+#~ msgid "cannot find start of (de)crescendo"
+#~ msgstr "Anfang des (De-) Crescendos kann nicht gefunden werden"
+
+#~ msgid "already have a decrescendo"
+#~ msgstr "Decrescendo bereits vorhanden"
+
+#~ msgid "already have a crescendo"
+#~ msgstr "Crescendo bereits vorhanden"
+
+#~ msgid "cresc starts here"
+#~ msgstr "Crescendo beginnt hier"
+
+#~ msgid "unterminated (de)crescendo"
+#~ msgstr "unbegrenztes (De-) Crescendo"
+
+#~ msgid "Line spanner's left point is to the right of its right point."
+#~ msgstr "Der linke Punkt eines Linienstreckers ist rechts von seinem linken Punkt."
+
+#~ msgid "unterminated phrasing slur"
+#~ msgstr "nicht beendeter Phrasierungsbogen"
+
+#~ msgid "cannot end phrasing slur"
+#~ msgstr "Phrasierungsbogen kann nicht beendet werden"
+
+#~ msgid "already have phrasing slur"
+#~ msgstr "habe bereits einen Phrasierungsbogen"
+
+#~ msgid "unterminated slur"
+#~ msgstr "unbegrenzter Legatobogen"
+
+#~ msgid "Grob name should be alphanumeric"
+#~ msgstr "Grob-Name sollte alphanumerisch sein"
+
+#~ msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?"
+#~ msgstr "Klammer am Ende von Liedtext gefunden. Haben Sie ein Leerzeichen vergessen?"
+
+#~ msgid "Brace found at end of markup. Did you forget a space?"
+#~ msgstr "Klammer am Ende des Auszugs gefunden. Haben Sie ein Leerzeichen vergessen?"
+
+#~ msgid "old relative compatibility not used"
+#~ msgstr "alte relative Kompatibilität nicht verwendet"
+
+#~ msgid "undefined: ~S"
+#~ msgstr "nicht definiert: ~S"
+