+#: lilypond-book.py:245
+msgid "run executable PROG instead of texi2pdf"
+msgstr "ejecutar PROG en lugar de texi2pdf"
+
+#: lilypond-book.py:252
+msgid "create PDF files for use with PDFTeX"
+msgstr "crear archivos PDF para su utilización con PDFTeX"
+
+#: lilypond-book.py:463
+msgid "Writing snippets..."
+msgstr "Escribiendo fragmentos..."
+
+#: lilypond-book.py:468
+msgid "Processing..."
+msgstr "Procesando..."
+
+#: lilypond-book.py:473
+msgid "All snippets are up to date..."
+msgstr "Todos los fragmentos están actualizados..."
+
+#: lilypond-book.py:475
+msgid "Linking files..."
+msgstr "Enlazando los archivos..."
+
+#: lilypond-book.py:495
+#, python-format
+msgid "cannot determine format for: %s"
+msgstr "no se puede determinar el formato de: %s"
+
+#: lilypond-book.py:504
+#, python-format
+msgid "%s is up to date."
+msgstr "%s está actualizado."
+
+#: lilypond-book.py:517
+#, python-format
+msgid "Writing `%s'..."
+msgstr "Escribiendo «%s»..."
+
+#: lilypond-book.py:580
+msgid "Output would overwrite input file; use --output."
+msgstr "La salida sobreescribiría el archivo de entrada; utilice --output."
+
+#: lilypond-book.py:584
+#, python-format
+msgid "Reading %s..."
+msgstr "Leyendo %s..."
+
+#: lilypond-book.py:591
+msgid "Dissecting..."
+msgstr "Diseccionando..."
+
+#: lilypond-book.py:602
+#, python-format
+msgid "Compiling %s..."
+msgstr "Compilando %s..."
+
+#: lilypond-book.py:610
+#, python-format
+msgid "Processing include: %s"
+msgstr "Procesando el archivo de inclusión: %s"
+
+#: lilypond-book.py:621
+#, python-format
+msgid "Removing `%s'"
+msgstr "Suprimiendo «%s»"
+
+#: lilypond-book.py:714
+#, python-format
+msgid "Setting LilyPond's loglevel to %s"
+msgstr "Se establece el nivel de registro de LilyPond a %s"
+
+#: lilypond-book.py:718
+#, python-format
+msgid "Setting LilyPond's loglevel to %s (from environment variable LILYPOND_LOGLEVEL)"
+msgstr "Se establece el nivel de registro de LilyPond a %s (a partir de la variable de entorno LILYPOND_LOGLEVEL)"
+
+#: lilypond-book.py:721
+msgid "Setting LilyPond's output to --verbose, implied by lilypond-book's setting"
+msgstr "Se establece la salida de LilyPond a --verbose (prolija), implícita por el ajuste de lilypond-book"
+
+#: midi2ly.py:90
+msgid "warning: "
+msgstr "advertencia: "
+
+#: midi2ly.py:93 midi2ly.py:1124
+msgid "error: "
+msgstr "error: "
+
+#: midi2ly.py:94
+msgid "Exiting... "
+msgstr "Saliendo... "
+
+#: midi2ly.py:835
+msgid "found more than 5 voices on a staff, expect bad output"
+msgstr "se han encontrado más de 5 voces en una sola pauta, es de esperar un resultado defectuoso"
+
+#: midi2ly.py:1032
+#, python-format
+msgid "%s output to `%s'..."
+msgstr "salida de %s hacia «%s»..."
+
+#: midi2ly.py:1045
+#, python-format
+msgid "Convert %s to LilyPond input.\n"
+msgstr "Convertir %s a entrada de LilyPond.\n"
+
+#: midi2ly.py:1050
+msgid "print absolute pitches"
+msgstr "mostrar las alturas absolutas"
+
+#: midi2ly.py:1052 midi2ly.py:1080
+msgid "DUR"
+msgstr "DURACIÓN"
+
+#: midi2ly.py:1053
+msgid "quantise note durations on DUR"
+msgstr "cuantizar las duraciones de las notas sobre DURACIÓN"
+
+#: midi2ly.py:1056
+msgid "debug printing"
+msgstr "impresión de depuración"
+
+#: midi2ly.py:1059
+msgid "print explicit durations"
+msgstr "mostrar las duraciones explícitas"
+
+#: midi2ly.py:1064
+msgid "prepend FILE to output"
+msgstr "anteponer AARCHIVO a la salida"
+
+#: midi2ly.py:1068
+msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
+msgstr "establecer la tonalidad: ALT=+sostenidos|-bemoles; MENOR=1"
+
+#: midi2ly.py:1069
+msgid "ALT[:MINOR]"
+msgstr "ALT[:MENOR]"
+
+#: midi2ly.py:1074
+msgid "preview of first 4 bars"
+msgstr "vista previa de los cuatro primeros compases"
+
+#: midi2ly.py:1078
+msgid "suppress progress messages and warnings about excess voices"
+msgstr "suprimir los mensajes de avance y las advertencias sobre exceso de voces"
+
+#: midi2ly.py:1079
+msgid "quantise note starts on DUR"
+msgstr "cuantizar los comienzos de las notras sobre DURACIÓN"
+
+#: midi2ly.py:1083
+msgid "use s instead of r for rests"
+msgstr "use s en lugar de r para silencios"
+
+#: midi2ly.py:1085
+msgid "DUR*NUM/DEN"
+msgstr "DURACIÓN*NUMERADOR/DENOMINADOR"
+
+#: midi2ly.py:1088
+msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
+msgstr "permitir duraciones de grupos irregulares DURACIÓN*NUMERADOR/DENOMINADOR"
+
+#: midi2ly.py:1098
+msgid "treat every text as a lyric"
+msgstr "tratar todos los textos como letra"
+
+#: midi2ly.py:1101
+msgid "Examples"
+msgstr "Ejemplos"
+
+#: midi2ly.py:1125
+msgid "no files specified on command line."
