]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blobdiff - po/fi.po
Doc: NR 3.2.1: clarify titles and \header blocks (2652)
[lilypond.git] / po / fi.po
index f1a12461943ddec305c3cde276fc6e93e946d196..6b4b3d9d7344a45ebeeff14f78aa5365bdf2dcb7 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
+# translation of fi.po to
 # Finnish Translation of lilypond.
 # Copyright (C) 2003 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
 # Finnish Translation of lilypond.
 # Copyright (C) 2003 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
-# FIRST AUTHOR: Heikki Junes <hjunes@cc.hut.fi>, 2003.
-# (ersetzt die Übersetzung von 1999 von Erwin Dieterich <bamse@gmx.de>)
 #
 #
+#
+# First translator: Heikki Johannes Junes <hjunes@gmail.com>, 2003-2008.
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: lilypond 2.3.1\n"
+"Project-Id-Version: fi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-25 13:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-07-23 13:37+0300\n"
-"Last-Translator: Heikki Junes <hjunes@cc.hut.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-24 10:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-29 16:19+0200\n"
+"Last-Translator: Heikki Johannes Junes <hjunes@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 
-#: lilylib.py:62
-msgid "lilylib module"
-msgstr "lilylib moduuli"
-
-#: lilylib.py:65 lilypond-book.py:88 lilypond-latex.py:109 midi2ly.py:100
-#: mup2ly.py:75 ps2png.py:40 main.cc:130
-msgid "print this help"
-msgstr "näytä tämä opaste"
-
-#: lilylib.py:112 midi2ly.py:136 mup2ly.py:130
+#: convertrules.py:12
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "Copyright (c) %s by"
-msgstr "Copyright (c) %s by"
-
-#: lilylib.py:116 midi2ly.py:141 mup2ly.py:135
-msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
-msgstr "Levitettävissä ehdoilla GNU General Public License."
+msgid "Not smart enough to convert %s"
+msgstr "Ei tarpeeksi fiksu muuntaakseen %s"
 
 
-#: lilylib.py:118 midi2ly.py:142 mup2ly.py:136
-msgid "It comes with NO WARRANTY."
-msgstr "Se toimitetaan ILMAN TAKUUTA."
+#: convertrules.py:13
+msgid "Please refer to the manual for details, and update manually."
+msgstr "Ole hyvä ja katso ohjekirjasta yksityiskohdat, ja päivitä käsin."
 
 
-#: lilylib.py:125 warn.cc:24
-#, c-format, python-format
-msgid "warning: %s"
-msgstr "varoitus: %s"
+#: convertrules.py:14
+#, python-format
+msgid "%s has been replaced by %s"
+msgstr "%s on korvattu %s:lla"
 
 
-#: lilylib.py:128 warn.cc:30
-#, c-format, python-format
-msgid "error: %s"
-msgstr "virhe: %s"
+#: convertrules.py:2398
+msgid "LilyPond source must be UTF-8"
+msgstr "LilyPond-syötteen on oltava UTF-8 muodossa"
 
 
-#: lilylib.py:132
-#, python-format
-msgid "Exiting (%d)..."
-msgstr "Lopetetaan (%d)..."
+#: convertrules.py:2401
+msgid "Try the texstrings backend"
+msgstr "Koeta tex-merkkijonon käyttöä"
 
 
-#: lilylib.py:200 midi2ly.py:223 mup2ly.py:219
+#: convertrules.py:2404
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE"
-msgstr "Käyttö: %s [OPTIOT]... TIEDOSTO"
-
-#: lilylib.py:204 convert-ly.py:57 midi2ly.py:227 mup2ly.py:223 main.cc:200
-#, c-format
-msgid "Options:"
-msgstr "Optiot:"
+msgid "Do something like: %s"
+msgstr "Tee jotain tällaista: %s"
 
 
-#: lilylib.py:208 convert-ly.py:68 midi2ly.py:231 mup2ly.py:227 main.cc:204
-#, c-format, python-format
-msgid "Report bugs to %s."
-msgstr "Raportoi virheet osoitteeseen %s."
+#: convertrules.py:2407
+msgid "Or save as UTF-8 in your editor"
+msgstr "Tai talleta UTF-8 -muodossa muokkaimessasi"
 
 
-#: lilylib.py:228
+#: fontextract.py:26
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "Binary %s has version %s, looking for version %s"
-msgstr "Binääritiedosto %s on versiota %s, etsitään versiota %s"
+msgid "Scanning %s"
+msgstr "Tutkaillaan %s"
 
 
-#: lilylib.py:262
+#: fontextract.py:71
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "Opening pipe `%s'"
-msgstr "Avataan putki `%s'"
+msgid "Extracted %s"
+msgstr "Poimittiin %s"
 
 
-#: lilylib.py:277 lilypond-book.py:1111
+#: fontextract.py:86
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "`%s' failed (%d)"
-msgstr "`%s' epäonnistui (%d)"
-
-#: lilylib.py:282 lilylib.py:341 lilypond-book.py:1112 lilypond-latex.py:466
-msgid "The error log is as follows:"
-msgstr "Virheloki on seuraava:"
+msgid "Writing fonts to %s"
+msgstr "Kirjoitetaan fontit kohteeseen %s"
 
 
-#: lilylib.py:313 midi2ly.py:259 mup2ly.py:255
+#: lilylib.py:85 lilylib.py:136
 #, python-format
 msgid "Invoking `%s'"
 msgstr "Kutsutaan `%s'"
 
 #, python-format
 msgid "Invoking `%s'"
 msgstr "Kutsutaan `%s'"
 
-#: lilylib.py:315
+#: lilylib.py:87 lilylib.py:138
 #, python-format
 msgid "Running %s..."
 msgstr "Ajetaan %s..."
 
 #, python-format
 msgid "Running %s..."
 msgstr "Ajetaan %s..."
 
-#: lilylib.py:334
+#: lilylib.py:203
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "`%s' failed (%s)"
-msgstr "`%s' epäonnistui (%s)"
-
-#: lilylib.py:337 midi2ly.py:265 mup2ly.py:263
-msgid "(ignored)"
-msgstr "(sivuutetaan)"
+msgid "Usage: %s"
+msgstr "Käyttö: %s"
 
 
-#: lilylib.py:355 midi2ly.py:275 mup2ly.py:273
+#: abc2ly.py:1349 convert-ly.py:80 lilypond-book.py:125 midi2ly.py:869
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "Cleaning %s..."
-msgstr "Siivotaan pois %s..."
+msgid "%s [OPTION]... FILE"
+msgstr "%s [OPTIO]... TIEDOSTO"
 
 
-#: lilylib.py:529
-msgid "Removing output file"
-msgstr "Poistetaan tulostustiedosto"
-
-#: convert-ly.py:32
+#: abc2ly.py:1351
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "%s has been replaced by %s"
+msgid ""
+"abc2ly converts ABC music files (see\n"
+"%s) to LilyPond input."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"abc2ly muuntaa ABC-musiikkitiedostoja (katso\n"
+"%s) LilyPond-syötteeksi."
 
 
-#: convert-ly.py:33
-#, python-format
-msgid "Not smart enough to convert %s"
-msgstr ""
+#: abc2ly.py:1355 etf2ly.py:1200 midi2ly.py:885
+msgid "write output to FILE"
+msgstr "tulosta tiedostoon TIEDOSTO"
 
 
-#: convert-ly.py:34
-msgid "Please refer to the manual for details, and update manually."
-msgstr ""
+#: abc2ly.py:1357
+msgid "be strict about succes"
+msgstr "ole tarkka onnistumisesta"
+
+#: abc2ly.py:1359
+msgid "preserve ABC's notion of beams"
+msgstr "säilytä ABC:n palkkimerkinnät"
 
 
-#: convert-ly.py:50
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..."
-msgstr "Käyttö: %s [OPTIOT]... TIEDOSTO..."
+#: abc2ly.py:1361 convert-ly.py:112 etf2ly.py:1208 lilypond-book.py:168
+#: midi2ly.py:911 musicxml2ly.py:505
+msgid "Report bugs via"
+msgstr "Raportoi virheet osoitteeseen"
 
 
-#: convert-ly.py:53
+#: convert-ly.py:41
 msgid ""
 "Update LilyPond input to newer version.  By default, update from the\n"
 "version taken from the \\version command, to the current LilyPond version."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Update LilyPond input to newer version.  By default, update from the\n"
 "version taken from the \\version command, to the current LilyPond version."
 msgstr ""
+"Päivitä LilyPond syöte uudempaan versioon.  Oletuksena päivittää\n"
+"versiosta joka on annettu \\version komennolla nykyiseksi LilyPond versioksi."
 
 
-#: convert-ly.py:59
-msgid ""
-"  -e, --edit             edit in place\n"
-"  -f, --from=VERSION     start from version [default: \\version found in "
-"file]\n"
-"  -h, --help             print this help\n"
-"  -n, --no-version       do not add \\version command if missing\n"
-"  -s, --show-rules       print rules [default: --from=0, --"
-"to=@TOPLEVEL_VERSION@]\n"
-"  -t, --to=VERSION       convert to version [default: @TOPLEVEL_VERSION@]\n"
-"  -v, --version          print program version"
-msgstr ""
+#: convert-ly.py:43 lilypond-book.py:73
+msgid "Examples:"
+msgstr "Esimerkit:"
 
 
-#: convert-ly.py:75 main.cc:89
-#, fuzzy, c-format, python-format
-msgid ""
-"This program is free software.  It is covered by the GNU General Public\n"
-"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n"
-"under certain conditions.  Invoke as `%s --warranty' for more\n"
-"information.\n"
-msgstr ""
-"Tämä on ilmaisohjelmisto. Siihen sovelletaan GNU General Public License,\n"
-"ja olet tervetullut muuttamaan ohjelmaa ja/tai levittämään siitä kopioita\n"
-"tietyillä ehdoilla. Suorita `%s --warranty' saadaksesi lisäinformaatiota.\n"
+#: convert-ly.py:56 lilypond-book.py:98 warn.cc:48 input.cc:90
+#, c-format, python-format
+msgid "warning: %s"
+msgstr "varoitus: %s"
 
 
-#: convert-ly.py:2402
-msgid "LilyPond source must be UTF-8"
-msgstr ""
+#: convert-ly.py:59 lilypond-book.py:101 warn.cc:54 input.cc:96 input.cc:104
+#, c-format, python-format
+msgid "error: %s"
+msgstr "virhe: %s"
 
 
-#: convert-ly.py:2405
-msgid "Try the texstrings backend"
-msgstr ""
+#: convert-ly.py:75 etf2ly.py:1190 lilypond-book.py:121 midi2ly.py:98
+msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
+msgstr "Levitettään ehdoilla GNU General Public License."
 
 
-#: convert-ly.py:2408
-#, python-format
-msgid "Do something like: %s"
-msgstr ""
+#: convert-ly.py:76 etf2ly.py:1191 lilypond-book.py:122 midi2ly.py:99
+msgid "It comes with NO WARRANTY."
+msgstr "Se toimitetaan ILMAN TAKUUTA."
 
 
-#: convert-ly.py:2411
-msgid "Or save as UTF-8 in your editor"
-msgstr ""
+#: convert-ly.py:86 convert-ly.py:106
+msgid "VERSION"
+msgstr "VERSIO"
+
+#: convert-ly.py:88
+msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]"
+msgstr "aloita versiosta VERSIO [oletus: \\version joka on tiedostossa]"
+
+#: convert-ly.py:91
+msgid "edit in place"
+msgstr "muokkaa paikassaan"
+
+#: convert-ly.py:94
+msgid "do not add \\version command if missing"
+msgstr "älä lisää \\version komentoa, jos se puuttuu"
 
 
-#: convert-ly.py:2455
+#: convert-ly.py:100
+msgid "show rules [default: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]"
+msgstr "tulosta säännöt [oletus: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]"
+
+#: convert-ly.py:105
+msgid "convert to VERSION [default: @TOPLEVEL_VERSION@]"
+msgstr "muunna versioon VERSIO [oletus: @TOPLEVEL_VERSION@]"
+
+#: convert-ly.py:153
 msgid "Applying conversion: "
 msgid "Applying conversion: "
-msgstr ""
+msgstr "Toteutetaan muunnos: "
 
 
-#: convert-ly.py:2467
-#, python-format
-msgid "%s: error while converting"
-msgstr ""
+#: convert-ly.py:166
+msgid "Error while converting"
+msgstr "Virhe muunnettaessa"
 
 
-#: convert-ly.py:2470 score-engraver.cc:110
-msgid "Aborting"
-msgstr ""
+#: convert-ly.py:168
+msgid "Stopping at last succesful rule"
+msgstr "Lopetetaan viimeisen onnistuneen säännön kohdalla"
 
 
-#: convert-ly.py:2491
-#, fuzzy, python-format
+#: convert-ly.py:190
+#, python-format
 msgid "Processing `%s'... "
 msgid "Processing `%s'... "
-msgstr "Prosessoidaan `%s'..."
+msgstr "Prosessoidaan `%s'... "
 
 
-#: convert-ly.py:2593
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%s: cannot determine version for `%s'"
-msgstr "ei löytynyt oletusfonttia: %s"
+#: convert-ly.py:277 relocate.cc:360 source-file.cc:54
+#, c-format, python-format
+msgid "cannot open file: `%s'"
+msgstr "tiedostoa ei voitu avata: `%s'"
 
 
-#: convert-ly.py:2602
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%s: skipping: `%s' "
-msgstr "asetusta ei löydy: `%s'"
+#: convert-ly.py:284
+#, python-format
+msgid "cannot determine version for `%s'.  Skipping"
+msgstr "ei voitu määrittää `%s':lle versiota. Sivuutetaan"
 
 
-#: lilypond-book.py:70
-#, fuzzy
+#: etf2ly.py:1196
+#, python-format
+msgid "%s [OPTION]... ETF-FILE"
+msgstr "%s [OPTIO]... ETF-TIEDOSTO"
+
+#: etf2ly.py:1198
 msgid ""
 msgid ""
-"Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, or texinfo document.\n"
-"Example usage:\n"
-"\n"
-"   lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n"
-"   lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOOK\n"
-"   lilypond-book --process='lilypond -I include' BOOK\n"
+"Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n"
+"Finale product.  etf2ly converts a subset of ETF to a ready-to-use LilyPond "
+"file."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Prosessoi HTML, LaTeX, tai texinfo -documenttiin sisällytetyt LilyPond "
-"palaset.\n"
-"Example usage:\n"
-"\n"
-"   lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n"
-"   lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOOK\n"
-"   lilypond-book --process='lilypond-bin -I include' BOOK\n"
-"\n"
+"Enigma Transport Format on Coda Music Technology:n Finale-tuotteen\n"
+"tallennusmuoto. etf2ly muuntaa ETF-muodon osajoukon LilyPondin käytettäväksi."
+
+#: etf2ly.py:1201 midi2ly.py:886 musicxml2ly.py:498 main.cc:172 main.cc:178
+msgid "FILE"
+msgstr "TIEDOSTO"
 
 
-#: lilypond-book.py:82 main.cc:124
-msgid "EXT"
-msgstr "EXT"
+#: etf2ly.py:1203 lilypond-book.py:165 midi2ly.py:899 main.cc:185
+msgid "show warranty and copyright"
+msgstr "näytä takuu ja copyright"
 
 
-#: lilypond-book.py:83
-#, fuzzy
+#: lilypond-book.py:71
 msgid ""
 msgid ""
-"use output format EXT (texi [default], texi-html,\n"
-"\t\tlatex, html)"
+"Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook document."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"tulostusmuotona käytetään formaattia EXT (texi [oletus], texi-html, latex, "
-"html)"
+"Käsittele LilyPond palaset, jotka on upotettu HTML, LaTeX, texinfo tai "
+"DocBook -tallenteeseen."
+
+#: lilypond-book.py:78
+msgid "BOOK"
+msgstr "KIRJA"
+
+#: lilypond-book.py:87
+#, python-format
+msgid "Exiting (%d)..."
+msgstr "Lopetetaan (%d)..."
+
+#: lilypond-book.py:119
+#, python-format
+msgid "Copyright (c) %s by"
+msgstr "Copyright (c) %s by"
 
 
-#: lilypond-book.py:85
+#: lilypond-book.py:129
 msgid "FILTER"
 msgstr "FILTER"
 
 msgid "FILTER"
 msgstr "FILTER"
 
-#: lilypond-book.py:86
+#: lilypond-book.py:132
 msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]"
 msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]"
-msgstr "putkita palaset kohteen FILTER läpi [convert-ly -n -]"
+msgstr "putkita palaset kohteen FILTER läpi [convert-ly -n -]"
 
 
-#: lilypond-book.py:89 lilypond-book.py:91 lilypond-latex.py:114 main.cc:132
-msgid "DIR"
-msgstr "HAKEMISTO"
+#: lilypond-book.py:135
+msgid ""
+"use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html, docbook)"
+msgstr ""
+"käytä tulostusmuotona formaattia FMT (texi [oletus], texi-html, latex, html, "
+"docbook)"
 
 
-#: lilypond-book.py:90
+#: lilypond-book.py:138
 msgid "add DIR to include path"
 msgid "add DIR to include path"
-msgstr "lisää HAKEMISTO hakupolkuun"
+msgstr "lisää HAKEMISTO hakupolkuun"
 
 
-#: lilypond-book.py:92
+#: lilypond-book.py:139 lilypond-book.py:144 main.cc:171
+msgid "DIR"
+msgstr "HAKEMISTO"
+
+#: lilypond-book.py:143
 msgid "write output to DIR"
 msgstr "tulosta polkuun HAKEMISTO"
 
 msgid "write output to DIR"
 msgstr "tulosta polkuun HAKEMISTO"
 
-#: lilypond-book.py:93
+#: lilypond-book.py:147
 msgid "COMMAND"
 msgstr "KOMENTO"
 
 msgid "COMMAND"
 msgstr "KOMENTO"
 
-#: lilypond-book.py:94
+#: lilypond-book.py:148
 msgid "process ly_files using COMMAND FILE..."
 msgid "process ly_files using COMMAND FILE..."
-msgstr "prosessoi ly_tiedostot käyttäen komentoa COMMAND FILE..."
+msgstr "prosessoi ly_tiedostot komennolla COMMAND FILE..."
 
