+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: convertrules.py:12
+#, python-format
+msgid "Not smart enough to convert %s"
+msgstr "%s kann nicht umgewandelt werden"
+
+#: convertrules.py:13
+msgid "Please refer to the manual for details, and update manually."
+msgstr "Für Details Benutzerhandbuch lesen und manuell aktualisieren."
+
+#: convertrules.py:14
+#, python-format
+msgid "%s has been replaced by %s"
+msgstr "%s wurde durch %s ersetzt"
+
+#: convertrules.py:24 musicexp.py:16 convert-ly.py:50 lilypond-book.py:94
+#: warn.cc:48 input.cc:90
+#, c-format, python-format
+msgid "warning: %s"
+msgstr "Warnung: %s"
+
+#: convertrules.py:49 convertrules.py:99
+msgid "\\header { key = concat + with + operator }"
+msgstr "\\header { Schlüssel = concat + mit + Operator }"
+
+#: convertrules.py:58
+#, python-format
+msgid "deprecated %s"
+msgstr "veraltet %s"
+
+#: convertrules.py:70
+msgid "deprecated \\textstyle, new \\key syntax"
+msgstr "verworfener \\textstyle, neue \\key Syntax"
+
+#: convertrules.py:86 convertrules.py:1906 convertrules.py:2085
+#: convertrules.py:2237 convertrules.py:2567
+msgid "bump version for release"
+msgstr "aktuelle Version ausgeben"
+
+#: convertrules.py:103
+msgid "new \\header format"
+msgstr "neues \\header Format"
+
+#: convertrules.py:132
+msgid "\\translator syntax"
+msgstr "\\translator Syntax"
+
+#: convertrules.py:184
+msgid "\\repeat NUM Music Alternative -> \\repeat FOLDSTR Music Alternative"
+msgstr "\\repeat NUM Alternative Noten -> \\repeat FOLDSTR Alternative Noten"
+
+#: convertrules.py:216 convertrules.py:699 convertrules.py:1383
+#: convertrules.py:2379
+#, python-format
+msgid "deprecate %s"
+msgstr "lehne %s ab"
+
+#: convertrules.py:290
+#, python-format
+msgid "deprecate %s "
+msgstr "lehne %s ab "
+
+#: convertrules.py:319
+msgid "new \\notenames format"
+msgstr "neues \\notenames"
+
+#: convertrules.py:337
+msgid "new tremolo format"
+msgstr "neues Tremolo-Format"
+
+#: convertrules.py:342
+msgid "Staff_margin_engraver deprecated, use Instrument_name_engraver"
+msgstr "Staff_margin_engraver veraltet, benutze Instrument_name_engraver"
+
+#: convertrules.py:395
+msgid "change property definiton case (eg. onevoice -> oneVoice)"
+msgstr "ändere Großschreibung von Eigenschaftsdefinition (z. B. onevoice -> oneVoice)"
+
+#: convertrules.py:457
+msgid "new \\textscript markup text"
+msgstr "neue \\textscript Beschriftung"
+
+#: convertrules.py:530
+#, python-format
+msgid "identifier names: %s"
+msgstr "Bezeichnernamen: »%s«"
+
+#: convertrules.py:569
+msgid "point-and-click argument changed to procedure."
+msgstr "point-and-click-Argument zu Ablauf verändert"
+
+#: convertrules.py:611
+msgid "semicolons removed"
+msgstr "Semikolons entfernt"
+
+#. 40 ?
+#: convertrules.py:654
+#, python-format
+msgid "%s property names"
+msgstr "%s Eigenschaftsbezeichnungen"
+
+#: convertrules.py:724
+msgid "automaticMelismata turned on by default"
+msgstr "automaticMelismata ist standardmäßig aktiviert"
+
+#: convertrules.py:963 convertrules.py:1682 convertrules.py:1943
+#: convertrules.py:2190
+#, python-format
+msgid "remove %s"
+msgstr "»%s« wird gelöscht"
+
+#: convertrules.py:1001 convertrules.py:1005
+msgid "cluster syntax"
+msgstr "Syntax des Clusters"
+
+#: convertrules.py:1014
+msgid "new Pedal style syntax"
+msgstr "neue Syntax für den Pedal-Stil"
+
+#: convertrules.py:1273
+msgid ""
+"New relative mode,\n"
+"Postfix articulations, new text markup syntax, new chord syntax."