+msgstr "no se ha especificado ningún archivo en la línea de órdenes."
+
+#: musicxml2ly.py:228
+#, python-format
+msgid "Encountered file created by %s, containing wrong beaming information. All beaming information in the MusicXML file will be ignored"
+msgstr "Se encontró un archivo creado por %s, que contiene información de barrado errónea. Toda la información de barrado del archivo MusicXML se ignorará"
+
+#: musicxml2ly.py:247 musicxml2ly.py:249
+#, python-format
+msgid "Unprocessed PartGroupInfo %s encountered"
+msgstr "Se ha encontrado el PartGroupInfo sin procesar %s"
+
+#: musicxml2ly.py:500
+#, python-format
+msgid "Encountered note at %s without type and duration (=%s)"
+msgstr "Se ha encontrado una nota en %s sin typo y duración (=%s)"
+
+#: musicxml2ly.py:520
+#, python-format
+msgid "Encountered rational duration with denominator %s, unable to convert to lilypond duration"
+msgstr "Se ha encontrado una duración racional con denominador %s, no se puede convertir a duracion de lilypond"
+
+#: musicxml2ly.py:767
+msgid "Unable to extract key signature!"
+msgstr "¡No se ha podido extraer la armadura de la tonalidad!"
+
+#: musicxml2ly.py:794
+#, python-format
+msgid "unknown mode %s, expecting 'major' or 'minor' or a church mode!"
+msgstr "¡Modo %s desconocido, se esperaba «major», «minor» o un modo eclesiástico!"
+
+#: musicxml2ly.py:932
+#, python-format
+msgid "Encountered unprocessed marker %s\n"
+msgstr "Se ha encontrado el marcador sin procesar %s\n"
+
+#: musicxml2ly.py:1026
+#, python-format
+msgid "unknown span event %s"
+msgstr "evento de extensión %s desconocido"
+
+#: musicxml2ly.py:1036
+#, python-format
+msgid "unknown span type %s for %s"
+msgstr "tipo de extensión %s deconocido para %s"
+
+#: musicxml2ly.py:1456
+msgid "Unknown metronome mark, ignoring"
+msgstr "Marca de metrónomo desconocida, se ignora"
+
+#. TODO: Implement the other (more complex) way for tempo marks!
+#: musicxml2ly.py:1461
+msgid "Metronome marks with complex relations (<metronome-note> in MusicXML) are not yet implemented."
+msgstr "Las marcas metronómicas con relaciones complejas (<metronome-note> en MusicXML) no se encuentran implementadas aún."
+
+#: musicxml2ly.py:1663
+#, python-format
+msgid "Unable to convert chord type %s to lilypond."
+msgstr "No se pudo convertir el acorde de tipo %s a lilypond."
+
+#: musicxml2ly.py:1816
+#, python-format
+msgid "drum %s type unknown, please add to instrument_drumtype_dict"
+msgstr "tipo de percusión %s desconocido, añádalo al diccionario instrument_drumtype_dict"
+
+#: musicxml2ly.py:1820
+msgid "cannot find suitable event"
+msgstr "no se encuentra un evento adecuado"
+
+#: musicxml2ly.py:1968
+#, python-format
+msgid "Negative skip %s (from position %s to %s)"
+msgstr "Desplazamiento negativo %s (desde la posición %s hasta la %s)"
+
+#: musicxml2ly.py:2109
+#, python-format
+msgid "Negative skip found: from %s to %s, difference is %s"
+msgstr "Se ha encontrado un desplazamiento negativo: desde %s hasta %s, la diferencia es %s"
+
+#: musicxml2ly.py:2190
+#, python-format
+msgid "unexpected %s; expected %s or %s or %s"
+msgstr "%s inesperado; se esperaba %s o %s o %s"
+
+#: musicxml2ly.py:2296
+msgid "Encountered closing slur, but no slur is open"
+msgstr "Se ha encontrado el cierre de una ligadura de expresión, pero no hay ninguna abierta"
+
+#: musicxml2ly.py:2299
+msgid "Cannot have two simultaneous (closing) slurs"
+msgstr "No puede haber dos ligaduras de expresión (cerrándose) simultáneas"
+
+#: musicxml2ly.py:2308
+msgid "Cannot have a slur inside another slur"
+msgstr "No puede haber una ligadura de expresión dentro de otra"
+
+#: musicxml2ly.py:2311
+msgid "Cannot have two simultaneous slurs"
+msgstr "No puede haber dos ligaduras de expresión simultáneas"
+
+#: musicxml2ly.py:2445
+#, python-format
+msgid "cannot simultaneously have more than one mode: %s"
+msgstr "no puede haber más de un modo al mismo tiempo: %s"
+
+#: musicxml2ly.py:2553
+msgid "Converting to LilyPond expressions..."
+msgstr "Conversión a expresiones de LilyPond..."
+
+#: musicxml2ly.py:2564
+msgid "musicxml2ly [OPTION]... FILE.xml"
+msgstr "musicxml2ly [OPCIÓN]... ARCHIVO.xml"
+
+#: musicxml2ly.py:2566
+msgid ""
+"Convert MusicXML from FILE.xml to LilyPond input.\n"
+"If the given filename is -, musicxml2ly reads from the command line.\n"