-#~ "do not alter the number of newline characters in output\n"
-#~ "\t .tex files. Useful when the LaTeX package srcltx is used"
-#~ msgstr ""
-#~ "älä muuta uusi rivi -merkkien määrää tulostuksessa\n"
-#~ "\t .tex tiedostot. Käytännöllinen kun LaTeX paketti srcltx on käytössä"
-
-#~ msgid "print version information"
-#~ msgstr "tulosta versioinformaatio"
-
-#~ msgid "Report bugs via %s."
-#~ msgstr "Raportoi virheet osoitteeseen %s."
-
-#~ msgid "command exited with value %d"
-#~ msgstr "komento lopetettiin tilassa %d"
-
-#~ msgid "Convert mup to LilyPond source."
-#~ msgstr "Muunna mup LilyPond-muotoon."
-
-#~ msgid "debug"
-#~ msgstr "testaa"
-
-#~ msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]"
-#~ msgstr "määritä makro NIMI [vaihtoehtoinen laajennus EXP]"
-
-#~ msgid "only pre-process"
-#~ msgstr "vain esiprosessointi"
-
-#~ msgid "no such context: %s"
-#~ msgstr "kontekstia ei ole: %s"
-
-#~ msgid "Processing `%s'..."
-#~ msgstr "Prosessoidaan `%s'..."
-
-#~ msgid "%s=%s\n"
-#~ msgstr "%s=%s\n"
-
-#~ msgid "parsing AFM file: `%s'"
-#~ msgstr "jäsennetään AFM-tiedostoa: `%s'"
-
-#~ msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
-#~ msgstr "virhesumma ei täsmää fonttitiedostolle: `%s'"
-
-#~ msgid "does not match: `%s'"
-#~ msgstr "ei täsmää: `%s'"
-
-#~ msgid "Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files."
-#~ msgstr ""
-#~ "Uudista kaikki .afm -tiedosto, ja poista kaikki .pk ja .tfm -tiedostot."
-
-#~ msgid "Rerun with -V to show font paths."
-#~ msgstr "Aja uudelleen lisäten -V nähdäksesi fonttipolut."
-
-#~ msgid "A script for removing font-files is delivered with the source-code:"
+#~ "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook "
+#~ "document.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Example usage:\n"
+#~ "\n"
+#~ " lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n"
+#~ " lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOOK\n"
+#~ " lilypond-book --process='lilypond -I include' BOOK\n"