente: %d"
 
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:209
-msgid ""
-"semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n"
-"and there may be only zero or two of them"
-msgstr ""
+#: key-signature-interface.cc:77
+#, c-format
+msgid "No glyph found for alteration: %s"
+msgstr "Nessun glifo trovato per l'alterazione: %s"
 
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:236
-msgid ""
-"invalid ligatura ending:\n"
-"when the last note is a descending brevis,\n"
-"the penultimate note must be another one,\n"
-"or the ligatura must be LB or SSB"
-msgstr ""
+#: key-signature-interface.cc:87
+msgid "alteration not found"
+msgstr "alterazione non trovata"
 
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:356
-msgid "unexpected case fall-through"
-msgstr ""
+#: music.cc:150
+#, c-format
+msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: \"%s\""
+msgstr "controllo dell'ottava fallito: previsto \"%s\", trovato: \"%s\""
 
 
-#: mensural-ligature.cc:141
-msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through"
-msgstr ""
+#: music.cc:219
+msgid "(normalized pitch)"
+msgstr "(altezza normalizzata)"
 
 
-#: mensural-ligature.cc:192
-msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)"
-msgstr ""
+#: music.cc:223
+#, c-format
+msgid "Transposing %s by %s makes alteration larger than double"
+msgstr "La trasposizione di %s da %s ingrandisce le alterazioni più del doppio"
 
 
-#: midi-item.cc:81
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no such MIDI instrument: `%s'"
-msgstr "% strumento:"
+#: vaticana-ligature.cc:95
+msgid "flexa-height undefined; assuming 0"
+msgstr "flexa-height non definito; si assume 0"
 
 
-#: midi-stream.cc:28
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open for write: %s: %s"
-msgstr "non posso aprire il file: `%s'"
+#: vaticana-ligature.cc:100
+msgid "ascending vaticana style flexa"
+msgstr "flexa ascendente in stile vaticana"
 
 
-#: midi-stream.cc:44
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot write to file: `%s'"
-msgstr "non posso aprire il file: `%s'"
+#: translator.cc:356
+#, c-format
+msgid "Two simultaneous %s events, junking this one"
+msgstr "Due eventi %s simultanei, si butta via questo"
 
 
-#: minimal-page-breaking.cc:42
-#, fuzzy
-msgid "Computing page breaks..."
-msgstr "Calcolo delle posizioni della colonne..."
+#: translator.cc:357
+#, c-format
+msgid "Previous %s event here"
+msgstr "L'evento %s precedente sta qui"
 
 
-#: music-iterator.cc:171
-msgid "Sending non-event to context"
-msgstr ""
+#: lily-guile.cc:93
+#, c-format
+msgid "(load path: `%s')"
+msgstr "(percorso di caricamento: «%s»)"
 
 
-#: music.cc:140
+#: lily-guile.cc:416
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "cannot find property type-check for `%s' (%s)."
+msgstr "impossibile trovare la proprietà type-check per «%s» (%s)."
 
 
-#: music.cc:203
-#, fuzzy, c-format
-msgid "transposition by %s makes alteration larger than double"
-msgstr "la trasposizine di %s rende le alterazioni più che doppie"
+#: lily-guile.cc:419
+msgid "perhaps a typing error?"
+msgstr "forse un errore di digitazione?"
 
 
-#: new-fingering-engraver.cc:96
-msgid "cannot add text scripts to individual note heads"
-msgstr ""
+#: lily-guile.cc:426
+msgid "doing assignment anyway"
+msgstr "compito comunque in corso"
 
 
-#: new-fingering-engraver.cc:239
-msgid "no placement found for fingerings"
-msgstr ""
+#: lily-guile.cc:438
+#, c-format
+msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
+msgstr "controllo del tipo per «%s» fallito; il valore «%s» deve essere del tipo «%s»"
 
 
-#: new-fingering-engraver.cc:240
-msgid "placing below"
-msgstr ""
+#: text-spanner-engraver.cc:72
+msgid "cannot find start of text spanner"
+msgstr "impossibile trovare l'inizio di uno spanner testuale"
 
 
-#: note-collision.cc:463
-#, fuzzy
-msgid "ignoring too many clashing note columns"
-msgstr "Troppe collisioni tra colonne di note. Le ignoro."
+#: text-spanner-engraver.cc:85
+msgid "already have a text spanner"
+msgstr "spanner testuale già presente"
 
 
-#: note-column.cc:124
-msgid "cannot have note heads and rests together on a stem"
-msgstr ""
+#: text-spanner-engraver.cc:130
+msgid "unterminated text spanner"
+msgstr "spanner testuale non terminato"
 
 
-#: note-head.cc:63
+#: clef.cc:65
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "none of note heads `%s' or `%s' found"
-msgstr ""
+msgid "clef `%s' not found"
+msgstr "chiave «%s» non trovata"
 
 
-#: note-heads-engraver.cc:64
-msgid "NoteEvent without pitch"
-msgstr ""
+#: beam-engraver.cc:147
+msgid "already have a beam"
+msgstr "travatura già presente"
 
 
-#: open-type-font.cc:33
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "non posso maneggiare %s"
+#: beam-engraver.cc:230
+msgid "unterminated beam"
+msgstr "travatura non terminata"
 
 
-#: open-type-font.cc:37
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot load font table: %s"
-msgstr "non trovo il file: `%s'"
+#: beam-engraver.cc:266 chord-tremolo-engraver.cc:149
+msgid "stem must have Rhythmic structure"
+msgstr "il gambo deve avere una struttura ritmica"
 
 
-#: open-type-font.cc:42
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Free type error: %s"
-msgstr "errore: "
+#: beam-engraver.cc:277
+msgid "stem does not fit in beam"
+msgstr "il gambo non rientra nella travatura"
+
+#: beam-engraver.cc:278
+msgid "beam was started here"
+msgstr "la travatura è iniziata qui"
 
 
-#: open-type-font.cc:100
+#.
+#. Todo: should make typecheck?
+#.
+#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
+#.
+#: time-signature-engraver.cc:75
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "unsupported font format: %s"
-msgstr ""
+msgid "strange time signature found: %d/%d"
+msgstr "si è incontrato uno strano segno di tempo: %d/%d"
 
 
-#: open-type-font.cc:102
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error reading font file %s: %s"
-msgstr "non trovo e non posso creare `%s'"
+#: paper-column-engraver.cc:261
+msgid "forced break was overridden by some other event, should you be using bar checks?"
+msgstr "l'interruzione forzata è stata sovrascritta da qualche altro evento, considerare l'uso dei controlli di battuta"
 
 
-#: open-type-font.cc:177
+#: lily-parser-scheme.cc:80
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "FT_Get_Glyph_Name () Freetype error: %s"
-msgstr ""
+msgid "Changing working directory to: `%s'"
+msgstr "Si cambia la directory di lavoro a: «%s»"
 
 
-#: open-type-font.cc:302 pango-font.cc:167
+#: lily-parser-scheme.cc:84
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "FT_Get_Glyph_Name () error: %s"
-msgstr ""
-
-#. find out the ideal number of pages
-#: optimal-page-breaking.cc:56
-msgid "Finding the ideal number of pages..."
-msgstr ""
-
-#: optimal-page-breaking.cc:71
-msgid "Fitting music on 1 page..."
-msgstr ""
-
-#: optimal-page-breaking.cc:73
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Fitting music on %d pages..."
-msgstr "non trovo e non posso creare `%s'"
+msgid "unable to change directory to: `%s'"
+msgstr "impossibile cambiare la directory a: «%s»"
 
 
-#: optimal-page-breaking.cc:75
+#: lily-parser-scheme.cc:99
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Fitting music on %d or %d pages..."
-msgstr ""
-
-#: optimal-page-breaking.cc:152 page-turn-page-breaking.cc:226
-#: paper-score.cc:146
-#, fuzzy
-msgid "Drawing systems..."
-msgstr "Genero le voci..."
+msgid "cannot find init file: `%s'"
+msgstr "impossibile trovare il file di init: «%s»"
 
 
-#: page-turn-page-breaking.cc:146
+#: lily-parser-scheme.cc:117
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "page-turn-page-breaking: breaking from %d to %d"
-msgstr ""
+msgid "Processing `%s'"
+msgstr "Elaborazione di «%s»"
 
 
-#: page-turn-page-breaking.cc:195
-msgid "cannot fit the first page turn onto a single page.  Consider setting first-page-number to an even number."
-msgstr ""
+#: lily-parser-scheme.cc:208
+msgid "ly:parser-parse-string is only valid with a new parser.  Use ly:parser-include-string instead."
+msgstr "ly:parser-parse-string è valido solo con un nuovo parser.  Usare ly:parser-include-string al suo posto."
 
 
-#: page-turn-page-breaking.cc:208
-#, c-format
-msgid "Calculating page and line breaks (%d possible page breaks)..."
-msgstr ""
+#: lily-parser-scheme.cc:239
+msgid "ly:parse-string-expression is only valid with a new parser.  Use ly:parser-include-string instead."
+msgstr "ly:parse-string-expression è valido solo con un nuovo parser.  Usare ly:parser-include-string al suo posto."
 
