]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blobdiff - po/it.po
patch::: 1.3.117.jcn2
[lilypond.git] / po / it.po
index 961b893efea1b312f5e7dbd0e72fc5d456eb849c..a083e18a439cd254f90b7b437ed99ee3de7a12e6 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 2000-09-17 12:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-12-17 15:35+0100\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=\n"
 "Date: 1998-05-30 00:17:12+0200\n"
 "From:  <jantien@xs4all.nl>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=\n"
 "Date: 1998-05-30 00:17:12+0200\n"
 "From:  <jantien@xs4all.nl>\n"
@@ -13,40 +13,40 @@ msgstr ""
 "--output-dir=../po/out --add-comments --keyword=_ --keyword=_f\n"
 "Files: bow.cc int.cc\n"
 
 "--output-dir=../po/out --add-comments --keyword=_ --keyword=_f\n"
 "Files: bow.cc int.cc\n"
 
-#: data-file.cc:52
+#: data-file.cc:54
 msgid "EOF in a string"
 msgstr "EOF in una corda"
 
 msgid "EOF in a string"
 msgstr "EOF in una corda"
 
-#: data-file.cc:116 input.cc:85 midi-parser.cc:100 warn.cc:22
+#: data-file.cc:118 input.cc:85 midi-parser.cc:100 warn.cc:23
 msgid "warning: "
 msgstr "attenzione: "
 
 msgid "warning: "
 msgstr "attenzione: "
 
-#: dstream.cc:187
+#: dstream.cc:186
 #, fuzzy
 msgid "not enough fields in Dstream init"
 msgstr "Non ci sono sufficienti campi in Dstream init."
 
 #, fuzzy
 msgid "not enough fields in Dstream init"
 msgstr "Non ci sono sufficienti campi in Dstream init."
 
-#: getopt-long.cc:143
+#: getopt-long.cc:145
 #, c-format
 msgid "option `%s' requires an argument"
 msgstr "l'opzione `%s' richiede un argomento"
 
 #, c-format
 msgid "option `%s' requires an argument"
 msgstr "l'opzione `%s' richiede un argomento"
 
-#: getopt-long.cc:147
+#: getopt-long.cc:149
 #, c-format
 msgid "option `%s' doesn't allow an argument"
 msgstr "opzione `%s' non accetta argomenti"
 
 #, c-format
 msgid "option `%s' doesn't allow an argument"
 msgstr "opzione `%s' non accetta argomenti"
 
-#: getopt-long.cc:151
+#: getopt-long.cc:153
 #, c-format
 msgid "unrecognized option: `%s'"
 msgstr "opzione non riconosciuta: `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "unrecognized option: `%s'"
 msgstr "opzione non riconosciuta: `%s'"
 
-#: getopt-long.cc:158
+#: getopt-long.cc:160
 #, c-format
 msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
 msgstr "argomento `%s' non valido per l'opzione `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
 msgstr "argomento `%s' non valido per l'opzione `%s'"
 
-#: input.cc:90 warn.cc:8 warn.cc:16
+#: input.cc:90 warn.cc:9 warn.cc:17
 msgid "error: "
 msgstr "errore: "
 
 msgid "error: "
 msgstr "errore: "
 
@@ -64,7 +64,7 @@ msgid "can't map file"
 msgstr "non posso mappare il documento"
 
 #: mapped-file-storage.cc:87 midi-stream.cc:77 mudela-stream.cc:111
 msgstr "non posso mappare il documento"
 
 #: mapped-file-storage.cc:87 midi-stream.cc:77 mudela-stream.cc:111
-#: paper-stream.cc:25 scores.cc:38 simple-file-storage.cc:44 text-stream.cc:22
+#: paper-stream.cc:26 scores.cc:38 simple-file-storage.cc:44 text-stream.cc:23
 #, c-format
 msgid "can't open file: `%s'"
 msgstr "non posso aprire il file: `%s'"
 #, c-format
 msgid "can't open file: `%s'"
 msgstr "non posso aprire il file: `%s'"
@@ -74,102 +74,114 @@ msgstr "non posso aprire il file: `%s'"
 msgid "Huh?  Got %d, expected %d characters"
 msgstr "Come? Ho trovato %d caratteri al posto di %d"
 
 msgid "Huh?  Got %d, expected %d characters"
 msgstr "Come? Ho trovato %d caratteri al posto di %d"
 
-#: text-stream.cc:9
+#: text-stream.cc:10
 msgid "<stdin>"
 msgstr ""
 
 msgid "<stdin>"
 msgstr ""
 
-#: warn.cc:35
+#: warn.cc:36
 msgid "programming error: "
 msgstr ""
 
 msgid "programming error: "
 msgstr ""
 
-#: warn.cc:35
+#: warn.cc:36
 msgid " (Continuing; cross thumbs)"
 msgstr ""
 
 msgid " (Continuing; cross thumbs)"
 msgstr ""
 
-#: afm.cc:51
+#: afm.cc:53
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find character number: %d"
 msgstr "non riesco a trovare il carattere `%s'"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find character number: %d"
 msgstr "non riesco a trovare il carattere `%s'"
 
-#: afm.cc:66
+#: afm.cc:68
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find character called: `%s'"
 msgstr "non riesco a trovare il carattere `%s'"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find character called: `%s'"
 msgstr "non riesco a trovare il carattere `%s'"
 
-#: afm.cc:96
-msgid "Error parsing AFM file"
+#: afm.cc:113
+#, c-format
+msgid "Error parsing AFM file: %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: all-font-metrics.cc:151 lookup.cc:80
+#: all-font-metrics.cc:87
+#, c-format
+msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
+msgstr ""
+
+#: all-font-metrics.cc:92
+msgid ""
+" Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files.  Rerun with -V "
+"to show font paths."
+msgstr ""
+
+#: all-font-metrics.cc:153
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find font: `%s'"
 msgstr "non trovo il file: `%s'"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find font: `%s'"
 msgstr "non trovo il file: `%s'"
 
-#: all-font-metrics.cc:152
+#: all-font-metrics.cc:154
 msgid "Loading default font"
 msgstr ""
 
 msgid "Loading default font"
 msgstr ""
 
-#: all-font-metrics.cc:169
+#: all-font-metrics.cc:171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find default font: `%s'"
 msgstr "non trovo il file: `%s'"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find default font: `%s'"
 msgstr "non trovo il file: `%s'"
 
