-msgstr "Invocation de « ~a »..."
-
-#: lily.scm:614
-msgid "error: failed files: "
-msgstr "Erreur: fichiers en échec: "
-
-#: lily/includable-lexer.cc:50
-msgid "include files are not allowed in safe mode"
-msgstr "fichiers d'inclusion ne sont pas permis en mode sécuritaire"
-
-#: lily/phrasing-slur-engraver.cc:116
-msgid "unterminated phrasing slur"
-msgstr "phrase de liaison non terminée"
-
-#: lily/score.cc:328
-msgid "Error found in this music expression. Ignoring it"
-msgstr "Erreur repérée dans l'expression musicale. Elle sera ignorée."
-
-#~ msgid "write Makefile dependencies for every input file"
-#~ msgstr "produire les dépendances pour Makefile concernant chaque fichier d'entrée"
-
-#~ msgid "make HTML file with links to all output"
-#~ msgstr "générer les fichier HTML avec des liens sur toutes les sorties"
-
-#~ msgid "do not generate PDF output"
-#~ msgstr "ne pas générer de sortie en format PDF"
-
-#~ msgid "do not generate PostScript output"
-#~ msgstr "ne pas générer de sortie en format PostScript"
-
-#~ msgid "use pdflatex to generate PDF output"
-#~ msgstr "utiliser pdflatex pour générer la sortie en format PDF"
-
-#~ msgid "invalid value: `%s'"
-#~ msgstr "valeur invalide: « %s »"
-
-#~ msgid "Writing HTML menu `%s'"
-#~ msgstr "Écriture du menu HTML « %s »"
-
-#~ msgid "Running LaTeX failed. Rerun with --verbose for a trace."
-#~ msgstr "Échec de l'exécution de LaTeX. Ré-exécuter avec --verbose pour obtenir une trace."
-
-#~ msgid "dependencies output to `%s'..."
-#~ msgstr "dépendances produites dans « %s »"
-
-#~ msgid "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX or texinfo document"
-#~ msgstr "Traiter les snippets LilyPond dans un document hybride en HTML, LaTeX ou texinfo"
-
-#~ msgid "DIM"
-#~ msgstr "DIM"
-
-#~ msgid "default fontsize for music. DIM is assumed to be in points"
-#~ msgstr "taille de la fonte par défaut pour music. DIM est assumé être en points"
-
-#~ msgid "deprecated, use --default-music-fontsize"
-#~ msgstr "déprécié, utiliser --default-music-fontsize"
-
-#~ msgid "OPT"
-#~ msgstr "OPT"
-
-#~ msgid "pass OPT quoted to the lilypond command line"
-#~ msgstr "passer OPT entre guillemets à la ligne de commande à lilypond"
-
-#~ msgid "force fontsize for all inline lilypond. DIM is assumed to be in points"
-#~ msgstr "forcer la taille de fonte pour les enligne lilypond. DIM est assumé être en points"
-
-#~ msgid "deprecated, use --force-music-fontsize"
-#~ msgstr "déprécié, utilise --force-music-fontsize"
-
-#~ msgid "include path"
-#~ msgstr "inclure le chemin (path)"
-
-#~ msgid "write dependencies"
-#~ msgstr "écrire les dépendances"
-
-#~ msgid "PREF"
-#~ msgstr "PRÉF"
-
-#~ msgid "prepend PREF before each -M dependency"
-#~ msgstr "ajouter les PRÉFérence en préfixe pour chaque dépendance -M"
-
-#~ msgid "don't run lilypond"
-#~ msgstr "ne pas exécuter lilypond"
-
-#~ msgid "don't generate pictures"
-#~ msgstr "ne pas générer de photos"
-
-#~ msgid "strip all lilypond blocks from output"
-#~ msgstr "éliminer chaque bloc lilypond de la sortie"
-
-#~ msgid "filename main output file"
-#~ msgstr "nom du fichier principal de sortie"
-
-#~ msgid "where to place generated files"
-#~ msgstr "où seront placés les fichiers générés"
-
-#~ msgid "LaTeX failed."