 
-#: page-turn-page-breaking.cc:275
+#: font-config-scheme.cc:167
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "break starting at page %d"
-msgstr ""
+msgid "failed adding font file: %s"
+msgstr "errore nell'aggiungere il file dei tipi di carattere: %s"
 
 
-#: page-turn-page-breaking.cc:276
+#: font-config-scheme.cc:169
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "\tdemerits: %f"
-msgstr ""
+msgid "Adding font file: %s"
+msgstr "Si aggiunge il file dei tipi di carattere: %s"
 
 
-#: page-turn-page-breaking.cc:277
+#: custos.cc:88
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "\tsystem count: %d"
-msgstr ""
+msgid "custos `%s' not found"
+msgstr "custos «%s» non trovato"
 
 
-#: page-turn-page-breaking.cc:278
+#: accidental-engraver.cc:179
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "\tpage count: %d"
-msgstr ""
+msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
+msgstr "la lista tipografica delle alterazioni deve iniziare con context-name: %s"
 
 
-#: page-turn-page-breaking.cc:279
+#: accidental-engraver.cc:209
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "\tprevious break: %d"
-msgstr ""
+msgid "procedure or context-name expected for accidental rule, found %s"
+msgstr "si aspettava una procedura o un nome di contesto per la regola di alterazione accidentale, si è trovato %s"
+
+#: rest-collision.cc:146
+msgid "cannot resolve rest collision: rest direction not set"
+msgstr "impossibile risolvere la collisione di pause: direzione delle pause non impostata"
 
 
-#: pango-font.cc:184
+#: rest-collision.cc:160 rest-collision.cc:276
+msgid "too many colliding rests"
+msgstr "troppe collisioni tra pause"
+
+#: pango-font.cc:205
 #, c-format
 msgid ""
 "Glyph has no name, but font supports glyph naming.\n"
 "Skipping glyph U+%0X, file %s"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Glyph has no name, but font supports glyph naming.\n"
 "Skipping glyph U+%0X, file %s"
 msgstr ""
+"Il glifo non ha un nome, ma il tipo di carattere permette di dare un nome al glifo.\n"
+"Si salta il glifo U+%0X, file %s"
 
 
-#: pango-font.cc:229
-#, fuzzy, c-format
+#: pango-font.cc:242
+#, c-format
 msgid "no PostScript font name for font `%s'"
 msgid "no PostScript font name for font `%s'"
-msgstr "non posso aprire il file: `%s'"
+msgstr "nessun nome di tipo di carattere PostScript per «%s»"
 
 
-#: pango-font.cc:277
+#: pango-font.cc:291
 msgid "FreeType face has no PostScript font name"
 msgid "FreeType face has no PostScript font name"
-msgstr ""
+msgstr "Il tipo FreeType non ha un nome per il tipo di carattere PostScript"
 
 
-#: paper-column-engraver.cc:221
-msgid "forced break was overridden by some other event, should you be using bar checks?"
-msgstr ""
+#: lyric-engraver.cc:186
+msgid "Lyric syllable does not have note. Use \\lyricsto or associatedVoice."
+msgstr "Le sillabe del testo non hanno note. Usare \\lyricsto o associatedVoice."
+
+#: page-breaking.cc:277
+msgid "ignoring min-systems-per-page and max-systems-per-page because systems-per-page was set"
+msgstr "si ignorano min-systems-per-page e max-systems-per-page perché è stato impostato systems-per-page"
 
 
-#: paper-outputter-scheme.cc:30
-#, fuzzy, c-format
+#: page-breaking.cc:282
+msgid "min-systems-per-page is larger than max-systems-per-page, ignoring both values"
+msgstr "min-systems-per-page è maggiore di max-systems-per-page, si ignorano entrambi i valori"
+
+#: paper-outputter-scheme.cc:41
+#, c-format
 msgid "Layout output to `%s'..."
 msgid "Layout output to `%s'..."
-msgstr "L'output MIDI è inviato a %s..."
+msgstr "Output della formattazione inviato a «%s»..."
 
 
-#: paper-score.cc:105
-#, fuzzy
-msgid "Calculating line breaks..."
-msgstr "Calcolo delle posizioni della colonne..."
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:70
+#, c-format
+msgid "\\%s ignored"
+msgstr "\\%s ignorato"
 
 
-#: paper-score.cc:118
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:75
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Element count %d (spanners %d) "
-msgstr ""
+msgid "implied \\%s added"
+msgstr "aggiunto il \\%s implicato"
 
 
-#: paper-score.cc:122
-#, fuzzy
-msgid "Preprocessing graphical objects..."
-msgstr "Pre-elaborazione..."
+#. ligature may not start with 2nd head of pes or flexa
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:224
+msgid "cannot apply `\\~' on first head of ligature"
+msgstr "impossibile applicare «\\~» sulla prima testa della legatura"
 
 
-#: parse-scm.cc:87
-msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here"
-msgstr ""
+#. (pitch == prev_pitch)
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:236
+msgid "cannot apply `\\~' on heads with identical pitch"
+msgstr "impossibile applicare «\\~» su teste di identica altezza"
 
 
-#: percent-repeat-engraver.cc:200
-#, fuzzy
-msgid "unterminated percent repeat"
-msgstr "beam non terminato"
+#: chord-tremolo-engraver.cc:88
+msgid "No tremolo to end"
+msgstr "Nessun tremolo alla fine"
 
 
-#: performance.cc:43
-#, fuzzy
-msgid "Track..."
-msgstr "traccia "
+#: chord-tremolo-engraver.cc:109
+msgid "unterminated chord tremolo"
+msgstr "tremolo dell'accordo non terminato"
 
 
-#: performance.cc:72
-msgid "MIDI channel wrapped around"
-msgstr ""
+#: general-scheme.cc:390
+#, c-format
+msgid "failed redirecting stderr to `%s'"
+msgstr "fallita la redirezione di stderr su «%s»"
 
 
-#: performance.cc:73
-msgid "remapping modulo 16"
-msgstr ""
+#: general-scheme.cc:469
+msgid "Found infinity or nan in output. Substituting 0.0"
+msgstr "Trovato infinito o un valore non numerico nell'output. Sostituito con 0.0"
 
 
-#: performance.cc:101
+#: system.cc:200
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "MIDI output to `%s'..."
-msgstr "L'output MIDI è inviato a %s..."
+msgid "Element count %d"
+msgstr "Numero degli elementi %d"
 
 
-#: phrasing-slur-engraver.cc:139
-#, fuzzy
-msgid "unterminated phrasing slur"
-msgstr "slur non terminato"
+#: system.cc:466
+#, c-format
+msgid "Grob count %d"
+msgstr "Numero degli oggetti grafici %d"
+
+#: axis-group-engraver.cc:94
+msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent"
+msgstr "Axis_group_engraver: il gruppo verticale ha già un genitore"
+
+#: axis-group-engraver.cc:95
+msgid "are there two Axis_group_engravers?"
+msgstr "ci sono due Axis_group_engravers?"
 
 
-#: piano-pedal-engraver.cc:286
+#: axis-group-engraver.cc:96
+msgid "removing this vertical group"
+msgstr "eliminazione di questo gruppo verticale"
+
+#: cluster.cc:120
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld"
-msgstr ""
+msgid "unknown cluster style `%s'"
+msgstr "stile cluster sconosciuto «%s»"
 
 
-#: piano-pedal-engraver.cc:301 piano-pedal-engraver.cc:312
-#: piano-pedal-performer.cc:93
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find start of piano pedal: `%s'"
-msgstr "non risco a trovare una ruling note a %s"
+#: cluster.cc:157
+msgid "junking empty cluster"
+msgstr "eliminazione di cluster vuoti"
 
 
-#: piano-pedal-engraver.cc:347
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find start of piano pedal bracket: `%s'"
-msgstr "non risco a trovare una ruling note a %s"
+#: grob-property.cc:35
+#, c-format
+msgid "%d: %s"
+msgstr "%d: %s"
 
 
-#: program-option-scheme.cc:215
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no such internal option: %s"
-msgstr "% strumento:"
+#: rest-collision-engraver.cc:70
+msgid "rhythmic head is not part of a rhythmic column"
+msgstr "la testa ritmica non fa parte di una colonna ritmica"
+
+#: axis-group-interface.cc:670
+msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up"
+msgstr "un oggetto esterno al rigo dovrebbe avere una direzione, si imposta in su come da impostazione predefinita"
 
 
-#: property-iterator.cc:74
+#: coherent-ligature-engraver.cc:110
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "not a grob name, `%s'"
-msgstr ""
+msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
+msgstr "Coherent_ligature_engraver: impostare `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
 
 
-#: relative-octave-check.cc:38
-msgid "Failed octave check, got: "
-msgstr ""
+#. We are completely screwed.
+#: beam-quanting.cc:853
+msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
+msgstr "nessuna configurazione iniziale fattibile trovata: si potrebbe non trovare una buona inclinazione delle travature"
 