+msgstr ""
+"Neuer relativer Modus,\n"
+"Artikulationen nachgestellt, neue Textbeschriftungssyntax, neue Akkordsyntax."
+
+#: convertrules.py:1286
+msgid "Remove - before articulation"
+msgstr "- vor Artikulation entfernen"
+
+#: convertrules.py:1324
+#, python-format
+msgid "%s misspelling"
+msgstr "%s falsch geschrieben"
+
+#: convertrules.py:1346
+msgid "Swap < > and << >>"
+msgstr "< > und << >> austauschen"
+
+#: convertrules.py:1349
+msgid "attempting automatic \\figures conversion. Check results!"
+msgstr "versuche, \\figures automatisch zu konvertieren. Prüfen Sie das Ergebnis!"
+
+#: convertrules.py:1400
+msgid "Use Scheme code to construct arbitrary note events."
+msgstr "Benutze Scheme-Code, um beliebige Notenereignisse zu erstellen."
+
+#: convertrules.py:1407
+msgid ""
+"use symbolic constants for alterations,\n"
+"remove \\outputproperty, move ly:verbose into ly:get-option"
+msgstr ""
+"verwende symbolische Konstanten für Alterationen,\n"
+"entferne \\outputproperty, verschiebe ly:verbose nach ly:get-option"
+
+#: convertrules.py:1432
+#, python-format
+msgid ""
+"\\outputproperty found,\n"
+"Please hand-edit, using\n"
+"\n"
+" \\applyoutput #(outputproperty-compatibility %s '%s <GROB PROPERTY VALUE>)\n"
+"\n"
+"as a substitution text."
+msgstr ""
+"\\outputproperty vorgefunden,\n"
+"bitte editieren Sie die Datei mit der Hand unter Benutzung von\n"
+"\n"
+" \\applyoutput #(outputproperty-compatibility %s '%s <GROB EIGENSCHAFT WERT>)\n"
+"als Ersetzungstext"
+
+#: convertrules.py:1446
+msgid ""
+"The alteration field of Scheme pitches was multiplied by 2\n"
+"to support quarter tone accidentals. You must update the following constructs manually:\n"
+"\n"
+"* calls of ly:make-pitch and ly:pitch-alteration\n"
+"* keySignature settings made with \\property\n"
+msgstr ""
+"Das Feld für Alterationen von Scheme-Tonhöhen wurde mit zwei multipliziert\n"
+"damit Versetzungszeichen für Vierteltöne unterstützt werden. Sie müssen\n"
+"die folgenden Konstruktionen manuell aktualisieren:\n"
+"\n"
+"* Aufrufe von ly:make-pitch und ly:pitch-alteration\n"
+"* keySignature-Einstellung erstellt mit \\property\n"
+
+#: convertrules.py:1493
+msgid "removal of automaticMelismata; use melismaBusyProperties instead."
+msgstr "Entfernen von automaticMelismata; benutzen Sie melismaBusyProperties anstatt dessen"
+
+#: convertrules.py:1600
+msgid "\\partcombine syntax change to \\newpartcombine"
+msgstr "\\partcombine-Syntax zu \\newpartcombine verändern"
+
+#: convertrules.py:1628
+msgid ""
+"Drum notation changes, Removing \\chordmodifiers, \\notenames.\n"
+"Harmonic notes. Thread context removed. Lyrics context removed."
+msgstr ""
+"Schlagzeugnotation verändert, entferne \\chordmodifiers, \\notenames.\n"
+"Flageolett-Noten. Thread-Kontext entfernt. Liedtext-Kontext entfernt."
+
+#: convertrules.py:1632
+msgid "Drums found. Enclose drum notes in \\drummode"
+msgstr "Schlagzeug gefunden. Schlagzeugnoten in \\drummode-Umgebung einbinden"
+
+#: convertrules.py:1643 convertrules.py:1650 convertrules.py:1661
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s found. Check file manually!\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s gefunden. Testen Sie die Datei manuell!\n"
+
+#: convertrules.py:1643
+msgid "Drum notation"
+msgstr "Schlagzeugnotation"
+
+#: convertrules.py:1702
+msgid "new syntax for property settings:"
+msgstr "neue Syntax für Eigenschaftseinstellungen:"
+
+#: convertrules.py:1728
+msgid "Property setting syntax in \\translator{ }"
+msgstr "Eigenschaft setzt Syntax in \\translator{ }"
+
+#: convertrules.py:1767
+msgid "Scheme grob function renaming"
+msgstr "umbenennen der Scheme-grob-Funktion"
+
+#: convertrules.py:1780
+#, python-format
+msgid "use %s"
+msgstr "benutze %s"
+
+#: convertrules.py:1797
+msgid "More Scheme function renaming"
+msgstr "benenne weitere Scheme-Funktionen um"
+
+#: convertrules.py:1925
+msgid ""
+"Page layout has been changed, using paper size and margins.\n"
+"textheight is no longer used.\n"
+msgstr ""
+"Das Seitenlayout hat sich geändert, benutzen Sie paper size (Papiergröße) und margins (Ränder).\n"
+"textheight wird nicht mehr benutzt.\n"
+
+#: convertrules.py:2011
+msgid ""
+"\\foo -> \\foomode (for chords, notes, etc.)\n"
+"fold \\new FooContext \\foomode into \\foo."
