-#. fixme: be more verbose.
-#: volta-engraver.cc:111
-msgid "cannot end volta spanner"
-msgstr "no se puede terminar el trazador de volta"
-
-#: volta-engraver.cc:121
-msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely"
-msgstr "ya hay un trazador de volta, se acaba éste de forma prematura"
-
-# also...?
-#: volta-engraver.cc:125
-msgid "also already have an ended spanner"
-msgstr "ya hay un trazador finalizado"
-
-#: volta-engraver.cc:126
-msgid "giving up"
-msgstr "abandonando"
-
-#: page-layout-problem.cc:709
-msgid "cannot fit music on page: ragged-spacing was requested, but page was compressed"
-msgstr "la música no cabe en la página: se ha solicitado la no justificación del espaciado, pero la página ha resultado comprimida"
-
-#: page-layout-problem.cc:712
-#, c-format
-msgid "cannot fit music on page: overflow is %f"
-msgstr "la música no cabe en la página: el exceso es %f"
-
-#: page-layout-problem.cc:714
-msgid "compressing music to fit"
-msgstr "comprimiendo la música para que quepa"
-
-#: page-layout-problem.cc:1176
-msgid "staff-affinities should only decrease"
-msgstr "staff-affinities solo debe disminuir"
-
-#: apply-context-iterator.cc:42
-msgid "\\applycontext argument is not a procedure"
-msgstr "el argumento de \\applycontext no es un procedimiento"
-
-#. FIXME: constant error message.
-#: mark-engraver.cc:157
-msgid "rehearsalMark must have integer value"
-msgstr "rehearsalMark debe tener un valor entero"
-
-#: mark-engraver.cc:163
-msgid "mark label must be a markup object"
-msgstr "la etiqueta de marcado debe ser un objeto de marcado"
-
-#: stem-engraver.cc:105
-msgid "tremolo duration is too long"
-msgstr "la duración del trémolo es demasiado larga"
-
-#: stem-engraver.cc:157
-#, c-format
-msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d/%d)"
-msgstr "añadiendo cabeza de nota a una plica incompatible (tipo = %d/%d)"
-
-#: stem-engraver.cc:160
-msgid "maybe input should specify polyphonic voices"
-msgstr "quizá la entrada debiera especificar voces polifónicas"
-
-#: includable-lexer.cc:71 lily-guile.cc:91 lily-parser-scheme.cc:108
-#, c-format
-msgid "cannot find file: `%s'"
-msgstr "no se encuentra el archivo: «%s»"
-
-#: includable-lexer.cc:73 lily-parser-scheme.cc:100
-#, c-format
-msgid "(search path: `%s')"
-msgstr "(ruta de búsqueda: «%s»)"
-
-#: relocate.cc:52
-#, c-format
-msgid "Setting %s to %s"
-msgstr "Se establece %s a %s"
-
-#. this warning should only be printed in debug mode!
-#: relocate.cc:73
-#, c-format
-msgid "no such file: %s for %s"
-msgstr "no existe el archivo: %s para %s"
-
-#. this warning should only be printed in debug mode!
-#. this warning should only be printed in debug mode
-#: relocate.cc:84 relocate.cc:102
-#, c-format
-msgid "no such directory: %s for %s"
-msgstr "no existe este directorio: %s para %s"
-
-#: relocate.cc:93
-#, c-format
-msgid "%s=%s (prepend)\n"
-msgstr "%s=%s (prefijar)\n"
-
-#: relocate.cc:124
-#, c-format
-msgid "not relocating, no %s/ or current/ found under %s"
-msgstr "no se relocaliza, no se ha encontrado %s/ ni current/ bajo %s"
-
-#: relocate.cc:134
-#, c-format
-msgid "Relocation: compile datadir=%s, new datadir=%s"
-msgstr "Relocalización: en la compilación datadir=%s, el nuevo datadir=%s"
-
-#: relocate.cc:146
-#, c-format
-msgid "Relocation: framework_prefix=%s"
-msgstr "Relocalización: framework_prefix=%s"
-
-#: relocate.cc:186
-#, c-format
-msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s\n"
-msgstr "Relocalización: es absoluto: argv0=%s\n"
-
-#: relocate.cc:192
-#, c-format
-msgid "Relocation: from cwd: argv0=%s\n"
-msgstr "Relocalización: desde cwd: argv0=%s\n"
-
-#: relocate.cc:208
-#, c-format
-msgid ""
-"Relocation: from PATH=%s\n"
-"argv0=%s"
-msgstr ""
-"Relocalización: desde PATH=%s\n"
-"argv0=%s"
-
-#: relocate.cc:235
-msgid "LILYPONDPREFIX is obsolete, use LILYPOND_DATADIR"
-msgstr "LILYPONDPREFIX está obsoleto, utilice LILYPOND_DATADIR"
-
-#: relocate.cc:360
-#, c-format
-msgid "Relocation file: %s"
-msgstr "Archivo de relocalización: %s"
-
-#: relocate.cc:364 source-file.cc:65
-#, c-format
-msgid "cannot open file: `%s'"
-msgstr "no se puede abrir el archivo: «%s»"
-
-#: relocate.cc:394
-#, c-format
-msgid "Unknown relocation command %s"
-msgstr "instrucción de relocalización %s desconocida"
-
-#: note-column.cc:135
-msgid "cannot have note heads and rests together on a stem"
-msgstr "no se pueden tener cabezas de nota y silencios en la misma plica"
-
-#: beam.cc:180
-msgid "removing beam with no stems"
-msgstr "se suprime la barra sin plicas"
-
-#: staff-performer.cc:257
-msgid "MIDI channel wrapped around"
-msgstr "ha dado la vuelta el número de canal MIDI"
-
-#: staff-performer.cc:258
-msgid "remapping modulo 16"
-msgstr "se reasigna módulo 16"
-
-#: dots.cc:48
-#, c-format
-msgid "dot `%s' not found"
-msgstr "no se encuentra el puntillo «%s»"
-
-#: font-config.cc:38
-msgid "Initializing FontConfig..."