 
-#: relocate.cc:44
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Setting %s to %s"
-msgstr "non trovo e non posso creare `%s'"
+#: percent-repeat-engraver.cc:147
+msgid "unterminated percent repeat"
+msgstr "ripetizione percentuale non terminata"
 
 
-#: relocate.cc:64
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no such file: %s for %s"
-msgstr "% strumento:"
+#: note-head.cc:85
+#, c-format
+msgid "none of note heads `%s' or `%s' found"
+msgstr "non si è trovata alcuna delle teste delle note «%s» o «%s»"
 
 
-#: relocate.cc:74 relocate.cc:92
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no such directory: %s for %s"
-msgstr "% strumento:"
+#. FIXME:
+#: script-engraver.cc:113
+msgid "do not know how to interpret articulation:"
+msgstr "non so come interpretare l'articolazione:"
 
 
-#: relocate.cc:84
+#: script-engraver.cc:114
+msgid " scheme encoding: "
+msgstr " codifica di Scheme: "
+
+#: program-option-scheme.cc:235
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s=%s (prepend)\n"
-msgstr ""
+msgid "no such internal option: %s"
+msgstr "opzione interna sconosciuta: %s"
 
 
-#: relocate.cc:114
+#: property-iterator.cc:93
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "not relocating, no %s/ or current/ found under %s"
-msgstr ""
+msgid "not a grob name, `%s'"
+msgstr "non è il nome di un grob, «%s»"
 
 
-#: relocate.cc:125
+#: all-font-metrics.cc:149
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Relocation: compile datadir=%s, new datadir=%s"
-msgstr ""
+msgid "cannot find font: `%s'"
+msgstr "impossibile trovare il tipo di carattere: «%s»"
 
 
-#: relocate.cc:138
+#: pdf-scheme.cc:50
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Relocation: framework_prefix=%s"
-msgstr ""
+msgid "Conversion of string `%s' to UTF-16be failed: %s"
+msgstr "Fallita la conversione della stringa \"%s\" in UTF-16be: %s"
 
 
-#: relocate.cc:179
+#: rest.cc:171
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s"
-msgstr ""
+msgid "rest `%s' not found"
+msgstr "pausa «%s» non trovata"
 
 
-#: relocate.cc:186
+#: bar-check-iterator.cc:84
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Relocation: from cwd: argv0=%s"
-msgstr ""
+msgid "barcheck failed at: %s"
+msgstr "controllo di battuta fallito a: %s"
 
 
-#: relocate.cc:195
+#: slur-engraver.cc:92 phrasing-slur-engraver.cc:91
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Relocation: from PATH=%s\n"
-"argv0=%s"
-msgstr ""
+msgid "direction of %s invalid: %d"
+msgstr "direzione di %s non valida: %d"
 
 
-#: relocate.cc:229
-msgid "LILYPONDPREFIX is obsolete, use LILYPOND_DATADIR"
-msgstr ""
+#: slur-engraver.cc:166
+msgid "unterminated slur"
+msgstr "legatura di portamento non terminata"
 
 
-#: relocate.cc:356
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Relocation file: %s"
-msgstr "non posso aprire il file: `%s'"
+#: slur-engraver.cc:191
+msgid "cannot end slur"
+msgstr "impossibile terminare la legatura di portamento"
 
 
-#: relocate.cc:392
-#, c-format
-msgid "Unknown relocation command %s"
-msgstr ""
+#. We already have a slur, so give a warning and completely ignore
+#. the new slur.
+#: slur-engraver.cc:208
+msgid "already have slur"
+msgstr "legatura già presente"
 
 
-#: rest-collision.cc:145
-msgid "cannot resolve rest collision: rest direction not set"
-msgstr ""
+#: global-context-scheme.cc:96 global-context-scheme.cc:114
+msgid "no music found in score"
+msgstr "nessuna musica trovata nello spartito"
 
 
-#: rest-collision.cc:159 rest-collision.cc:204
-#, fuzzy
-msgid "too many colliding rests"
-msgstr "Troppi crescendi"
+#: global-context-scheme.cc:104
+msgid "Interpreting music... "
+msgstr "Interpretazione della musica..."
 
 
-#: rest.cc:132
+#: global-context-scheme.cc:126
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "rest `%s' not found"
-msgstr ""
+msgid "elapsed time: %.2f seconds"
+msgstr "tempo trascorso: %.2f secondi"
 
 
-#: score-engraver.cc:67
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find `%s'"
-msgstr "non trovo `%s'"
+#: translator-group-ctors.cc:40
+#, c-format
+msgid "fatal error. Couldn't find type: %s"
+msgstr "errore fatale. Impossibile trovare il tipo: %s"
 
 
-#: score-engraver.cc:69
-msgid "Music font has not been installed properly."
-msgstr ""
+#: phrasing-slur-engraver.cc:165
+msgid "unterminated phrasing slur"
+msgstr "legatura di frase non terminata"
 
 
-#: score-engraver.cc:71
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Search path `%s'"
-msgstr "(Il path di caricamento è `%s'"
+#: phrasing-slur-engraver.cc:190
+msgid "cannot end phrasing slur"
+msgstr "impossibile chiudere la legatura di frase"
 
 
-#: score-engraver.cc:73
-msgid "Aborting"
-msgstr ""
+#: phrasing-slur-engraver.cc:204
+msgid "already have phrasing slur"
+msgstr "legatura di frase già presente"
 
 
-#: score.cc:167
-#, fuzzy
+#: lily-parser.cc:109
+msgid "Parsing..."
+msgstr "Analisi..."
+
+#: score.cc:176
 msgid "already have music in score"
 msgid "already have music in score"
-msgstr "ho bisogno di musica nello spartito"
+msgstr "musica già presente nello spartito"
 
 
-#: score.cc:168
+#: score.cc:177
 msgid "this is the previous music"
 msgid "this is the previous music"
-msgstr ""
+msgstr "questa è la musica precedente"
 
 
-#: score.cc:173
-#, fuzzy
+#: score.cc:182
 msgid "errors found, ignoring music expression"
 msgid "errors found, ignoring music expression"
-msgstr "ho trovato un errore, /*non sto elaborando lo spartito*/"
-
-#. FIXME:
-#: script-engraver.cc:102
-msgid "do not know how to interpret articulation: "
-msgstr ""
+msgstr "trovati degli errori, si ignora l'espressione musicale"
 
 
-#: script-engraver.cc:103
-#, fuzzy
-msgid "scheme encoding: "
-msgstr "Opzioni: "
+#. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
+#. (Here really with a warning!)
+#: time-signature.cc:94
+#, c-format
+msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
+msgstr "non si è trovato il simbolo di tempo «%s»: si ritorna allo stile numerato"
 
 
-#: slur-engraver.cc:82
+#: grob-interface.cc:68
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "direction of %s invalid: %d"
-msgstr ""
+msgid "Unknown interface `%s'"
+msgstr "Interfaccia «%s» sconosciuta"
 
 
-#: slur-engraver.cc:151
-msgid "unterminated slur"
-msgstr "slur non terminato"
+#: grob-interface.cc:79
+#, c-format
+msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'"
+msgstr "Il grob «%s» non ha un'interfaccia per la proprietà «%s»"
 
 
-#: slur-engraver.cc:163
-#, fuzzy
-msgid "cannot end slur"
-msgstr "non posso maneggiare %s"
+#: midi-stream.cc:39
+#, c-format
+msgid "cannot open for write: %s: %s"
+msgstr "impossibile aprire il file con permesso di scrittura: %s: %s"
 
 
-#: slur.cc:353
+#: midi-stream.cc:55
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Ignoring grob for slur: %s. avoid-slur not set?"
-msgstr ""
+msgid "cannot write to file: `%s'"
+msgstr "impossibile scrivere su file: «%s»"
 
 
-#: source-file.cc:74
+#. TODO: Also print the arguments of the markup!
+#: text-interface.cc:129
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "expected to read %d characters, got %d"
-msgstr ""
+msgid "Cyclic markup detected: %s"
+msgstr "Individuato un markup ciclico: %s"
 
 
-#: spaceable-grob.cc:83
+#. TODO: Also print the arguments of the markup!
+#: text-interface.cc:142
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "No spring between column %d and next one"
-msgstr ""
+msgid "Markup depth exceeds maximal value of %d; Markup: %s"
+msgstr "La profondità di markup eccede il valore massimo di %d; Markup: %s"
 
 
-#: staff-symbol-engraver.cc:62
-msgid "staff-span event has no direction"
-msgstr ""
+#: parser.yy:162 parser.yy:176
+msgid "Too much lookahead"
+msgstr "Troppa ricerca in avanti (lookahead)"
 
 
-#: stem-engraver.cc:92
-msgid "tremolo duration is too long"
-msgstr ""
+#: parser.yy:827 parser.yy:1193 parser.yy:1226
+msgid "not a context mod"
+msgstr "non è una modalità di contesto"
 
 
-#. FIXME:
-#: stem-engraver.cc:129
-#, c-format
-msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d)"
-msgstr ""
+#: parser.yy:995
+msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead"
+msgstr "non si può usare \\paper dentro \\score, usare \\layout al suo posto"
 