-#: all-font-metrics.cc:170 includable-lexer.cc:50 lookup.cc:81 scores.cc:109
+#: all-font-metrics.cc:172 includable-lexer.cc:50 scores.cc:107
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(search path: `%s')"
 msgstr "(Il path di caricamento è `%s'"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(search path: `%s')"
 msgstr "(Il path di caricamento è `%s'"
 
-#: all-font-metrics.cc:171
+#: all-font-metrics.cc:173 parser.yy:1642
 msgid "Giving up"
 msgstr ""
 
 msgid "Giving up"
 msgstr ""
 
-#: auto-change-iterator.cc:43 change-iterator.cc:60
+#: auto-change-iterator.cc:43 change-iterator.cc:59
 #: part-combine-music-iterator.cc:85
 msgid "Can't switch translators, I'm there already"
 msgstr ""
 
 #: part-combine-music-iterator.cc:85
 msgid "Can't switch translators, I'm there already"
 msgstr ""
 
-#: beam-engraver.cc:76 beam-engraver.cc:109
+#: beam-engraver.cc:91 beam-engraver.cc:124
 #, fuzzy
 msgid "can't find start of beam"
 msgstr "non trovo le estremità di %s"
 
 #, fuzzy
 msgid "can't find start of beam"
 msgstr "non trovo le estremità di %s"
 
-#: beam-engraver.cc:138
+#: beam-engraver.cc:158
 msgid "already have a beam"
 msgstr ""
 
 msgid "already have a beam"
 msgstr ""
 
-#: beam-engraver.cc:202
+#: beam-engraver.cc:224
 #, fuzzy
 msgid "unterminated beam"
 msgstr "beam non terminato"
 
 #, fuzzy
 msgid "unterminated beam"
 msgstr "beam non terminato"
 
-#: beam-engraver.cc:240 chord-tremolo-engraver.cc:176
+#: beam-engraver.cc:262 chord-tremolo-engraver.cc:178
 #, fuzzy
 msgid "stem must have Rhythmic structure"
 msgstr "I gambi devono avere una struttura ritmica."
 
 #, fuzzy
 msgid "stem must have Rhythmic structure"
 msgstr "I gambi devono avere una struttura ritmica."
 
-#: beam-engraver.cc:251
+#: beam-engraver.cc:274
 msgid "stem doesn't fit in beam"
 msgstr "il gambo non rientra nel beam"
 
 msgid "stem doesn't fit in beam"
 msgstr "il gambo non rientra nel beam"
 
-#: beam-engraver.cc:252
+#: beam-engraver.cc:275
 msgid "beam was started here"
 msgstr ""
 
 msgid "beam was started here"
 msgstr ""
 
-#: beam.cc:84
+#: beam.cc:83
 #, fuzzy
 msgid "beam has less than two stems"
 msgstr "beam con meno di due gambi"
 
 #, fuzzy
 msgid "beam has less than two stems"
 msgstr "beam con meno di due gambi"
 
-#: beam.cc:511
+#: beam.cc:506
 msgid "weird beam vertical offset"
 msgstr ""
 
 msgid "weird beam vertical offset"
 msgstr ""
 
-#: break-align-item.cc:119
+#: break-align-item.cc:131
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown spacing pair `%s', `%s'"
 msgstr "traduttore sconosciuto `%s'"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown spacing pair `%s', `%s'"
 msgstr "traduttore sconosciuto `%s'"
 
-#: change-iterator.cc:22
+#: change-iterator.cc:21
 #, c-format
 msgid "can't change `%s' to `%s'"
 msgstr "non posso cambiare `%s' in `%s'"
 #, c-format
 msgid "can't change `%s' to `%s'"
 msgstr "non posso cambiare `%s' in `%s'"
@@ -180,15 +192,15 @@ msgstr "non posso cambiare `%s' in `%s'"
 #.
 #. last->translator_id_str_  = change_l ()->change_to_id_str_;
 #.
 #.
 #. last->translator_id_str_  = change_l ()->change_to_id_str_;
 #.
-#: change-iterator.cc:79
+#: change-iterator.cc:78
 msgid "I'm one myself"
 msgstr ""
 
 msgid "I'm one myself"
 msgstr ""
 
-#: change-iterator.cc:82
+#: change-iterator.cc:81
 msgid "none of these in my family"
 msgstr ""
 
 msgid "none of these in my family"
 msgstr ""
 
-#: chord-tremolo-engraver.cc:115
+#: chord-tremolo-engraver.cc:119
 #, fuzzy
 msgid "unterminated chord tremolo"
 msgstr "beam non terminato"
 #, fuzzy
 msgid "unterminated chord tremolo"
 msgstr "beam non terminato"
@@ -197,37 +209,23 @@ msgstr "beam non terminato"
 msgid "no one to print a tremolos"
 msgstr ""
 
 msgid "no one to print a tremolos"
 msgstr ""
 
-#: chord.cc:162
+#: chord.cc:365
 #, c-format
 msgid "invalid subtraction: not part of chord: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "invalid subtraction: not part of chord: %s"
 msgstr ""
 
-#: chord.cc:386
+#: chord.cc:394
 #, c-format
 msgid "invalid inversion pitch: not part of chord: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "invalid inversion pitch: not part of chord: %s"
 msgstr ""
 
-#: clef-engraver.cc:165
-#, fuzzy
-msgid "unknown clef type"
-msgstr "tipo di chiave sconosciuto"
-
-#: collision.cc:118
+#: collision.cc:116
 #, fuzzy
 msgid "Too many clashing notecolumns.  Ignoring them."
 msgstr "Troppe collisioni tra colonne di note. Le ignoro."
 
 #, fuzzy
 msgid "Too many clashing notecolumns.  Ignoring them."
 msgstr "Troppe collisioni tra colonne di note. Le ignoro."
 