+msgstr ""
+"\\foo -> \\foomode (für Akkorde, Noten usw.)\n"
+"Komprimiere \\new FooContext \\foomode nach \\foo."
+
+#: convertrules.py:2049
+msgid ""
+"staff size should be changed at top-level\n"
+"with\n"
+"\n"
+" #(set-global-staff-size <STAFF-HEIGHT-IN-POINT>)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Die Größe des Notensystems muss auf der obersten Dateiebene geändert werden\n"
+"mit\n"
+"\n"
+" #(set-global-staff-size <SYSTEMHÖHE-IN-PUNKTEN>)\n"
+"\n"
+
+#: convertrules.py:2069
+msgid "regularize other identifiers"
+msgstr "normiere andere Bezeichner"
+
+#: convertrules.py:2137
+msgid "\\encoding: smart recode latin1..utf-8. Remove ly:point-and-click"
+msgstr "\\encoding: Konvertiere latin1 zu utf8. Entferne ly:point-and-click"
+
+#: convertrules.py:2150
+msgid "LilyPond source must be UTF-8"
+msgstr "LilyPond-Quelle muss UTF-8 sein"
+
+#: convertrules.py:2153
+msgid "Try the texstrings backend"
+msgstr "Das texstrings-Backend probieren"
+
+#: convertrules.py:2156
+#, python-format
+msgid "Do something like: %s"
+msgstr "Folgendes versuchen: %s"
+
+#: convertrules.py:2159
+msgid "Or save as UTF-8 in your editor"
+msgstr "Oder als UTF-8 im Editor sichern"
+
+#: convertrules.py:2213
+msgid "warn about auto beam settings"
+msgstr "Warnung zu den Einstellungen der automatischen Balken"
+
+#: convertrules.py:2218
+msgid "auto beam settings"
+msgstr "Einstellungen der automatischen Balken"
+
+#: convertrules.py:2220
+msgid ""
+"\n"
+"Auto beam settings must now specify each interesting moment in a measure\n"
+"explicitely; 1/4 is no longer multiplied to cover moments 1/2 and 3/4 too.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Einstellungen der automatischen Balken müssen jetzt für jede Position\n"
+"im Takt, die in Frage kommt, explizit gesetzt werden; 1/4 wird nicht mehr\n"
+"multipliziert, um auch die Positionen von 1/2 und 3/4 zu definieren.\n"
+
+#: convertrules.py:2334
+msgid "verticalAlignmentChildCallback has been deprecated"
+msgstr "verticalAlignmentChildCallback ist veraltet"
+
+#: convertrules.py:2338
+msgid "Remove callbacks property, deprecate XY-extent-callback."
+msgstr "Entferne callbacks-Eigenschaft, verwerfe XY-extent-callback."
+
+#: convertrules.py:2359
+msgid "Use grob closures iso. XY-offset-callbacks."
+msgstr "Benutze grob-Schluss anstelle von XY-offset-callback."
+
+#: convertrules.py:2421
+msgid "foobar -> foo-bar for \\paper, \\layout"
+msgstr "foobar -> foo-bar für \\paper, \\layout"
+
+#: convertrules.py:2531
+msgid "deprecate \\tempo in \\midi"
+msgstr "verwerfe \\tempo in \\midi"
+
+#: convertrules.py:2578
+msgid "deprecate cautionary-style. Use AccidentalCautionary properties"
+msgstr ""
+"verwerfe cautionary-style für warndende Versetzungszeichen.\n"
+"Benutze AccidentalCautionary-Eigenschaften"
+
+#: convertrules.py:2591
+msgid "Rename accidental glyphs, use glyph-name-alist."