 
-#: lilypond-book.py:96 lilypond-latex.py:133 midi2ly.py:105 mup2ly.py:78
-#: ps2png.py:41 main.cc:145
-msgid "be verbose"
-msgstr "tulosta runsaasti käsittelytietoa"
+#: lilypond-book.py:154
+msgid "Create PDF files for use with PDFTeX"
+msgstr "Luo PDF-tiedosto PDFTeX-käyttöä varten"
 
 
-#: lilypond-book.py:98
-msgid "print version information"
-msgstr "tulosta versioinformaatio"
+#: lilypond-book.py:157
+msgid ""
+"extract all PostScript fonts into INPUT.psfonts for LaTeX\n"
+"must use this with dvips -h INPUT.psfonts"
+msgstr ""
+"poimi kaikki PostScript-fontit tiedostoon INPUT.psfonts LaTeX:ia varten\n"
+"tätä täytyy käyttää dvips -h INPUT.psfonts :in kanssa"
 
 
-#: lilypond-book.py:100 lilypond-latex.py:135 midi2ly.py:107 mup2ly.py:80
-#: main.cc:146
-msgid "show warranty and copyright"
-msgstr "näytä takuu ja copyright"
+#: lilypond-book.py:160 midi2ly.py:896 musicxml2ly.py:489 main.cc:184
+msgid "be verbose"
+msgstr "tulosta runsaasti käsittelytietoa"
+
+#: lilypond-book.py:773
+#, python-format
+msgid "file not found: %s"
+msgstr "tiedostoa ei löydy: %s "
 
 
-#: lilypond-book.py:699
-#, fuzzy, python-format
+#: lilypond-book.py:1004
+#, python-format
 msgid "deprecated ly-option used: %s=%s"
 msgid "deprecated ly-option used: %s=%s"
-msgstr "vanhentunut ly-optio käytössä: %s"
+msgstr "vanhentunut ly-optio käytössä: %s=%s"
 
 
-#: lilypond-book.py:702
-#, fuzzy, python-format
+#: lilypond-book.py:1007
+#, python-format
 msgid "compatibility mode translation: %s=%s"
 msgid "compatibility mode translation: %s=%s"
-msgstr "yhteensopivuusmuodon käännös: %s"
+msgstr "yhteensopivuusmuodon käännös: %s=%s"
 
 
-#: lilypond-book.py:706
+#: lilypond-book.py:1011
 #, python-format
 msgid "deprecated ly-option used: %s"
 #, python-format
 msgid "deprecated ly-option used: %s"
-msgstr "vanhentunut ly-optio käytössä: %s"
+msgstr "vanhentunut ly-optio käytössä: %s"
 
 
-#: lilypond-book.py:709
+#: lilypond-book.py:1014
 #, python-format
 msgid "compatibility mode translation: %s"
 #, python-format
 msgid "compatibility mode translation: %s"
-msgstr "yhteensopivuusmuodon käännös: %s"
+msgstr "yhteensopivuusmuodon käännös: %s"
 
 
-#: lilypond-book.py:728
+#: lilypond-book.py:1033
 #, python-format
 msgid "ignoring unknown ly option: %s"
 #, python-format
 msgid "ignoring unknown ly option: %s"
-msgstr "sivuutetaan tuntematon ly -optio: %s"
+msgstr "sivuutetaan tuntematon ly -valinta: %s"
 
 
-#: lilypond-book.py:761
+#: lilypond-book.py:1388
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "file not found: %s"
-msgstr "tiedostoa %s ei löydy"
+msgid "Opening filter `%s'"
+msgstr "Avataan suodin `%s'"
 
 
-#: lilypond-book.py:1094
+#: lilypond-book.py:1405
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "Opening filter `%s'"
-msgstr "Avataan filtteri `%s'"
+msgid "`%s' failed (%d)"
+msgstr "`%s' epäonnistui (%d)"
 
 
-#: lilypond-book.py:1236
+#: lilypond-book.py:1406
+msgid "The error log is as follows:"
+msgstr "Virheloki on seuraava:"
+
+#: lilypond-book.py:1476
+msgid "cannot find \\begin{document} in LaTeX document"
+msgstr "Ei löydetty \\begin{document} LaTeX-documentista "
+
+#: lilypond-book.py:1586
 msgid "Writing snippets..."
 msgstr "Kirjoitetaan palasia..."
 
 msgid "Writing snippets..."
 msgstr "Kirjoitetaan palasia..."
 
-#: lilypond-book.py:1241
-#, fuzzy
-msgid "Processing...\n"
-msgstr "Prosessoidaan..."
+#: lilypond-book.py:1591
+msgid "Processing..."
+msgstr "Käsitellään..."
 
 
-#: lilypond-book.py:1244
+#: lilypond-book.py:1595
 msgid "All snippets are up to date..."
 msgid "All snippets are up to date..."
-msgstr "Kaikki palaset on päivitetty"
+msgstr "Kaikki palaset on päivitetty..."
 
 
-#: lilypond-book.py:1254
+#: lilypond-book.py:1605
 #, python-format
 msgid "cannot determine format for: %s"
 #, python-format
 msgid "cannot determine format for: %s"
-msgstr "ei löytynyt oletusfonttia: %s"
+msgstr "ei löytynyt formaattia kohteelle: %s"
+
+#: lilypond-book.py:1616
+#, python-format
+msgid "%s is up to date."
+msgstr "%s on päivitetty."
 
 
-#: lilypond-book.py:1299
+#: lilypond-book.py:1622
+#, python-format
+msgid "Writing `%s'..."
+msgstr "Kirjoitetaan `%s'..."
+
+#: lilypond-book.py:1677
 msgid "Output would overwrite input file; use --output."
 msgid "Output would overwrite input file; use --output."
-msgstr "Tuloste kirjautuisi syötetiedoston päälle; käytä --output."
+msgstr "Tuloste kirjautuisi syötetiedoston päälle; käytä --output."
 
 
-#: lilypond-book.py:1306
+#: lilypond-book.py:1681
 #, python-format
 msgid "Reading %s..."
 msgstr "Luetaan %s..."
 
 #, python-format
 msgid "Reading %s..."
 msgstr "Luetaan %s..."
 
-#: lilypond-book.py:1322
+#: lilypond-book.py:1700
 msgid "Dissecting..."
 msgstr "Analysoidaan..."
 
 msgid "Dissecting..."
 msgstr "Analysoidaan..."
 
-#: lilypond-book.py:1353
+#: lilypond-book.py:1716
 #, python-format
 msgid "Compiling %s..."
 msgstr "Kootaan %s..."
 
 #, python-format
 msgid "Compiling %s..."
 msgstr "Kootaan %s..."
 
-#: lilypond-book.py:1361
+#: lilypond-book.py:1725
 #, python-format
 msgid "Processing include: %s"
 #, python-format
 msgid "Processing include: %s"
-msgstr "Prosessoidaan sisällytetävä: %s"
-
-#: lilypond-book.py:1371
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Removing `%s'"
-msgstr "Kutsutaan `%s'"
+msgstr "Käsitellään sisällytetävä: %s"
 
 
-#: lilypond-book.py:1386 lilypond-latex.py:576 midi2ly.py:1017 ps2png.py:51
+#: lilypond-book.py:1739
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "getopt says: `%s'"
-msgstr "getopt sanoo: `%s'"
-
-#. # FIXME
-#. # do -P or -p by default?
-#. #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling")
-#: lilypond-latex.py:104
-msgid "Run LilyPond, generate printable document."
-msgstr "Aja LilyPond, tuota tulostettava dokumentti."
-
-#: lilypond-latex.py:110
-#, fuzzy
-msgid "use LaTeX for formatting"
-msgstr "Aja LilyPond käyttäen LaTeX:ia otsikoimiseen"
-
-#: lilypond-latex.py:111
-msgid "print even more output"
-msgstr "kirjoita vieläpä enemmän tulostetta"
-
-#: lilypond-latex.py:112 lilypond-latex.py:123 midi2ly.py:102 main.cc:133
-#: main.cc:135
-msgid "FILE"
-msgstr "TIEDOSTO"
-
-#: lilypond-latex.py:112
-msgid "find pfa fonts used in FILE"
-msgstr "etsi pfa fontit joita käytettiin tiedostossa TIEDOSTO"
-
-#: lilypond-latex.py:114
-msgid "add DIR to LilyPond's search path"
-msgstr "lisää HAKEMISTO LilyPondin hakupolkuun"
-
-#: lilypond-latex.py:116
-#, python-format
-msgid "keep all output, output to directory %s.dir"
-msgstr "säilytä kaikki tulosteet, kirjoita hakemistoon %s.dir"
-
-#. junkme?
-#: lilypond-latex.py:119
-msgid "don't run LilyPond"
-msgstr "jätä ajamatta LilyPond"
-
-#. junkme?
-#: lilypond-latex.py:121 main.cc:134
-msgid "produce MIDI output only"
-msgstr "tuota vain MIDI -tuloste"
-
-#: lilypond-latex.py:123 main.cc:135
-#, fuzzy
-msgid "write output to FILE (suffix will be added)"
-msgstr "tulosta tiedostoon TIEDOSTO"
-
-#: lilypond-latex.py:124 ps2png.py:42
-msgid "RES"
-msgstr "RES"
-
-#: lilypond-latex.py:125 ps2png.py:43
-msgid "set the resolution of the preview to RES"
-msgstr "aseta esikatselulle tarkkuus RES"
-
-#: lilypond-latex.py:126
-msgid "generate PDF output"
-msgstr "tuota PDF -tuloste"
-
-#: lilypond-latex.py:127
-msgid "generate PostScript output"
-msgstr "tuota PostScript -tuloste"
-
-#: lilypond-latex.py:128
-msgid "generate PNG page images"
-msgstr "tuota PNG -kuvat sivuista"
-
-#: lilypond-latex.py:129
-msgid "make a picture of the first system"
-msgstr "tee kuva ensimmäisestä kokonaisuudesta"
-
-#: lilypond-latex.py:130
-msgid "generate PS.GZ"
-msgstr "tuota PS.GZ"
-
-#: lilypond-latex.py:131
-msgid "run in safe-mode"
-msgstr "aja turvamoodissa"
-
-#: lilypond-latex.py:132
-msgid "KEY=VAL"
-msgstr "KEY=VAL"
-
-#: lilypond-latex.py:132
-msgid "change global setting KEY to VAL"
-msgstr "vaihda globaali asetus KEY arvoksi VAL"
-
-#: lilypond-latex.py:134 midi2ly.py:106 mup2ly.py:79 main.cc:144
-msgid "print version number"
-msgstr "tulosta versionumero"
-
-#: lilypond-latex.py:203
-#, python-format
-msgid "no such setting: `%s'"
-msgstr "asetusta ei löydy: `%s'"
-
-#: lilypond-latex.py:247
-#, python-format
-msgid "LilyPond crashed (signal %d)."
-msgstr "LilyPond kaatui (signaali %d)."
-
-#: lilypond-latex.py:248
-msgid "Please submit a bug report to bug-lilypond@gnu.org"
-msgstr "Ole hyvä ja lähetä virheraportti osoitteeseen bug-lilypond@gnu.org"
-
-#: lilypond-latex.py:255
-#, python-format
-msgid "LilyPond failed on input file %s (exit status %d)"
-msgstr "LilyPond epäonnistui syöttötiedoston %s kohdalla (lopetustila %d)."
+msgid "Removing `%s'"
+msgstr "Poistetaan `%s'"
 
 
-#: lilypond-latex.py:259
+#: lilypond-book.py:1815
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "LilyPond failed on an input file (exit status %d)"
-msgstr "LilyPond epäonnistui syöttötiedoston kohdalla (lopetustila %d)."
-
-#: lilypond-latex.py:260
-msgid "Continuing..."
-msgstr "Jatketaan..."
+msgid "Writing fonts to %s..."
+msgstr "Kirjoitetaan kirjasimia kohteeseen %s..."
 
 
-#: lilypond-latex.py:270
-#, python-format
-msgid "Analyzing %s..."
-msgstr "Analysoidaan %s..."
+#: lilypond-book.py:1830
+msgid "option --psfonts not used"
+msgstr "valintaa --psfonts ei käytetty"
 
 
-#: lilypond-latex.py:324
-#, python-format
-msgid "no LilyPond output found for `%s'"
-msgstr "`%s' jäi ilman LilyPond -tulostetta"
+#: lilypond-book.py:1831
+msgid "processing with dvips will have no fonts"
+msgstr "prosessointi dvips:illä ei sisällä kirjasimia"
 
 
-#: lilypond-latex.py:465
-msgid "LaTeX failed on the output file."
-msgstr "LaTeX epäonnistui tulostustiedossa."
+#: lilypond-book.py:1834
+msgid "DVIPS usage:"
+msgstr "DVIPS käyttö:"
 
 
-#: lilypond-latex.py:513
-msgid ""
-"Trying create PDF, but no PFA fonts found.\n"
-"Using bitmap fonts instead. This will look bad."
-msgstr ""
-"Yritetään tuottaa PDF, mutta PFA fontteja ei löytynyt.\n"
-"Käytetään bittikarttafonttejan niiden sijasta. Tulos ei näytä hyvältä."
-
-#. no ps header?
-#: lilypond-latex.py:556
-#, python-format
-msgid "not a PostScript file: `%s'"
-msgstr "ei ole PostScript-tiedosto: `%s'"
-
-#: lilypond-latex.py:666
-msgid "pseudo filter"
-msgstr "valefiltteri"
+#: midi2ly.py:106 lily-library.scm:624 lily-library.scm:632
+msgid "warning: "
+msgstr "varoitus: "
 
 
-#: lilypond-latex.py:669
-msgid "pseudo filter only for single input file"
-msgstr "valefiltteroi ain yksi tulostetiedosto"
+#: midi2ly.py:109 midi2ly.py:924
+msgid "error: "
+msgstr "virhe: "
 
 
-#: lilypond-latex.py:674
-msgid "no files specified on command line"
-msgstr "tiedostoja ei määritelty komentorivillä"
+#: midi2ly.py:110
+msgid "Exiting ... "
+msgstr "Lopetetaan ... "
 
 
-#: lilypond-latex.py:706
+#: midi2ly.py:857
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "filename should not contain spaces: `%s'"
-msgstr "tiedostoniemessä ei saa olla välilyöntejä: `%s'"
-
-#: lilypond-latex.py:744
-msgid "Running LilyPond failed. Rerun with --verbose for a trace."
-msgstr ""
-"LilyPond -ajo epäonnistui. Aja uudelleen lisäten --verbose jäljitystä varten."
-
-#: lilypond-latex.py:786
-msgid "Failed to make PS file. Rerun with --verbose for a trace."
-msgstr ""
-"PS -tiedoston tuotto epäonnistui. Aja uudelleen lisäten --verbose jäljitystä "
-"varten."
+msgid "%s output to `%s'..."
+msgstr "%s tulostetaan paikkaan `%s'..."
 
 
-#: lilypond-latex.py:815
+#: midi2ly.py:871 musicxml2ly.py:485
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "%s output to <stdout>..."
-msgstr "%s -tuloste paikkaan <stdout>..."
-
-#: lilypond-latex.py:820 includable-lexer.cc:57 kpath.cc:129 lily-guile.cc:90
-#: lily-parser-scheme.cc:92
-#, c-format, python-format
-msgid "can't find file: `%s'"
-msgstr "tiedostoa ei löydy: `%s'"
+msgid "Convert %s to LilyPond input."
+msgstr "Muunna %s LilyPond -syötteeksi."
 
 
-#: lilypond-latex.py:843
-#, python-format
-msgid "%s output to %s..."
-msgstr "%s -tuloste paikkaan %s..."
-
-#: lilypond-latex.py:846
-#, fuzzy, python-format
-msgid "can't find file: `%s.%s'"
-msgstr "tiedostoa ei löydy: `%s'"
-
-#. temp_dir = os.path.join (original_dir,  '%s.dir' % program_name)
-#. original_dir = os.getcwd ()
-#. keep_temp_dir_p = 0
-#: midi2ly.py:94
-msgid "Convert MIDI to LilyPond source."
-msgstr "Muunna MIDI LilyPond -muotoon."
-
-#: midi2ly.py:97
+#: midi2ly.py:875
 msgid "print absolute pitches"
 msgid "print absolute pitches"
-msgstr "tulosta tarkat äänenkorkeudet"
+msgstr "tulosta tarkat äänenkorkeudet"
 
 
-#: midi2ly.py:98 midi2ly.py:103
+#: midi2ly.py:877 midi2ly.py:889
 msgid "DUR"
 msgstr "PIT"
 
 msgid "DUR"
 msgstr "PIT"
 
-#: midi2ly.py:98
+#: midi2ly.py:878
 msgid "quantise note durations on DUR"
 msgstr "kvantisoi nuottipituuden PIT perusteella"
 
 msgid "quantise note durations on DUR"
 msgstr "kvantisoi nuottipituuden PIT perusteella"
 
-# tulosta yksikäsitteiset nuottipituudet
-#: midi2ly.py:99
+# tulosta yksikäsitteiset nuottipituudet
+#: midi2ly.py:881
 msgid "print explicit durations"
 msgid "print explicit durations"
-msgstr "tulosta yksikäsitteiset nuottipituudet"
-
-#: midi2ly.py:101
-msgid "ALT[:MINOR]"
-msgstr "ETUMERKIT[:MOLLI]"
+msgstr "tulosta yksikäsitteiset nuottipituudet"
 
 
-#: midi2ly.py:101
+#: midi2ly.py:882
 msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
 msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
-msgstr "aseta sävellaji: ETUMERKIT=+ylennykset|-alennukset; MOLLI=1"
+msgstr "aseta sävellaji: ETUMERKIT=+ylennykset|-alennukset; MOLLI=1"
 
 
-#: midi2ly.py:102 mup2ly.py:76
-msgid "write output to FILE"
-msgstr "tulosta tiedostoon TIEDOSTO"
+#: midi2ly.py:883
+msgid "ALT[:MINOR]"
+msgstr "ETUMERKIT[:MOLLI]"
 
 
-#: midi2ly.py:103
+#: midi2ly.py:888
 msgid "quantise note starts on DUR"
 msgid "quantise note starts on DUR"
-msgstr "nuottien kvantisointi alkukohtana PIT"
+msgstr "kvantisoi nuotit aloittaen kohdasta PIT"
 
 
-#: midi2ly.py:104
+#: midi2ly.py:891
 msgid "DUR*NUM/DEN"
 msgid "DUR*NUM/DEN"
-msgstr "PIT*OSOITTAJA/NIMITTÄJÄ"
+msgstr "PIT*OSOITTAJA/NIMITTÄJÄ"
 
 # tuplet = Wertaufteilung nach: Peter Giger: Die Kunst des Rhythmus, Seite 25
 
 # tuplet = Wertaufteilung nach: Peter Giger: Die Kunst des Rhythmus, Seite 25
-#: midi2ly.py:104
+#: midi2ly.py:894
 msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
 msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
-msgstr "salli tupletti -pituudet PIT*OSOITTAJA/NIMITTÄJÄ"
+msgstr "salli tupletti -pituudet PIT*OSOITTAJA/NIMITTÄJÄ"
 
 
-#: midi2ly.py:108
+#: midi2ly.py:902
 msgid "treat every text as a lyric"
 msgid "treat every text as a lyric"
-msgstr "käsittele kaikki tekstit lyriikkana"
-
-#: midi2ly.py:149 mup2ly.py:143 input.cc:105
-msgid "warning: "
-msgstr "varoitus: "
-
-#: midi2ly.py:164 midi2ly.py:1017 midi2ly.py:1082 mup2ly.py:146 mup2ly.py:160
-#: input.cc:110
-msgid "error: "
-msgstr "virhe: "
-
-#: midi2ly.py:165 mup2ly.py:161
-msgid "Exiting ... "
-msgstr "Lopettaa ... "
-
-#: midi2ly.py:263 mup2ly.py:260
-#, python-format
-msgid "command exited with value %d"
-msgstr "komento lopetettiin tilassa %d"
-
-#: midi2ly.py:1001
-#, python-format
-msgid "%s output to `%s'..."
-msgstr "%s -tuloste paikkaan `%s'..."
+msgstr "käsittele kaikki tekstit sanoituksena"
 
 
-#: midi2ly.py:1032
-msgid "Example:"
-msgstr "Esimerkki:"
+#: midi2ly.py:905
+msgid "Examples"
+msgstr "Esimerkit"
 
 
-#: midi2ly.py:1082
+#: midi2ly.py:925
 msgid "no files specified on command line."
 msgid "no files specified on command line."
-msgstr "tiedostoja ei annettu komentorivillä."
-
-#: mup2ly.py:70
-msgid "Convert mup to LilyPond source."
-msgstr "Muunna mup LilyPond-muotoon."
-
-#: mup2ly.py:73
-msgid "debug"
-msgstr "testaa"
-
-#: mup2ly.py:74
-msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]"
-msgstr "määrittele makro NAME [vaihtoehtoinen laajennus EXP]"
-
-#: mup2ly.py:77
-msgid "only pre-process"
-msgstr "vain esiprosessointi"
+msgstr "ei komentoriviltä määritettyjä tiedostoja."
 
 
-#: mup2ly.py:1075
-#, python-format
-msgid "no such context: %s"
-msgstr "kontekstia ei ole: %s"
-
-#: mup2ly.py:1300
-#, python-format
-msgid "Processing `%s'..."
-msgstr "Prosessoidaan `%s'..."
+#: musicxml2ly.py:473
+msgid "musicxml2ly FILE.xml"
+msgstr "musicxml2ly TIEDOSTO.xml"
 
 
-#: mup2ly.py:1319
+#: musicxml2ly.py:476
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "Writing `%s'..."
-msgstr "Kirjoitetaan `%s'..."
-
-#. ugr.
-#: ps2png.py:35
-msgid "Convert PostScript to PNG image."
+msgid ""
+"This program is free software.  It is covered by the GNU General Public\n"
+"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n"
+"under certain conditions.  Invoke as `%s --warranty' for more\n"
+"information."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Tämä on ilmaisohjelmisto. Siihen sovelletaan GNU General Public License\n"
+"ja olet tervetullut muuttamaan ohjelmaa ja/tai levittämään siitä kopioita\n"
+"tietyillä ehdoilla. Suorita `%s --warranty' saadaksesi lisää\n
informaatiota."
 