-#: crescendo.cc:65
-msgid "crescendo"
-msgstr ""
-
-#: crescendo.cc:65
-msgid "too small"
-msgstr "troppo piccolo"
-
-#: cross-staff.cc:22
-msgid ""
-"minVerticalAlign != maxVerticalAlign: cross staff spanners may be broken"
+#: cross-staff.cc:24
+msgid "not a forced distance; cross-staff spanners may be broken"
 msgstr ""
 
 #: debug.cc:26
 msgstr ""
 
 #: debug.cc:26
@@ -244,22 +242,22 @@ msgstr "non posso settare mem-checking"
 msgid "NaN"
 msgstr ""
 
 msgid "NaN"
 msgstr ""
 
-#: dynamic-engraver.cc:192 span-dynamic-performer.cc:87
+#: dynamic-engraver.cc:198 span-dynamic-performer.cc:86
 #, fuzzy
 msgid "can't find start of (de)crescendo"
 msgstr "non trovo un (de)crescendo fino alla fine"
 
 #, fuzzy
 msgid "can't find start of (de)crescendo"
 msgstr "non trovo un (de)crescendo fino alla fine"
 
-#: dynamic-engraver.cc:213
+#: dynamic-engraver.cc:220
 #, fuzzy
 msgid "already have a crescendo"
 msgstr "crescendo non terminato"
 
 #, fuzzy
 msgid "already have a crescendo"
 msgstr "crescendo non terminato"
 
-#: dynamic-engraver.cc:214
+#: dynamic-engraver.cc:221
 #, fuzzy
 msgid "already have a decrescendo"
 msgstr "crescendo non terminato"
 
 #, fuzzy
 msgid "already have a decrescendo"
 msgstr "crescendo non terminato"
 
-#: dynamic-engraver.cc:303
+#: dynamic-engraver.cc:298
 #, fuzzy
 msgid "unterminated (de)crescendo"
 msgstr "crescendo non terminato"
 #, fuzzy
 msgid "unterminated (de)crescendo"
 msgstr "crescendo non terminato"
@@ -272,10 +270,14 @@ msgstr "extender non terminato"
 msgid "Nothing to connect extender to on the left.  Ignoring extender request."
 msgstr ""
 
 msgid "Nothing to connect extender to on the left.  Ignoring extender request."
 msgstr ""
 
-#: folded-repeat-iterator.cc:64
+#: folded-repeat-iterator.cc:70
 msgid "no one to print a repeat brace"
 msgstr ""
 
 msgid "no one to print a repeat brace"
 msgstr ""
 
+#: font-interface.cc:199
+msgid "couldn't find any font satisfying "
+msgstr ""
+
 #: gourlay-breaking.cc:157
 msgid "No feasible line breaking found"
 msgstr ""
 #: gourlay-breaking.cc:157
 msgid "No feasible line breaking found"
 msgstr ""
@@ -285,10 +287,19 @@ msgstr ""
 msgid "no Grace context available"
 msgstr "non è una vera variabile"
 
 msgid "no Grace context available"
 msgstr "non è una vera variabile"
 
-#: grace-position-engraver.cc:94
+#: grace-position-engraver.cc:96
 msgid "Unattached grace notes.  Attaching to last musical column."
 msgstr ""
 
 msgid "Unattached grace notes.  Attaching to last musical column."
 msgstr ""
 
+#: hairpin.cc:71
+msgid "decrescendo too small"
+msgstr ""
+
+#: hairpin.cc:72
+#, fuzzy
+msgid "crescendo too small"
+msgstr "troppo piccolo"
+
 #: hyphen-engraver.cc:90
 #, fuzzy
 msgid "unterminated hyphen"
 #: hyphen-engraver.cc:90
 #, fuzzy
 msgid "unterminated hyphen"
@@ -303,17 +314,17 @@ msgstr ""
 msgid "wrong identifier type, expected: `%s'"
 msgstr "Tipo di identificatore sbagliato: "
 
 msgid "wrong identifier type, expected: `%s'"
 msgstr "Tipo di identificatore sbagliato: "
 
-#: includable-lexer.cc:48 lily-guile.cc:117 midi-score-parser.cc:24
-#: scores.cc:108 scores.cc:114
+#: includable-lexer.cc:48 lily-guile.cc:139 midi-score-parser.cc:24
+#: scores.cc:106 scores.cc:112
 #, c-format
 msgid "can't find file: `%s'"
 msgstr "non trovo il file: `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "can't find file: `%s'"
 msgstr "non trovo il file: `%s'"
 
-#: key-engraver.cc:101 key-performer.cc:54
+#: key-engraver.cc:103 key-performer.cc:72
 msgid "FIXME: key change merge"
 msgstr ""
 
 msgid "FIXME: key change merge"
 msgstr ""
 
-#: lily-guile.cc:119
+#: lily-guile.cc:141
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(load path: `%s')"
 msgstr "(Il path di caricamento è `%s'"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(load path: `%s')"
 msgstr "(Il path di caricamento è `%s'"
@@ -323,49 +334,43 @@ msgstr "(Il path di caricamento 
 msgid "Element count %d."
 msgstr ""
 
 msgid "Element count %d."
 msgstr ""
 
-#: line-of-score.cc:255 paper-score.cc:79
+#: line-of-score.cc:253 paper-score.cc:77
 #, c-format
 msgid "Element count %d "
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Element count %d "
 msgstr ""
 
-#: line-of-score.cc:269
+#: line-of-score.cc:267
 msgid "Calculating column positions..."
 msgstr "Calcolo delle posizioni della colonne..."
 
 msgid "Calculating column positions..."
 msgstr "Calcolo delle posizioni della colonne..."
 
-#: lookup.cc:82
-msgid "Aborting"
-msgstr ""
-
-#: lookup.cc:223
-#, c-format
-msgid "Non-matching braces in text `%s', adding braces"
-msgstr ""
-
-#: lyric-phrasing-engraver.cc:245
+#: lyric-phrasing-engraver.cc:269
 msgid "lyrics found without any matching notehead"
 msgstr ""
 
 msgid "lyrics found without any matching notehead"
 msgstr ""
 
-#: lyric-phrasing-engraver.cc:250
+#: lyric-phrasing-engraver.cc:274
 msgid "Huh? Melismatic note found to have associated lyrics."
 msgstr ""
 
 msgid "Huh? Melismatic note found to have associated lyrics."
 msgstr ""
 
-#: main.cc:75 main.cc:93
-#, fuzzy
-msgid "enable debugging output"
-msgstr "  -D, --debug            abilita l'output di debugging\n"
-
-#: main.cc:76
+#: main.cc:75
 msgid "EXT"
 msgstr ""
 
 msgid "EXT"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:76
+#: main.cc:75
 msgid "use output format EXT (scm, ps, tex or as)"
 msgstr ""
 
 msgid "use output format EXT (scm, ps, tex or as)"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:77 main.cc:94
+#: main.cc:76 main.cc:95
 msgid "this help"
 msgstr ""
 
 msgid "this help"
 msgstr ""
 