+msgstr "Umbenennen der Versetzungszeichen-Glyphen, benutze glyph-name-alist."
+
+#: convertrules.py:2646
+msgid "edge-text settings for TextSpanner."
+msgstr "edge-text (Randtext)-Einstellungen für TextSpanner."
+
+#: convertrules.py:2647
+#, python-format
+msgid ""
+"Use\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Benutze\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: convertrules.py:2686
+msgid "Use #'style not #'dash-fraction to select solid/dashed lines."
+msgstr "Benutze #'style anstelle von #'dash-fraction, um durchgehende/gestrichelte Linien zu benutzen."
+
+#: convertrules.py:2692
+msgid "all settings related to dashed lines.\n"
+msgstr "alle Einstellungen zu gestrichelten Linien.\n"
+
+#: convertrules.py:2693
+msgid "Use \\override ... #'style = #'line for solid lines and\n"
+msgstr "Benutze \\override ... #'style = #'line für durchgehende Linien und\n"
+
+#: convertrules.py:2694
+msgid "\t\\override ... #'style = #'dashed-line for dashed lines."
+msgstr "\t\\override ... #'style #'dashed-line für gestrichelte Linien."
+
+#: convertrules.py:2730
+msgid ""
+"metronomeMarkFormatter uses text markup as second argument,\n"
+"fret diagram properties moved to fret-diagram-details."
+msgstr ""
+"metronomeMarkFormatter benutzt Textbeschriftung as zweites Argument,\n"
+"Bund-Diagramm-Eigenschaften sind nach fret-diagram-details verschoben."
+
+#: convertrules.py:2735
+msgid "metronomeMarkFormatter got an additional text argument.\n"
+msgstr "metronomeMarkFormatter hat ein zusätzliches Textargument bekommen.\n"
+
+#: convertrules.py:2736
+#, python-format
+msgid ""
+"The function assigned to Score.metronomeMarkFunction now uses the signature\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Die Funktion, die Score.metronomeMarkFunction zugeschrieben ist, benutzt jetzt\n"
+"die Signatur %s"
+
+#: convertrules.py:2799
+msgid "\\put-adjacent argument order.\n"
+msgstr "\\put-adjacent Argumentreihenfolge.\n"
+
+#: convertrules.py:2800
+msgid "Axis and direction now come before markups:\n"
+msgstr "Achse und Richtung jetzt vor die Beschriftung setzen:\n"
+
+#: convertrules.py:2801
+msgid "\\put-adjacent axis dir markup markup."
+msgstr "\\put-adjacent Achse Richtung Beschriftung Beschriftung."
+
+#: convertrules.py:2832
+msgid "re-definition of InnerStaffGroup.\n"
+msgstr "Neudefinition von InnerStaffGroup.\n"
+
+#: convertrules.py:2838
+msgid "re-definition of InnerChoirStaff.\n"
+msgstr "Neudefinition von InnerChoirStaff.\n"
+
+#: convertrules.py:2851
+msgid "stringTuning must be added to addChordShape call.\n"
+msgstr "stringTuning·muss zu einem·addChordShape -Aufruf hinzugefügt werden.\n"
+
+#: convertrules.py:2857
+msgid "stringTuning must be added to chord-shape call.\n"
+msgstr "stringTuning muss zu dem·chord-shape -Aufruf hinzugefügt werden.\n"
+
+#: fontextract.py:25
+#, python-format
+msgid "Scanning %s"
+msgstr "Warnung: %s"
+
+#: fontextract.py:70
+#, python-format
+msgid "Extracted %s"
+msgstr "%s ausgepackt"
+
+#: fontextract.py:85
+#, python-format
+msgid "Writing fonts to %s"
+msgstr "Schreiben der Schriftarten nach %s"
+
+#: lilylib.py:91 lilylib.py:142
+#, python-format
+msgid "Invoking `%s'"
+msgstr "`%s' wird aufgerufen"
+
+#: lilylib.py:93 lilylib.py:144
+#, python-format
+msgid "Running %s..."
+msgstr "%s wird ausgeführt..."
+
+#: lilylib.py:209
+#, python-format
+msgid "Usage: %s"
+msgstr "Aufruf: %s"
+
+#: musicexp.py:215 musicexp.py:220
+msgid "Language does not support microtones contained in the piece"
+msgstr "Die Sprache unterstützt nicht die Mikrotöne in diesem Stück"
+
+#: musicexp.py:482
+msgid "Tuplet brackets of curved shape are not correctly implemented"
+msgstr "N-tolen-Klammern mit gekrümmten Klammern sind nicht richtig implementiert"
+
+#. TODO: Implement this using actual_type and normal_type!