 
-#. # FIXME: silly message containing %d
-#: ps2png.py:72
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Wrote `%s'"
-msgstr "Kirjoitetaan `%s'..."
+#: musicxml2ly.py:495
+msgid "Use lxml.etree; uses less memory and cpu time."
+msgstr "Käytä lxml.etree; se käyttää vähemmän muistia ja prosessoriaikaa."
 
 
-#: getopt-long.cc:144
+#: musicxml2ly.py:503
+msgid "set output filename to FILE"
+msgstr "ohjaa syöte tiedostoon TIEDOSTO"
+
+#: getopt-long.cc:140
 #, c-format
 msgid "option `%s' requires an argument"
 #, c-format
 msgid "option `%s' requires an argument"
-msgstr "optio `%s' vaatii argumentin"
+msgstr "valinta `%s' vaatii muuttujan"
 
 
-#: getopt-long.cc:148
+#: getopt-long.cc:144
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "option `%s' doesn't allow an argument"
-msgstr "optio `%s' ei salli argumenttia"
+msgid "option `%s' does not allow an argument"
+msgstr "valinta `%s' ei hyväksy muuttujaa"
 
 
-#: getopt-long.cc:152
+#: getopt-long.cc:148
 #, c-format
 msgid "unrecognized option: `%s'"
 #, c-format
 msgid "unrecognized option: `%s'"
-msgstr "tunnistamaton optio: `%s'"
+msgstr "tunnistamaton valinta: `%s'"
 
 
-#: getopt-long.cc:159
+#: getopt-long.cc:154
 #, c-format
 msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
 #, c-format
 msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
-msgstr "epäkelpo argumentti `%s' optiolle `%s'"
+msgstr "epäkelpo muuttuja `%s' valinnalle `%s'"
 
 
-#: warn.cc:43
+#: warn.cc:68 grob.cc:559 input.cc:82
 #, c-format
 msgid "programming error: %s"
 msgstr "ohjelmointivirhe: %s"
 
 #, c-format
 msgid "programming error: %s"
 msgstr "ohjelmointivirhe: %s"
 
-#: warn.cc:44
-msgid "Continuing; crossing fingers"
-msgstr "Jatketaan; ristitään kädet"
+#: warn.cc:69 input.cc:83
+msgid "continuing, cross fingers"
+msgstr "jatketaan, ristitään kädet"
 
 
-#: accidental-engraver.cc:239
+#: accidental-engraver.cc:240
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
-msgstr "Korotusmerkkien ladontalista täytyy alkaa konteksti-nimellä: %s"
+msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
+msgstr "Korotusmerkkien ladontalista täytyy alkaa konteksti-nimellä: %s"
 
 
-#: accidental-engraver.cc:267
+#: accidental-engraver.cc:268
 #, c-format
 msgid "ignoring unknown accidental: %s"
 #, c-format
 msgid "ignoring unknown accidental: %s"
-msgstr "sivutetaan tuntematan etumerkki: %s"
+msgstr "sivutetaan tuntematon etumerkki: %s"
 
 #: accidental-engraver.cc:284
 #, c-format
 
 #: accidental-engraver.cc:284
 #, c-format
-msgid "Accidental rule must be pair or context-name; Found %s"
-msgstr "Korotusmerkkien ladonta täytyy olla pari tai konteksti-nimi: %s"
+msgid "pair or context-name expected for accidental rule, found %s"
+msgstr "oletettiin pari tai konteksti-nimi korotusmerkkisäännölle, löytyi %s"
 
 
-#: accidental.cc:223 key-signature-interface.cc:133
+#: accidental.cc:243 key-signature-interface.cc:133
 #, c-format
 msgid "accidental `%s' not found"
 #, c-format
 msgid "accidental `%s' not found"
-msgstr "korotusmerkkiä `%s' ei löydy"
-
-#: afm.cc:144
-#, c-format
-msgid "Error parsing AFM file: `%s'"
-msgstr "Virhe jäsennettäessä AFM-tiedostoa: `%s'"
-
-#. FIXME: broken sentence
-#: all-font-metrics.cc:158
-#, c-format
-msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
-msgstr "virhesumma ei täsmää fonttitiedostolle: `%s'"
+msgstr "korotusmerkkiä `%s' ei löydy"
 
 
-#: all-font-metrics.cc:160
-#, c-format
-msgid "does not match: `%s'"
-msgstr "ei täsmää: `%s'"
-
-#: all-font-metrics.cc:166
-msgid "Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files."
+#: align-interface.cc:222
+msgid ""
+"vertical alignment called before line-breaking.\n"
+"Only do cross-staff spanners with PianoStaff."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Uudista kaikki .afm -tiedosto, ja poista kaikki .pk ja .tfm -tiedostot."
+"pystysyoraa sijoittelua kutsuttiin ennen rivinkatkaisua.\n"
+"Viivaston ylittävät ladokkeet tehdään vain PianoStaff:in yhteydessä."
 
 
-#: all-font-metrics.cc:168
-msgid "Rerun with -V to show font paths."
-msgstr "Aja uudelleen lisäten -V nähdäksesi fonttipolut."
+#: align-interface.cc:329
+msgid "tried to get a translation for something that is no child of mine"
+msgstr "yritettiin saada tulkinta jollekin, joka ei ole oma lapseni"
 
 
-#: all-font-metrics.cc:170
-msgid "A script for removing font-files is delivered with the source-code:"
-msgstr ""
-"Skripti fonttitiedostojen poistamista varten toimitetaan lähdekoodin mukana:"
-
-#: all-font-metrics.cc:279
+#: all-font-metrics.cc:173
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "can't find font: `%s'"
-msgstr "ei löytynyt fonttia: `%s'"
+msgid "cannot find font: `%s'"
+msgstr "ei löytynyt kirjasinta: `%s'"
 
 
-#: all-font-metrics.cc:280
-msgid "Loading default font"
-msgstr "Ladataan oletusfontti"
+#: apply-context-iterator.cc:31
+msgid "\\applycontext argument is not a procedure"
+msgstr "\\applycontext :n muuttuja ei ole menettelytapaohje"
 
 
-#: all-font-metrics.cc:295
+#: auto-change-iterator.cc:63 change-iterator.cc:61
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "can't find default font: `%s'"
-msgstr "ei löytynyt oletusfonttia: `%s'"
+msgid "cannot change, already in translator: %s"
+msgstr "ei voitu vaihtaa, oli jo tulkitsijassa: %s"
 
 
-#: all-font-metrics.cc:296 includable-lexer.cc:59 lily-parser-scheme.cc:85
-#, c-format
-msgid "(search path: `%s')"
-msgstr "(hakupolku: `%s')"
+#: axis-group-engraver.cc:78
+msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent"
+msgstr "Axis_group_engraver: pystysuoralla ryhmällä on jo vanhempi"
 
 
-#: all-font-metrics.cc:297
-msgid "Giving up"
-msgstr "Luovutetaan"
+#: axis-group-engraver.cc:79
+msgid "are there two Axis_group_engravers?"
+msgstr "onko käytössä kaksi Axis_group_engraver:ia?"
 
 
-#: apply-context-iterator.cc:35
-#, fuzzy
-msgid "\\applycontext argument is not a procedure"
-msgstr "\\applycontext vaati funktioargumentin"
+#: axis-group-engraver.cc:80
+msgid "removing this vertical group"
+msgstr "poistetaan tämä pystysuora ryhmä"
 
 
-#: auto-change-iterator.cc:66 change-iterator.cc:61
-msgid "Can't switch translators, I'm there already"
-msgstr "Ei voitu muuttaa kääntäjää, sellainen on jo valittuna"
+#: axis-group-interface.cc:96
+msgid "tried to calculate pure-height at a non-breakpoint"
+msgstr "yritettiin laskea korkeus ei-katkaisukohdassa"
 
 
-#: axis-group-engraver.cc:112
-msgid ""
-"Axis_group_engraver: vertical group already has a parent.\n"
-"Do you have two Axis_group_engravers?\n"
-"Killing this vertical group."
+#: axis-group-interface.cc:370
+msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"viivaston ulkopuolisella kohteella tulee olla suunta, oletetaan ylöspäin"
+
+#: axis-group-interface.cc:383
+#, c-format
+msgid "outside-staff object %s has an empty extent"
+msgstr "viivaston ulkopuolisella kohteella %s on tyhjä ulottuvuus"
 
 
-#: bar-check-iterator.cc:68
+#: bar-check-iterator.cc:73
 #, c-format
 msgid "barcheck failed at: %s"
 #, c-format
 msgid "barcheck failed at: %s"
-msgstr "tahtiviivan tarkistus epäonnistui kohdassa: %s"
+msgstr "tahtiviivan tarkistus epäonnistui kohdassa: %s"
 
 
-#: beam-engraver.cc:138
+#: beam-engraver.cc:128
 msgid "already have a beam"
 msgid "already have a beam"
-msgstr "palkki löytyi jo"
+msgstr "palkki löytyi jo"
 
 
-#: beam-engraver.cc:209
+#: beam-engraver.cc:196
 msgid "unterminated beam"
 msgid "unterminated beam"
-msgstr "päättymätön palkki"
+msgstr "päättämätön palkki"
 
 
-#: beam-engraver.cc:242 chord-tremolo-engraver.cc:168
+#: beam-engraver.cc:238 chord-tremolo-engraver.cc:134
 msgid "stem must have Rhythmic structure"
 msgstr "varrella on oltava Rhytmic -rakenne"
 
 msgid "stem must have Rhythmic structure"
 msgstr "varrella on oltava Rhytmic -rakenne"
 
-#: beam-engraver.cc:256
-msgid "stem doesn't fit in beam"
+#: beam-engraver.cc:246
+msgid "stem does not fit in beam"
 msgstr "varsi ei sovi palkkiin"
 
 msgstr "varsi ei sovi palkkiin"
 
-#: beam-engraver.cc:257
+#: beam-engraver.cc:247
 msgid "beam was started here"
 msgid "beam was started here"
-msgstr "palkki aloitettiin täältä"
+msgstr "palkki aloitettiin täältä"
 
 
-#: beam.cc:150
-msgid "beam has less than two visible stems"
-msgstr "palkissa on vähemmän kuin kaksi näkyvää pystyviivaa"
+#: beam-quanting.cc:307
+msgid "no feasible beam position"
+msgstr "ei löytynyt sopivaa paikkaa palkille"
 
 
-#: beam.cc:155
-msgid "removing beam with less than two stems"
-msgstr "poistetaan palkki jolla olisi vähemmän kuin kaksi pystyviivaa"
+#: beam.cc:144
+msgid "removing beam with no stems"
+msgstr "poistetaan palkki jolla ei ole varsia"
 
 
-#: beam.cc:1011
+#: beam.cc:1007
 msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
 msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
-msgstr "toimivaa alkuasettelua ei löytynyt: hyvää palkkikaltevuuta ei löytyne"
+msgstr "toimivaa alkuasettelua ei löytynyt: hyvää palkkikaltevuuta ei löytyne"
 
 
-#: break-align-interface.cc:212
+#: break-alignment-interface.cc:208
 #, c-format
 msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
 #, c-format
 msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
-msgstr "Ei välistyksen syöttöä paikasta %s paikkaan `%s'"
+msgstr "Ei välistyksen syöttöä kohdasta %s kohtaan `%s'"
 
 
-#: change-iterator.cc:22
+#: change-iterator.cc:23
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "can't change `%s' to `%s'"
+msgid "cannot change `%s' to `%s'"
 msgstr "ei voitu vaihtaa `%s' tilalle `%s'"
 
 msgstr "ei voitu vaihtaa `%s' tilalle `%s'"
 
-#.
+#. FIXME: constant error message.
+#: change-iterator.cc:82
+msgid "cannot find context to switch to"
+msgstr "ei löytynyt kontekstia johon vaihtaa"
+
 #. We could change the current translator's id, but that would make
 #. We could change the current translator's id, but that would make
-#. errors hard to catch
+#. errors hard to catch.
 #.
 #.
-#. last->translator_id_string ()  = get_change ()->change_to_id_string ();
-#.
-#: change-iterator.cc:93
-msgid "I'm one myself"
-msgstr "Olen yksinäni"
+#. last->translator_id_string () = get_change
+#. ()->change_to_id_string ();
+#: change-iterator.cc:91
+#, c-format
+msgid "not changing to same context type: %s"
+msgstr "ei vaihdettu samaan konteksti-tyyppiin: %s"
 
 
-#: change-iterator.cc:96
+#. FIXME: uncomprehensable message
+#: change-iterator.cc:95
 msgid "none of these in my family"
 msgid "none of these in my family"
-msgstr "ei yksikään näistä perheessäni"
+msgstr "ei yksikään näistä perheessäni"
 
 
-#: chord-tremolo-engraver.cc:97
-#, c-format
-msgid "Chord tremolo with %d elements. Must have two elements."
-msgstr "Sointutremolo %d:lla elementillä. Täytyy olla kaksi elementtiä."
+#: chord-tremolo-engraver.cc:88
+msgid "No tremolo to end"
+msgstr "Ei löytynyt tremoloa päätettäväksi"
 
 
-#: chord-tremolo-engraver.cc:134
+#: chord-tremolo-engraver.cc:110
 msgid "unterminated chord tremolo"
 msgid "unterminated chord tremolo"
-msgstr "päättymätön sointutremolo"
+msgstr "päättämätön sointutremolo"
 
 
-#: chord-tremolo-iterator.cc:66
-msgid "no one to print a tremolos"
-msgstr "tremoloa ei voitu tulostaa"
+#: chord-tremolo-iterator.cc:33
+#, c-format
+msgid "expect 2 elements for chord tremolo, found %d"
+msgstr "odotettiin 2 osaa sointutremololle, löytyi %d"
 
 
-#: clef.cc:57
+#: clef.cc:54
 #, c-format
 msgid "clef `%s' not found"
 #, c-format
 msgid "clef `%s' not found"
-msgstr "avainta `%s' ei löydy"
+msgstr "avainta `%s' ei löydy"
 
 
-#: cluster.cc:122
+#: cluster.cc:110
 #, c-format
 msgid "unknown cluster style `%s'"
 msgstr "tuntematon klusterityyli: `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "unknown cluster style `%s'"
 msgstr "tuntematon klusterityyli: `%s'"
 
-#: coherent-ligature-engraver.cc:84
-#, fuzzy, c-format
-msgid "gotcha: ptr =%ul"
-msgstr "löytyi: ptr=%ul"
-
-#: coherent-ligature-engraver.cc:96
-#, fuzzy, c-format
-msgid "distance =%f"
-msgstr "etäisyys=%f"
+#: cluster.cc:135
+msgid "junking empty cluster"
+msgstr "heitetään pois tyhjä klusteri"
 
 
-#: coherent-ligature-engraver.cc:139
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment = 0.01': ptr =%ul"
+#: coherent-ligature-engraver.cc:100
+#, c-format
+msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Coherent_ligature_engraver: asetetaan `spacing-increment = 0.01': ptr=%ul"
+"Coherent_ligature_engraver: asetetaan `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
 
 
-#: context-def.cc:111
-#, c-format
-msgid "Program has no such type: `%s'"
-msgstr "Ohjelmalla ei ole sellaista tyyppiä: `%s'"
+#. if we get to here, just put everything on one line
+#: constrained-breaking.cc:176 constrained-breaking.cc:193
+msgid "cannot find line breaking that satisfies constraints"
+msgstr "ei löytynyt rivinkatkaisukohtaa, joka täyttäisi ehdot"
 
 
-#: context-def.cc:286
+#: context-def.cc:130
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "can't find: `%s'"
-msgstr "ei löytynyt `%s'"
+msgid "program has no such type: `%s'"
+msgstr "ohjelmalla ei ole tyyppiä: `%s'"
+
+#: context-property.cc:76
+msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert"
+msgstr "tarvitaan symboliargumentti funktioille \\override ja \\revert"
 
 #: context.cc:151
 
 #: context.cc:151
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot find or create new `%s'"
-msgstr "ei löydetty tai ei luotu `%s' nimeltä `%s'"
+#, c-format
+msgid "cannot find or create new `%s'"
+msgstr "ei löydetty tai ei luotu uutta `%s'"
+
+#: context.cc:213
+#, c-format
+msgid "cannot find or create `%s' called `%s'"
+msgstr "ei löydetty tai ei luotu `%s' nimeltä `%s'"
 
 
-#: context.cc:217
+#: context.cc:276
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Cannot find or create `%s' called `%s'"
-msgstr "ei löydetty tai ei luotu `%s' nimeltä `%s'"
+msgid "Invalid CreateContext event: Cannot create %s context"
+msgstr "Epäkelpo CreateContext-tapahtuma: Ei voitu luoda %s-kontekstia"
 
 
-#: context.cc:315
+#: context.cc:388
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "can't find or create: `%s'"
-msgstr "ei löydetty tai ei luotu: `%s'"
+msgid "cannot find or create: `%s'"
+msgstr "ei löydetty tai ei luotu: `%s'"
 
 
-#: custos.cc:84
+#: custos.cc:77
 #, c-format
 msgid "custos `%s' not found"
 #, c-format
 msgid "custos `%s' not found"
-msgstr "custos `%s' ei löytynyt"
+msgstr "custos `%s' ei löytynyt"
+
+#: dispatcher.cc:71
+msgid "Event class should be a symbol"
+msgstr "Tapamahtumaluokan tulisi olla symboli"
+
+#: dispatcher.cc:78
+#, c-format
+msgid "Unknown event class %s"
+msgstr "Tuntematon tapahtumaluokka %s"
+
+#: dots.cc:38
+#, c-format
+msgid "dot `%s' not found"
+msgstr "pistettä `%s' ei löytynyt"
 
 
-#: dynamic-engraver.cc:179 span-dynamic-performer.cc:84
-msgid "can't find start of (de)crescendo"
-msgstr "ei löytynyt alkua (de)crescendolle"
+#: dynamic-engraver.cc:186 span-dynamic-performer.cc:87
+msgid "cannot find start of (de)crescendo"
+msgstr "ei löytynyt alkua (de)crescendolle"
 
 
-#: dynamic-engraver.cc:189
+#: dynamic-engraver.cc:195
 msgid "already have a decrescendo"
 msgid "already have a decrescendo"
-msgstr "decresendo jo käytössä"
+msgstr "decresendo jo käytössä"
 
 
-#: dynamic-engraver.cc:191
+#: dynamic-engraver.cc:197
 msgid "already have a crescendo"
 msgid "already have a crescendo"
-msgstr "crescendo jo käytössä"
+msgstr "crescendo jo käytössä"
 
 
-#: dynamic-engraver.cc:194
-msgid "Cresc started here"
-msgstr "Cresc aloitettiin tästä"
+#: dynamic-engraver.cc:200
+msgid "cresc starts here"
+msgstr "cresc aloitettiin tästä"
 
 
-#: dynamic-engraver.cc:315
+#: dynamic-engraver.cc:323
 msgid "unterminated (de)crescendo"
 msgid "unterminated (de)crescendo"
-msgstr "päätymätön (de)crescendo"
+msgstr "päättämätön (de)crescendo"
 
 
-#: event-chord-iterator.cc:56 output-property-music-iterator.cc:29
-#, c-format
-msgid "Junking event: `%s'"
-msgstr "Hylätään tapahtuma: `%s'"
-
-#: extender-engraver.cc:140 extender-engraver.cc:149
+#: extender-engraver.cc:131 extender-engraver.cc:140
 msgid "unterminated extender"
 msgid "unterminated extender"
-msgstr "päättymätön pidennys"
+msgstr "päättämätön pidennys"
 
 
-#: folded-repeat-iterator.cc:65
-msgid "no one to print a repeat brace"
-msgstr "kukaan ei voinut tulostaa toistoa"
+#: font-config.cc:28
+msgid "Initializing FontConfig..."
+msgstr "Alustetaan FontConfig..."
 