 
-#: stem-engraver.cc:131
-msgid "maybe input should specify polyphonic voices"
-msgstr ""
+#: parser.yy:1019
+msgid "need \\paper for paper block"
+msgstr "è necessario \\paper per il blocco \"paper\""
 
 
-#: stem.cc:105
-#, fuzzy
-msgid "weird stem size, check for narrow beams"
-msgstr "dimensione del gambo poco ortodossa; check for narrow beams"
+#: parser.yy:1943
+msgid "only \\consists takes non-string argument."
+msgstr "solo \\consists prende un argomento diverso da una stringa"
 
 
-#: stem.cc:627
-#, c-format
-msgid "flag `%s' not found"
-msgstr ""
+#: parser.yy:1956
+msgid "Grob name should be alphanumeric"
+msgstr "Il nome del grob deve essere alfanumerico"
+
+#: parser.yy:2150
+msgid "not a rhythmic event"
+msgstr "non è un evento ritmico"
+
+#: parser.yy:2246 parser.yy:2251
+msgid "have to be in Lyric mode for lyrics"
+msgstr "bisogna essere in modo \"Lyric\" per i testi"
+
+#: parser.yy:2366
+msgid "expecting string as script definition"
+msgstr "ci si aspetta una stringa come definizione dello script"
 
 
-#: stem.cc:638
+#: parser.yy:2518 parser.yy:2569
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "flag stroke `%s' not found"
-msgstr ""
+msgid "not a duration: %d"
+msgstr "non è una durata: %d"
+
+#: parser.yy:2688
+msgid "have to be in Note mode for notes"
+msgstr "bisogna essere in modo \"Note\" per le note"
+
+#: parser.yy:2737
+msgid "have to be in Chord mode for chords"
+msgstr "bisogna essere in modo \"Chord\" per gli accordi"
+
+#: parser.yy:2997
+msgid "not a markup"
+msgstr "non è un markup"
 
 
-#: system.cc:179
+#: lexer.ll:225
+msgid "stray UTF-8 BOM encountered"
+msgstr "si è incontrato un segno BOM UTF-8 isolato"
+
+#: lexer.ll:228
+msgid "Skipping UTF-8 BOM"
+msgstr "Si ignora il BOM UTF-8"
+
+#: lexer.ll:286
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Element count %d."
-msgstr ""
+msgid "Renaming input to: `%s'"
+msgstr "Si rinomina l'input in: «%s»"
+
+#: lexer.ll:303
+msgid "quoted string expected after \\version"
+msgstr "\\version deve essere seguito da una stringa compresa tra virgolette"
 
 
-#: system.cc:271
+#: lexer.ll:307
+msgid "quoted string expected after \\sourcefilename"
+msgstr "\\sourcefilename deve essere seguito da una stringa compresa tra virgolette"
+
+#: lexer.ll:311
+msgid "integer expected after \\sourcefileline"
+msgstr "\\sourcefileline deve essere seguito da un intero"
+
+#: lexer.ll:334
+msgid "\\maininput not allowed outside init files"
+msgstr "\\maininput non permesso fuori dai file di inizializzazione"
+
+#: lexer.ll:358
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Grob count %d"
-msgstr ""
+msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
+msgstr "indentificatore errato o non definito: «%s»"
 
 
-#: text-spanner-engraver.cc:60
-#, fuzzy
-msgid "cannot find start of text spanner"
-msgstr "non trovo le estremità di %s"
+#: lexer.ll:384
+msgid "string expected after \\include"
+msgstr "stringa prevista dopo \\include"
 
 
-#: text-spanner-engraver.cc:72
-#, fuzzy
-msgid "already have a text spanner"
-msgstr "crescendo non terminato"
+#. backup rule
+#: lexer.ll:394
+msgid "end quote missing"
+msgstr "mancano le virgolette di chiusura"
 
 
-#: text-spanner-engraver.cc:118
-#, fuzzy
-msgid "unterminated text spanner"
-msgstr "extender non terminato"
+#: lexer.ll:556
+msgid "Brace found at end of lyric.  Did you forget a space?"
+msgstr "Trovata una parentesi alla fine del testo.  È stato dimenticato uno spazio?"
 
 
-#: tie-engraver.cc:262
-msgid "lonely tie"
-msgstr ""
+#: lexer.ll:671
+msgid "Brace found at end of markup.  Did you forget a space?"
+msgstr "Trovata una parentesi alla fine della marcatura.  È stato dimenticato uno spazio?"
 
 
-#.
-#. Todo: should make typecheck?
-#.
-#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
-#.
-#: time-signature-engraver.cc:64
+#: lexer.ll:683
+msgid "EOF found inside a comment"
+msgstr "fine del file (EOF) trovata in un commento"
+
+#: lexer.ll:775
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "strange time signature found: %d/%d"
-msgstr ""
+msgid "invalid character: `%s'"
+msgstr "carattere non valido: «%s»"
 
 
-#. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
-#. (Here really with a warning!)
-#: time-signature.cc:83
+#: lexer.ll:868 lexer.ll:869
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
-msgstr ""
+msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
+msgstr "stringa di escape sconosciuta: «\\%s»"
 
 
-#: translator-ctors.cc:53
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown translator: `%s'"
-msgstr "traduttore sconosciuto `%s'"
+#: lexer.ll:1117 lexer.ll:1118
+msgid "non-UTF-8 input"
+msgstr "input non UTF-8"
 
 
-#: translator-group-ctors.cc:29
+#: lexer.ll:1161 lexer.ll:1162
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "fatal error. Couldn't find type: %s"
-msgstr ""
+msgid "file too old: %s (oldest supported: %s)"
+msgstr "file troppo vecchio: %s (il più vecchio che si può gestire è: %s)"
 
 
-#: translator-group.cc:146
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find: `%s'"
-msgstr "non trovo `%s'"
+#: lexer.ll:1162 lexer.ll:1163
+msgid "consider updating the input with the convert-ly script"
+msgstr "si consideri di aggiornare l'input con lo script convert-ly"
 
 
-#: translator.cc:347
+#: lexer.ll:1168 lexer.ll:1169
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Two simultaneous %s events, junking this one"
-msgstr ""
+msgid "program too old: %s (file requires: %s)"
+msgstr "programma troppo vecchio: %s (il file richiede: %s)"
 
 
-#: translator.cc:348
-#, c-format
-msgid "Previous %s event here"
-msgstr ""
+#: parser-clef.scm:141 parser-clef.scm:181
+#, scheme-format
+msgid "unknown clef type `~a'"
+msgstr "tipo di chiave sconosciuto «~a»"
 
 
-#: trill-spanner-engraver.cc:84
-#, fuzzy
-msgid "cannot find start of trill spanner"
-msgstr "non trovo le estremità di %s"
+#: parser-clef.scm:142 parser-clef.scm:182
+#, scheme-format
+msgid "supported clefs: ~a"
+msgstr "chiavi supportate: ~a"
 
 
-#: trill-spanner-engraver.cc:96
-#, fuzzy
-msgid "already have a trill spanner"
-msgstr "crescendo non terminato"
+#: document-backend.scm:132
+#, scheme-format
+msgid "pair expected in doc ~s"
+msgstr "si aspettava una coppia nel documento ~s"
 
 
-#: tuplet-engraver.cc:96
-msgid "No tuplet to end"
-msgstr ""
+#: document-backend.scm:189
+#, scheme-format
+msgid "cannot find interface for property: ~S"
+msgstr "impossibile trovare un'interfaccia per le proprietà: ~S"
 
 
-#: vaticana-ligature-engraver.cc:389
-#, c-format
-msgid "ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the selected ligature style"
-msgstr ""
+#: document-backend.scm:199
+#, scheme-format
+msgid "unknown Grob interface: ~S"
+msgstr "interfaccia del Grob sconosciuta: ~S"
 
 
-#: vaticana-ligature-engraver.cc:718
-#, c-format
-msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul"
-msgstr ""
+#: graphviz.scm:64
+#, scheme-format
+msgid "Writing graph `~a'..."
+msgstr "Scrittura del grafico «~a»..."
 
 
-#: vaticana-ligature.cc:84
-msgid "flexa-height undefined; assuming 0"
-msgstr ""
+#: parser-ly-from-scheme.scm:71
+msgid "error in #{ ... #}"
+msgstr "errore in #{ ... #}"
 
 
-#: vaticana-ligature.cc:89
-msgid "ascending vaticana style flexa"
-msgstr ""
+#: framework-eps.scm:108
+#, scheme-format
+msgid "Writing ~a..."
+msgstr "Scrittura di ~a..."
 