+#: main.cc:77
+msgid "FIELD"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:77
+msgid "write header field to BASENAME.FIELD"
+msgstr ""
+
 #: main.cc:78
 msgid "DIR"
 msgstr ""
 #: main.cc:78
 msgid "DIR"
 msgstr ""
@@ -375,7 +380,7 @@ msgstr ""
 msgid "add DIR to search path"
 msgstr "  -I, --include=DIR      aggiunge DIR ai path di ricerca\n"
 
 msgid "add DIR to search path"
 msgstr "  -I, --include=DIR      aggiunge DIR ai path di ricerca\n"
 
-#: main.cc:79 main.cc:97
+#: main.cc:79 main.cc:98
 msgid "FILE"
 msgstr ""
 
 msgid "FILE"
 msgstr ""
 
@@ -418,7 +423,7 @@ msgstr ""
 "  -s, --safe             inibisce la rinomina dei file di output e "
 "l'esportazione di macro di TeX\n"
 
 "  -s, --safe             inibisce la rinomina dei file di output e "
 "l'esportazione di macro di TeX\n"
 
-#: main.cc:85 main.cc:102
+#: main.cc:85 main.cc:103
 #, fuzzy
 msgid "don't timestamp the output"
 msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid "don't timestamp the output"
 msgstr ""
@@ -429,7 +434,7 @@ msgstr ""
 msgid "switch on experimental features"
 msgstr "  -t, --test             usa le caratteristiche sperimentali\n"
 
 msgid "switch on experimental features"
 msgstr "  -t, --test             usa le caratteristiche sperimentali\n"
 
-#: main.cc:87 main.cc:103
+#: main.cc:87 main.cc:104
 msgid "print version number"
 msgstr ""
 
 msgid "print version number"
 msgstr ""
 
@@ -437,7 +442,7 @@ msgstr ""
 msgid "verbose"
 msgstr ""
 
 msgid "verbose"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:89 main.cc:105
+#: main.cc:89 main.cc:106
 #, fuzzy
 msgid "show warranty and copyright"
 msgstr "  -w, --warranty         mostra la garanzia e il copyright\n"
 #, fuzzy
 msgid "show warranty and copyright"
 msgstr "  -w, --warranty         mostra la garanzia e il copyright\n"
@@ -445,17 +450,17 @@ msgstr "  -w, --warranty         mostra la garanzia e il copyright\n"
 #.
 #. No version number or newline here. It confuses help2man
 #.
 #.
 #. No version number or newline here. It confuses help2man
 #.
-#: main.cc:107
+#: main.cc:106
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..."
 msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... [FILE]..."
 
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..."
 msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... [FILE]..."
 
-#: main.cc:109
+#: main.cc:108
 #, fuzzy
 msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE"
 msgstr "Stampa partitura oppure suona una song MIDI da FILE o <stdin>"
 
 #, fuzzy
 msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE"
 msgstr "Stampa partitura oppure suona una song MIDI da FILE o <stdin>"
 
-#: main.cc:113
+#: main.cc:112
 msgid ""
 "LilyPond is a music typesetter.  It produces beautiful sheet music\n"
 "using a high level description file as input.  LilyPond is part of \n"
 msgid ""
 "LilyPond is a music typesetter.  It produces beautiful sheet music\n"
 "using a high level description file as input.  LilyPond is part of \n"
@@ -466,17 +471,17 @@ msgstr ""
 msgid "Options:"
 msgstr "Opzioni: "
 
 msgid "Options:"
 msgstr "Opzioni: "
 
-#: main.cc:123
+#: main.cc:122
 #, fuzzy
 msgid "This binary was compiled with the following options:"
 msgstr "GNU LilyPond è stata compilata con le seguenti impostazioni:"
 
 #, fuzzy
 msgid "This binary was compiled with the following options:"
 msgstr "GNU LilyPond è stata compilata con le seguenti impostazioni:"
 
-#: main.cc:122 main.cc:142
+#: main.cc:123 main.cc:141
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:54 main.cc:150
+#: main.cc:55 main.cc:149
 #, c-format
 msgid ""
 "This is free software.  It is covered by the GNU General Public License,\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "This is free software.  It is covered by the GNU General Public License,\n"
@@ -484,17 +489,17 @@ msgid ""
 "certain conditions.  Invoke as `%s --warranty' for more information.\n"
 msgstr ""
 
 "certain conditions.  Invoke as `%s --warranty' for more information.\n"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:61 main.cc:157 main.cc:169
+#: main.cc:62 main.cc:156 main.cc:168
 #, c-format
 msgid "Copyright (c) %s by"
 msgstr "Copyright (c) %s di"
 
 #, c-format
 msgid "Copyright (c) %s by"
 msgstr "Copyright (c) %s di"
 
-#. GNU GNU?
-#: main.cc:167
-msgid "GNU LilyPond -- The GNU Project music typesetter"
+#: main.cc:166
+#, fuzzy
+msgid "GNU LilyPond -- The music typesetter"
 msgstr "GNU LilyPond -- Il tipografo musicale del progetto GNU"
 
 msgstr "GNU LilyPond -- Il tipografo musicale del progetto GNU"
 
-#: main.cc:70 main.cc:175
+#: main.cc:71 main.cc:174
 msgid ""
 "    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
 "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
 msgid ""
 "    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
 "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
@@ -526,21 +531,21 @@ msgstr ""
 "Cambridge, MA 02136\n"
 "USA.\n"
 
 "Cambridge, MA 02136\n"
 "USA.\n"
 
-#: midi-item.cc:310
+#: midi-item.cc:311
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no such instrument: `%s'"
 msgstr "% strumento:"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no such instrument: `%s'"
 msgstr "% strumento:"
 
-#: midi-item.cc:365
+#: midi-item.cc:366
 #, c-format
 msgid "unconventional key: flats: %d, sharps: %d"
 msgstr "armatura non convenzionale: %d bemolli e %d diesis"
 
 #, c-format
 msgid "unconventional key: flats: %d, sharps: %d"
 msgstr "armatura non convenzionale: %d bemolli e %d diesis"
 
-#: midi-item.cc:412
+#: midi-item.cc:413
 msgid "silly duration"
 msgstr "indicazione durata priva di senso"
 
 msgid "silly duration"
 msgstr "indicazione durata priva di senso"
 
-#: midi-item.cc:425
+#: midi-item.cc:426
 msgid "silly pitch"
 msgstr "indicazione altezza priva di senso"
 
 msgid "silly pitch"
 msgstr "indicazione altezza priva di senso"
 
@@ -549,22 +554,34 @@ msgstr "indicazione altezza priva di senso"
 msgid "Error syncing file (disk full?)"
 msgstr "errore nel sincronizzare il file (disco pieno?)"
 
 msgid "Error syncing file (disk full?)"
 msgstr "errore nel sincronizzare il file (disco pieno?)"
 