 
-#: font-config.cc:34
+#: font-config.cc:44
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Failed to add lilypond directory %s"
+msgid "Rebuilding FontConfig cache %s, this may take a while..."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Käännetään uudelleen FontConfig-välimuisti %s. tämä voi kestää hetken..."
+
+#: font-config.cc:55
+#, c-format
+msgid "failed adding font directory: %s"
+msgstr "ei onnistuttu lisäämään fonttihakemistoa: %s"
+
+#: font-config.cc:57
+#, c-format
+msgid "adding font directory: %s"
+msgstr "lisätään fonttihakemisto: %s"
 
 
-#: glissando-engraver.cc:99
-msgid "Unterminated glissando."
-msgstr "Päättymätön glissando."
+#: general-scheme.cc:160
+msgid "infinity or NaN encountered while converting Real number"
+msgstr "ääretön tai NaN kohdattiin kun tehtiin reaalilukumuunnosta"
 
 
-#: global-context-scheme.cc:52 global-context-scheme.cc:80
-msgid "Need music in a score"
+#: general-scheme.cc:161
+msgid "setting to zero"
+msgstr "asetetaan nollaksi"
+
+#: glissando-engraver.cc:92
+msgid "unterminated glissando"
+msgstr "päättämätön glissando"
+
+#: global-context-scheme.cc:91 global-context-scheme.cc:107
+msgid "no music found in score"
 msgstr "Laita musiikkia viivastolle"
 
 msgstr "Laita musiikkia viivastolle"
 
-#: global-context-scheme.cc:70
+#: global-context-scheme.cc:97
 msgid "Interpreting music... "
 msgid "Interpreting music... "
-msgstr "Tulkitaan musiikkia..."
+msgstr "Tulkitaan musiikkia... "
 
 
-#: global-context-scheme.cc:91
+#: global-context-scheme.cc:120
 #, c-format
 msgid "elapsed time: %.2f seconds"
 msgstr "kulunut aika: %.2f sekuntia"
 
 #, c-format
 msgid "elapsed time: %.2f seconds"
 msgstr "kulunut aika: %.2f sekuntia"
 
-#: global-context.cc:162
-#, c-format
-msgid "can't find `%s' context"
-msgstr "ei löytynyt kontekstia `%s'"
-
-#: gourlay-breaking.cc:200
-#, c-format
-msgid "Optimal demerits: %f"
-msgstr "Optimaalinen heikennys: %f"
-
-#: gourlay-breaking.cc:205
-msgid "No feasible line breaking found"
-msgstr "Ei löytynyt sopivaa viivan katkaisukohtaa"
-
 #: gregorian-ligature-engraver.cc:59
 #, c-format
 msgid "\\%s ignored"
 #: gregorian-ligature-engraver.cc:59
 #, c-format
 msgid "\\%s ignored"
@@ -1020,154 +833,178 @@ msgstr "\\%s sivuutettiin"
 #: gregorian-ligature-engraver.cc:64
 #, c-format
 msgid "implied \\%s added"
 #: gregorian-ligature-engraver.cc:64
 #, c-format
 msgid "implied \\%s added"
-msgstr "lisättiin vihjattu \\%s"
+msgstr "lisättiin vihjattu \\%s"
+
+#. ligature may not start with 2nd head of pes or flexa
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:212
+msgid "cannot apply `\\~' on first head of ligature"
+msgstr "di voitu käyttää `\\~' ligaturen alkupäässä"
 
 
-#: grob-interface.cc:48
+#. (pitch == prev_pitch)
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:224
+msgid "cannot apply `\\~' on heads with identical pitch"
+msgstr "ei voitu käyttää `\\~' identtisien nuotinkorkeuksien päissä"
+
+#: grob-interface.cc:57
 #, c-format
 msgid "Unknown interface `%s'"
 #, c-format
 msgid "Unknown interface `%s'"
-msgstr "tuntematon klusterityyli: `%s'"
+msgstr "Tuntematon rajapinta `%s'"
 
 
-#: grob-interface.cc:59
+#: grob-interface.cc:68
 #, c-format
 msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'"
 msgstr "Ladokkeella `%s' ei ole rajapintaa ominaisuudella `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'"
 msgstr "Ladokkeella `%s' ei ole rajapintaa ominaisuudella `%s'"
 
-#: hairpin.cc:106
+#: grob.cc:253
+msgid "Infinity or NaN encountered"
+msgstr "ääretön tai NaN kohdattiin"
+
+#: hairpin.cc:183
 msgid "decrescendo too small"
 msgstr "liian lyhyt decrescendo"
 
 msgid "decrescendo too small"
 msgstr "liian lyhyt decrescendo"
 
-#: hairpin.cc:107
-msgid "crescendo too small"
-msgstr "liian lyhyt crescendo"
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:59
+msgid "do not have that many brackets"
+msgstr "ei niin monia sulkeita ole käytettävissä "
 
 
-#: horizontal-bracket-engraver.cc:57
-msgid "Don't have that many brackets."
-msgstr "Ei ole käytössä niin monia sulkeita."
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:68
+msgid "conflicting note group events"
+msgstr "ristiriitaisia nuottiryhmä -tapahtumia"
 
 
-#: horizontal-bracket-engraver.cc:66
-msgid "Conflicting note group events."
-msgstr "Ristiriitainen nuottiryhmä -tapaus."
-
-#: hyphen-engraver.cc:96
+#: hyphen-engraver.cc:93
 msgid "removing unterminated hyphen"
 msgid "removing unterminated hyphen"
-msgstr "päättymätön tavuviiva"
+msgstr "poistetaan päättämätön tavuviiva"
 
 
-#: hyphen-engraver.cc:109
+#: hyphen-engraver.cc:107
 msgid "unterminated hyphen; removing"
 msgid "unterminated hyphen; removing"
-msgstr "päättymätön tavuviiva"
+msgstr "päättämätön tavuviiva; poistetaan"
 
 
-#: includable-lexer.cc:50
-#, fuzzy
+#: includable-lexer.cc:53
 msgid "include files are not allowed in safe mode"
 msgid "include files are not allowed in safe mode"
-msgstr "sisällytettävät tiedostot eivät ole sallittuja"
-
-#: input.cc:116
-msgid "non fatal error: "
-msgstr "ei-keskeyttävä virhe:"
-
-#: input.cc:124 source-file.cc:136 source-file.cc:229
-msgid "position unknown"
-msgstr "sijainti tuntematon:"
-
-#: key-performer.cc:88
-msgid "FIXME: key change merge"
-msgstr "KORJATTAVA: sävellajin vaihdon sulautuma"
-
-#: kpath.cc:56
-#, fuzzy, c-format
-msgid "kpathsea can not find AFM file `%s'"
-msgstr "Kpathsea ei löytänyt TFM-tiedostoa `%s'"
+msgstr "tiedostojen sisällyttäminen ei ole sallittua turvatilassa"
 
 
-#: kpath.cc:80
+#: includable-lexer.cc:60 lily-guile.cc:90 lily-parser-scheme.cc:116
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "kpathsea can not find TFM file: `%s'"
-msgstr "Kpathsea ei löytänyt TFM-tiedostoa `%s'"
+msgid "cannot find file: `%s'"
+msgstr "tiedostoa ei löydy: `%s'"
 
 
-#: kpath.cc:124
+#: includable-lexer.cc:62 lily-parser-scheme.cc:107
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "kpathsea can not find file: `%s'"
-msgstr "Kpathsea ei löytänyt TFM-tiedostoa `%s'"
+msgid "(search path: `%s')"
+msgstr "(hakupolku: `%s')"
+
+#: input.cc:112 source-file.cc:168 source-file.cc:183
+msgid "position unknown"
+msgstr "sijainti tuntematon"
 
 
-#: ligature-engraver.cc:153
-msgid "can't find start of ligature"
-msgstr "ei löytynyt alkua ligature:lle"
+#: ligature-engraver.cc:93
+msgid "cannot find start of ligature"
+msgstr "ei löytynyt alkua ligature:lle"
 
 
-#: ligature-engraver.cc:159
+#: ligature-engraver.cc:98
 msgid "no right bound"
 msgstr "ei oikeata reunaa"
 
 msgid "no right bound"
 msgstr "ei oikeata reunaa"
 
-#: ligature-engraver.cc:185
+#: ligature-engraver.cc:120
 msgid "already have a ligature"
 msgid "already have a ligature"
-msgstr "ligature löytyi jo"
+msgstr "ligature löytyi jo"
 
 
-#: ligature-engraver.cc:201
+#: ligature-engraver.cc:129
 msgid "no left bound"
 msgstr "ei vasenta reunaa"
 
 msgid "no left bound"
 msgstr "ei vasenta reunaa"
 
-#: ligature-engraver.cc:257
+#: ligature-engraver.cc:173
 msgid "unterminated ligature"
 msgid "unterminated ligature"
-msgstr "päättymätön ligature"
+msgstr "päättämätön ligature"
 
 
-#: ligature-engraver.cc:281
+#: ligature-engraver.cc:202
 msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest"
 msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest"
-msgstr "ligature ei voi sisältää taukoa; sivuutetaan tauko"
+msgstr "sivuutetaan tauko: ligature ei voi sisältää taukoa"
 
 
-#: ligature-engraver.cc:282
+#: ligature-engraver.cc:203
 msgid "ligature was started here"
 msgid "ligature was started here"
-msgstr "ligature alkoi tästä"
+msgstr "ligature aloitettiin tästä"
 
 #: lily-guile.cc:92
 #, c-format
 msgid "(load path: `%s')"
 msgstr "(hakupolku: `%s')"
 
 
 #: lily-guile.cc:92
 #, c-format
 msgid "(load path: `%s')"
 msgstr "(hakupolku: `%s')"
 
-#: lily-guile.cc:478
+#: lily-guile.cc:518
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Can't find property type-check for `%s' (%s)."
-msgstr "Ei löytynyt tyyppitarkistusta ominaisuudelle `%s' (%s)."
+msgid "cannot find property type-check for `%s' (%s)."
+msgstr "Ei löytynyt tyyppitarkistusta ominaisuudelle `%s' (%s)."
 
 
-#: lily-guile.cc:481
-msgid "Perhaps you made a typing error?"
-msgstr "Olet tainnut tehdä näppäilyvirheen?"
+#: lily-guile.cc:521
+msgid "perhaps a typing error?"
+msgstr "kaiketi näppäilyvirhe?"
 
 
-#: lily-guile.cc:487
-msgid "Doing assignment anyway."
-msgstr "Tehdään tehtävä joka tapauksessa."
+#: lily-guile.cc:527
+msgid "doing assignment anyway"
+msgstr "suoritetaan tehtävä joka tapauksessa"
 
 
-#: lily-guile.cc:501
+#: lily-guile.cc:539
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
-msgstr "Tyypin `%s' tarkistus epäonnistui; arvon `%s' on oltava tyyppiä `%s'"
+msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
+msgstr "tyypin `%s' tarkistus epäonnistui; arvon `%s' on oltava tyyppiä `%s'"
 
 
-#: lily-lexer.cc:211
+#: lily-lexer.cc:254
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Identifier name is a keyword: `%s'"
-msgstr "Tunnistenimi on avainsana: `%s'"
+msgid "identifier name is a keyword: `%s'"
+msgstr "tunnistenimi on avainsana: `%s'"
 
 
-#: lily-lexer.cc:228
+#: lily-lexer.cc:269
 #, c-format
 msgid "error at EOF: %s"
 msgstr "virhe tiedoston lopussa (EOF): %s"
 
 #, c-format
 msgid "error at EOF: %s"
 msgstr "virhe tiedoston lopussa (EOF): %s"
 
-#: lily-parser-scheme.cc:84
+#: lily-parser-scheme.cc:29
+#, c-format
+msgid "deprecated function called: %s"
+msgstr "vanhentunut funktiokutsu: %s"
+
+#: lily-parser-scheme.cc:88
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "can't find init file: `%s'"
-msgstr "tiedostoa ei löydy: `%s'"
+msgid "Changing working directory to: `%s'"
+msgstr "Vaihdetaan työhakemistoksi: `%s'"
 
 
-#: lily-parser-scheme.cc:101
-#, fuzzy, c-format
+#: lily-parser-scheme.cc:106
+#, c-format
+msgid "cannot find init file: `%s'"
+msgstr "ei löytynyt alustustiedostoa: `%s'"
+
+#: lily-parser-scheme.cc:125
+#, c-format
 msgid "Processing `%s'"
 msgid "Processing `%s'"
-msgstr "Prosessoidaan `%s'..."
+msgstr "Prosessoidaan `%s'"
 
 
-#: lily-parser.cc:102
+#: lily-parser.cc:99
 msgid "Parsing..."
 msgid "Parsing..."
-msgstr "Jäsennetään..."
+msgstr "Jäsennetään..."
+
+#: lily-parser.cc:127
+msgid "braces do not match"
+msgstr "aaltosulut eivät täsmää"
+
+#: lyric-combine-music-iterator.cc:291
+#, c-format
+msgid "cannot find Voice `%s'"
+msgstr "ei löytynyt Voice `%s'"
 
 
-#: lily-parser.cc:120
-msgid "Braces don't match"
-msgstr "Aaltosulkumerkit eivät täsmää"
+#: main.cc:116
+#, c-format
+msgid ""
+"This program is free software.  It is covered by the GNU General Public\n"
+"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n"
+"under certain conditions.  Invoke as `%s --warranty' for more\n"
+"information.\n"
+msgstr ""
+"Tämä on ilmaisohjelmisto. Siihen sovelletaan GNU General Public License\n"
+"ja olet tervetullut muuttamaan ohjelmaa ja/tai levittämään siitä kopioita\n"
+"tietyillä ehdoilla. Suorita `%s --warranty' saadaksesi lisää\n"
+"
tietoa.\n"
 
 
-#: main.cc:95
+#: main.cc:122
 msgid ""
 "    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
 "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
 msgid ""
 "    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
 "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
@@ -1178,1200 +1015,1268 @@ msgid ""
 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU\n"
 "General Public License for more details.\n"
 "\n"
 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU\n"
 "General Public License for more details.\n"
 "\n"
-"    You should have received a copy (refer to the file COPYING) of the\n"
+"    You should have received a copy of the\n"
 "GNU General Public License along with this program; if not, write to\n"
 "the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n"
 "Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
 msgstr ""
 "GNU General Public License along with this program; if not, write to\n"
 "the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n"
 "Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
 msgstr ""
-"    Tämä ohjelma on vapaata lähdekoodia; voit levittää sitä ja/tai\n"
-"muokata sitä lisenssin GNU General Public License versio 2 ehdoilla, \n"
+"    Tämä ohjelma on vapaata lähdekoodia; voit levittää sitä ja/tai\n"
+"muokata sitä lisenssin GNU General Public License versio 2 ehdoilla, \n"
 "kuten Free Software Foundation on sen julkaissut.\n"
 "\n"
 "kuten Free Software Foundation on sen julkaissut.\n"
 "\n"
-"    Ohjelmaa levitetään siinä toivossa että se on hyödyllinen, mutta\n"
-"ILMAN MITÄÄN TAKUUTA; ilman että edes annettaisiin ymmärtää takeista\n"
-"KAUPAKSIKÄYVYYDESTÄ tai SOPIVUUDESTA TIETTYYN TARKOITUKSEEN.  Lisätietoja\n"
-"voit katsoa lisenssistä GNU General Public Licence.\n"
+"    Ohjelmaa levitetään siinä toivossa että se on hyödyllinen, mutta\n"
+"ILMAN MITÄÄN TAKUUTA; ilman että edes annettaisiin ymmärtää takeista\n"
+"KAUPAKSIKÄYVYYDESTÄ tai SOPIVUUDESTA TIETTYYN TARKOITUKSEEN.  Lisätietoja\n"
+"voit katsoa lisenssistä GNU General Public Licence.\n"
 "\n"
 "\n"
-"    Saat kopion (katso tiedosto COPYING) lisenssistä GNU General Public\n"
-"License ohjelman mukana; jos et saanut; kirjoita osoitteeseen\n"
+"    Olet saanut kopion lisenssistä GNU General Public License\n"
+"tämän ohjelman mukana; jos et saanut; kirjoita osoitteeseen\n"
 "Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n"
 "Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
 
 "Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n"
 "Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
 
-#: main.cc:124
-msgid "select backend to use"
+#: main.cc:153
+msgid "BACK"
+msgstr "PÄÄ"
+
+#: main.cc:153
+msgid ""
+"use backend BACK (eps, gnome, ps [default],\n"
+"scm, svg, tex, texstr)"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"käytä päänä PÄÄ (eps, gnome, ps [oletus],\n"
+"scm, svg, tex, texstr)"
+
+#: main.cc:155
+msgid "SYM[=VAL]"
+msgstr "SYM[=VAL]"
 
 
-#: main.cc:125
+#: main.cc:156
+msgid ""
+"set Scheme option SYM to VAL (default: #t)\n"
+"Use -dhelp for help."
+msgstr ""
+"aseta Scheme-valinta SYM arvoon VAL (oletus: #t)\n"
+"Käytä -dhelp saadaksesi lisää apua."
+
+#: main.cc:159
 msgid "EXPR"
 msgid "EXPR"
-msgstr "EXPR"
+msgstr "LAUSEKE"
 
 
-#: main.cc:126
-#, fuzzy
-msgid "set option, use -e '(ly:option-usage)' for help"
-msgstr "aseta optiot, käytä -e '(ly-option-usage)' saadaksesi opasteen"
+#: main.cc:159
+msgid "evaluate scheme code"
+msgstr "suorita scheme-koodi"
 
 #. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation
 #. for --output-format.
 