 
-#: vaticana-ligature.cc:177
-msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)"
-msgstr ""
+#: output-ps.scm:48
+msgid "Found infinity or nan in output.  Substituting 0.0"
+msgstr "Trovato infinito o un valore non numerico nell'output.  Sostituito con 0.0"
 
 
-#. fixme: be more verbose.
-#: volta-engraver.cc:100
-#, fuzzy
-msgid "cannot end volta spanner"
-msgstr "non trovo le estremità di %s"
+#: output-ps.scm:313 output-svg.scm:556
+#, scheme-format
+msgid "unknown line-cap-style: ~S"
+msgstr "line-cap-style sconosciuto: ~S"
 
 
-#: volta-engraver.cc:110
-msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely"
-msgstr ""
+#: output-ps.scm:318 output-svg.scm:562
+#, scheme-format
+msgid "unknown line-join-style: ~S"
+msgstr "line-join-style sconosciuto: ~S"
 
 
-#: volta-engraver.cc:114
-#, fuzzy
-msgid "also already have an ended spanner"
-msgstr "crescendo non terminato"
+#: paper.scm:120
+msgid "set-global-staff-size: not in toplevel scope"
+msgstr "set-global-staff-size: non è nell'ambito di livello più alto"
 
 
-#: volta-engraver.cc:115
-msgid "giving up"
-msgstr ""
+#: paper.scm:304
+#, scheme-format
+msgid "This is not a \\layout {} object, ~S"
+msgstr "Questo non è un oggetto \\layout {}, ~S"
 
 
-#: parser.yy:728
-msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead"
-msgstr ""
+#: paper.scm:316
+#, scheme-format
+msgid "Unknown paper size: ~a"
+msgstr "Dimensione del foglio sconosciuta: ~a"
 
 
-#: parser.yy:752
-msgid "need \\paper for paper block"
-msgstr ""
+#. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch
+#. that in parse-scm.cc
+#: paper.scm:331
+msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }"
+msgstr "Si deve usare #(set-paper-size .. ) all'interno di \\paper { ... }"
 
 
-#: parser.yy:1211
-msgid "Grob name should be alphanumeric"
-msgstr ""
+#: backend-library.scm:27
+#, scheme-format
+msgid "Invoking `~a'..."
+msgstr "Invocazione di «~a»..."
 
 
-#: parser.yy:1509
-msgid "second argument must be pitch list"
-msgstr ""
+#: backend-library.scm:31
+#, scheme-format
+msgid "`~a' failed (~a)\n"
+msgstr "«~a» fallito (~a)\n"
 
 
-#: parser.yy:1536 parser.yy:1541 parser.yy:2006
-#, fuzzy
-msgid "have to be in Lyric mode for lyrics"
-msgstr "bisogna essere in Lyric mode per i testi"
+#: backend-library.scm:90
+#, scheme-format
+msgid "Converting to `~a'...\n"
+msgstr "Conversione a «~a»...\n"
 
 
-#: parser.yy:1638
-msgid "expecting string as script definition"
-msgstr ""
+#. Do not try to guess the name of the png file,
+#. GS produces PNG files like BASE-page%d.png.
+#: backend-library.scm:99
+#, scheme-format
+msgid "Converting to ~a..."
+msgstr "Conversione a ~a..."
 
 
-#: parser.yy:1793 parser.yy:1843
-#, c-format
-msgid "not a duration: %d"
-msgstr "non è una durata: %d"
+#: backend-library.scm:137
+#, scheme-format
+msgid "Writing header field `~a' to `~a'..."
+msgstr "Scrittura del campo di intestazione «~a» in «~a»..."
 
 
-#: parser.yy:1960
-#, fuzzy
-msgid "have to be in Note mode for notes"
-msgstr "bisogna essere in Note mode per le note"
+#: backend-library.scm:187
+#, scheme-format
+msgid "missing stencil expression `~S'"
+msgstr "manca l'espressione di stencil «~S»"
+
+#: output-svg.scm:47
+#, scheme-format
+msgid "undefined: ~S"
+msgstr "~S indefinito"
+
+#: output-svg.scm:157
+#, scheme-format
+msgid "cannot decypher Pango description: ~a"
+msgstr "impossibile decifrare la descrizione di Pango: ~a"
+
+#: output-svg.scm:237
+msgid "Glyph must have a unicode value"
+msgstr "Un glifo deve avere un valore unicode"
+
+#: output-svg.scm:289 output-svg.scm:299
+#, scheme-format
+msgid "cannot find SVG font ~S"
+msgstr "impossibile trovare il tipo di carattere SVG ~S"
 
 
-#: parser.yy:2021
-#, fuzzy
-msgid "have to be in Chord mode for chords"
-msgstr "bisogna essere in Chord mode per gli accordi"
+#: flag-styles.scm:151
+#, scheme-format
+msgid "flag stroke `~a' or `~a' not found"
+msgstr "tipo di coda uncinata sconosciuto: «~a» o «~a»"
 
 
-#: lexer.ll:179
-msgid "stray UTF-8 BOM encountered"
-msgstr ""
+#: modal-transforms.scm:38
+msgid "'from' pitch not in scale; ignoring"
+msgstr "altezza di partenza (from) non presente nella scala; si ignora"
 
 
-#: lexer.ll:183
-msgid "Skipping UTF-8 BOM"
-msgstr ""
+#: modal-transforms.scm:42 modal-transforms.scm:75
+msgid "'to' pitch not in scale; ignoring"
+msgstr "altezza di arrivo (to) non presente nella scala; si ignora"
 
 
-#: lexer.ll:238
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Renaming input to: `%s'"
-msgstr "Genero le voci..."
+#: modal-transforms.scm:46
+msgid "pitch to be transposed not in scale; ignoring"
+msgstr "altezza da trasporre non presente nella scala; si ignora"
 
 
-#: lexer.ll:255
-msgid "quoted string expected after \\version"
-msgstr ""
+#: modal-transforms.scm:71
+msgid "'around' pitch not in scale; ignoring"
+msgstr "altezza \"around\" non presente nella scala; si ignora"
 
 
-#: lexer.ll:259
-msgid "quoted string expected after \\sourcefilename"
-msgstr ""
+#: modal-transforms.scm:79
+msgid "pitch to be inverted not in scale; ignoring"
+msgstr "altezza da invertire non presente nella scala; si ignora"
 
 
-#: lexer.ll:263
-msgid "integer expected after \\sourcefileline"
-msgstr ""
+#: modal-transforms.scm:95
+msgid "negative replication count; ignoring"
+msgstr "conto di riproduzione negativo; si ignora"
 
 
-#: lexer.ll:276
-msgid "EOF found inside a comment"
-msgstr "ho trovato un EOF in un commento"
+#: to-xml.scm:191
+#, scheme-format
+msgid "assertion failed: ~S"
+msgstr "errore di asserzione: ~S"
 
 
-#: lexer.ll:291
-msgid "\\maininput not allowed outside init files"
-msgstr ""
+#: define-grob-properties.scm:21 define-context-properties.scm:31
+#: define-music-properties.scm:21
+#, scheme-format
+msgid "symbol ~S redefined"
+msgstr "simbolo ~S ridefinito"
 
 
-#: lexer.ll:315
-#, fuzzy, c-format
-msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
-msgstr "indentificatore non definito: `%s'"
+#: chord-entry.scm:52
+#, scheme-format
+msgid "Spurious garbage following chord: ~A"
+msgstr "Informazione incomprensibile dopo l'accordo: ~A"
 
 
-#. backup rule
-#: lexer.ll:324
-msgid "end quote missing"
-msgstr ""
+#: lily.scm:234
+msgid "Using (ice-9 curried-definitions) module\n"
+msgstr "Utilizzazione del modulo (ice-9 curried-definitions)\n"
 
 
-#: lexer.ll:469
-msgid "Brace found at end of lyric.  Did you forget a space?"
-msgstr ""
+#: lily.scm:237
+msgid "Guile 1.8\n"
+msgstr "Guile 1.8\n"
 
 
-#: lexer.ll:582
-msgid "Brace found at end of markup.  Did you forget a space?"
-msgstr ""
+#: lily.scm:297
+#, scheme-format
+msgid "cannot find: ~A"
+msgstr "impossibile trovare ~A"
 
 
-#: lexer.ll:686
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid character: `%c'"
-msgstr "carattere illegale: `%c'"
+#: lily.scm:701
+msgid "Success: compilation successfully completed"
+msgstr "Successo: compilazione completata con successo"
 
 
-#: lexer.ll:801 lexer.ll:802
-#, c-format
-msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
-msgstr "stringa di escape sconosciuta: `\\%s'"
+#: lily.scm:702
+msgid "Compilation completed with warnings or errors"
+msgstr "Compilazione completata con avvertimenti o errori"
 
 
-#: lexer.ll:907 lexer.ll:908
-#, c-format
-msgid "file too old: %s (oldest supported: %s)"
-msgstr ""
+#: lily.scm:764
+#, scheme-format
+msgid "job ~a terminated with signal: ~a"
+msgstr "il lavoro ~a è terminato col segnale ~a"
 
 
-#: lexer.ll:908 lexer.ll:909
-msgid "consider updating the input with the convert-ly script"
+#: lily.scm:767
+#, scheme-format
+msgid ""
+"logfile ~a (exit ~a):\n"
+"~a"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"file di registro ~a (uscita ~a):\n"
+"~a"
 
 
-#: lexer.ll:914 lexer.ll:915
-#, c-format
-msgid "program too old: %s (file requires: %s)"
-msgstr ""
+#: lily.scm:789 lily.scm:869
+#, scheme-format
+msgid "failed files: ~S"
+msgstr "errore nei file: ~S"
 
 
-#: backend-library.scm:19 lily.scm:767 ps-to-png.scm:58
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "Invoking `~a'..."
-msgstr "Genero le voci..."
+#: lily.scm:860
+#, scheme-format
+msgid "Redirecting output to ~a..."
+msgstr "Redirezione dell'output verso ~a..."
 