-#: music-output-def.cc:71
+#: music-output-def.cc:72
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find `%s' context"
 msgstr "non trovo `%s'"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find `%s' context"
 msgstr "non trovo `%s'"
 
-#: musical-request.cc:42
+#: music.cc:222
+msgid "ly_get_mus_property (): Not a Music"
+msgstr ""
+
+#: music.cc:236
+msgid "ly_set_mus_property (): Not a symbol"
+msgstr ""
+
+#: music.cc:248
+msgid "ly_set_mus_property ():  not of type Music"
+msgstr ""
+
+#: musical-request.cc:29
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transposition by %s makes accidental larger than two"
 msgstr "la trasposizine di %s rende le alterazioni più che doppie"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transposition by %s makes accidental larger than two"
 msgstr "la trasposizine di %s rende le alterazioni più che doppie"
 
-#: my-lily-lexer.cc:124
+#: my-lily-lexer.cc:132
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Identifier name is a keyword: `%s'"
 msgstr "Il nome dell'identificatore è una parola chiave (`%s')"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Identifier name is a keyword: `%s'"
 msgstr "Il nome dell'identificatore è una parola chiave (`%s')"
 
-#: my-lily-lexer.cc:143
+#: my-lily-lexer.cc:151
 #, c-format
 msgid "error at EOF: %s"
 msgstr "errore alla fine del file: %s"
 #, c-format
 msgid "error at EOF: %s"
 msgstr "errore alla fine del file: %s"
@@ -578,20 +595,30 @@ msgstr "Analisi..."
 msgid "Braces don't match"
 msgstr "le bretelle no si accoppiano"
 
 msgid "Braces don't match"
 msgstr "le bretelle no si accoppiano"
 
-#: paper-def.cc:149
+#: output-property-music-iterator.cc:20 request-chord-iterator.cc:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Junking request: `%s'"
+msgstr "Cosa? Non è una richiesta: `%s'"
+
+#: paper-def.cc:116
 #, fuzzy, c-format
 msgid "paper output to %s..."
 msgstr "L'output stampato è inviato a %s..."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "paper output to %s..."
 msgstr "L'output stampato è inviato a %s..."
 
-#: mudela-stream.cc:93 paper-outputter.cc:91 performance.cc:97
+#: mudela-stream.cc:93 paper-outputter.cc:93 performance.cc:97
 msgid ", at "
 msgstr ", a "
 
 msgid ", at "
 msgstr ", a "
 
-#: paper-score.cc:82
+#: paper-outputter.cc:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing header field %s to %s..."
+msgstr "scrivo il file delle dipendenze: `%s'..."
+
+#: paper-score.cc:80
 msgid "Preprocessing elements..."
 msgstr "Pre-elaborazione..."
 
 msgid "Preprocessing elements..."
 msgstr "Pre-elaborazione..."
 
-#: paper-score.cc:107
+#: paper-score.cc:105
 #, fuzzy
 msgid "Outputting Score, defined at: "
 msgstr "emetto lo Score, definito a: "
 #, fuzzy
 msgid "Outputting Score, defined at: "
 msgstr "emetto lo Score, definito a: "
@@ -631,42 +658,44 @@ msgstr "Generato automaticamente"
 msgid "from musical definition: %s"
 msgstr "della definizione musicale: %s"
 
 msgid "from musical definition: %s"
 msgstr "della definizione musicale: %s"
 
-#: performance.cc:174
+#: performance.cc:161
 #, c-format
 msgid "MIDI output to %s..."
 msgstr "L'output MIDI è inviato a %s..."
 
 #, c-format
 msgid "MIDI output to %s..."
 msgstr "L'output MIDI è inviato a %s..."
 
-#: piano-pedal-engraver.cc:157 piano-pedal-engraver.cc:169
+#: piano-pedal-engraver.cc:144 piano-pedal-engraver.cc:156
 #: piano-pedal-performer.cc:87
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find start of piano pedal: %s"
 msgstr "non risco a trovare una ruling note a %s"
 
 #: piano-pedal-performer.cc:87
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find start of piano pedal: %s"
 msgstr "non risco a trovare una ruling note a %s"
 
-#: property-engraver.cc:131
-#, fuzzy
-msgid "Wrong type for property"
-msgstr "Tipo sbagliato per il valore di una proprietà"
+#: pitch.cc:25
+msgid "Pitch arguments out of range"
+msgstr ""
 
 
-#: request-chord-iterator.cc:93
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Junking request: `%s'"
-msgstr "Cosa? Non è una richiesta: `%s'"
+#. warning () ?
+#: property-engraver.cc:124
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is deprecated.  Use\n"
+" \\property %s.%s \\override #'%s = #%s"
+msgstr ""
 
 
-#: request-chord-iterator.cc:96
+#: property-engraver.cc:150
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Huh?  Not a Request: `%s'"
-msgstr "Cosa? Non è una richiesta: `%s'"
+msgid "Wrong type for property: %s, type: %s, value found: %s, type: %s"
+msgstr "Tipo sbagliato per il valore di una proprietà"
 
 
-#: rest-collision.cc:159
+#: rest-collision.cc:190
 #, fuzzy
 msgid "too many colliding rests"
 msgstr "Troppi crescendi"
 
 #, fuzzy
 msgid "too many colliding rests"
 msgstr "Troppi crescendi"
 
-#: rest-collision.cc:163
+#: rest-collision.cc:194
 msgid "too many notes for rest collision"
 msgstr ""
 
 msgid "too many notes for rest collision"
 msgstr ""
 