+#: musicexp.py:511
+msgid "Tuplet brackets displaying both note durations are not implemented, using default"
+msgstr "N-tolen-Klammern, die beide Notendauern darstellen, sind nicht implementiert, benutze Standard"
+
+#: musicexp.py:656
+#, python-format
+msgid "unable to set the music %(music)s for the repeat %(repeat)s"
+msgstr "kann die Noten %(music)s für die Wiederholung %(repeat)s nicht setzen"
+
+#: musicexp.py:665
+msgid "encountered repeat without body"
+msgstr "Wiederholung ohne Body angetroffen"
+
+#. no self.elements!
+#: musicexp.py:835
+#, python-format
+msgid "Grace note with no following music: %s"
+msgstr "Verzierungsnoten ohne folgende Noten: %s"
+
+#: musicexp.py:997
+#, python-format
+msgid "Invalid octave shift size found: %s. Using no shift."
+msgstr "Ungültige Oktavenversetzungsgröße gefunden: %s. Versetzung wird nicht angewendet."
+
+#: musicexp.py:1455
+#, python-format
+msgid "Unable to convert alteration %s to a lilypond expression"
+msgstr "Kann Alteration %s nicht in einen LilyPond-Ausdruck umwandeln"
+
+#: musicxml.py:13 convert-ly.py:53 lilypond-book.py:97 warn.cc:54 input.cc:96
+#: input.cc:104
+#, c-format, python-format
+msgid "error: %s"
+msgstr "Fehler: %s"
+
+#. TODO: Handle pieces without a time signature!
+#: musicxml.py:357
+msgid "Senza-misura time signatures are not yet supported!"
+msgstr "Senza-misura-Taktarten sind noch nicht unterstützt!"
+
+#: musicxml.py:375
+msgid "Unable to interpret time signature! Falling back to 4/4."
+msgstr "Unfähig, die Taktart zu interpretieren! Benutze 4/4-Takt."
+
+#: musicxml.py:431
+#, python-format
+msgid "Key alteration octave given for a non-existing alteration nr. %s, available numbers: %s!"
+msgstr "Tonartalterationsoktave für eine nicht existente Alteration Nr. %s angegeben, mögliche Nummern: %s!"
+
+#: musicxml.py:519
+#, python-format
+msgid "Unable to find instrument for ID=%s\n"
+msgstr "Kann kein Instrument für ID=%s finden\n"
+
+#: abc2ly.py:1341 convert-ly.py:74 lilypond-book.py:121 midi2ly.py:845
+#, python-format
+msgid "%s [OPTION]... FILE"
+msgstr "%s [OPTIONEN]... DATEI"
+
+#: abc2ly.py:1342
+#, python-format
+msgid ""
+"abc2ly converts ABC music files (see\n"
+"%s) to LilyPond input.\n"
+msgstr ""
+"abc2ly wandelt ABC-Musikdateien in LilyPond-Eingabe um\n"
+"(siehe auch %s).\n"
+
+#: abc2ly.py:1350 convert-ly.py:81 etf2ly.py:1190 lilypond-book.py:207
+#: midi2ly.py:881 musicxml2ly.py:2590 main.cc:156
+msgid "show version number and exit"
+msgstr "Versionsnummer ausgeben und beenden"
+
+#: abc2ly.py:1354 convert-ly.py:85 etf2ly.py:1186 lilypond-book.py:138
+#: midi2ly.py:860 musicxml2ly.py:2572 main.cc:145
+msgid "show this help and exit"
+msgstr "diese Hilfe anzeigen und beenden"
+
+#: abc2ly.py:1356 etf2ly.py:1191 midi2ly.py:864
+msgid "write output to FILE"
+msgstr "Ausgabe in DATEI schreiben"
+
+#: abc2ly.py:1358
+msgid "be strict about success"
+msgstr "bzgl. Erfolg streng sein"
+
+#: abc2ly.py:1360
+msgid "preserve ABC's notion of beams"
+msgstr "ABCs Prinzip der Balken beibehalten"
+
+#. Translators, please translate this string as
+#. "Report bugs in English via %s",
+#. or if there is a LilyPond users list or forum in your language
+#. "Report bugs in English via %s or in YOUR_LANG via URI"
+#: abc2ly.py:1363 convert-ly.py:123 etf2ly.py:1200 lilypond-book.py:214
+#: midi2ly.py:894 musicxml2ly.py:2646 main.cc:265
+#, c-format, python-format
+msgid "Report bugs via %s"
+msgstr "Melden Sie Fehler an %s"
+
+#: convert-ly.py:33
+msgid ""
+"Update LilyPond input to newer version. By default, update from the\n"
+"version taken from the \\version command, to the current LilyPond version."