 
-#: backend-library.scm:28
+#: lily.scm:879 ps-to-png.scm:66
 #, scheme-format
 #, scheme-format
-msgid "`~a' failed (~a)"
+msgid "Invoking `~a'...\n"
+msgstr "Chiamata di «~a»...\n"
+
+#: lily-library.scm:761
+msgid ""
+"Find the index between @var{start} and @var{end} (an integer)\n"
+"which produces the closest match to @var{target-val} if\n"
+"applied to function @var{getter}."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Cerca l'indice compreso tra @var{start} e @var{end} (un intero)\n"
+"che produca l'abbinamento più vicino al @var{target-val} quando\n"
+"applicato alla funzione @var{getter}."
 
 
-#: backend-library.scm:117 framework-tex.scm:344 framework-tex.scm:369
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "Converting to `~a'..."
-msgstr "Genero le voci..."
+#: lily-library.scm:835
+#, scheme-format
+msgid "unknown unit: ~S"
+msgstr "unità sconosciuta: ~S"
 
 
-#: backend-library.scm:130
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "Converting to ~a..."
-msgstr "Genero le voci..."
+#: lily-library.scm:860
+#, scheme-format
+msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility"
+msgstr "dichiarazione di \\version assente; si aggiunga ~a per compatibilità futura"
 
 
-#: backend-library.scm:168
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "Writing header field `~a' to `~a'..."
-msgstr "scrivo il file delle dipendenze: `%s'..."
+#: lily-library.scm:866
+msgid "old relative compatibility not used"
+msgstr "compatibilità col vecchio modo relativo non utilizzata"
 
 
-#: define-context-properties.scm:20 define-grob-properties.scm:10
-#: define-music-properties.scm:10
+#: framework-svg.scm:84
 #, scheme-format
 #, scheme-format
-msgid "symbol ~S redefined"
-msgstr ""
+msgid "Updating font into: ~a"
+msgstr "Aggiornamento dei tipi di carattere in: ~a"
 
 
-#: define-event-classes.scm:119
+#: part-combiner.scm:598
 #, scheme-format
 #, scheme-format
-msgid "event class ~A seems to be unused"
-msgstr ""
+msgid "quoted music `~a' is empty"
+msgstr "la musica quotata «~a» è vuota"
 
 
-#. should be programming-error
-#: define-event-classes.scm:125
+#: music-functions.scm:273
+msgid "More alternatives than repeats.  Junking excess alternatives"
+msgstr "Più alternative che ripetizioni.  Vengono tralasciate le alternative in eccesso"
+
+#: music-functions.scm:302
 #, scheme-format
 #, scheme-format
-msgid "translator listens to nonexisting event class ~A"
-msgstr ""
+msgid "invalid tremolo repeat count: ~a"
+msgstr "numero di ripetizioni di tremolo non valido: ~a"
 
 
-#: define-markup-commands.scm:296
-msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?"
-msgstr ""
+#: music-functions.scm:634
+msgid "Bad chord repetition"
+msgstr "Ripetizione di accordi sbagliata"
 
 
-#: define-markup-commands.scm:1310
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "not a valid duration string: ~a"
-msgstr "non è una durata: %d"
+#: music-functions.scm:669
+#, scheme-format
+msgid "music expected: ~S"
+msgstr "musica attesa: ~S"
 
 
-#: define-music-types.scm:670
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "symbol expected: ~S"
-msgstr "aspettavo %s"
+#: music-functions.scm:985
+#, scheme-format
+msgid "cannot find quoted music: `~S'"
+msgstr "impossibile trovare la musica citata: «~S»"
 
 
-#: define-music-types.scm:673
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "cannot find music object: ~S"
-msgstr "non trovo `%s'"
+#: music-functions.scm:1123
+msgid "Add @var{octave-shift} to the octave of @var{pitch}."
+msgstr "Aggiungere @var{octave-shift} all'ottava di @var{altezza}."
 
 
-#: define-music-types.scm:692
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "unknown repeat type `~S'"
-msgstr "tipo di chiave sconosciuto"
+#: music-functions.scm:1183
+#, scheme-format
+msgid "Unknown octaveness type: ~S "
+msgstr "Tipo di ottava sconosciuto: ~S "
 
 
-#: define-music-types.scm:693
-msgid "See music-types.scm for supported repeats"
-msgstr ""
+#: music-functions.scm:1184
+msgid "Defaulting to 'any-octave."
+msgstr "Applicazione del valore predefinito 'any-octave."
 
 
-#: document-backend.scm:91
+#: music-functions.scm:1521
 #, scheme-format
 #, scheme-format
-msgid "pair expected in doc ~s"
-msgstr ""
+msgid "unknown accidental style: ~S"
+msgstr "stile di alterazione sconosciuto: ~S"
 
 
-#: document-backend.scm:135
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "cannot find interface for property: ~S"
-msgstr "non riesco a trovare il carattere `%s'"
+#: define-event-classes.scm:80
+msgid "All classes must be the last in their matrilineal line."
+msgstr "Tutte le classi devono essere le ultime della propria linea di discendenza."
 
 
-#: document-backend.scm:145
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "unknown Grob interface: ~S"
-msgstr "tipo di chiave sconosciuto"
+#: define-event-classes.scm:84
+msgid "All classes must have a well-defined pedigree in the existing class hierarchy."
+msgstr "Tutte le classi devono avere un'ascendenza ben definita nella gerarchia di classe esistente."
 
 
-#: documentation-lib.scm:45
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "Processing ~S..."
-msgstr "Elaboro..."
+#: define-event-classes.scm:151
+#, scheme-format
+msgid "event class ~A seems to be unused"
+msgstr "la classe di evento ~A sembra essere non utilizzata"
 
 
-#: documentation-lib.scm:154
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "Writing ~S..."
-msgstr "Genero le voci..."
+#. should be programming-error
+#: define-event-classes.scm:157
+#, scheme-format
+msgid "translator listens to nonexisting event class ~A"
+msgstr "il traduttore è in ascolto della classe di evento ~A inesistente"
 
 
-#: documentation-lib.scm:176
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "cannot find description for property ~S (~S)"
-msgstr "non riesco a trovare il carattere `%s'"
+#: markup-macros.scm:331
+#, scheme-format
+msgid "Wrong number of arguments.  Expect: ~A, found ~A: ~S"
+msgstr "Numero errato di argomenti. Attesi: ~A, trovati ~A: ~S"
 
 
-#: framework-eps.scm:90
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "Writing ~a..."
-msgstr "Genero le voci..."
+#: markup-macros.scm:337
+#, scheme-format
+msgid "Invalid argument in position ~A.  Expect: ~A, found: ~S."
+msgstr "Argomento non valido in posizione ~A.  Atteso ~A, trovato ~S."
 
 
-#: framework-ps.scm:282
+#: markup-macros.scm:373
 #, scheme-format
 #, scheme-format
-msgid "cannot embed ~S=~S"
-msgstr ""
+msgid "Not a markup command: ~A"
+msgstr "Non è un comando di tipo \"markup\": ~A"
 
 
-#: framework-ps.scm:335
+#: define-note-names.scm:962
+msgid "Select note names language."
+msgstr "Selezione della lingua dei nomi delle note."
+
+#: define-note-names.scm:968
 #, scheme-format
 #, scheme-format
-msgid "cannot extract file matching ~a from ~a"
-msgstr ""
+msgid "Using `~a' note names..."
+msgstr "Utilizzo di \"~a\" per i nomi delle note..."
 
 
-#: framework-ps.scm:352
+#: define-note-names.scm:971
 #, scheme-format
 #, scheme-format
-msgid "do not know how to embed ~S=~S"
-msgstr ""
+msgid "Could not find language `~a'.  Ignoring."
+msgstr "Impossibile trovare il linguaggio \"~a\".  Si ignora."
 
