+#~ msgid "cannot find start of (de)crescendo"
+#~ msgstr "impossibile trovare l'inizio del (de)crescendo"
+
+#~ msgid "already have a decrescendo"
+#~ msgstr "decrescendo già presente"
+
+#~ msgid "already have a crescendo"
+#~ msgstr "crescendo già presente"
+
+#~ msgid "cresc starts here"
+#~ msgstr "cresc inizia qui"
+
+#~ msgid "unterminated (de)crescendo"
+#~ msgstr "(de)crescendo non terminato"
+
+#~ msgid "unterminated phrasing slur"
+#~ msgstr "legatura di frase non terminata"
+
+#~ msgid "cannot end phrasing slur"
+#~ msgstr "impossibile chiudere la legatura di frase"
+
+#~ msgid "already have phrasing slur"
+#~ msgstr "legatura di frase già presente"
+
+#~ msgid "unterminated slur"
+#~ msgstr "legatura di portamento non terminata"
+
+#~ msgid "old relative compatibility not used"
+#~ msgstr "compatibilità col vecchio modo relativo non utilizzata"
+
+#~ msgid "undefined: ~S"
+#~ msgstr "~S indefinito"
+
+#~ msgid "Line spanner's left point is to the right of its right point."
+#~ msgstr "Il punto sinistro dello spanner della linea si trova alla destra del suo punto destro."
+
+#~ msgid "Grob name should be alphanumeric"
+#~ msgstr "Il nome del grob deve essere alfanumerico"
+
+#~ msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?"
+#~ msgstr "Trovata una parentesi alla fine del testo. È stato dimenticato uno spazio?"
+
+#~ msgid "Brace found at end of markup. Did you forget a space?"
+#~ msgstr "Trovata una parentesi alla fine della marcatura. È stato dimenticato uno spazio?"
+