+msgstr ""
+"LilyPond-Eingabe auf neuere Version bringen. Standardmäßig wird von der\n"
+"Version vom Kommando \\version zur aktuellen LilyPond-Version gegangen."
+
+#: convert-ly.py:35 lilypond-book.py:71
+msgid "Examples:"
+msgstr "Beispiele:"
+
+#: convert-ly.py:69 etf2ly.py:1173 lilypond-book.py:117 midi2ly.py:76
+msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
+msgstr "Vertrieben unter den Bedingungen der GNU General Public License."
+
+#: convert-ly.py:70 etf2ly.py:1174 lilypond-book.py:118 midi2ly.py:77
+msgid "It comes with NO WARRANTY."
+msgstr "Es wird OHNE GARANTIE ausgeliefert."
+
+#: convert-ly.py:89 convert-ly.py:116
+msgid "VERSION"
+msgstr "VERSION"
+
+#: convert-ly.py:91
+msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]"
+msgstr "bei VERSION anfangen [Standard: \\version in Datei gefunden]"
+
+#: convert-ly.py:94
+msgid "edit in place"
+msgstr "vor Ort ändern"
+
+#: convert-ly.py:98
+msgid "do not add \\version command if missing"
+msgstr "keinen \\version-Befehl hinzufügen, falls es fehlt"
+
+#: convert-ly.py:104
+#, python-format
+msgid "force updating \\version number to %s"
+msgstr "erzwinge Aktualisierung von \\version nach %s"
+
+#: convert-ly.py:110
+#, python-format
+msgid "show rules [default: -f 0, -t %s]"
+msgstr "Regeln anzeigen [Standard: -f 0, -t %s]"
+
+#: convert-ly.py:115
+#, python-format
+msgid "convert to VERSION [default: %s]"
+msgstr "zu VERSION konvertieren [Standard: %s]"
+
+#: convert-ly.py:163
+msgid "Applying conversion: "
+msgstr "Anwenden der Umwandlung: "
+
+#: convert-ly.py:176
+msgid "Error while converting"
+msgstr "Fehler beim Umwandeln"
+
+#: convert-ly.py:178
+msgid "Stopping at last successful rule"
+msgstr "Abbruch bei letzter erfolgreicher Regel"
+
+#: convert-ly.py:199
+#, python-format
+msgid "Processing `%s'... "
+msgstr "»%s« wird verarbeitet..."
+
+#: convert-ly.py:289 relocate.cc:362 source-file.cc:59
+#, c-format, python-format
+msgid "cannot open file: `%s'"
+msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden: »%s«"
+
+#: convert-ly.py:296
+#, python-format
+msgid "cannot determine version for `%s'. Skipping"
+msgstr "Version für »%s« kann nicht erkannt werden. Wird übersprungen"
+
+#: etf2ly.py:1179
+#, python-format
+msgid "%s [OPTION]... ETF-FILE"
+msgstr "%s [OPTIONEN]... ETF-DATEI"
+
+#: etf2ly.py:1180
+msgid ""
+"Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n"
+"Finale product. etf2ly converts a subset of ETF to a ready-to-use LilyPond file.\n"
+msgstr ""
+"Enigma Transport-Format ist ein von Coda Music Technology's Finale\n"
+"verwendetes Format. etf2ly wandelt eine Teilmenge von ETF in\n"
+"eine von Lilypond verwendbare Datei um.\n"
+
+#: etf2ly.py:1192 midi2ly.py:865 musicxml2ly.py:2638 main.cc:149 main.cc:154
+msgid "FILE"
+msgstr "DATEI"
+
+#: etf2ly.py:1194 lilypond-book.py:210 midi2ly.py:882 main.cc:158
+msgid "show warranty and copyright"
+msgstr "Informationen zu Gewährleistung und Copyright anzeigen"
+
+#: lilypond-book.py:69
+msgid "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook document."