 #. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation
 #. for --output-format.
-#: main.cc:129
-#, fuzzy
-msgid "EXTs"
-msgstr "EXT"
+#: main.cc:162
+msgid "FORMATs"
+msgstr "FORMAATIT"
 
 
-#: main.cc:129
-msgid "list of formats to dump"
-msgstr ""
+#: main.cc:162
+msgid "dump FORMAT,...  Also as separate options:"
+msgstr "vedosta FORMAATTI,...  Myös erilliset optiot:"
+
+#: main.cc:163
+msgid "generate DVI (tex backend only)"
+msgstr "tuota DVI (vain käytettäessä tex -päätä)"
 
 
-#: main.cc:131
+#: main.cc:164
+msgid "generate PDF (default)"
+msgstr "tuota PDF (oletus)"
+
+#: main.cc:165
+msgid "generate PNG"
+msgstr "tuota PNG"
+
+#: main.cc:166
+msgid "generate PostScript"
+msgstr "tuota PostScript"
+
+#: main.cc:167
+msgid "generate TeX (tex backend only)"
+msgstr "tuota TeX (vain tex -päätä varten)"
+
+#: main.cc:168
+msgid "show this help and exit"
+msgstr "näytä tämä opastus ja lopeta"
+
+#: main.cc:169
 msgid "FIELD"
 msgid "FIELD"
-msgstr "KENTTÄ"
+msgstr "KENTTÄ"
 
 
-#: main.cc:131
-msgid "write header field to BASENAME.FIELD"
-msgstr "kirjoita otsakekenttä paikkaan PERUSNIMI.KENTTÄ"
+#: main.cc:169
+msgid ""
+"dump header field FIELD to file\n"
+"named BASENAME.FIELD"
+msgstr "kirjoita otsakekenttä KENTTÄ tiedostoon\n
nimeltä PERUSNIMI.KENTTÄ"
 
 
-#: main.cc:132
+#: main.cc:171
 msgid "add DIR to search path"
 msgid "add DIR to search path"
-msgstr "lisää HAKEMISTO hakupolkuun"
+msgstr "lisää HAKEMISTO hakupolkuun"
 
 
-#: main.cc:133
+#: main.cc:172
 msgid "use FILE as init file"
 msgid "use FILE as init file"
-msgstr "käytetään TIEDOSTO alustustiedostona"
+msgstr "käytä TIEDOSTO alustettaessa"
 
 
-#: main.cc:136
-#, fuzzy
-msgid "generate a preview"
-msgstr "tuota PNG -kuvat sivuista"
+#: main.cc:174
+msgid "USER,GROUP,JAIL,DIR"
+msgstr "USER,GROUP,JAIL,DIR"
 
 
-#: main.cc:137
-#, fuzzy
-msgid "don't generate full pages"
-msgstr "jätä tuottamatta kuvat"
+#: main.cc:174
+msgid ""
+"chroot to JAIL, become USER:GROUP\n"
+"and cd into DIR"
+msgstr ""
+"käytä chroot-hakemistona JAIL, ole USER:GROUP\n"
+"ja siirry hakemistoon DIR"
 
 
-#: main.cc:138
-#, fuzzy
-msgid "generate PNG"
-msgstr "tuota PS.GZ"
+#: main.cc:177
+msgid "do not generate printed output"
+msgstr "älä tuota tulostetta"
 
 
-#: main.cc:139
-#, fuzzy
-msgid "generate PostScript"
-msgstr "tuota PostScript -tuloste"
+#: main.cc:178
+msgid "write output to FILE (suffix will be added)"
+msgstr "tulosta tiedostoon TIEDOSTO (pääte lisätään)"
 
 
-#: main.cc:140
-#, fuzzy
-msgid "generate DVI"
-msgstr "tuota PS.GZ"
+#: main.cc:179
+msgid "generate a preview of the first system"
+msgstr "tee kuva ensimmäisestä kokonaisuudesta"
 
 
-#: main.cc:141
-#, fuzzy
-msgid "generate PDF (default)"
-msgstr "tuota PDF -tuloste"
+#: main.cc:180
+msgid "relocate using directory of lilypond program"
+msgstr "paikallista käyttäen lilypond ohjelman hakemistoa"
 
 
-#: main.cc:142
-#, fuzzy
-msgid "generate TeX"
-msgstr "tuota PS.GZ"
+#: main.cc:181
+msgid ""
+"disallow unsafe Scheme and PostScript\n"
+"operations"
+msgstr "älä salli turvattomia Scheme ja PostScript\n
toimenpiteitä"
 
 
-#: main.cc:143
-msgid "run in safe mode"
-msgstr "aja turvamoodissa"
+#: main.cc:183
+msgid "show version number and exit"
+msgstr "tulosta versionumero ja lopeta"
 
 
-#: main.cc:166
-#, fuzzy, c-format
+#: main.cc:224
+#, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s by\n"
 "%s  and others."
 msgid ""
 "Copyright (c) %s by\n"
 "%s  and others."
-msgstr "Copyright (c) %s by"
+msgstr ""
+"Copyright (c) %s by\n"
+"%s  ja muut."
+
+#. No version number or newline here.  It confuses help2man.
+#: main.cc:251
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
+msgstr "Käyttö: %s [OPTIO]... TIEDOSTO..."
+
+#: main.cc:253
+#, c-format
+msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE."
+msgstr "Lado musiikki ja/tai tuota MIDI tiedostosta TIEDOSTO."
+
+#: main.cc:255
+#, c-format
+msgid "LilyPond produces beautiful music notation."
+msgstr "LilyPond tuottaa kaunista musiikkinuotinnusta."
+
+#: main.cc:257
+#, c-format
+msgid "For more information, see %s"
+msgstr "Lisätietoja varten, katso %s"
+
+#: main.cc:259
+#, c-format
+msgid "Options:"
+msgstr "Valinnat:"
+
+#: main.cc:263
+#, c-format
+msgid "Report bugs via %s"
+msgstr "Raportoi virheet osoitteeseen %s"
+
+#: main.cc:309
+#, c-format
+msgid "expected %d arguments with jail, found: %u"
+msgstr "odotettiin %d muuttujaa chroot-vankilalle, löytyi: %u"
+
+#: main.cc:323
+#, c-format
+msgid "no such user: %s"
+msgstr "ei löydy käyttäjää: `%s'"
+
+#: main.cc:325
+#, c-format
+msgid "cannot get user id from user name: %s: %s"
+msgstr "ei saatu käyttäjä-id:tä käyttäjänimestä: %s: %s"
+
+#: main.cc:340
+#, c-format
+msgid "no such group: %s"
+msgstr "ei löydy ryhmää: %s"
+
+#: main.cc:342
+#, c-format
+msgid "cannot get group id from group name: %s: %s"
+msgstr "ei voitu saada ryhmä -id:tä ryhmänimestä: %s: %s"
+
+#: main.cc:350
+#, c-format
+msgid "cannot chroot to: %s: %s"
+msgstr "chroot ei onnistu kohteeseen: %s: %s"
 
 
-#. No version number or newline here.  It confuses help2man.
-#: main.cc:192
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
-msgstr "Käyttö: %s [OPTIOT]... TIEDOSTO..."
+#: main.cc:357
+#, c-format
+msgid "cannot change group id to: %d: %s"
+msgstr "ei voitu korvata ryhmän id:tä : %d: %s"
 
 
-#: main.cc:194
+#: main.cc:363
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE."
-msgstr "Lado musiikki ja tai soita MIDI tiedostosta TIEDOSTO."
+msgid "cannot change user id to: %d: %s"
+msgstr "ei voitu vaihtaa käyttäjä-id:tä : %d: %s"
 
 
-#: main.cc:196
+#: main.cc:369
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "LilyPond produces beautiful music notation."
-msgstr "LilyPond tuottaa kaunista notaatiota musiikille."
+msgid "cannot change working directory to: %s: %s"
+msgstr "työhakemiston vaihto ei onnistunut: %s: %s"
 
 
-#: main.cc:198
+#: main.cc:415
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "For more information, see %s"
-msgstr "Lisätietoja varten, katso %s"
+msgid "Evaluating %s"
+msgstr "Määritetään %s"
+
+#: main.cc:645
+#, c-format
+msgid "exception caught: %s"
+msgstr "napattiin poikkeus: %s"
+
+#. FIXME: constant error message.
+#: mark-engraver.cc:154
+msgid "rehearsalMark must have integer value"
+msgstr "rehearsalMark vaatii kokonaisluvun"
 
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:76
+#: mark-engraver.cc:160
+msgid "mark label must be a markup object"
+msgstr "merkinnän otsakkeen on oltava markup -kohde"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:85
 msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
 msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
-msgstr "ligatuuri vähemmällä kuin 2:lla nuottipäällä -> ohitetaan"
+msgstr "ligatuuri vähemmällä kuin 2:lla nuottipäällä -> ohitetaan"
 
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:102
-msgid "can not determine pitch of ligature primitive -> skipping"
-msgstr "ei voitu määrittää nuottikorkeutta ligatuurin osalle -> ohitetaan"
+#: mensural-ligature-engraver.cc:112
+msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping"
+msgstr "ei voitu määrittää nuottikorkeutta ligatuurille -> ohitetaan"
 
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:116
-#, fuzzy
+#: mensural-ligature-engraver.cc:126
 msgid "single note ligature - skipping"
 msgid "single note ligature - skipping"
-msgstr "priimi-intervalli ligatuurissa -> ohitetaan"
+msgstr "priimi-intervalli ligatuurissa - ohitetaan"
 
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:128
+#: mensural-ligature-engraver.cc:138
 msgid "prime interval within ligature -> skipping"
 msgstr "priimi-intervalli ligatuurissa -> ohitetaan"
 
 msgid "prime interval within ligature -> skipping"
 msgstr "priimi-intervalli ligatuurissa -> ohitetaan"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:140
-#, fuzzy
+#: mensural-ligature-engraver.cc:150
 msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping"
 msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping"
-msgstr "mensuraaliligatuuri: kesto ei ollut L, B tai S -> ohitetaan"
+msgstr "mensuraaliligatuuri: kesto ei ollut Mx, L, B tai S -> ohitetaan"
 
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:188
+#: mensural-ligature-engraver.cc:198
 msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping"
 msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping"
-msgstr ""
+msgstr "semibrevis vaatii seurakseen samantyyppisen -> ohitetaan"
 
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:199
+#: mensural-ligature-engraver.cc:209
 msgid ""
 "semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n"
 "and there may be only zero or two of them"
 msgstr ""
 msgid ""
 "semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n"
 "and there may be only zero or two of them"
 msgstr ""
+"semibreve:t voivat esiintyä vain ligaturen alussa,\n"
+"ja niitä voi olla vain nolla tai kaksi"
 
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:226
+#: mensural-ligature-engraver.cc:236
 msgid ""
 "invalid ligatura ending:\n"
 "when the last note is a descending brevis,\n"
 "the penultimate note must be another one,\n"
 "or the ligatura must be LB or SSB"
 msgstr ""
 msgid ""
 "invalid ligatura ending:\n"
 "when the last note is a descending brevis,\n"
 "the penultimate note must be another one,\n"
 "or the ligatura must be LB or SSB"
 msgstr ""
+"viallinen ligatuurin pääte:\n"
+"kun viimeinen nuottin on aleneva brevis,\n"
+"toiseksi viimeisen nuotin on oltava joku muu,\n"
+"tai ligaturan täytyy olla LB tai SSB"
 
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:345
+#: mensural-ligature-engraver.cc:356
 msgid "unexpected case fall-through"
 msgstr "odottamaton tapauksen raukeaminen"
 
 msgid "unexpected case fall-through"
 msgstr "odottamaton tapauksen raukeaminen"
 
-#: mensural-ligature.cc:132
-#, fuzzy
+#: mensural-ligature.cc:141
 msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through"
 msgstr "Mensural_ligature: odottamaton tapauksen raukeaminen"
 
 msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through"
 msgstr "Mensural_ligature: odottamaton tapauksen raukeaminen"
 
-#: mensural-ligature.cc:184
-#, fuzzy
+#: mensural-ligature.cc:192
 msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)"
 msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)"
-msgstr "Mensural_ligature: (join_left == 0)"
+msgstr "Mensural_ligature: (join_right == 0)"
 
 
-#: midi-item.cc:151
+#: midi-item.cc:152
 #, c-format
 msgid "no such MIDI instrument: `%s'"
 #, c-format
 msgid "no such MIDI instrument: `%s'"
-msgstr "ei löytynyt instrumenttia: `%s'"
+msgstr "ei löytynyt MIDI-instrumenttia: `%s'"
 
 
-#: midi-item.cc:255
-msgid "silly pitch"
-msgstr "sekava äänenkorkeus"
+#: midi-item.cc:285
+#, c-format
+msgid "experimental: temporarily fine tuning (of %d cents) a channel."
+msgstr "kokeellinen: viritetään väliaikaisesti (%d senttiä) kanavaa."
 
 
-#: midi-item.cc:271
+#: midi-stream.cc:28
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Experimental: temporarily fine tuning (of %d cents) a channel."
-msgstr "Kokeellinen: viritetään väliaisesti (%d senttiä) kanavaa."
+msgid "cannot open for write: %s: %s"
+msgstr "tiedostoa ei voitu avata kirjoitettavaksi: %s: %s"
 
 
-#: midi-stream.cc:39
+#: midi-stream.cc:44
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "could not write file: `%s'"
-msgstr "tiedostoa ei voitu avata: `%s'"
+msgid "cannot write to file: `%s'"
+msgstr "ei voitu kirjoittaa tiedostoon: `%s'"
+
+#: music-iterator.cc:171
+msgid "Sending non-event to context"
+msgstr "Lähetetään ei-tapahtuma kontekstille"
 
 
-#: music.cc:176
+#: music.cc:141
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "octave check failed; expected %s, found: %s"
-msgstr "oktaavitarkistus epäonnistua; oletetttin %s, löydettiin: %s"
+msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: \"%s\""
+msgstr "oktaavitarkistus epäonnistui; oletettiin \"%s\", löytyi: \"%s\""
 
 
-#: music.cc:239
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Transposition by %s makes alteration larger than double"
-msgstr "Transponointi %s tekee muutokset suuremmaksi kuin kaksi"
+#: music.cc:207
+#, c-format
+msgid "transposition by %s makes alteration larger than double"
+msgstr "transponointi %s:n verran tekee muutokset kaksinkertaista suuremmaksi"
 
 
-#.
-#. music for the softenon children?
-#.
-#: new-fingering-engraver.cc:153
-msgid "music for the martians."
-msgstr "musiikkia marsilaisille"
+#: new-fingering-engraver.cc:96
+msgid "cannot add text scripts to individual note heads"
+msgstr "ei voitu lisätä tekstinpätkiä yksittäisten nuottien päihin"
 
 
-#: new-fingering-engraver.cc:233
-msgid "Fingerings are also not down?! Putting them down anyway."
-msgstr "Sormitukset eivät myöskään ole alhaalla?! Laitetaan ne kuitnekin alas."
+#: new-fingering-engraver.cc:239
+msgid "no placement found for fingerings"
+msgstr "sormitukselle ei löytynyt paikkaa"
 
 
-#: new-lyric-combine-music-iterator.cc:243
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find Voice `%s'"
-msgstr "tiedostoa ei löydy: `%s'"
+#: new-fingering-engraver.cc:240
+msgid "placing below"
+msgstr "sijoitetaan alle"
 
 
-#: note-collision.cc:413
-msgid "Too many clashing notecolumns.  Ignoring them."
-msgstr "Liian monta törmäävää nuottisaraketta.  Sivuutetaan ne."
+#: note-collision.cc:457
+msgid "ignoring too many clashing note columns"
+msgstr "liian monta törmäävää nuottisaraketta"
 
 
-#: note-head.cc:68
-#, c-format
-msgid "note head `%s' not found"
-msgstr "nuottipäätä `%s' ei löytynyt"
+#: note-column.cc:124
+msgid "cannot have note heads and rests together on a stem"
+msgstr "palkissa ei voi olla nuotinpäitä ja taukoja yhtä aikaa"
 
 
-#: open-type-font.cc:29
+#: note-head.cc:63
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Cannot allocate %d bytes"
-msgstr ""
+msgid "none of note heads `%s' or `%s' found"
+msgstr "yhtäkään nuottipäistä `%s' tai `%s' ei löytynyt"
+
+#: note-heads-engraver.cc:61
+msgid "NoteEvent without pitch"
+msgstr "NoteEvent ilman nuottikorkeutta"
 
 #: open-type-font.cc:33
 #, c-format
 
 #: open-type-font.cc:33
 #, c-format
-msgid "Could not load %s font table"
-msgstr ""
+msgid "cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "ei voitu varata %lu bittiä"
 
 
-#: open-type-font.cc:85
+#: open-type-font.cc:37
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unsupported font format: %s"
-msgstr ""
+msgid "cannot load font table: %s"
+msgstr "ei voitu ladata kirjasintaulukkoa: `%s'"
 
 
-#: open-type-font.cc:89
+#: open-type-font.cc:98
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unknown error: %d reading font file: %s"
-msgstr ""
+msgid "unsupported font format: %s"
+msgstr "ei-tuettu kirjasinmuoto: %s"
+
+#: open-type-font.cc:100
+#, c-format
+msgid "unknown error: %d reading font file: %s"
+msgstr "tuntematon virhe: %d lukee kirjasintiedostoa: %s"
 
 
-#: open-type-font.cc:144
+#: open-type-font.cc:173 open-type-font.cc:297
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "FT_Get_Glyph_Name() returned error: %d"
+msgid "FT_Get_Glyph_Name() returned error: %u"
+msgstr "FT_Get_Glyph_Name() palautti virheen: %u"
+
+#: page-turn-page-breaking.cc:205
+msgid ""
+"cannot fit the first page turn onto a single page.  Consider setting first-"
+"page-number to an even number."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ei voitu sovittaa ensimmäistä sivunvaihtoa yhdelle sivulle. Harkitse "
+"ensimmäisen sivunumeron (first-page-number) asettamista parittomaksi."
+
+#: page-turn-page-breaking.cc:218
+#, c-format
+msgid "Calculating page and line breaks (%d possible page breaks)..."
+msgstr "Lasketaan sivujen ja rivien vaihtoja (%d mahdollista sivunvaihtoa)..."
 
 
-#: pango-font.cc:147
-msgid "FreeType face has no PostScript font name."
+#: page-turn-page-breaking.cc:236 paper-score.cc:154
+msgid "Drawing systems..."
+msgstr "Piirretään tahteja..."
+
+#: pango-font.cc:181
+#, c-format
+msgid ""
+"Glyph has no name, but font supports glyph naming.\n"
+"Skipping glyph U+%0X, file %s"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ladokkeella ei ole nimea, mutta kirjasin tukee ladokkeen nimeämistä.\n"
+"Sivuutetaan ladoke U+%0X, tiedostossa %s"
+
+#: pango-font.cc:224
+#, c-format
+msgid "no PostScript font name for font `%s'"
+msgstr "ei PostScript-kirjasinnimeä kirjasimelle `%s'"
+
+#: pango-font.cc:272
+msgid "FreeType face has no PostScript font name"
+msgstr "FreeType muodolla ei ollut PostScript kirjasinnimeä"
 
 
-#: paper-outputter-scheme.cc:27
-#, fuzzy, c-format
+#: paper-outputter-scheme.cc:33
+#, c-format
 msgid "Layout output to `%s'..."
 msgid "Layout output to `%s'..."
-msgstr "%s -tuloste paikkaan `%s'..."
+msgstr "Aseta tulostus paikkaan `%s'..."
+
+#: paper-score.cc:105
+msgid "Calculating line breaks..."
+msgstr "Lasketaan rivinvaihtoja..."
 
 
-#: paper-score.cc:66
+#: paper-score.cc:118
 #, c-format
 msgid "Element count %d (spanners %d) "
 #, c-format
 msgid "Element count %d (spanners %d) "
-msgstr "Elementtien määrä: %d (ladokkeita: %d)"
+msgstr "Osien määrä: %d (ladokkeita: %d)"
 
 
-#: paper-score.cc:70
+#: paper-score.cc:122
 msgid "Preprocessing graphical objects..."
 msgid "Preprocessing graphical objects..."
-msgstr "Esiprosessoidaan graafisia kohteita..."
+msgstr "Esikäsitellään graafisia kohteita..."
 
 
-#: parse-scm.cc:81
+#: parse-scm.cc:83
 msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here"
 msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here"
-msgstr "GUILE aitoi virheen lausekkeelle, joka alkoi täältä"
-
-#: pdf.cc:259
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't open file %s"
-msgstr "tiedostoa ei voitu avata: `%s'"
+msgstr "GUILE antoi virheen lausekkeelle, joka alkoi täältä"
 
 
-#: percent-repeat-engraver.cc:100
-msgid "Don't know how to handle a percent repeat of this length."
-msgstr "Ei tiedetä kuinka kohdella tämän mittaista prosenttitoistoa."
-
-#: percent-repeat-engraver.cc:160
+#: percent-repeat-engraver.cc:200
 msgid "unterminated percent repeat"
 msgid "unterminated percent repeat"
-msgstr "päättymätön prosenttitoisto"
-
-#: percent-repeat-iterator.cc:54
-msgid "no one to print a percent"
-msgstr "kukaan ei voinut tulostaa prosenttia"
+msgstr "päättämätön prosenttitoisto"
 
 
-#: performance.cc:49
-#, fuzzy
+#: performance.cc:45
 msgid "Track..."
 msgid "Track..."
-msgstr "Jälki ... "
+msgstr "Jälki..."
 
 
-#: performance.cc:92
-msgid "Creator: "
-msgstr "Tekijä: "
+#: performance.cc:74
+msgid "MIDI channel wrapped around"
+msgstr "MIDI-kanava kietaistiin ympäri"
 
 
-#: performance.cc:112
-msgid "at "
-msgstr "kohdassa "
+#: performance.cc:75
+msgid "remapping modulo 16"
+msgstr "kartoitetaan uudelleen modulo 16"
 
 
-#: performance.cc:166
+#: performance.cc:103
 #, c-format
 msgid "MIDI output to `%s'..."
 #, c-format
 msgid "MIDI output to `%s'..."
-msgstr "MIDI-tuloste paikkaan `%s'..."
+msgstr "Tehdään MIDI-tuloste `%s'..."
 
