+#: midi2ly.py:1050
+msgid "print absolute pitches"
+msgstr "stampa altezze assolute"
+
+#: midi2ly.py:1052 midi2ly.py:1080
+msgid "DUR"
+msgstr "DURATA"
+
+#: midi2ly.py:1053
+msgid "quantise note durations on DUR"
+msgstr "quantificare la durata delle note in DURATA"
+
+#: midi2ly.py:1056
+msgid "debug printing"
+msgstr "mostra le informazioni di debug"
+
+#: midi2ly.py:1059
+msgid "print explicit durations"
+msgstr "stampa durate esplicite"
+
+#: midi2ly.py:1064
+msgid "prepend FILE to output"
+msgstr "antepone FILE all'output"
+
+#: midi2ly.py:1068
+msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
+msgstr "imposta la tonalità: ALTERAZIONE=+diesis|-bemolle; MINORE=1"
+
+#: midi2ly.py:1069
+msgid "ALT[:MINOR]"
+msgstr "ALTERAZIONE[:MINORE]"
+
+#: midi2ly.py:1074
+msgid "preview of first 4 bars"
+msgstr "anteprima delle prime 4 battute"
+
+#: midi2ly.py:1078
+msgid "suppress progress messages and warnings about excess voices"
+msgstr "sopprime i messaggi di avanzamento e gli avvertimenti relativi alle voci in eccesso"
+
+#: midi2ly.py:1079
+msgid "quantise note starts on DUR"
+msgstr "quantifica l'inizio di una nota in DURATA"
+
+#: midi2ly.py:1083
+msgid "use s instead of r for rests"
+msgstr "si usi s invece di r per indicare le pause"
+
+#: midi2ly.py:1085
+msgid "DUR*NUM/DEN"
+msgstr "DURATA*NUMERATORE/DENOMINATORE"
+
+#: midi2ly.py:1088
+msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
+msgstr "consente le durate DURATA*NUMERATORE/DENOMINATORE nei gruppi irregolari"
+
+#: midi2ly.py:1098
+msgid "treat every text as a lyric"
+msgstr "tratta ogni testo come il testo di una canzone"
+
+#: midi2ly.py:1101
+msgid "Examples"
+msgstr "Esempi"
+
+#: midi2ly.py:1125
+msgid "no files specified on command line."
+msgstr "nessun file specificato nella riga di comando."
+
+#: musicxml2ly.py:228
+#, python-format
+msgid "Encountered file created by %s, containing wrong beaming information. All beaming information in the MusicXML file will be ignored"
+msgstr "Si è trovato un file creato da %s che contiene informazioni sbagliate sulla disposizione delle travature. Tutte le informazioni sulle travature presenti nel file MusicXML verranno ignorate"
+
+#: musicxml2ly.py:247 musicxml2ly.py:249
+#, python-format
+msgid "Unprocessed PartGroupInfo %s encountered"
+msgstr "PartGroupInfo %s rilevato ma non elaborato"
+
+#: musicxml2ly.py:500
+#, python-format
+msgid "Encountered note at %s without type and duration (=%s)"
+msgstr "Trovata una nota in %s senza tipo e durata (=%s)"
+
+#: musicxml2ly.py:520
+#, python-format
+msgid "Encountered rational duration with denominator %s, unable to convert to lilypond duration"
+msgstr "Trovata una durata razionale con denominatore %s, impossibile convertire in una durata di lilypond"
+
+#: musicxml2ly.py:767
+msgid "Unable to extract key signature!"
+msgstr "Impossibile estrarre l'armatura di chiave!"
+
+#: musicxml2ly.py:794
+#, python-format
+msgid "unknown mode %s, expecting 'major' or 'minor' or a church mode!"
+msgstr "modo %s sconosciuto, è richiesto \"major\" o \"minor\" o un modo ecclesiastico!"
+
+#: musicxml2ly.py:932
+#, python-format
+msgid "Encountered unprocessed marker %s\n"
+msgstr "Trovato un marcatore non elaborato %s\n"
+
+#: musicxml2ly.py:1026
+#, python-format
+msgid "unknown span event %s"
+msgstr "evento di estensione %s sconosciuto"
+
+#: musicxml2ly.py:1036
+#, python-format
+msgid "unknown span type %s for %s"
+msgstr "tipo di estensione %s sconosciuto per %s"
+
+#: musicxml2ly.py:1456
+msgid "Unknown metronome mark, ignoring"
+msgstr "Indicazione metronomica sconosciuta, si ignora"
+
+#. TODO: Implement the other (more complex) way for tempo marks!
+#: musicxml2ly.py:1461
+msgid "Metronome marks with complex relations (<metronome-note> in MusicXML) are not yet implemented."
+msgstr "Indicazioni metronomiche con relazioni complesse (<metronome-note> in MusicXML) non sono ancora implementate."
+
+#: musicxml2ly.py:1663
+#, python-format
+msgid "Unable to convert chord type %s to lilypond."
+msgstr "Impossibile convertire l'accordo di tipo %s in un'espressione di lilypond."
+
+#: musicxml2ly.py:1816
+#, python-format
+msgid "drum %s type unknown, please add to instrument_drumtype_dict"
+msgstr "tipo di percussione %s sconosciuto, si prega di aggiungerlo a instrument_drumtype_dict"
+
+#: musicxml2ly.py:1820
+msgid "cannot find suitable event"
+msgstr "impossibile trovare un evento adatto"
+
+#: musicxml2ly.py:1968
+#, python-format
+msgid "Negative skip %s (from position %s to %s)"
+msgstr "Salto negativo %s (dalla posizione %s a %s)"
+
+#: musicxml2ly.py:2109
+#, python-format
+msgid "Negative skip found: from %s to %s, difference is %s"
+msgstr "Trovato un salto negativo: da %s a %s, la differenza è %s"
+
+#: musicxml2ly.py:2190
+#, python-format
+msgid "unexpected %s; expected %s or %s or %s"
+msgstr "%s inaspettato; previsto %s o %s o %s"
+
+#: musicxml2ly.py:2296
+msgid "Encountered closing slur, but no slur is open"
+msgstr "Trovata la chiusura di una legatura di portamento, ma non ne è stata aperta alcuna"
+
+#: musicxml2ly.py:2299
+msgid "Cannot have two simultaneous (closing) slurs"
+msgstr "Due legature di portamento non possono chiudersi simultaneamente"
+
+#: musicxml2ly.py:2308
+msgid "Cannot have a slur inside another slur"
+msgstr "Due legature di portamento non possono sovrapporsi"
+
+#: musicxml2ly.py:2311
+msgid "Cannot have two simultaneous slurs"
+msgstr "Due legature di portamento non possono intervenire simultaneamente"
+
+#: musicxml2ly.py:2445
+#, python-format
+msgid "cannot simultaneously have more than one mode: %s"
+msgstr "non si può avere simultaneamente più di un modo: %s"
+
+#: musicxml2ly.py:2553
+msgid "Converting to LilyPond expressions..."
+msgstr "Conversione nelle espressioni di LilyPond..."
+
+#: musicxml2ly.py:2564
+msgid "musicxml2ly [OPTION]... FILE.xml"
+msgstr "musicxml2ly [OPZIONE]... FILE.xml"
+
+#: musicxml2ly.py:2566