+msgstr "LilyPond-Schnipsel in Mischdatei (HTML, LaTeX, texinfo oder DocBook) verarbeiten"
+
+#: lilypond-book.py:76
+msgid "BOOK"
+msgstr "BUCH"
+
+#: lilypond-book.py:84
+#, python-format
+msgid "Exiting (%d)..."
+msgstr "Beenden (%d)..."
+
+#: lilypond-book.py:115
+#, python-format
+msgid "Copyright (c) %s by"
+msgstr "Copyright (c) %s bei"
+
+#: lilypond-book.py:125
+msgid "FILTER"
+msgstr "FILTER"
+
+#: lilypond-book.py:128
+msgid "pipe snippets through FILTER [default: `convert-ly -n -']"
+msgstr "Auszüge durch FILTER [Standard: »convert-ly -n -«] leiten (Pipe)"
+
+#: lilypond-book.py:132
+msgid "use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html, docbook)"
+msgstr "Ausgabeformat FORMAT (texi [Vorgabe], texi-html, latex, html, docbook) verwenden"
+
+#: lilypond-book.py:133
+msgid "FORMAT"
+msgstr "FORMAT"
+
+#: lilypond-book.py:140
+msgid "add DIR to include path"
+msgstr "VERZ zum Einfügepfad hinzufügen"
+
+#: lilypond-book.py:141 lilypond-book.py:148 lilypond-book.py:166
+#: lilypond-book.py:172 lilypond-book.py:178 lilypond-book.py:184 main.cc:148
+msgid "DIR"
+msgstr "VERZ"
+
+#: lilypond-book.py:146
+msgid "format Texinfo output so that Info will look for images of music in DIR"
+msgstr "Formatiere Texinfo-Ausgabe so, dass Info nach Bildern und Noten im VERZ suchen kann"
+
+#: lilypond-book.py:153
+msgid "run executable PROG instead of latex"
+msgstr "benutze ausführbare Datei PROG anstelle von latex"
+
+#: lilypond-book.py:154
+msgid "PROG"
+msgstr "PROG"
+
+#: lilypond-book.py:159
+msgid "PAD"
+msgstr "FÜLLUNG"
+
+#: lilypond-book.py:161
+msgid "pad left side of music to align music inspite of uneven bar numbers (in mm)"
+msgstr "verschiebe linken Rand der Noten um an den Noten auszurichten, obwohl Taktnummer ungerade ist (in mm)"
+
+#: lilypond-book.py:165
+msgid "write output to DIR"
+msgstr "Ausgabe in DATEI schreiben"
+
+#: lilypond-book.py:171
+msgid "do not fail if no lilypond output is found"
+msgstr "nicht abbrechen wenn keine lilypond-Ausgabe gefunden wird"
+
+#: lilypond-book.py:177
+msgid "do not fail if no PNG images are found for EPS files"
+msgstr "nicht abbrechen wenn, keine PNG-Bilder für EPS-Dateien gefunden werden"
+
+#: lilypond-book.py:183
+msgid "write lily-XXX files to DIR, link into --output dir"
+msgstr "schreibe lily-XXX-Dateien nach VERZ, verlinke nach --output dir"
+
+#: lilypond-book.py:188
+msgid "COMMAND"
+msgstr "BEFEHL"
+
+#: lilypond-book.py:189
+msgid "process ly_files using COMMAND FILE..."
+msgstr "ly_files mit BEFEHL DATEI... verarbeiten"
+
+#: lilypond-book.py:196
+msgid "create PDF files for use with PDFTeX"
+msgstr "PDF-Dateien für Verwendung mit PDFTeX erzeugen"
+
+#: lilypond-book.py:199 midi2ly.py:875 musicxml2ly.py:2595 main.cc:157
+msgid "be verbose"
+msgstr "wortreich sein"
+
+#: lilypond-book.py:871
+#, python-format
+msgid "file not found: %s"
+msgstr "Datei `%s' nicht gefunden"
+
+#: lilypond-book.py:1142
+#, python-format
+msgid "deprecated ly-option used: %s=%s"
+msgstr "veraltete ly-option verwendet: %s=%s"
+
+#: lilypond-book.py:1144
+#, python-format
+msgid "compatibility mode translation: %s=%s"
+msgstr "Übersetzung im Kompatibilitätsmodus: %s=%s"
+
+#: lilypond-book.py:1147
+#, python-format
+msgid "deprecated ly-option used: %s"
+msgstr "veraltete ly-option verwendet: %s"
+
+#: lilypond-book.py:1149
+#, python-format
+msgid "compatibility mode translation: %s"
+msgstr "Übersetzung im Kompatibilitätsmodus: %s"
+
+#: lilypond-book.py:1167
+#, python-format
+msgid "ignoring unknown ly option: %s"
+msgstr "unbekannte Option ignoriert: %s"
+
+#: lilypond-book.py:1604
+#, python-format
+msgid "Opening filter `%s'"
+msgstr "Filter »%s« wird geöffnet"
+
+#: lilypond-book.py:1621
+#, python-format
+msgid "`%s' failed (%d)"
+msgstr "»%s« gescheitert (%d)"
+
+#: lilypond-book.py:1622
+msgid "The error log is as follows:"
+msgstr "Das Fehlerprotokoll lautet wie folgt:"
+
+#: lilypond-book.py:1684
+msgid "cannot find \\begin{document} in LaTeX document"
+msgstr "\\begin{document} im LaTeX-Dokument kann nicht gefunden werden"
+
+#: lilypond-book.py:1784
+msgid "Writing snippets..."