-#: score-engraver.cc:149
+#: score-engraver.cc:177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unbound spanner `%s'"
 msgstr "Spanner non legato `%s'"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unbound spanner `%s'"
 msgstr "Spanner non legato `%s'"
@@ -701,12 +730,12 @@ msgstr "scrivo il file delle dipendenze: `%s'..."
 msgid "Score contains errors; will not process it"
 msgstr "lo spartito contiene errori; non lo elaborerò"
 
 msgid "Score contains errors; will not process it"
 msgstr "lo spartito contiene errori; non lo elaborerò"
 
-#: scores.cc:124
+#: scores.cc:122
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Now processing: `%s'"
 msgstr "stringa di escape sconosciuta: `\\%s'"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Now processing: `%s'"
 msgstr "stringa di escape sconosciuta: `\\%s'"
 
-#: script-engraver.cc:66
+#: script-engraver.cc:67
 #, c-format
 msgid "Don't know how to interpret articulation `%s'"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Don't know how to interpret articulation `%s'"
 msgstr ""
@@ -716,64 +745,74 @@ msgstr ""
 msgid "Separation_item:  I've been drinking too much"
 msgstr ""
 
 msgid "Separation_item:  I've been drinking too much"
 msgstr ""
 
-#: sequential-music-iterator.cc:35
-msgid "Must stop before this music ends"
-msgstr ""
-
-#: simple-music-iterator.cc:36
-#, c-format
-msgid "Junking music: `%s'"
-msgstr ""
-
-#: slur-engraver.cc:89
+#: slur-engraver.cc:128
 msgid "unterminated slur"
 msgstr "slur non terminato"
 
 msgid "unterminated slur"
 msgstr "slur non terminato"
 
-#: slur-engraver.cc:104
+#: slur-engraver.cc:143
 #, fuzzy
 msgid "can't find start of slur"
 msgstr "non trovo le estremità di %s"
 
 #, fuzzy
 msgid "can't find start of slur"
 msgstr "non trovo le estremità di %s"
 
-#: slur.cc:48
+#: slur.cc:49
 #, fuzzy
 msgid "Putting slur over rest.  Ignoring."
 msgstr "Metto uno slur sulla pausa."
 
 #, fuzzy
 msgid "Putting slur over rest.  Ignoring."
 msgstr "Metto uno slur sulla pausa."
 
-#: slur.cc:324
+#: slur.cc:379
 #, fuzzy
 msgid "Slur over rest?"
 msgstr "Metto uno slur sulla pausa."
 
 #, fuzzy
 msgid "Slur over rest?"
 msgstr "Metto uno slur sulla pausa."
 
-#: stem-engraver.cc:128
+#: stem-engraver.cc:115
 #, c-format
 msgid "Adding note head to incompatible stem (type = %d)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Adding note head to incompatible stem (type = %d)"
 msgstr ""
 
-#: stem.cc:116
+#: stem.cc:117
 #, fuzzy
 msgid "Weird stem size; check for narrow beams"
 msgstr "dimensione del gambo poco ortodossa; check for narrow beams"
 
 #, fuzzy
 msgid "Weird stem size; check for narrow beams"
 msgstr "dimensione del gambo poco ortodossa; check for narrow beams"
 
+#: text-spanner-engraver.cc:95
+#, fuzzy
+msgid "can't find start of text spanner"
+msgstr "non trovo le estremità di %s"
+
+#: text-spanner-engraver.cc:114
+#, fuzzy
+msgid "already have a text spanner"
+msgstr "crescendo non terminato"
+
+#: text-spanner-engraver.cc:167
+#, fuzzy
+msgid "unterminated text spanner"
+msgstr "extender non terminato"
+
+#: text-spanner.cc:115
+msgid "Text_spanner too small"
+msgstr ""
+
 #: tfm-reader.cc:105
 #, c-format
 msgid "TFM header of `%s' has only %u word(s)"
 msgstr ""
 
 #: tfm-reader.cc:105
 #, c-format
 msgid "TFM header of `%s' has only %u word(s)"
 msgstr ""
 
-#: tfm-reader.cc:143
+#: tfm-reader.cc:139
 #, c-format
 msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
 msgstr ""
 
-#: tfm.cc:71
+#: tfm.cc:77
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't find ascii character: `%d'"
+msgid "can't find ascii character: %d"
 msgstr "non riesco a trovare il carattere `%s'"
 
 msgstr "non riesco a trovare il carattere `%s'"
 
-#: tie-engraver.cc:203 tie-performer.cc:109
+#: tie-engraver.cc:212 tie-performer.cc:173
 msgid "No ties were created!"
 msgstr ""
 
 msgid "No ties were created!"
 msgstr ""
 
-#: tie-engraver.cc:242
+#: tie-engraver.cc:231
 msgid "lonely tie"
 msgstr ""
 
 msgid "lonely tie"
 msgstr ""
 
@@ -781,15 +820,7 @@ msgstr ""
 msgid "no one to print a tuplet start bracket"
 msgstr ""
 
 msgid "no one to print a tuplet start bracket"
 msgstr ""
 
-#: timing-translator.cc:36
-msgid "conflicting timing request"
-msgstr "richieste di timing in conflitto"
-
-#: timing-translator.cc:37
-msgid "This is the other timing request"
-msgstr ""
-
-#: timing-translator.cc:65
+#: timing-translator.cc:38
 #, fuzzy, c-format
 msgid "barcheck failed at: %s"
 msgstr "controllo del battute fallito: %s"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "barcheck failed at: %s"
 msgstr "controllo del battute fallito: %s"
@@ -818,222 +849,253 @@ msgstr "traduttore sconosciuto `%s'"
 msgid "can't find: `%s'"
 msgstr "non trovo `%s'"
 
 msgid "can't find: `%s'"
 msgstr "non trovo `%s'"
 
-#: translator-group.cc:142
+#: translator-group.cc:146
 #, c-format
 msgid "can't find or create `%s' called `%s'"
 msgstr "non trovo e non posso creare '%s' chiamato '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "can't find or create `%s' called `%s'"
 msgstr "non trovo e non posso creare '%s' chiamato '%s'"
 