 
-#: framework-ps.scm:383
+#: framework-ps.scm:250
 #, scheme-format
 #, scheme-format
-msgid "do not know how to embed font ~s ~s ~s"
-msgstr ""
+msgid "cannot embed ~S=~S"
+msgstr "impossibile inserire ~S=~S"
 
 
-#: framework-ps.scm:750
+#: framework-ps.scm:293
 #, scheme-format
 #, scheme-format
-msgid "cannot convert <stdout> to ~S"
-msgstr ""
+msgid "cannot extract file matching ~a from ~a"
+msgstr "impossibile estrarre il file corrispondente a ~a a partire da ~a"
 
 
-#: framework-ps.scm:769 framework-ps.scm:772
+#: framework-ps.scm:311
 #, scheme-format
 #, scheme-format
-msgid "cannot generate ~S using the postscript back-end"
-msgstr ""
+msgid "do not know how to embed ~S=~S"
+msgstr "impossibile realizzare l'integrazione ~S=~S"
+
+#: framework-ps.scm:336
+#, scheme-format
+msgid "do not know how to embed font ~s ~s ~s"
+msgstr "non so come inserire il tipo di carattere ~s ~s ~s"
 
 
-#: framework-ps.scm:779
+#: framework-ps.scm:686
 msgid ""
 "\n"
 msgid ""
 "\n"
-"The PostScript backend does not support the system-by-system \n"
-"output. For that, use the EPS backend instead,\n"
+"The PostScript backend does not support the\n"
+"system-by-system output.  For that, use the EPS backend instead,\n"
 "\n"
 "  lilypond -dbackend=eps FILE\n"
 "\n"
 "\n"
 "  lilypond -dbackend=eps FILE\n"
 "\n"
@@ -2595,200 +3589,235 @@ msgid ""
 "  %% Start cut-&-pastable-section\n"
 "  %% ****************************************************************\n"
 msgstr ""
 "  %% Start cut-&-pastable-section\n"
 "  %% ****************************************************************\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Il backend PostScript non supporta l'output\n"
+"di sistemi individuali. Si usi il backend EPS al suo posto.\n"
+"\n"
+"  lilypond -dbackend=eps FILE\n"
+"\n"
+"Se avete tagliato e incollato un frammento di codice lilypond da una pagina web,\n"
+"assicuratevi di togliere soltanto ciò che precede\n"
+"\n"
+"  %% ****************************************************************\n"
+"  %% Start cut-&-pastable-section\n"
+"  %% ****************************************************************\n"
 
 
-#: framework-tex.scm:361
+#: layout-beam.scm:40
 #, scheme-format
 #, scheme-format
-msgid "TeX file name must not contain whitespace: `~a'"
-msgstr ""
+msgid "Error in beam quanting.  Expected (~S,~S) found ~S."
+msgstr "Errore nella definizione delle travature. Previste (~S,~S), trovate ~S."
 
 
-#: graphviz.scm:53
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "Writing graph `~a'..."
-msgstr "Genero le voci..."
+#: layout-beam.scm:54
+#, scheme-format
+msgid "Error in beam quanting.  Expected ~S 0, found ~S."
+msgstr "Errore nella definizione delle travature.  Previste ~S 0, trovate ~S."
 
 
-#: layout-beam.scm:29
+#: define-music-types.scm:752
 #, scheme-format
 #, scheme-format
-msgid "Error in beam quanting.  Expected (~S,~S) found ~S."
-msgstr ""
+msgid "symbol expected: ~S"
+msgstr "simbolo atteso: ~S"
 
 
-#: layout-beam.scm:46
+#: define-music-types.scm:755
 #, scheme-format
 #, scheme-format
-msgid "Error in beam quanting.  Expected ~S 0, found ~S."
-msgstr ""
+msgid "cannot find music object: ~S"
+msgstr "impossibile trovare l'oggetto musicale: ~S"
 
 
-#: layout-page-layout.scm:124
-msgid "Can't fit systems on page -- ignoring between-system-padding"
-msgstr ""
+#: define-music-types.scm:774
+#, scheme-format
+msgid "unknown repeat type `~S'"
+msgstr "tipo di ripetizione sconosciuto «~S»"
 
 
-#: layout-page-layout.scm:458
-#, fuzzy
-msgid "Calculating page breaks..."
-msgstr "Calcolo delle posizioni della colonne..."
+#: define-music-types.scm:775
+msgid "See define-music-types.scm for supported repeats"
+msgstr "Si veda define-music-types.scm per le ripetizioni supportate"
 
 
-#: lily-library.scm:583
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "unknown unit: ~S"
-msgstr "traduttore sconosciuto `%s'"
+#: translation-functions.scm:351
+#, scheme-format
+msgid "Negative fret for pitch ~a on string ~a"
+msgstr "Tasto negativo per l'altezza ~a sulla corda ~a"
 
 
-#: lily-library.scm:617
+#: translation-functions.scm:402
 #, scheme-format
 #, scheme-format
-msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility"
-msgstr ""
+msgid "No open string for pitch ~a"
+msgstr "Nessuna corda a vuoto per l'altezza ~a"
 
 
-#: lily-library.scm:625
-msgid "old relative compatibility not used"
-msgstr ""
+#: translation-functions.scm:417 translation-functions.scm:429
+#, scheme-format
+msgid "Requested string for pitch requires negative fret: string ~a pitch ~a"
+msgstr "La corda richiesta per questa altezza necessita un tasto negativo: corda ~a altezza ~a"
 
 
-#: lily.scm:177
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "cannot find: ~A"
-msgstr "non trovo"
+#: translation-functions.scm:420
+msgid "Ignoring string request and recalculating."
+msgstr "Ignorata la richiesta di questa corda, viene ricalcolata."
 
 
-#: lily.scm:242
-#, scheme-format
-msgid "wrong type for argument ~a.  Expecting ~a, found ~s"
-msgstr ""
+#: translation-functions.scm:432
+msgid "Ignoring note in tablature."
+msgstr "Ignorata la nota nell'intavolatura."
 
 
-#: lily.scm:634
+#: translation-functions.scm:455
 #, scheme-format
 #, scheme-format
-msgid "job ~a terminated with signal: ~a"
-msgstr ""
+msgid "No string for pitch ~a (given frets ~a)"
+msgstr "Nessuna corda per l'altezza ~a (se i tasti sono ~a)"
 
 
-#: lily.scm:637
+#: translation-functions.scm:560
 #, scheme-format
 msgid ""
 #, scheme-format
 msgid ""
-"logfile ~a (exit ~a):\n"
-"~a"
+"No label for fret ~a (on string ~a);\n"
+"only ~a fret labels provided"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Nessuna etichetta per il tasto ~a (sulla corda ~a);\n"
+"disponibili solo le etichette del tasto ~a"
 
 
-#: lily.scm:664 lily.scm:757
+#: ps-to-png.scm:70
 #, scheme-format
 #, scheme-format
-msgid "failed files: ~S"
-msgstr ""
+msgid "~a exited with status: ~S"
+msgstr "~a è terminato con stato ~S"
 
 
-#: lily.scm:747
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "Redirecting output to ~a..."
-msgstr "L'output stampato è inviato a %s..."
+#: define-markup-commands.scm:887
+msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?"
+msgstr "non si è trovato alcun sistema nella marcatura \\score, contiene un blocco \\layout?"
 
 
-#: ly-syntax-constructors.scm:40
-msgid "Music head function must return Music object"
-msgstr ""
+#: define-markup-commands.scm:2614
+#, scheme-format
+msgid "Cannot find glyph ~a"
+msgstr "Impossibile trovare il glifo ~a"
 
 
-#: ly-syntax-constructors.scm:139
+#: define-markup-commands.scm:3040
 #, scheme-format
 #, scheme-format
-msgid "Invalid property operation ~a"
-msgstr ""
+msgid "no brace found for point size ~S "
+msgstr "non c'è una graffa che abbia una dimensione di ~S punti"
 
 
-#: markup.scm:124
+#: define-markup-commands.scm:3041
 #, scheme-format
 #, scheme-format
-msgid "Wrong number of arguments.  Expect: ~A, found ~A: ~S"
-msgstr ""
+msgid "defaulting to ~S pt"
+msgstr "si applica la dimensione predefinita ~S pt"
 
 
-#: markup.scm:130
+#: define-markup-commands.scm:3194
 #, scheme-format
 #, scheme-format
-msgid "Invalid argument in position ~A.  Expect: ~A, found: ~S."
-msgstr ""
+msgid "not a valid duration string: ~a"
+msgstr "non è una durata valida per la stringa: ~a"
 
 
-#: music-functions.scm:228
-msgid "More alternatives than repeats.  Junking excess alternatives"
-msgstr ""
+#: documentation-lib.scm:59
+#, scheme-format
+msgid "Processing ~S..."
+msgstr "Elaborazione di ~S..."
 
 
-#: music-functions.scm:240
+#: documentation-lib.scm:176
 #, scheme-format
 #, scheme-format
-msgid "invalid tremolo repeat count: ~a"
-msgstr ""
+msgid "Writing ~S..."
+msgstr "Scrittura di ~S..."
 