-#~ msgstr "Échec de LaTeX"
-
-#~ msgid "round filled box horizontal extent smaller than blot; decreasing blot"
-#~ msgstr "largeur horizontale de la boîte plus petite que le diamètre du coin; réduction du diamètre du coin"
-
-#~ msgid "round filled box vertical extent smaller than blot; decreasing blot"
-#~ msgstr "hauteur verticale de la boîte plus petite que le diamètre du coin; réduction du diamètre du coin"
-
-#~ msgid "use output format EXT"
-#~ msgstr "utiliser le format de sortie EXT"
-
-#~ msgid "write Makefile dependencies"
-#~ msgstr "écrire les dépendances pour Makefile"
-
-#~ msgid "prepend DIR to dependencies"
-#~ msgstr "ajouter en préfixe le RÉPERTOIRE aux dépendances"
-
-#~ msgid "can't find start of phrasing slur"
-#~ msgstr "ne peut repérer le début d'une phrase de liaison"
-
-#~ msgid "Where SYMBOL VAL pair is any of:"
-#~ msgstr "Où la paire SYMBOLE VALEUR peut prendre les options suivantes:"
-
-#~ msgid "unbound spanner `%s'"
-#~ msgstr "clef sans borne « %s »"
-
-#~ msgid "can't find start of slur"
-#~ msgstr "ne peut repérer le début d'une liaison"
-
-#~ msgid "#<spring smob d= %f>"
-#~ msgstr "#<spring smob d= %f>"
-
-#~ msgid "\\apply takes function argument"
-#~ msgstr "\\apply nécessite un argument de fonction"
-
-#~ msgid "Can't find music"
-#~ msgstr "ne peut trouver la musique"
-
-#~ msgid " 1998--2003"
-#~ msgstr " 1998--2003"
-
-#~ msgid " 2001--2004"
-#~ msgstr " 2001--2004"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Distributed under terms of the GNU General Public License. It comes with\n"
-#~ "NO WARRANTY."
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Distribué selon les termes de la GNU General Public License. Le logiciel est fourni sans GARANTIE."
-
-#~ msgid "unknown accidental typesetting: %s. Ignored"
-#~ msgstr "mise en page accidentelle inconnue: %s. Ignorée"
-
-#~ msgid "Beam has less than two stems. Removing beam."
-#~ msgstr "faisceau a moins de deux queues. Retrait du faisceau."
-
-#~ msgid "Not sure that we can find a nice beam slope (no viable initial configuration found)."
-#~ msgstr "Pas certain que l'on puisse repérer un joli pente dans le faisceau (configuration initiale viable non repérée)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Renamed input to `%s'\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "L'entrée a été renommé à « %s »\n"
-
-#~ msgid "verbose"
-#~ msgstr "mode explicatif"
-
-#~ msgid "write ouput to FILE"
-#~ msgstr "produire la sortie dans le FICHIER"
-
-#~ msgid "Symbol is not a parent context: %s. Ignored"
-#~ msgstr "Symbole n'est pas un contexte parent: %s. Ignoré"
-
-#~ msgid "can't find character number: %d"
-#~ msgstr "ne peut repérer le nombre de caractères: %d"
-
-#~ msgid "can't find character called: `%s'"
-#~ msgstr "ne peut repérer le caractère portant le nom: « %s »"
-
-#~ msgid "Nothing to connect extender to on the left. Ignoring extender event."
-#~ msgstr "Rien à relier à la prolongation sur la gauche. Requête de prolongation ignorée."
-
-#~ msgid "couldn't find any font satisfying "
-#~ msgstr "ne peut repérer aucune fonte satisfaisante"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Skipped something?\n"
-#~ "Grob %s ended before I expected it to end."
-#~ msgstr ""
-#~ "Quelque chose a été escamoté?\n"
-#~ "%s terminé avant la fin attendue."
-
-#~ msgid "Nothing to connect hyphen to on the left. Ignoring hyphen event."
-#~ msgstr "Rien à connecter au trait d'union sur la gauche. Requête de trait d'union ignoré"
-
-#~ msgid "Score contains errors; will not process it"
-#~ msgstr "La feuille de musique contient des erreurs; elle ne sera pas traitée"
-
-#~ msgid "lyrics found without any matching notehead"
-#~ msgstr "paroles trouvées sans aucune concordance avec une note de tête"
-
-#~ msgid "Huh? Melismatic note found to have associated lyrics."
-#~ msgstr "Euh? Note mélismatique repéré associé à des paroles"
-
-#~ msgid "inhibit file output naming and exporting"
-#~ msgstr "inhiber la dénomination de nom de fichier et l'exportation"
-
-#~ msgid ""
-#~ "LilyPond is a music typesetter. It produces beautiful sheet music\n"
-#~ "using a high level description file as input. LilyPond is part of \n"
-#~ "the GNU Project.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "LilyPond est un logiciel de composition de musique. Il produit de jolies feuilles\n"
-#~ "de musique en utilisant un fichier de description de haut niveau à l'entrée.\n"
-#~ "LilyPond fait parti du projet GNU.\n"
-
-#~ msgid "GNU LilyPond -- The music typesetter"
-#~ msgstr "GNU LilyPond -- Le logiciel de composition de musique"
-
-#~ msgid "Mensural_ligature:thickness undefined on flexa %d; assuming 1.4"
-#~ msgstr "Mensural_ligature: épaisseur indéfinie sur flexa %d; 1.4 est assumé"
-
-#~ msgid "Mensural_ligature:delta-pitch undefined on flexa %d; assuming 0"
-#~ msgstr "Mensural_ligature: croissance du ton (delta-pitch) indéfinie sur flexa %d; 0 est assumé"
-
-#~ msgid "Mensural_ligature:flexa-width undefined on flexa %d; assuming 2.0"
-#~ msgstr "Mensural_ligature: largeur de flexa (flxe-width) indéfinie sur flexa %d; 2.0 est assumé"