-#: translator-group.cc:246
+#: translator-group.cc:231
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find or create: `%s'"
 msgstr "non trovo e non posso creare `%s'"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find or create: `%s'"
 msgstr "non trovo e non posso creare `%s'"
 
-#: unfolded-repeat-iterator.cc:146
-msgid "no one to print a volta bracket"
+#. warning () ?
+#: translator-group.cc:405
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't find property type-check for `%s'.  Perhaps you made a typing error?"
+msgstr ""
+
+#. warning () ?
+#: translator-group.cc:420
+#, c-format
+msgid "Failed typecheck for `%s', value `%s' must be of type `%s'"
+msgstr ""
+
+#. programming_error?
+#: translator-group.cc:440
+msgid "ly-get-trans-property: expecting a Translator_group argument"
+msgstr ""
+
+#: volta-engraver.cc:87
+msgid "No volta spanner to end"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: parser.yy:61
+#: volta-engraver.cc:104
+msgid "Already have a volta spanner.  Stopping that one prematurely."
+msgstr ""
+
+#: volta-engraver.cc:108
+msgid "Also have a stopped spanner.  Giving up."
+msgstr ""
+
+#: parser.yy:71
 #, c-format
 msgid "Oldest supported input version: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Oldest supported input version: %s"
 msgstr ""
 
-#: parser.yy:447
+#: parser.yy:467
 msgid "Wrong type for property value"
 msgstr "Tipo sbagliato per il valore di una proprietà"
 
 msgid "Wrong type for property value"
 msgstr "Tipo sbagliato per il valore di una proprietà"
 
-#: parser.yy:633
+#: parser.yy:668
 msgid "More alternatives than repeats.  Junking excess alternatives."
 msgstr ""
 
 msgid "More alternatives than repeats.  Junking excess alternatives."
 msgstr ""
 
-#: parser.yy:673
+#: parser.yy:732
 msgid "Second argument must be a symbol"
 msgstr ""
 
 msgid "Second argument must be a symbol"
 msgstr ""
 
-#: parser.yy:678
+#: parser.yy:737
 msgid "First argument must be a procedure taking 1 argument"
 msgstr ""
 
 msgid "First argument must be a procedure taking 1 argument"
 msgstr ""
 
-#: parser.yy:1015
+#: parser.yy:1217
 msgid "Expecting string as script definition"
 msgstr ""
 
 msgid "Expecting string as script definition"
 msgstr ""
 
-#: parser.yy:1025
+#: parser.yy:1227
 msgid "Can't specify direction for this request"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't specify direction for this request"
 msgstr ""
 
-#: parser.yy:1117
-#, c-format
-msgid "Expecting %d arguments"
+#: parser.yy:1348
+msgid "Expecting musical-pitch value"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: parser.yy:1133
-msgid "Must have 2 arguments for duration"
-msgstr ""
+#: parser.yy:1359
+#, fuzzy
+msgid "Must have duration object"
+msgstr "indicazione durata priva di senso"
 
 
-#: parser.yy:1140 parser.yy:1148 parser.yy:1383
+#: parser.yy:1368 parser.yy:1376 parser.yy:1640
 #, fuzzy
 msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics"
 msgstr "bisogna essere in Lyric mode per i testi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics"
 msgstr "bisogna essere in Lyric mode per i testi"
 
-#: parser.yy:1289 parser.yy:1309
+#: parser.yy:1525 parser.yy:1554
 #, c-format
 msgid "not a duration: %d"
 msgstr "non è una durata: %d"
 
 #, c-format
 msgid "not a duration: %d"
 msgstr "non è una durata: %d"
 
-#: parser.yy:1318
+#: parser.yy:1563
 #, fuzzy
 msgid "Have to be in Note mode for notes"
 msgstr "bisogna essere in Note mode per le note"
 
 #, fuzzy
 msgid "Have to be in Note mode for notes"
 msgstr "bisogna essere in Note mode per le note"
 
-#: parser.yy:1396
+#: parser.yy:1659
 #, fuzzy
 msgid "Have to be in Chord mode for chords"
 msgstr "bisogna essere in Chord mode per gli accordi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Have to be in Chord mode for chords"
 msgstr "bisogna essere in Chord mode per gli accordi"
 
-#: parser.yy:1558 parser.yy:1576
+#: parser.yy:1821 parser.yy:1839
 msgid "need integer number arg"
 msgstr ""
 
 msgid "need integer number arg"
 msgstr ""
 
-#: parser.yy:1562
+#: parser.yy:1825
 msgid "Must be positive integer"
 msgstr ""
 
 msgid "Must be positive integer"
 msgstr ""
 
-#: lexer.ll:159
+#: lexer.ll:164
 msgid "EOF found inside a comment"
 msgstr "ho trovato un EOF in un commento"
 
 msgid "EOF found inside a comment"
 msgstr "ho trovato un EOF in un commento"
 
-#: lexer.ll:173
+#: lexer.ll:178
 msgid "\\maininput disallowed outside init files"
 msgstr ""
 
 msgid "\\maininput disallowed outside init files"
 msgstr ""
 
-#: lexer.ll:197
+#: lexer.ll:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
 msgstr "indentificatore non definito: `%s'"
 
 #. backup rule
 #, fuzzy, c-format
 msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
 msgstr "indentificatore non definito: `%s'"
 
 #. backup rule
-#: lexer.ll:202
+#: lexer.ll:207
 #, fuzzy
 msgid "Missing end quote"
 msgstr "apice finale mancante"
 
 #. backup rule
 #, fuzzy
 msgid "Missing end quote"
 msgstr "apice finale mancante"
 
 #. backup rule
-#: lexer.ll:224 lexer.ll:228
+#: lexer.ll:229 lexer.ll:233
 msgid "white expected"
 msgstr "aspettavo uno spazio bianco"
 
 msgid "white expected"
 msgstr "aspettavo uno spazio bianco"
 
-#: lexer.ll:236
+#: lexer.ll:241
 msgid "Can't evaluate Scheme in safe mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't evaluate Scheme in safe mode"
 msgstr ""
 
-#: lexer.ll:432
+#: lexer.ll:433
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid character: `%c'"
 msgstr "carattere illegale: `%c'"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid character: `%c'"
 msgstr "carattere illegale: `%c'"
 
-#: lexer.ll:512
+#: lexer.ll:515
 #, c-format
 msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
 msgstr "stringa di escape sconosciuta: `\\%s'"
 