 
-#: music-functions.scm:248
+#: documentation-lib.scm:188
 #, scheme-format
 #, scheme-format
-msgid "expecting 2 elements for chord tremolo, found ~a"
-msgstr ""
+msgid "cannot find description for property `~S' (~S)"
+msgstr "impossibile trovare la descrizione per la proprietà \"~S\" (~S)"
 
 
-#: music-functions.scm:564
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "music expected: ~S"
-msgstr "aspettavo %s"
+#: documentation-lib.scm:209
+#, scheme-format
+msgid "cannot find description for property ~S (~S)"
+msgstr "impossibile trovare la descrizione per la proprietà ~S (~S)"
 
 
-#. FIXME: uncomprehensable message
-#: music-functions.scm:614
+#: ly-syntax-constructors.scm:65
 #, scheme-format
 #, scheme-format
-msgid "Bar check failed.  Expect to be at ~a, instead at ~a"
-msgstr ""
+msgid "~a function cannot return ~a"
+msgstr "la funzione ~a non può restituire ~a"
 
 
-#: music-functions.scm:764
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "cannot find quoted music: `~S'"
-msgstr "non trovo il file: `%s'"
+#: ly-syntax-constructors.scm:74
+#, scheme-format
+msgid "wrong type for argument ~a.  Expecting ~a, found ~s"
+msgstr "tipo di argomento errato per ~a. Previsto ~a, trovato ~s"
 
 
-#: music-functions.scm:961
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "unknown accidental style: ~S"
-msgstr "stringa di escape sconosciuta: `\\%s'"
+#: ly-syntax-constructors.scm:187
+#, scheme-format
+msgid "Invalid property operation ~a"
+msgstr "Operazione di proprietà non valida: ~a"
 
 
-#: output-ps.scm:276
-msgid "utf-8-string encountered in PS backend"
-msgstr ""
+#~ msgid "setbeatGrouping. Use baseMoment and beatStructure.\n"
+#~ msgstr "setbeatGrouping. Usa baseMoment e beatStructure.\n"
 
 
-#: output-svg.scm:45
-#, scheme-format
-msgid "undefined: ~S"
-msgstr ""
+#~ msgid "success: %s"
+#~ msgstr "riuscito: %s"
 
 
-#: output-svg.scm:135
-#, scheme-format
-msgid "cannot decypher Pango description: ~a"
-msgstr ""
+#~ msgid "Infinity or NaN encountered"
+#~ msgstr "incontrato infinito o un valore non numerico"
 
 
-#: output-tex.scm:96
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "cannot find ~a in ~a"
-msgstr "non trovo le estremità di %s"
+#~ msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)"
+#~ msgstr "Vaticana_ligature: unione nulla (delta_pitch == 0)"
 
 
-#: paper.scm:85
-#, fuzzy
-msgid "set-global-staff-size: not in toplevel scope"
-msgstr "non c'è un traduttore di livello massimo"
+#~ msgid "No spring between column %d and next one"
+#~ msgstr "Nessuna separazione tra la colonna %d e la successiva"
 
 
-#: paper.scm:133
-#, scheme-format
-msgid "This is not a \\layout {} object, ~S"
-msgstr ""
+#~ msgid "Sending non-event to context"
+#~ msgstr "Invio di un non-evento al contesto"
 
 
-#: paper.scm:145
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "Unknown papersize: ~a"
-msgstr "variabile paper sconosciuta: `%s'"
+#~ msgid "Invalid CreateContext event: Cannot create %s context"
+#~ msgstr "Evento CreateContext non valido: impossibile creare il contesto %s"
 
 
-#. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch
-#. that in parse-scm.cc
-#: paper.scm:160
-msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }"
-msgstr ""
+#~ msgid "infinity or NaN encountered while converting Real number"
+#~ msgstr "si è incontrato infinito o un valore non numerico durante la conversione di un numero reale"
 
 
-#: parser-clef.scm:129
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "unknown clef type `~a'"
-msgstr "tipo di chiave sconosciuto"
+#~ msgid "setting to zero"
+#~ msgstr "impostato a zero"
 
 
-#: parser-clef.scm:130
-#, scheme-format
-msgid "supported clefs: ~a"
-msgstr ""
+#~ msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
+#~ msgstr "Nessuno spazio da %s a «%s»"
 
 
-#: ps-to-png.scm:64
-#, scheme-format
-msgid "~a exited with status: ~S"
-msgstr ""
+#~ msgid "error at EOF: %s"
+#~ msgstr "errore alla fine del file (EOF): %s"
 
 
-#: to-xml.scm:180
-#, scheme-format
-msgid "assertion failed: ~S"
-msgstr ""
+#~ msgid "cyclic dependency: calculation-in-progress encountered for #'%s (%s)"
+#~ msgstr "dipendenza ciclica: calculation-in-progress incontrato per #'%s (%s)"
+
+#~ msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through"
+#~ msgstr "Mensural_ligature: caso inatteso e non interpretabile"
+
+#~ msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)"
+#~ msgstr "Mensural_ligature: (join_right == 0)"
+
+#~ msgid "braces do not match"
+#~ msgstr "le graffe non corrispondono"
+
+#~ msgid "second argument must be pitch list"
+#~ msgstr "il secondo argomento deve essere una lista di altezze"
+
+#~ msgid "warning:"
+#~ msgstr "attenzione:"
+
+#~ msgid "Bar check failed.  Expect to be at ~a, instead at ~a"
+#~ msgstr "Controllo di battuta fallito.  Avrebbe dovuto trovarsi a ~a invece che a ~a"
+
+#~ msgid "Music head function must return Music object"
+#~ msgstr "Una funzione musicale principale deve restituire un Oggetto musicale"
+
+#~ msgid "vertical spacing has been changed; minimum-Y-extent is obsolete.\n"
+#~ msgstr "la spaziatura verticale è cambiata; minimum-Y-extent è obsoleto.\n"
+
+#~ msgid "no feasible beam position"
+#~ msgstr "nessuna posizione fattibile per la travatura"
+
+#~ msgid "Invalid index for character"
+#~ msgstr "Indice non valido per il carattere"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "deprecated function called: %s"
+#~ msgstr "non riesco a trovare il carattere `%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "generate DVI (tex backend only)"
+#~ msgstr "vincoli degenerati"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "do not generate printed output"
 #~ msgstr "vincoli degenerati"
 
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "do not generate printed output"
 #~ msgstr "vincoli degenerati"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot find start of trill spanner"
+#~ msgstr "non trovo le estremità di %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "already have a trill spanner"
+#~ msgstr "crescendo non terminato"
+
 #~ msgid "silly pitch"
 #~ msgstr "indicazione altezza priva di senso"
 
 #~ msgid "silly pitch"
 #~ msgstr "indicazione altezza priva di senso"
 
@@ -2820,10 +3849,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
 #~ msgstr "versione di mudela errata: %s (%s, %s)"
 
 #~ msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
 #~ msgstr "versione di mudela errata: %s (%s, %s)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "junking event: `%s'"
-#~ msgstr "Cosa? Non è una richiesta: `%s'"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "cannot find `%s' context"
 #~ msgstr "non trovo `%s'"
 #, fuzzy
 #~ msgid "cannot find `%s' context"
 #~ msgstr "non trovo `%s'"
@@ -2867,10 +3892,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "%s: skipping: `%s'"
 #~ msgstr "% strumento:"
 
 #~ msgid "%s: skipping: `%s'"
 #~ msgstr "% strumento:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "no such context: %s"
-#~ msgstr "% strumento:"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Processing `%s'..."
 #~ msgstr "Elaboro..."
 #, fuzzy
 #~ msgid "Processing `%s'..."
 #~ msgstr "Elaboro..."
@@ -3097,10 +4118,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "from musical definition: %s"
 #~ msgstr "della definizione musicale: %s"
 
 #~ msgid "from musical definition: %s"
 #~ msgstr "della definizione musicale: %s"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot find start of phrasing slur"
-#~ msgstr "non trovo le estremità di %s"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "unterminated pedal bracket"
 #~ msgstr "beam non terminato"
 #, fuzzy
 #~ msgid "unterminated pedal bracket"
 #~ msgstr "beam non terminato"
@@ -3109,10 +4126,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "unbound spanner `%s'"
 #~ msgstr "Spanner non legato `%s'"
 
 #~ msgid "unbound spanner `%s'"
 #~ msgstr "Spanner non legato `%s'"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot find start of slur"
-#~ msgstr "non trovo le estremità di %s"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Error syncing file (disk full?)"
 #~ msgstr "errore nel sincronizzare il file (disco pieno?)"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Error syncing file (disk full?)"
 #~ msgstr "errore nel sincronizzare il file (disco pieno?)"
@@ -3208,10 +4221,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "do not output tuplets, double dots or rests, smallest is 32"
 #~ msgstr "  -n, --no-silly         assume che non ci siano gruppetti o doppi punti, la figura più piccola è 32\n"
 
 #~ msgid "do not output tuplets, double dots or rests, smallest is 32"
 #~ msgstr "  -n, --no-silly         assume che non ci siano gruppetti o doppi punti, la figura più piccola è 32\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "set FILE as default output"
-#~ msgstr "  -o, --output=FILE      set FILE come output di default\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "set smallest duration"
 #~ msgstr "indicazione durata priva di senso"
 #, fuzzy
 #~ msgid "set smallest duration"
 #~ msgstr "indicazione durata priva di senso"
@@ -3419,9 +4428,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "cannot abbreviate tuplet"
 #~ msgstr "non posso abbreviare"
 
 #~ msgid "cannot abbreviate tuplet"
 #~ msgstr "non posso abbreviare"
 
-#~ msgid "Invalid midi format"
-#~ msgstr "Formato midi non valido"
-
 #~ msgid "Parsing...\n"
 #~ msgstr "Interpreto...\n"
 
 #~ msgid "Parsing...\n"
 #~ msgstr "Interpreto...\n"