 
-#: phrasing-slur-engraver.cc:116
+#: phrasing-slur-engraver.cc:146
 msgid "unterminated phrasing slur"
 msgid "unterminated phrasing slur"
-msgstr "päättymätön fraasikaari"
+msgstr "päättämätön muotoilukaari"
 
 
-#: piano-pedal-engraver.cc:232
-msgid "Need 3 strings for piano pedals. No pedal made. "
-msgstr "Tarvitaan 3 merkkijonoa pianopedaalille. Pedaalitusta ei tehty."
+#: piano-pedal-engraver.cc:286
+#, c-format
+msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld"
+msgstr "odotettiin 3 merkkijonoa pianopedaalille, löytyi: %ld"
 
 
-#: piano-pedal-engraver.cc:247 piano-pedal-engraver.cc:262
-#: piano-pedal-performer.cc:80
+#: piano-pedal-engraver.cc:301 piano-pedal-engraver.cc:312
+#: piano-pedal-performer.cc:93
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "can't find start of piano pedal: `%s'"
-msgstr "ei voitu löytää alkua pianopedaalille: `%s'"
+msgid "cannot find start of piano pedal: `%s'"
+msgstr "ei löydetty alkua pianopedaalille: `%s'"
 
 
-#: piano-pedal-engraver.cc:313
+#: piano-pedal-engraver.cc:347
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "can't find start of piano pedal bracket: `%s'"
-msgstr "ei voitu löytää alkua pianopedaalille: `%s'"
+msgid "cannot find start of piano pedal bracket: `%s'"
+msgstr "ei löydetty alkua pianopedaalin sulkumerkinnälle: `%s'"
 
 
-#: property-iterator.cc:95
+#: program-option.cc:205
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Not a grob name, `%s'."
-msgstr "Ei ollut nimi graafiselle objektille (grob): `%s'."
+msgid "no such internal option: %s"
+msgstr "tuntematon sisäinen valinta: %s"
 
 
-#: quote-iterator.cc:251
+#: property-iterator.cc:74
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "In quotation: junking event %s"
-msgstr "Hylätään tapahtuma: `%s'"
+msgid "not a grob name, `%s'"
+msgstr "ei ole graafisen objektin (grob) nimi, `%s'"
 
 
-#: relative-octave-check.cc:40
+#: relative-octave-check.cc:38
 msgid "Failed octave check, got: "
 msgid "Failed octave check, got: "
-msgstr "Oktaavitarkistus epäonnistui, saatiin:"
+msgstr "Oktaavitarkistus epäonnistui, saatiin: "
 
 
-#: rest-collision.cc:152
-msgid "rest direction not set.  Cannot resolve collision."
-msgstr "tauon suuntaa ei asetettu.  Ei voitu selvittää törmäystä."
+#: relocate.cc:44
+#, c-format
+msgid "Setting %s to %s"
+msgstr "Asetetaan %s kohtaan %s"
 
 
-#: rest-collision.cc:164 rest-collision.cc:207
-msgid "too many colliding rests"
-msgstr "liian monta törmäävää taukoa"
+#: relocate.cc:59
+#, c-format
+msgid "no such file: %s for %s"
+msgstr "ei löytynyt tiedostoa: %s kohteelle %s"
 
 
-#: rest.cc:141
+#: relocate.cc:69 relocate.cc:87
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "rest `%s' not found"
-msgstr "taukoa `%s' ei löytynyt, "
+msgid "no such directory: %s for %s"
+msgstr "ei löytynyt hakemistoa: %s kohteelle %s"
 
 
-#: scm-option.cc:59
+#: relocate.cc:79
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "lilypond -e EXPR means:"
-msgstr "lilypond -e EXPR tarkoittaa:"
+msgid "%s=%s (prepend)\n"
+msgstr "%s=%s (painota)\n"
 
 
-#: scm-option.cc:61
+#: relocate.cc:99
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "  Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files."
-msgstr ""
-"  Evaluoidaan Scheme EXPR ennen kuin jäsennetään yhtäkään .ly -tiedostoista."
+msgid "Relocation: compile prefix=%s, new prefix=%s"
+msgstr "Paikantaminen: käännös-etuliite=%s, uusi etuliite=%s"
 
 
-#: scm-option.cc:63
+#: relocate.cc:129
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"  Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially."
-msgstr "  Useita -e optioita voidaan antaa, ne evaluoidaan peräkkäisinä"
+msgid "Relocation: framework_prefix=%s"
+msgstr "Paikantaminen: framework_prefix=%s"
 
 
-#: scm-option.cc:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"  The function ly:set-option allows for access to some internal variables."
-msgstr "  Funktio ly-set-option sallii pääsyn joihinkin sisäisiin muuttujiin"
+#: relocate.cc:169
+#, c-format
+msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s"
+msgstr "Paikantaminen: absoluuttinen: argv0=%s"
 
 
-#: scm-option.cc:67
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: lilypond -e \"(ly:set-option SYMBOL VAL)\""
-msgstr "Käyttö: lilypond -e \"(ly-set-option SYMBOLI ARVO)\""
+#: relocate.cc:176
+#, c-format
+msgid "Relocation: from cwd: argv0=%s"
+msgstr "Paikantaminen: nykyisestä polusta: argv0=%s"
 
 
-#: scm-option.cc:69
+#: relocate.cc:185
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Use help as  SYMBOL to get online help."
+msgid ""
+"Relocation: from PATH=%s\n"
+"argv0=%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Paikantaminen: polusta PATH=%s\n"
+"argv0=%s"
 
 
-#: scm-option.cc:137 scm-option.cc:175
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such internal option: %s"
-msgstr "Tuntematon sisäinen optio!"
+#: relocate.cc:354
+#, c-format
+msgid "Relocation file: %s"
+msgstr "Paikannustiedosto: %s"
 
 
-#: score-engraver.cc:106 score-engraver.cc:115 score-engraver.cc:117
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find `%s'"
-msgstr "`%s' jäi löytymättä"
+#: relocate.cc:390
+#, c-format
+msgid "Unknown relocation command %s"
+msgstr "Tuntematon paikannuskomento %s"
 
 
-#: score-engraver.cc:108
-#, fuzzy
-msgid "Music font has not been installed properly.\n"
-msgstr "Fontteja ei oltu asennettu kunnolla. Keskeytetään"
+#: rest-collision.cc:151
+msgid "cannot resolve rest collision: rest direction not set"
+msgstr "ei voida määrittää taukojen törmäystä: tauon suuntaa ei asetettu"
 
 
-#: score-engraver.cc:109
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Search path `%s'\n"
-msgstr "(hakupolku: `%s')"
+#: rest-collision.cc:165 rest-collision.cc:210
+msgid "too many colliding rests"
+msgstr "liian monta törmäävää taukoa"
 
 
-#: score-engraver.cc:119
+#: rest.cc:144
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Install the ec-fonts-mftraced package from: %s."
-msgstr ""
+msgid "rest `%s' not found"
+msgstr "taukoa `%s' ei löytynyt"
 
 
-#: score-engraver.cc:122
-msgid "Aborting."
-msgstr ""
+#: score-engraver.cc:67
+#, c-format
+msgid "cannot find `%s'"
+msgstr "`%s' ei lyötynyt"
 
 
-#: score.cc:224
-#, fuzzy
-msgid "Already have music in score"
-msgstr "Laita musiikkia viivastolle"
+#: score-engraver.cc:69
+msgid "Music font has not been installed properly."
+msgstr "Musiikkikirjasimia ei ole asennettu kunnolla."
+
+#: score-engraver.cc:71
+#, c-format
+msgid "Search path `%s'"
+msgstr "Hakupolku `%s'"
+
+#: score-engraver.cc:73
+msgid "Aborting"
+msgstr "Keskeytetään"
 
 #: score.cc:225
 
 #: score.cc:225
-msgid "This is the previous music"
-msgstr ""
+msgid "already have music in score"
+msgstr "viivastolla on jo musiikkia"
 
 
-#: score.cc:230
-msgid "Error found in this music expression. Ignoring it"
-msgstr ""
+#: score.cc:226
+msgid "this is the previous music"
+msgstr "tämä on edellinen musiikki"
 
 
-#. FIXME:
-#: script-engraver.cc:101
-#, fuzzy
-msgid "Do not know how to interpret articulation: "
-msgstr "Ei tiedetä kuinka tulkita artikulaatio: `%s'"
+#: score.cc:231
+msgid "errors found, ignoring music expression"
+msgstr "virheitä löytyi, ohitetaan musiikki-ilmaisu"
 
 
+#. FIXME:
 #: script-engraver.cc:102
 #: script-engraver.cc:102
-msgid "Scheme encoding: "
-msgstr "Scheme koodaus: "
+msgid "do not know how to interpret articulation: "
+msgstr "ei tiedetä kuinka tulkita artikulaatio: "
 
 
-#. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
-#: separation-item.cc:54 separation-item.cc:98
-msgid "Separation_item:  I've been drinking too much"
-msgstr "Separation_item:  Olen juonut liikaa"
+#: script-engraver.cc:103
+msgid "scheme encoding: "
+msgstr "scheme-koodaus: "
 
 
-#: simple-spacer.cc:506
+#: simple-spacer.cc:375
 #, c-format
 msgid "No spring between column %d and next one"
 #, c-format
 msgid "No spring between column %d and next one"
-msgstr "Ei jousta sarakkeen %d ja sitä seuraavan välillä"
+msgstr "Ei jousta sarakkeen %d ja sitä seuraavan välillä"
 
 
-#: slur-engraver.cc:113
-msgid "unterminated slur"
-msgstr "päättymätön kaari"
+#: slur-engraver.cc:83 tuplet-engraver.cc:75
+#, c-format
+msgid "direction of %s invalid: %d"
+msgstr "kohteen %s suunta on epäkelpo: %d"
 
 
-#: slur-engraver.cc:123
-#, fuzzy
-msgid "No slur to end"
-msgstr "Ei päätettävää volta-ladoketta"
+#: slur-engraver.cc:157
+msgid "unterminated slur"
+msgstr "päättämätön kaari"
 
 
-#: source-file.cc:47
-#, c-format
-msgid "can't open file: `%s'"
-msgstr "tiedostoa ei voitu avata: `%s'"
+#: slur-engraver.cc:166
+msgid "cannot end slur"
+msgstr "ei löytynyt kaaren loppua"
 
 
-#: source-file.cc:60
+#: source-file.cc:74
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Huh?  Got %d, expected %d characters"
-msgstr "Täh?  Saatiin %d merkkiä, oletetun %d asemesta"
+msgid "expected to read %d characters, got %d"
+msgstr "odotettiin %d merkkiä, saatiin %d"
 
 
-#: spacing-spanner.cc:386
-#, c-format
-msgid "Global shortest duration is %s"
-msgstr "Globaali lyhin kesto on %s"
+#: staff-symbol-engraver.cc:62
+msgid "staff-span event has no direction"
+msgstr "viivastot ylittävällä tapahtumalla ei ole suuntaa"
 
 
-#: stem-engraver.cc:88
+#: stem-engraver.cc:92
 msgid "tremolo duration is too long"
 msgid "tremolo duration is too long"
-msgstr "tremolon kesto on liian pitkä"
+msgstr "tremolon kesto on liian pitkä"
 
 #. FIXME:
 
 #. FIXME:
-#: stem-engraver.cc:125
+#: stem-engraver.cc:129
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Adding note head to incompatible stem (type = %d)"
-msgstr "Lisätään nuottipää sopimattomaan varteen (tyyppi = %d)"
+msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d)"
+msgstr "lisätään nuottipää sopimattomaan varteen (tyyppi = %d)"
 
 
-#: stem-engraver.cc:127
-msgid "Don't you want polyphonic voices instead?"
-msgstr "Etkö haluaisi polyfonisia äänisiä sen sijaan?"
+#: stem-engraver.cc:131
+msgid "maybe input should specify polyphonic voices"
+msgstr "ehkä syötteen täytyisi määrittää moniäänisiä ääniä"
 
 
-#: stem.cc:125
-msgid "Weird stem size; check for narrow beams"
-msgstr "Outo varren koko; koeta lyhyempiä palkkeja"
+#: stem.cc:105
+msgid "weird stem size, check for narrow beams"
+msgstr "outo varren koko, katso lyhyemmät palkit"
 
 
-#: stem.cc:579
+#: stem.cc:641
 #, c-format
 msgid "flag `%s' not found"
 #, c-format
 msgid "flag `%s' not found"
-msgstr "lippua `%s' ei löydetty"
+msgstr "lippua `%s' ei löytynyt"
 
 
-#: stem.cc:590
+#: stem.cc:652
 #, c-format
 msgid "flag stroke `%s' not found"
 #, c-format
 msgid "flag stroke `%s' not found"
-msgstr "lipun piirtoa `%s' ei löytynyt"
+msgstr "lipun piirtoa `%s' ei löytynyt"
 
 
-#: system.cc:148
+#: system.cc:180
 #, c-format
 msgid "Element count %d."
 #, c-format
 msgid "Element count %d."
-msgstr "Elementtien määrä: %d."
+msgstr "Elementtien määrä %d."
 
 
-#: system.cc:301
+#: system.cc:276
 #, c-format
 msgid "Grob count %d"
 #, c-format
 msgid "Grob count %d"
-msgstr "Graafisien objektien (grob) määrä: %d "
-
-#: system.cc:319
-msgid "Calculating line breaks..."
-msgstr "Lasketaan rivinvaihtoja..."
+msgstr "Graafisien objektien (grob) määrä %d "
 
 
-#: text-spanner-engraver.cc:62
-msgid "can't find start of text spanner"
-msgstr "ei löydetty alkua tekstiladokkeelle"
+#: text-spanner-engraver.cc:61
+msgid "cannot find start of text spanner"
+msgstr "ei löydetty alkua tekstileikkeelle"
 
 
-#: text-spanner-engraver.cc:76
+#: text-spanner-engraver.cc:73
 msgid "already have a text spanner"
 msgid "already have a text spanner"
-msgstr "tekstiladoke löytyi jo"
+msgstr "tekstileike löytyi jo"
 
 
-#: text-spanner-engraver.cc:138
+#: text-spanner-engraver.cc:133
 msgid "unterminated text spanner"
 msgid "unterminated text spanner"
-msgstr "päättymätön tekstiladoke"
-
-#. Not using ngettext's plural feature here, as this message is
-#. more of a programming error.
-#: tfm-reader.cc:108
-#, c-format
-msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)"
-msgstr "TFM-otsakkeessa `%s' on vain %u sana(a)"
-
-#: tfm-reader.cc:142
-#, c-format
-msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
-msgstr ""
-"%s: TFM-tiedostossa on %u parametria, mikä on enemmän kuin maksimimäärä %u"
-
-#: tfm.cc:70
-#, c-format
-msgid "can't find ascii character: %d"
-msgstr "ei löydetty ASCII-merkkiä: %d"
+msgstr "päättämätön tekstileike"
 
 
-#: tie-engraver.cc:199
+#: tie-engraver.cc:264
 msgid "lonely tie"
 msgid "lonely tie"
-msgstr "yksinäinen sidos"
-
-#: time-scaled-music-iterator.cc:23
-msgid "no one to print a tuplet start bracket"
-msgstr "ketään ei löytynyt tulostamaan tupletin alkusulkua"
+msgstr "yksinäinen sidos"
 
 #.
 #. Todo: should make typecheck?
 #.
 #. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
 #.
 
 #.
 #. Todo: should make typecheck?
 #.
 #. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
 #.
-#: time-signature-engraver.cc:55
+#: time-signature-engraver.cc:64
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Found strange time signature %d/%d."
-msgstr "Löydettiin outo aikamerkintä: %d/%d."
+msgid "strange time signature found: %d/%d"
+msgstr "löydettiin outo aikamerkintä: %d/%d"
 
 #. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
 #. (Here really with a warning!)
 
 #. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
 #. (Here really with a warning!)
-#: time-signature.cc:85
+#: time-signature.cc:83
 #, c-format
 msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
 #, c-format
 msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
-msgstr "aikamerkintäsymbolia `%s' ei löytynyt; vaihdetaan numeroituun tyyliin"
+msgstr "aikamerkintäsymbolia `%s' ei löytynyt; vaihdetaan numeroituun tyyliin"
 
 
-#: translator-ctors.cc:53
+#: translator-ctors.cc:52
 #, c-format
 msgid "unknown translator: `%s'"
 msgstr "tuntematon tulkitsija: `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "unknown translator: `%s'"
 msgstr "tuntematon tulkitsija: `%s'"
 
-#: trill-spanner-engraver.cc:70
-#, fuzzy
-msgid "can't find start of trill spanner"
-msgstr "ei löydetty alkua tekstiladokkeelle"
+#: translator-group.cc:151
+#, c-format
+msgid "cannot find: `%s'"
+msgstr "ei löytynyt: `%s'"
 
 
-#: trill-spanner-engraver.cc:84
-#, fuzzy
-msgid "already have a trill spanner"
-msgstr "tekstiladoke löytyi jo"
+#: translator.cc:332
+#, c-format
+msgid "Two simultaneous %s events, junking this one"
+msgstr "Kaksi samanaikaista %s -tapahtumaa, hylätään tämä"
 
 
-#: trill-spanner-engraver.cc:144
-#, fuzzy
-msgid "unterminated trill spanner"
-msgstr "päättymätön tekstiladoke"
+#: translator.cc:333
+#, c-format
+msgid "Previous %s event here"
+msgstr "Edellinen %s -tapahtuma täällä"
+
+#: trill-spanner-engraver.cc:68
+msgid "cannot find start of trill spanner"
+msgstr "ei löydetty alkua trilliladokkeelle"
 
 
-#: tuplet-bracket.cc:451
-msgid "Killing tuplet bracket across linebreak."
-msgstr "Hävitetään rivinvaihdon yli olevat tuplettisulut."
+#: trill-spanner-engraver.cc:80
+msgid "already have a trill spanner"
+msgstr "trilliladoke löytyi jo"
 
 
-#: vaticana-ligature-engraver.cc:341
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:388
 #, c-format
 msgid ""
 "ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the "
 "selected ligature style"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the "
 "selected ligature style"
 msgstr ""
-"sivuutetaan prefiksi (t) `%s' tälle nuottipäälle valitun ligatuurityylin "
+"sivuutetaan prefiksi(t) `%s' tälle nuottipäälle valitun ligatuurityylin "
 "mukaisesti"
 
 "mukaisesti"
 
-#: vaticana-ligature-engraver.cc:571
-#, fuzzy, c-format
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:714
+#, c-format
 msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul"
 msgstr ""
 "Vaticana_ligature_engraver: asetetaan `spacing-increment = %f': ptr=%ul"
 
 msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul"
 msgstr ""
 "Vaticana_ligature_engraver: asetetaan `spacing-increment = %f': ptr=%ul"
 
-#: vaticana-ligature.cc:93
+#: vaticana-ligature.cc:84
+msgid "flexa-height undefined; assuming 0"
+msgstr "flexa-height määrittämättä; oletetaan 0"
+
+#: vaticana-ligature.cc:89
 msgid "ascending vaticana style flexa"
 msgstr "laskeva vaticana-tyylinen flexa"
 
 msgid "ascending vaticana style flexa"
 msgstr "laskeva vaticana-tyylinen flexa"
 
-#: vaticana-ligature.cc:182
+#: vaticana-ligature.cc:177
 msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)"
 msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)"
-msgstr "Vaticana_ligature: (delta_pitch == 0)"
-
-#: volta-engraver.cc:140
-msgid "No volta spanner to end"
-msgstr "Ei päätettävää volta-ladoketta"
-
-#: volta-engraver.cc:151
-msgid "Already have a volta spanner.  Stopping that one prematurely."
-msgstr "Löytyi ja volta-ladoke.  Lopetetaan se ennenaikaisesti."
-
-#: volta-engraver.cc:155
-msgid "Also have a stopped spanner.  Giving up."
-msgstr "Löytyi myös lopetettu ladoke.  Luovutetaan."
+msgstr "Vaticana_ligature: nollayhdiste (delta_pitch == 0)"
 
 
-#: parser.yy:82
-msgid "Tag must be symbol or list of symbols."
-msgstr "Merkinnän on oltava symboli tai lista symboleita."
+#. fixme: be more verbose.
+#: volta-engraver.cc:144
+msgid "cannot end volta spanner"
+msgstr "ei löydetty loppua volta ladokkeelle"
 