 #, c-format
 msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
 msgstr "stringa di escape sconosciuta: `\\%s'"
 
-#: lexer.ll:598
-#, c-format
-msgid "incorrect mudela version: %s (%s, %s)"
+#: lexer.ll:597
+#, fuzzy, c-format
+msgid "incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
 msgstr "versione di mudela errata: %s (%s, %s)"
 
 msgstr "versione di mudela errata: %s (%s, %s)"
 
-#: lexer.ll:599
-msgid "Consider converting the input with the convert-mudela script"
+#: lexer.ll:598
+msgid "Consider converting the input with the convert-ly script"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: main.cc:92
+#: main.cc:93
 #, fuzzy
 msgid "write exact durations, e.g.: a4*385/384"
 msgstr "  -b, --no-quantify      scrive durate esatte,  p.es.: a4*385/384\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "write exact durations, e.g.: a4*385/384"
 msgstr "  -b, --no-quantify      scrive durate esatte,  p.es.: a4*385/384\n"
 
-#: main.cc:95
+#: main.cc:94
+#, fuzzy
+msgid "enable debugging output"
+msgstr "  -D, --debug            abilita l'output di debugging\n"
+
+#: main.cc:96
 msgid "ACC[:MINOR]"
 msgstr ""
 
 msgid "ACC[:MINOR]"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:95
+#: main.cc:96
 #, fuzzy
 msgid "set key: ACC +sharps/-flats; :1 minor"
 msgstr ""
 " -k, --key=ACC[:MINOR]  imposta l'armatura: ACC +diesis/-bemolli; :1 minore\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "set key: ACC +sharps/-flats; :1 minor"
 msgstr ""
 " -k, --key=ACC[:MINOR]  imposta l'armatura: ACC +diesis/-bemolli; :1 minore\n"
 
-#: main.cc:96
+#: main.cc:97
 #, fuzzy
 msgid "don't output tuplets, double dots or rests, smallest is 32"
 msgstr ""
 "  -n, --no-silly         assume che non ci siano gruppetti o doppi punti, la "
 "figura più piccola è 32\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "don't output tuplets, double dots or rests, smallest is 32"
 msgstr ""
 "  -n, --no-silly         assume che non ci siano gruppetti o doppi punti, la "
 "figura più piccola è 32\n"
 
-#: main.cc:97
+#: main.cc:98
 #, fuzzy
 msgid "set FILE as default output"
 msgstr "  -o, --output=FILE      set FILE come output di default\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "set FILE as default output"
 msgstr "  -o, --output=FILE      set FILE come output di default\n"
 
-#: main.cc:98
+#: main.cc:99
 msgid "don't output tuplets"
 msgstr ""
 
 msgid "don't output tuplets"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:99
+#: main.cc:100
 msgid "be quiet"
 msgstr ""
 
 msgid "be quiet"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:100
+#: main.cc:101
 msgid "don't output rests or skips"
 msgstr ""
 
 msgid "don't output rests or skips"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:101
+#: main.cc:102
 msgid "DUR"
 msgstr ""
 
 msgid "DUR"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:101
+#: main.cc:102
 #, fuzzy
 msgid "set smallest duration"
 msgstr "indicazione durata priva di senso"
 
 #, fuzzy
 msgid "set smallest duration"
 msgstr "indicazione durata priva di senso"
 
-#: main.cc:104
+#: main.cc:105
 msgid "be verbose"
 msgstr ""
 
 msgid "be verbose"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:106
+#: main.cc:107
 #, fuzzy
 msgid "assume no double dotted notes"
 msgstr ""
 " -x, --no-double-dots   assume che non ci siano note con doppio punto\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "assume no double dotted notes"
 msgstr ""
 " -x, --no-double-dots   assume che non ci siano note con doppio punto\n"
 
-#: main.cc:113
+#: main.cc:114
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]"
 msgstr "Uso: %s [OPZIONE... [FILE]"
 
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]"
 msgstr "Uso: %s [OPZIONE... [FILE]"
 
-#: main.cc:115
+#: main.cc:116
 #, fuzzy
 msgid "Translate MIDI-file to mudela"
 msgstr "Traduce un file midi in mudela"
 
 #, fuzzy
 msgid "Translate MIDI-file to mudela"
 msgstr "Traduce un file midi in mudela"
 
-#: main.cc:129
+#: main.cc:130
 #, c-format
 msgid "no_double_dots: %d\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "no_double_dots: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:131
+#: main.cc:132
 #, c-format
 msgid "no_rests: %d\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "no_rests: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:133
+#: main.cc:134
 #, c-format
 msgid "no_quantify_b_s: %d\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "no_quantify_b_s: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:135
+#: main.cc:136
 #, c-format
 msgid "no_smaller_than: %d (1/%d)\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "no_smaller_than: %d (1/%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:138
+#: main.cc:139
 #, c-format
 msgid "no_tuplets: %d\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "no_tuplets: %d\n"
 msgstr ""
@@ -1091,7 +1153,7 @@ msgstr "mi spettavo una traccia MIDI"
 msgid "invalid track length"
 msgstr "lunghezza della traccia non valida"
 
 msgid "invalid track length"
 msgstr "lunghezza della traccia non valida"
 
-#: mudela-item.cc:160
+#: mudela-item.cc:161
 #, c-format
 msgid "#32 in quarter: %d"
 msgstr "#32 in un quarto: %d"
 #, c-format
 msgid "#32 in quarter: %d"
 msgstr "#32 in un quarto: %d"
@@ -1162,6 +1224,21 @@ msgstr "% Generato automaticamente"
 msgid "% from input file: "
 msgstr "% dal file di input: "
 
 msgid "% from input file: "
 msgstr "% dal file di input: "
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrong type for property"
+#~ msgstr "Tipo sbagliato per il valore di una proprietà"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unknown clef type"
+#~ msgstr "tipo di chiave sconosciuto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Huh?  Not a Request: `%s'"
+#~ msgstr "Cosa? Non è una richiesta: `%s'"
+
+#~ msgid "conflicting timing request"
+#~ msgstr "richieste di timing in conflitto"
+
 #~ msgid "can't find both ends of %s"
 #~ msgstr "non trovo le estremità di %s"
 
 #~ msgid "can't find both ends of %s"
 #~ msgstr "non trovo le estremità di %s"