-msgstr "Inicializando FontConfig..."
-
-#: font-config.cc:53 font-config-scheme.cc:151
-#, c-format
-msgid "failed adding font directory: %s"
-msgstr "fallo al añadir la carpeta de tipografías: %s"
-
-#: font-config.cc:55 font-config-scheme.cc:153
-#, c-format
-msgid "Adding font directory: %s"
-msgstr "Añadiendo carpeta de tipografías: %s"
-
-#: font-config.cc:58
-msgid "Building font database..."
-msgstr "Construyendo la base de datos de fuentes tipográficas..."
-
-#: change-iterator.cc:34
-#, c-format
-msgid "cannot change `%s' to `%s'"
-msgstr "no se puede cambiar de «%s» a «%s»"
-
-#. FIXME: constant error message.
-#: change-iterator.cc:93
-msgid "cannot find context to switch to"
-msgstr "no se encuentra el contexto al que cambiar"
-
-#. We could change the current translator's id, but that would make
-#. errors hard to catch.
-#.
-#. last->translator_id_string () = get_change
-#. ()->change_to_id_string ();
-#: change-iterator.cc:102
-#, c-format
-msgid "not changing to same context type: %s"
-msgstr "no se cambia al mismo tipo de contexto: %s"
-
-#. FIXME: uncomprehensable message
-#: change-iterator.cc:106
-msgid "none of these in my family"
-msgstr "no hay ninguno de estos en mi familia"
-
-#: slur.cc:438
-#, c-format
-msgid "Ignoring grob for slur: %s. avoid-slur not set?"
-msgstr "Se ignora el objeto gráfico para la ligadura: %s. ¿No está establecido avoid-slur?"
-
-#: source-file.cc:85
-#, c-format
-msgid "expected to read %d characters, got %d"
-msgstr "se esperaba leer %d caracteres, se han obtenido %d"
-
-#. find out the ideal number of pages
-#: optimal-page-breaking.cc:62
-msgid "Finding the ideal number of pages..."
-msgstr "Buscando el número de páginas ideal..."
-
-#: optimal-page-breaking.cc:85
-msgid "could not satisfy systems-per-page and page-count at the same time, ignoring systems-per-page"
-msgstr "no se pueden satisfacer systems-per-page y page-count al mismo tiempo, se ignora systems-per-page"
-
-#: optimal-page-breaking.cc:105
-msgid "Fitting music on 1 page..."
-msgstr "Disponiendo la música en una página..."
-
-#: optimal-page-breaking.cc:107
-#, c-format
-msgid "Fitting music on %d pages..."
-msgstr "Disponiendo la música en %d páginas..."
-
-#: optimal-page-breaking.cc:109
-#, c-format
-msgid "Fitting music on %d or %d pages..."
-msgstr "Disponiendo la música en %d o %d páginas..."
-
-#: optimal-page-breaking.cc:119 optimal-page-breaking.cc:173
-#, c-format
-msgid "trying %d systems"
-msgstr "probando %d sistemas"
-
-#: optimal-page-breaking.cc:138 optimal-page-breaking.cc:201
-#, c-format
-msgid "best score for this sys-count: %f"
-msgstr "mejor puntuación para este número de sistemas: %f"
-
-#: new-dynamic-engraver.cc:168
-#, c-format
-msgid ""
-"unknown crescendo style: %s\n"
-"defaulting to hairpin."
-msgstr ""
-"estilo de crescendo desconocido: %s\n"
-"se toma regulador como predeterminado."
-
-#: new-dynamic-engraver.cc:233
-#, c-format
-msgid "unterminated %s"
-msgstr "%s sin terminar"
-
-#: hairpin.cc:263
-msgid "decrescendo too small"
-msgstr "decrescendo demasiado pequeño"
-
-#: extender-engraver.cc:169 extender-engraver.cc:178
-msgid "unterminated extender"
-msgstr "prolongación sin terminar"
-
-#: main.cc:101