 
-#: parser.yy:567
-msgid "Identifier should have alphabetic characters only"
-msgstr "Tunnisteessa saa olla vain aakkosellisia merkkejä"
+#: volta-engraver.cc:154
+msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely"
+msgstr "löytyi ja volta-ladoke, lopetetaan se ennenaikaisesti"
 
 
-#: parser.yy:721
-msgid "\\paper cannot be in \\score. Use \\layout instead"
-msgstr ""
+#: volta-engraver.cc:158
+msgid "also already have an ended spanner"
+msgstr "myös jo on päätetty ladoke"
 
 
-#: parser.yy:745
-msgid "Need \\paper for paper block."
-msgstr ""
+#: volta-engraver.cc:159
+msgid "giving up"
+msgstr "luovutetaan"
 
 
-#: parser.yy:890
-msgid "More alternatives than repeats.  Junking excess alternatives."
-msgstr ""
-"Enemmän vaihtoehtoja kuin kertauksia.  Heitetään pois liialliset vaihtoehdot."
+#: parser.yy:702
+msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead"
+msgstr "\\paper ei voi olla käytössä \\score:ssa, käytä \\layout sen sijaan"
 
 
-#: parser.yy:1082
-msgid "Music head function should return Music object."
-msgstr ""
+#: parser.yy:726
+msgid "need \\paper for paper block"
+msgstr "tarvitaan \\paper paperiryhmälle"
 
 
-#: parser.yy:1354
+#: parser.yy:1172
 msgid "Grob name should be alphanumeric"
 msgid "Grob name should be alphanumeric"
-msgstr ""
+msgstr "Graafisen objektin nimessä voi olla vain kirjaimia tai numeroita"
 
 
-#: parser.yy:1714
-msgid "Second argument must be pitch list."
-msgstr "Toisen argumentin on oltava symboli"
+#: parser.yy:1475
+msgid "second argument must be pitch list"
+msgstr "toisen muuttujan on oltava äänenkorkeuslista"
 
 
-#: parser.yy:1753 parser.yy:1758 parser.yy:2238
-msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics"
-msgstr "Täytyy olla Lyrics -moodissa lyriikkaa varten"
+#: parser.yy:1502 parser.yy:1507 parser.yy:1972
+msgid "have to be in Lyric mode for lyrics"
+msgstr "täytyy olla Lyrics -tilassa sanoitusta varten"
 
 
-#: parser.yy:1851
-msgid "Expecting string as script definition"
-msgstr "Oletetaan merkkijonon olevan skriptimäärittely"
+#: parser.yy:1604
+msgid "expecting string as script definition"
+msgstr "oletetaan merkkijonon olevan skriptimääritys"
 
 
-#: parser.yy:2014 parser.yy:2064
+#: parser.yy:1759 parser.yy:1809
 #, c-format
 msgid "not a duration: %d"
 msgstr "ei ole kesto: %d"
 
 #, c-format
 msgid "not a duration: %d"
 msgstr "ei ole kesto: %d"
 
-#: parser.yy:2157
-msgid "Have to be in Note mode for notes"
-msgstr "Täytyy olla Note -moodissa nuotteja varten"
+#: parser.yy:1926
+msgid "have to be in Note mode for notes"
+msgstr "täytyy olla Note -tilassa nuotteja varten"
 
 
-#: parser.yy:2251
-msgid "Have to be in Chord mode for chords"
-msgstr "Täytyy olla Chord -moodissa sointuja varten"
+#: parser.yy:1987
+msgid "have to be in Chord mode for chords"
+msgstr "täytyy olla Chord -tilassa sointuja varten"
 
 
-#: parser.yy:2403
-msgid "need integer number arg"
-msgstr "tarvitaan kokonaislukuargumentti"
+#: lexer.ll:176
+msgid "stray UTF-8 BOM encountered"
+msgstr "satunnainen UTF-8 BOM (osaluettelo) havaittu"
 
 
-#: parser.yy:2586
-msgid "Suspect duration found following this beam"
-msgstr "Epäilty kesto löytyi palkin jälkeen"
+#: lexer.ll:180
+msgid "Skipping UTF-8 BOM"
+msgstr "Ohitetaan UTF-8 BOM (osaluettelo)"
 
 
-#: lexer.ll:193
-#, fuzzy, c-format
+#: lexer.ll:235
+#, c-format
 msgid "Renaming input to: `%s'"
 msgid "Renaming input to: `%s'"
-msgstr "Avataan putki `%s'"
+msgstr "Uudelleennimetään syöte kohteeseen: `%s'"
 
 
-#: lexer.ll:201
-msgid "No quoted string found after \\version"
-msgstr "Lainausmerkittyä tekstiä ei löytynyt kohteen \\version jälkeen"
+#: lexer.ll:252
+msgid "quoted string expected after \\version"
+msgstr "kohteen \\version jälkeen ei löytynyt  lainausmerkittyä merkkijonoa"
 
 
-#: lexer.ll:205
-msgid "No quoted string found after \\renameinput"
-msgstr "Lainausmerkittyä tekstiä ei löytynyt kohteen \\renameinput jälkeen"
+#: lexer.ll:256
+msgid "quoted string expected after \\sourcefilename"
+msgstr "odotettiin lainausmerkittyä merkkijonoa \\sourcefilename:n jälkeen"
 
 
-#: lexer.ll:218
+#: lexer.ll:260
+msgid "integer expected after \\sourcefileline"
+msgstr "odotettiin kokonaislukua \\sourcefilename:n jälkeen"
+
+#: lexer.ll:273
 msgid "EOF found inside a comment"
 msgid "EOF found inside a comment"
-msgstr "EOF löytyi kommentin sisältä"
+msgstr "EOF (tiedoston loppumerkintä) löytyi kommentin sisältä"
 
 
-#: lexer.ll:233
+#: lexer.ll:288
 msgid "\\maininput not allowed outside init files"
 msgid "\\maininput not allowed outside init files"
-msgstr "\\maininput ei ole sallittu init-alustustiedoston ulkopuolella"
+msgstr "\\maininput ei ole sallittu alustustiedostojen ulkopuolella"
 
 
-#: lexer.ll:257
+#: lexer.ll:312
 #, c-format
 msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
 #, c-format
 msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
-msgstr "väärä tai määrittämätön tunniste: `%s'"
+msgstr "väärä tai määrittämätön tunniste: `%s'"
 
 #. backup rule
 
 #. backup rule
-#: lexer.ll:266
-msgid "Missing end quote"
-msgstr "Puuttuva loppulainausmerkki"
+#: lexer.ll:321
+msgid "end quote missing"
+msgstr "päättävä lainausmerkki puuttuu"
 
 
-#: lexer.ll:428
+#: lexer.ll:466
 msgid "Brace found at end of lyric.  Did you forget a space?"
 msgid "Brace found at end of lyric.  Did you forget a space?"
-msgstr "Sulkumerkki löytyi lyriikan lopussa. Unohditko välilyönnin?"
+msgstr "Sulkumerkki löytyi sanoituksen lopussa.  Unohditko välilyönnin?"
 
 
-#: lexer.ll:527
+#: lexer.ll:559
 msgid "Brace found at end of markup.  Did you forget a space?"
 msgid "Brace found at end of markup.  Did you forget a space?"
-msgstr "Sulkumerkki löytyi lyriikan lopussa. Unohditko välilyönnin?"
+msgstr "Sulkumerkki löytyi sanoituksen lopussa.  Unohditko välilyönnin?"
 
 
-#: lexer.ll:616
+#: lexer.ll:659
 #, c-format
 msgid "invalid character: `%c'"
 #, c-format
 msgid "invalid character: `%c'"
-msgstr "epäkelpo merkki: `%c'"
+msgstr "epäkelpo merkki: `%c'"
 
 
-#: lexer.ll:702 lexer.ll:703
+#: lexer.ll:774 lexer.ll:775
 #, c-format
 msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
 #, c-format
 msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
-msgstr "tuntematon koodinvaihtomerkillinen merkkijono: `\\\\%s'"
+msgstr "tuntematon koodinvaihtomerkillinen merkkijono: `\\%s'"
 
 
-#: lexer.ll:800 lexer.ll:801
+#: lexer.ll:880 lexer.ll:881
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
-msgstr "Epäkelpo lilypond versio: %s (%s, %s)"
+msgid "file too old: %s (oldest supported: %s)"
+msgstr "tiedosto liian vanha: %s (vanhin tuettu: %s)"
 
 
-#: lexer.ll:801 lexer.ll:802
-msgid "Consider updating the input with the convert-ly script"
-msgstr "Harkitse syötteen päivittämistä convert-ly scriptillä"
+#: lexer.ll:881 lexer.ll:882
+msgid "consider updating the input with the convert-ly script"
+msgstr "harkitse syötteen päivittämistä convert-ly skriptillä"
 
 
-#: backend-library.scm:20
-#, fuzzy, lisp-format
-msgid "Invoking `~a'...n"
-msgstr "Kutsutaan `%s'"
+#: lexer.ll:887 lexer.ll:888
+#, c-format
+msgid "program too old: %s (file requires: %s)"
+msgstr "ohjelma liian vanha: %s (tiedosto vaatii: %s)"
 
 
-#: backend-library.scm:26
-#, lisp-format
-msgid "Error invoking `~a'. Return value ~a"
-msgstr ""
+#: backend-library.scm:19 lily.scm:599 ps-to-png.scm:82
+#, scheme-format
+msgid "Invoking `~a'..."
+msgstr "Kutsutaan `~a'..."
 
 
-#: backend-library.scm:47
-#, fuzzy, lisp-format
-msgid "Converting to `~a'..."
-msgstr "Kirjoitetaan `%s'..."
+#: backend-library.scm:24
+#, scheme-format
+msgid "`~a' failed (~a)"
+msgstr "`~a' epäonnistui (~a)"
 
 
-#: clef.scm:124
-#, fuzzy, lisp-format
-msgid "Unknown clef type `~a'"
-msgstr "tuntematon klusterityyli: `%s'"
+#: backend-library.scm:95 framework-tex.scm:343 framework-tex.scm:368
+#, scheme-format
+msgid "Converting to `~a'..."
+msgstr "Muunnetaan kohteeksi `~a'..."
 
 
-#: clef.scm:125
-msgid "See scm/lily.scm for supported clefs"
-msgstr ""
+#: backend-library.scm:108
+#, scheme-format
+msgid "Converting to ~a..."
+msgstr "Muunnetaan kohteeksi ~a..."
 
 
-#: framework-tex.scm:130
-#, lisp-format
+#: backend-library.scm:145
+#, scheme-format
 msgid "Writing header field `~a' to `~a'..."
 msgid "Writing header field `~a' to `~a'..."
+msgstr "Kirjoitetaan otsaketietue `~a' kohteeseen `~a'..."
+
+#: define-context-properties.scm:20 define-grob-properties.scm:10
+#: define-music-properties.scm:10
+#, scheme-format
+msgid "symbol ~S redefined"
+msgstr "merkki ~S määriteltiin uudelleen"
+
+#: define-event-classes.scm:119
+#, scheme-format
+msgid "event class ~A seems to be unused"
+msgstr "tapahtumaluokka ~A näyttää olevan käyttämätön"
+
+#. should be programming-error
+#: define-event-classes.scm:125
+#, scheme-format
+msgid "translator listens to nonexisting event class ~A"
+msgstr "kääntäjä kuuntelee olematonta tapahtumaluokkaa ~A"
+
+#: define-markup-commands.scm:255
+msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-
-#: framework-tex.scm:366
-#, fuzzy, lisp-format
-msgid "Converting to `~a.ps'..."
-msgstr "Kirjoitetaan `%s'..."
-
-#: framework-tex.scm:386
-#, lisp-format
-msgid "Converting to `~a.dvi'..."
+"kokonaisuuksia ei löytynyt \\score -merkinnässä, onko siinä \\layout -lohkoa?"
+
+#: define-markup-commands.scm:1297
+#, scheme-format
+msgid "not a valid duration string: ~a"
+msgstr "epäkelmo keston merkkijono: ~a"
+
+#: define-music-types.scm:751
+#, scheme-format
+msgid "symbol expected: ~S"
+msgstr "odotettiin merkkiä: ~S"
+
+#: define-music-types.scm:754
+#, scheme-format
+msgid "cannot find music object: ~S"
+msgstr "ei löytynyt musiikkikohdetta: ~S"
+
+#: define-music-types.scm:774
+#, scheme-format
+msgid "unknown repeat type `~S'"
+msgstr "tuntematon toistotyyppi `~S'"
+
+#: define-music-types.scm:775
+msgid "See music-types.scm for supported repeats"
+msgstr "Katso tiedostosta music-types.scm tuetut toistotyypit"
+
+#: document-backend.scm:91
+#, scheme-format
+msgid "pair expected in doc ~s"
+msgstr "odotettiin paria dokumentissa ~s"
+
+#: document-backend.scm:135
+#, scheme-format
+msgid "cannot find interface for property: ~S"
+msgstr "ei löytynyt rajapintaa ominaisuudelle: ~S"
+
+#: document-backend.scm:145
+#, scheme-format
+msgid "unknown Grob interface: ~S"
+msgstr "tuntematon ladoke-rajapinta: ~S"
+
+#: documentation-lib.scm:45
+#, scheme-format
+msgid "Processing ~S..."
+msgstr "Käsitellään ~S..."
+
+#: documentation-lib.scm:150
+#, scheme-format
+msgid "Writing ~S..."
+msgstr "Kirjoitetaan ~S..."
+
+#: documentation-lib.scm:172
+#, scheme-format
+msgid "cannot find description for property ~S (~S)"
+msgstr "ei löytynyt kuvausta ominaisuudelle ~S (~S)"
+
+#: framework-eps.scm:91 framework-eps.scm:92
+#, scheme-format
+msgid "Writing ~a..."
+msgstr "Kirjoitetaan ~a..."
+
+#: framework-ps.scm:279
+#, scheme-format
+msgid "cannot embed ~S=~S"
+msgstr "ei voitu upottaa ~S=~S"
+
+#: framework-ps.scm:332
+#, scheme-format
+msgid "cannot extract file matching ~a from ~a"
+msgstr "Ei voitu poimia sopivaa tiedoa ~a:sta ~a:han"
+
+#: framework-ps.scm:349
+#, scheme-format
+msgid "do not know how to embed ~S=~S"
+msgstr "ei tiedetä kuinka upottaa ~S=~S"
+
+#: framework-ps.scm:380
+#, scheme-format
+msgid "do not know how to embed font ~s ~s ~s"
+msgstr "ei tiedetä kuinka upottaa kirjasin ~s ~s ~s"
+
+#: framework-ps.scm:729
+#, scheme-format
+msgid "cannot convert <stdout> to ~S"
+msgstr "ei voida muuntaa <stdout> kohteeksi ~S"
+
+#: framework-ps.scm:748 framework-ps.scm:751
+#, scheme-format
+msgid "cannot generate ~S using the postscript back-end"
+msgstr "ei voida luoda ~S käyttäen PostScript -päätä"
+
+#: framework-ps.scm:758
+msgid ""
+"\n"
+"The PostScript backend does not support the 'classic'\n"
+"framework. Use the EPS backend instead,\n"
+"\n"
+"  lilypond -b eps <file>\n"
+"\n"
+"or remove the lilypond-book specific settings from the input.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-
-#: lily.scm:94
-#, lisp-format
-msgid "wrong type for argument ~a. Expecting ~a, found ~s"
+"\n
PostScript -pää ei tue 'klassista' kehystä.\n
Käytä EPS -päätä sen "
+"sijaan,\n"
+" \n"
+"  lilypond -b eps <file>\n"
+"\n"
+"tai poista lilypond-book -ominaiset asetukset syötteestä.\n"
+
+#: framework-tex.scm:360
+#, scheme-format
+msgid "TeX file name must not contain whitespace: `~a'"
+msgstr "TeX -tiedostoniemessä ei saa olla välilyöntejä: `~a'"
+
+#: layout-beam.scm:29
+#, scheme-format
+msgid "Error in beam quanting.  Expected (~S,~S) found ~S."
+msgstr "Virhe palkin laskennassa.  Odotettiin (~S,~S) löytyi ~S."
+
+#: layout-beam.scm:46
+#, scheme-format
+msgid "Error in beam quanting.  Expected ~S 0, found ~S."
+msgstr "Virhe palkin laskennassa.  Odotettiin ~S 0, löytyi ~S."
+
+#: layout-page-layout.scm:357
+msgid "Calculating page breaks..."
+msgstr "Lasketaan sivunvaihtoja..."
+
+#: lily-library.scm:593
+#, scheme-format
+msgid "unknown unit: ~S"
+msgstr "tuntematon yksikkö: ~S"
+
+#: lily-library.scm:626
+#, scheme-format
+msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility"
 msgstr ""
 msgstr ""
-
-#: lily.scm:312
-msgid "error: failed files: "
+"ei löytynyt \\version-määrittelyä, ole hyvä ja lisää ~a yhteensopivuuden "
+"varalle"
+
+#: lily-library.scm:633
+msgid "old relative compatibility not used"
+msgstr "vanhaa relative -yhteensopivuutta ei käytetty"
+
+#: lily.scm:144
+#, scheme-format
+msgid "cannot find: ~A"
+msgstr "ei löydetty: ~A"
+
+#: lily.scm:209
+#, scheme-format
+msgid "wrong type for argument ~a.  Expecting ~a, found ~s"
+msgstr "väärä tyyppi muuttujalle ~a.  Odotettiin ~a, löytyi ~s"
+
+#: lily.scm:525 lily.scm:589
+#, scheme-format
+msgid "failed files: ~S"
+msgstr "rikkinäiset tiedostot: ~S"
+
+#: lily.scm:579
+#, scheme-format
+msgid "Redirecting output to ~a..."
+msgstr "Ohjataan tulosteet kohtaan ~a..."
+
+#: ly-syntax-constructors.scm:40
+msgid "Music head function must return Music object"
+msgstr "Music-pääfunktion täytyy palauttaa Music-kohde"
+
+#: ly-syntax-constructors.scm:136
+#, scheme-format
+msgid "Invalid property operation ~a"
+msgstr "Tuntematon ominaisuuden toiminta ~a"
+
+#: markup.scm:123
+#, scheme-format
+msgid "Wrong number of arguments.  Expect: ~A, found ~A: ~S"
+msgstr "Väärä muuttujien määrä.  Odotettiin: ~A, löytyi ~A: ~S"
+
+#: markup.scm:129
+#, scheme-format
+msgid "Invalid argument in position ~A.  Expect: ~A, found: ~S."
+msgstr "Väärä muuttuja paikassa ~A.  Odotettiin: ~A, löytyi: ~S."
+
+#: music-functions.scm:213
+msgid "More alternatives than repeats.  Junking excess alternatives"
 msgstr ""
 msgstr ""
-
-#~ msgid "make HTML file with links to all output"
-#~ msgstr "tee HTML -tiedosto johon on linkitetty kaikki tulosteet"
-
-#~ msgid "do not generate PDF output"
-#~ msgstr "älä tuota PDF -tulostetta"
-
-#~ msgid "do not generate PostScript output"
-#~ msgstr "älä tuota PostScript -tulostetta"
-
-# käytä pdflatex:ia tuottaaksesi PDF -tulosteen
-#~ msgid "use pdflatex to generate PDF output"
-#~ msgstr "käytä pdflatex:ia tuottaaksesi PDF -tulosteen"
-
-#~ msgid "Writing HTML menu `%s'"
-#~ msgstr "Kirjoitetan HTML-valikko `%s'..."
-
-#~ msgid "Running LaTeX failed. Rerun with --verbose for a trace."
-#~ msgstr ""
-#~ "LaTeX -ajo epäonnistui. Aja uudelleen lisäten --verbose jäljitystä varten."
-
-#~ msgid "NaN"
-#~ msgstr "NaN"
-
-#~ msgid ""
-#~ "round filled box horizontal extent smaller than blot; decreasing blot"
-#~ msgstr ""
-#~ "pyöristetyn, täytetyn laatikon horisontaali laajuus on pilkkua pienempi; "
-#~ "pienennetään pilkkua"
-
-#~ msgid "round filled box vertical extent smaller than blot; decreasing blot"
-#~ msgstr ""
-#~ "pyöristetyn, täytetyn laatikon vertikaali laajuus on pilkkua pienempi; "
-#~ "pienennetään pilkku"
-
-#~ msgid "use output format EXT"
-#~ msgstr "käytä tulostemuotoa EXT"
-
-#~ msgid "This option is for developers only."
-#~ msgstr "Tämä optio on vain kehittäjille."
-
-#~ msgid "Read the sources for more information."
-#~ msgstr "Lue lähdekoodia saadaksesi lisäinformaatiota."
-
-#~ msgid "Now processing `%s'"
-#~ msgstr "Prosessoidaan: `%s'"
-
-#~ msgid "paper output to `%s'..."
-#~ msgstr "paperituloste paikkaan `%s'..."
-
-#~ msgid "can't find start of phrasing slur"
-#~ msgstr "ei voitu löytää alkua fraasikaarelle"
-
-#~ msgid "Where SYMBOL VAL pair is any of:"
-#~ msgstr "Missä (SYMBOLI,ARVO)-pari on jokin näistä:"
-
-#~ msgid "unbound spanner `%s'"
-#~ msgstr "sitomaton ladoke `%s'"
-
-#~ msgid "can't find start of slur"
-#~ msgstr "ei löytynyt alkua kaarelle"
-
-#~ msgid "\\apply takes function argument"
-#~ msgstr "\\apply vaatii funktioargumentin"
-
-#~ msgid "Can't find music"
-#~ msgstr "Musiikkia ei löytynyt"
-
-#~ msgid "input renamed to: `%s'"
-#~ msgstr "ei voitu tehdä hakemistoa: `%s'"
-
-#~ msgid "No quoted string found after \\encoding"
-#~ msgstr "Lainausmerkittyä tekstiä ei löytynyt kohteen \\encoding jälkeen"
-
-#~ msgid " 1998--2003"
-#~ msgstr "1998--2003"
-
-#~ msgid "Process LilyPond snippets in hybrid html, LaTeX or texinfo document"
-#~ msgstr ""
-#~ "Prossoi LilyPond-osioita sekarakenteisessa html, LaTeX tai texinfo -"
-#~ "dokumentissa"
-
-#~ msgid "DIM"
-#~ msgstr "DIM"
-
-#~ msgid "default fontsize for music.  DIM is assumed to be in points"
-#~ msgstr "oletusfonttikoko musiikille.  DIM ilmoitetaan pisteinä"
-
-#~ msgid "deprecated, use --default-music-fontsize"
-#~ msgstr "vanhentunut, käytä --default-music-fontsize"
-
-#~ msgid "OPT"
-#~ msgstr "OPT"
-
-#~ msgid "pass OPT quoted to the lilypond command line"
-#~ msgstr "syötä OPT lainausmerkeissä lilypond-komentoriville"
-
-#~ msgid ""
-#~ "force fontsize for all inline lilypond. DIM is assumed be to in points"
-#~ msgstr ""
-#~ "pakota fonttikoko kullekin LilyPond-osiolle. DIM oletetaan olevan pisteinä"
-
-#~ msgid "deprecated, use --force-music-fontsize"
-#~ msgstr "vanhentunut, käytä --force-music-fontsize"
-
-#~ msgid "include path"
-#~ msgstr "sisällytä polku"
-
-#~ msgid "write dependencies"
-#~ msgstr "kirjoita riippuvuudet"
-
-#~ msgid "PREF"
-#~ msgstr "PREF"
-
-#~ msgid "prepend PREF before each -M dependency"
-#~ msgstr "laita PREF kunkin -M riippuvuuden eteen"
-
-#~ msgid "don't run lilypond"
-#~ msgstr "jätä suorittamatta lilypond"
-
-#~ msgid "strip all lilypond blocks from output"
-#~ msgstr "riisu kaikki lilypond -osiot tulostuksesta"
-
-#~ msgid "filename main output file"
-#~ msgstr "tiedostonimi päätulostustiedostolle"
-
-#~ msgid "where to place generated files"
-#~ msgstr "tuotettujen tiedostojen sijoituspaikka"
-
-#~ msgid "LaTeX failed."
-#~ msgstr "LaTeX epäonnistui."
-
-#~ msgid "write Makefile dependencies for every input file"
-#~ msgstr "kirjoita Makefile -riippuvuudet kullekin tulostustiedostolle"
-
-#~ msgid "invalid value: `%s'"
-#~ msgstr "epäkelpo arvo: `%s'"
-
-#~ msgid "dependencies output to `%s'..."
-#~ msgstr "riippuvuuksien tulosteet paikkaan `%s'"
-
-#~ msgid " 2001--2003"
-#~ msgstr " 2001--2003"
+"Enemmän vaihtoehtoja kuin kertauksia. Hylätään ylimääräiset vaihtoehdot"
+
+#: music-functions.scm:232
+#, scheme-format
+msgid "expecting 2 elements for chord tremolo, found ~a"
+msgstr "odotettiin 2 elementtiä sointutremololle, löytyi ~a"
+
+#: music-functions.scm:538
+#, scheme-format
+msgid "music expected: ~S"
+msgstr "oletettiin musiikkia: ~S"
+
+#. FIXME: uncomprehensable message
+#: music-functions.scm:589
+#, scheme-format
+msgid "Bar check failed.  Expect to be at ~a, instead at ~a"
+msgstr "Tahtiviivan tarkistus epäonnistui.  Odotettiin: ~a, löytyi: ~a"
+
+#: music-functions.scm:748
+#, scheme-format
+msgid "cannot find quoted music: `~S'"
+msgstr "ei löytynyt lainusmerkittyä musiikkia: `~S'"
+
+#: music-functions.scm:942
+#, scheme-format
+msgid "unknown accidental style: ~S"
+msgstr "tuntematon korotusmerkin tyyli: ~S"
+
+#: output-ps.scm:315
+msgid "utf-8-string encountered in PS backend"
+msgstr "utf8-merkkijono havaittu PS -päässä"
+
+#: output-svg.scm:42
+#, scheme-format
+msgid "undefined: ~S"
+msgstr "määrittämätön: ~S"
+
+#: output-svg.scm:132
+#, scheme-format
+msgid "cannot decypher Pango description: ~a"
+msgstr "ei voitu purkaa Pango-koodia kuvauksessa: ~a"
+
+#: output-tex.scm:98
+#, scheme-format
+msgid "cannot find ~a in ~a"
+msgstr "ei löytynyt ~a paikasta ~a"
+
+#: paper.scm:69
+msgid "Not in toplevel scope"
+msgstr "Ei ylätason piirissä"
+
+#: paper.scm:117
+#, scheme-format
+msgid "This is not a \\layout {} object, ~S"
+msgstr "Tämä ei ole \\layout {} -kohde, ~S"
+
+#: paper.scm:129
+#, scheme-format
+msgid "Unknown papersize: ~a"
+msgstr "Tuntematon paperikoko: ~a"
+
+#. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch
+#. that in parse-scm.cc
+#: paper.scm:144
+msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }"
+msgstr "Täytyy käyttää #(set-paper-size .. ) \\paper { ... } :n sisällä"
+
+#: parser-clef.scm:126
+#, scheme-format
+msgid "unknown clef type `~a'"
+msgstr "tuntematon avaimen tyyppi: `~a'"
+
+#: parser-clef.scm:127
+msgid "see scm/clef.scm for supported clefs"
+msgstr "katso tiedostosta scm/clef.scm tuetut avaimet"
+
+#: ps-to-png.scm:88
+#, scheme-format
+msgid "~a exited with status: ~S"
+msgstr "~a loppui tilassa: ~S"
+
+#: to-xml.scm:190
+#, scheme-format
+msgid "assertion failed: ~S"
+msgstr "ajaminen epäonnistui: ~S"
+
+#~ msgid "silly pitch"
+#~ msgstr "sekava äänenkorkeus"
+
+#~ msgid "show warranty"
+#~ msgstr "näytä takuusitoumus"
 
 #~ msgid ""
 
 #~ msgid ""
+#~ "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook "
+#~ "document.\n"
 #~ "\n"
 #~ "\n"
-#~ "Distributed under terms of the GNU General Public License. It comes with\n"
-#~ "NO WARRANTY."
-#~ msgstr ""
+#~ "Example usage:\n"
 #~ "\n"
 #~ "\n"
-#~ "Levitetään ehdolla GNU General Public License\n"
-#~ "ja ilman TAKUUTA."
-
-#~ msgid "unknown accidental typesetting: %s. Ignored"
-#~ msgstr "tuntematan kortusmerkkien ladonta: %s. Sivuutetaan"
-
-#~ msgid "Symbol is not a parent context: %s. Ignored"
-#~ msgstr "Symboli ei ole yläkonteksti: %s. Sivuutetaan"
-
-#~ msgid "can't find character number: %d"
-#~ msgstr "ei löytynyt merkkiä: %d"
-
-#~ msgid "can't find character called: `%s'"
-#~ msgstr "ei löytynyt merkkiä nimeltä: `%s'"
-
-#~ msgid "Beam has less than two stems. Removing beam."
-#~ msgstr "Palkissa on vähemmän kuin kaksi pystyviivaa. Poistetaan palkki."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Not sure that we can find a nice beam slope (no viable initial "
-#~ "configuration found)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ei ole varma löydetäänko sopivaa palkin kaltevuutta (ei löytynyt toimivaa "
-#~ "alkuasetusta)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Nothing to connect extender to on the left.  Ignoring extender event."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pidennystä ei voitu liittää vasemmalle.  Hylätään pidennystapahtuma.\""
-
-#~ msgid "couldn't find any font satisfying "
-#~ msgstr "mikään fontti ei tuottanut toivottua tulosta"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Skipped something?\n"
-#~ "Grob %s ended before I expected it to end."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jotain ohitettiin?\n"
-#~ "Piirto %s loppui ennen kuin sen oletettiin loppuvan."
-
-#~ msgid "Nothing to connect hyphen to on the left.  Ignoring hyphen event."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mitään ei voitu liittää tavuviivan vasemmalle puolelle.  Sivutetaan "
-#~ "tavutus."
-
-#~ msgid "Score contains errors; will not process it"
-#~ msgstr "Viivastossa on virheitä; sitä ei prosessoida"
-
-#~ msgid "lyrics found without any matching notehead"
-#~ msgstr "lyriikkaa löytyi ilman vastaavaa nuotinpäätä"
-
-#~ msgid "Huh? Melismatic note found to have associated lyrics."
-#~ msgstr "Täh? Melismoitu nuotti ilman siihen liittyvään lyriikkaa."
-
-#~ msgid "prepend DIR to dependencies"
-#~ msgstr "lisää HAKEMISTO riippuvuuksien alkuun"
-
-#~ msgid "inhibit file output naming and exporting"
-#~ msgstr ""
-#~ "estä tiedostotulosteen nimeäminen ja siirtotiedostoon kirjoittaminen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "LilyPond is a music typesetter.  It produces beautiful sheet music\n"
-#~ "using a high level description file as input.  LilyPond is part of \n"
-#~ "the GNU Project.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "LilyPond on musiikin ladontaohjelma. Se tuottaa kaunista nuottikuvaa\n"
-#~ "käyttäen korkean tason kuvauskieltä syötteenä.  LilyPond on osa\n"
-#~ "GNU Projektia.\n"
-
-#~ msgid "GNU LilyPond -- The music typesetter"
-#~ msgstr "GNU LilyPond -- Musiikin ladontaohjelma"
-
-#~ msgid "Mensural_ligature:thickness undefined on flexa %d; assuming 1.4"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mensural_ligature: paksuus määrittämättä kohdassa flexa %d; oletetaan 1.4"
-
-#~ msgid "Mensural_ligature:delta-pitch undefined on flexa %d; assuming 0"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mensural_ligature: delta-pitch määrittämättä kohdassa flexa %d; oletetaan "
-#~ "0"
-
-#~ msgid "Mensural_ligature:flexa-width undefined on flexa %d; assuming 2.0"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mensural_ligature: flexa-width määrittämättä kohdassa flexa %d; oletetaan "
-#~ "2.0\""
-
-#~ msgid "silly duration"
-#~ msgstr "sekava kesto"
-
-#~ msgid "Outputting Score, defined at: "
-#~ msgstr "Tulostetaan viivasto, määrittelypaikasta: "
-
-#~ msgid "I'm one myself: `%s'"
-#~ msgstr "Olen yksikseni: '%s'"
-
-#~ msgid "none of these in my family: `%s'"
-#~ msgstr "yksikään näistä ei ole perheestäni: `%s'"
-
-#~ msgid "from musical definition: %s"
-#~ msgstr "musiikkimäärityksestä: %s"
-
-#~ msgid "unterminated pedal bracket"
-#~ msgstr "päättymätön pedaalisulkumerkki"
-
-#~ msgid "Errors found/*, not processing score*/"
-#~ msgstr "Virheitä löytyi/*, ei prosessoida viivastoa*/"
-
-#~ msgid "#<spring smob d= %f>"
-#~ msgstr "#<spring smob d= %f>"
-
-#~ msgid "staff symbol: indentation yields beyond end of line"
-#~ msgstr "viivastosymboli: sisennys vie rivin lopun taakse"
-
-#~ msgid "Error syncing file (disk full?)"
-#~ msgstr "Virhe synkronisoitaessa tiedostoa (onko levy täysi?)"
-
-#~ msgid "No ties were created!"
-#~ msgstr "Sidoksia ei tehty!"
-
-#~ msgid "Already contains: `%s'"
-#~ msgstr "Sisällytettiin jo: `%s'"
-
-#~ msgid "Not adding translator: `%s'"
-#~ msgstr "Ei lisätty tulkitsijaa: `%s'"
-
-#~ msgid "Vaticana_ligature:thickness undefined; assuming 1.4"
-#~ msgstr "Vaticana_ligature: määrittämätön paksuus; oletetaan 1.4"
-
-#~ msgid "Vaticana_ligature:x-offset undefined; assuming 0.0"
-#~ msgstr "Vaticana_ligature: x-offset määrittämätön; oletetaan 0.0"
-
-#~ msgid "Vaticana_ligature:delta-pitch -> ignoring join"
-#~ msgstr "Vaticana_ligature:delta-pitch -> sivuutetaan sidos"
-
-#~ msgid "First argument must be a procedure taking one argument"
+#~ " lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n"
+#~ " lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOOK\n"
+#~ " lilypond-book --process='lilypond -I include' BOOK\n"
 #~ msgstr ""
 #~ msgstr ""
-#~ "Ensimmäisen argumentin on oltava aliohjelma, joka sa yhden argumentin"
-
-#~ msgid "Expecting musical-pitch value"
-#~ msgstr "Oletetaan musiikillinen nuottikorkeusarvo"
-
-#~ msgid "Must have duration object"
-#~ msgstr "Täytyy olla kesto-objekti"
-
-#~ msgid "white expected"
-#~ msgstr "oletettiin välilyönti"
-
-#~ msgid "Can't evaluate Scheme in safe mode"
-#~ msgstr "Scheme ei evaluoitunut turvamoodissa"
-
-#~ msgid "Fetch and rebuild from latest source package"
-#~ msgstr "Hae ja käännä uudelleen viimeisestä lähdekoodipakkauksesta"
-
-#~ msgid "unpack and build in DIR [%s]"
-#~ msgstr "pura paketti ja käännä hakemistiin HAKEMISTO [%s]"
-
-#~ msgid "execute COMMAND, subtitute:"
-#~ msgstr "suorita KOMENTO, korvaa:"
-
-#~ msgid "%b: build root"
-#~ msgstr "%b: laatimisen juuri"
-
-#~ msgid "%n: package name"
-#~ msgstr "%n: paketin nimi"
-
-#~ msgid "%r: release directory"
-#~ msgstr "%r: julkaisuhakemisto"
-
-#~ msgid "%t: tarball"
-#~ msgstr "%t: tar-paketti"
-
-#~ msgid "%v: package version"
-#~ msgstr "%v: paketin versio"
-
-#~ msgid "keep all output, and name the directory %s"
-#~ msgstr "säilytä kaikki tulosteet ja nimeä tiedosto %s"
-
-#~ msgid "upon failure notify EMAIL[,EMAIL]"
-#~ msgstr "virheen sattuessa ilmoita osoitteeseen EMAIL[,EMAIL]"
-
-#~ msgid "remove previous build"
-#~ msgstr "poista aiempi laadinta"
-
-#~ msgid "fetch and build URL [%s]"
-#~ msgstr "nouda ja laadi URL [%s]"
-
-#~ msgid "latest is: %s"
-#~ msgstr "viimeisin on: %s"
-
-#~ msgid "Fetching `%s'..."
-#~ msgstr "Noudetaan `%s'..."
-
-#~ msgid "Building `%s'..."
-#~ msgstr "Rakennetaan `%s'..."
-
-#~ msgid "invalid subtraction: not part of chord: %s"
-#~ msgstr "epäkelpo korvaus: ei ole soinnun osa: %s"
-
-#~ msgid "invalid inversion pitch: not part of chord: %s"
-#~ msgstr "epäkelpo käänteinen äänenkorkeus: ei ole sounnun osa: %s"
-
-#~ msgid "This was the other key definition."
-#~ msgstr "Tämä oli toinen sävellajin määritys."
-
-#~ msgid ", at "
-#~ msgstr ", kohdassa "
-
-#~ msgid "Pitch arguments out of range"
-#~ msgstr "Äänenkorkeusargumentti vaihteluvälin ulkopuolella"
+#~ "Käsittele HTML, LaTeX, texinfo tai DocBook -documenttiin sisällytetyt "
+#~ "LilyPond palaset.\n"
+#~ "Käyttöesimerkkejä:\n"
+#~ "\n"
+#~ "   lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n"
+#~ "   lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" "
+#~ "BOOK\n"
+#~ "   lilypond-book --process='lilypond -I include' BOOK\n"
 
 
-#~ msgid "(left_head == 0)"
-#~ msgstr "(left_head == 0)"
+#~ msgid "loading default font"
+#~ msgstr "ladataan oletusfontti"
 
 
-#~ msgid "undefined left_head"
-#~ msgstr "määrittämätön left_head"
+#~ msgid "cannot find default font: `%s'"
+#~ msgstr "ei löytynyt oletusfonttia: `%s'"
 
 
-#~ msgid "(right_head == 0)"
-#~ msgstr "(right_head == 0)"
+#~ msgid "not setting creation callback: not a procedure"
+#~ msgstr "ei aseteta luonnin takaisinkutsua: ei ole proseduuri"
 
 
-#~ msgid "undefined right_head"
-#~ msgstr "määrittämätön right_head"
+#~ msgid "not setting modification callback: not a procedure"
+#~ msgstr "ei aseteta muutoksen takaisinkutsua: ei ole proseduuri"
 
 
-#~ msgid "junking lonely porrectus"
-#~ msgstr "heitetään pois yksinäinen Porrectus"
+#~ msgid "crescendo too small"
+#~ msgstr "liian lyhyt crescendo"
 
 
-#~ msgid "porrectus style undefined; using mensural"
-#~ msgstr "porrectus-tyyli määrittämätön; käytetään mensuraalia"
+#~ msgid "print this help"
+#~ msgstr "näytä tämä opaste"
 
 
-#~ msgid "stack size cur %d, max %d\n"
-#~ msgstr "nyk pinokoko: %d, maximi %d\n"
+#~ msgid "cannot open file %s"
+#~ msgstr "ei voitu avata tiedostoa %s"
 
 
-#~ msgid "Putting slur over rest."
-#~ msgstr "Laitetaan kaari tauon päälle."
+#~ msgid "Invalid direction of slur-event"
+#~ msgstr "Tuntematon kaari-tapahtuman suunta"
 
 
-#~ msgid "Slur over rest?"
-#~ msgstr "Kaari tauon päällä?"
+#~ msgid "invalid direction of tuplet-span-event"
+#~ msgstr "tuntematon tuplettiväli-tapahtuman suunta"
 
 
-#~ msgid "Text_spanner too small"
-#~ msgstr "Tekstiladoke on liian pieni"
+#~ msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
+#~ msgstr "Epäkelpo lilypond versio: %s (%s, %s)"
 
 
-#~ msgid "Can't specify direction for this request"
-#~ msgstr "Ei voitu määritelllä suuntaa tälle pyynnölle"