+msgstr "Auszüge werden geschrieben..."
+
+#: lilypond-book.py:1790
+msgid "Processing..."
+msgstr "Verarbeiten..."
+
+#: lilypond-book.py:1796
+msgid "All snippets are up to date..."
+msgstr "Alle Auszüge sind auf dem neuesten Stand..."
+
+#: lilypond-book.py:1830
+#, python-format
+msgid "cannot determine format for: %s"
+msgstr "Format für %s kann nicht ermittelt werden"
+
+#: lilypond-book.py:1841
+#, python-format
+msgid "%s is up to date."
+msgstr "%s ist aktuell."
+
+#: lilypond-book.py:1855
+#, python-format
+msgid "Writing `%s'..."
+msgstr "»%s« wird geschrieben..."
+
+#: lilypond-book.py:1913
+msgid "Output would overwrite input file; use --output."
+msgstr "Ausgabe würde Eingabedatei überschreiben; verwenden Sie --output."
+
+#: lilypond-book.py:1917
+#, python-format
+msgid "Reading %s..."
+msgstr "%s lesen..."
+
+#: lilypond-book.py:1937
+msgid "Dissecting..."
+msgstr "Zerlegen..."
+
+#: lilypond-book.py:1953
+#, python-format
+msgid "Compiling %s..."
+msgstr "%s kompilieren..."
+
+#: lilypond-book.py:1962
+#, python-format
+msgid "Processing include: %s"
+msgstr "Einfügung wird verarbeitet: %s"
+
+#: lilypond-book.py:1974
+#, python-format
+msgid "Removing `%s'"
+msgstr "»%s« wird gelöscht"
+
+#: midi2ly.py:84 lily-library.scm:634 lily-library.scm:643
+msgid "warning: "
+msgstr "Warnung: "
+
+#: midi2ly.py:87 midi2ly.py:907
+msgid "error: "
+msgstr "Fehler: "
+
+#: midi2ly.py:88
+msgid "Exiting... "
+msgstr "Beenden... "
+
+#: midi2ly.py:833
+#, python-format
+msgid "%s output to `%s'..."
+msgstr "%s nach »%s« ausgeben..."
+
+#: midi2ly.py:846
+#, python-format
+msgid "Convert %s to LilyPond input.\n"
+msgstr "%s in LilyPond-Quelltext umwandeln.\n"
+
+#: midi2ly.py:851
+msgid "print absolute pitches"
+msgstr "Absolute Tonhöhen ausgeben"
+
+#: midi2ly.py:853 midi2ly.py:868
+msgid "DUR"
+msgstr "DAUER"
+
+#: midi2ly.py:854
+msgid "quantise note durations on DUR"
+msgstr "Notenlängen auf DAUER quantisieren"
+
+#: midi2ly.py:857
+msgid "print explicit durations"
+msgstr "Explizite Notenlängen ausgeben"
+
+#: midi2ly.py:861
+msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
+msgstr "Tonart setzen: VORZ=+Kreuze|-B's; MOLL=1"
+
+#: midi2ly.py:862
+msgid "ALT[:MINOR]"
+msgstr "VORZ[:MOLL]"
+
+#: midi2ly.py:867
+msgid "quantise note starts on DUR"
+msgstr "Notenanfänge auf DAUER quantisieren"
+
+#: midi2ly.py:870
+msgid "DUR*NUM/DEN"
+msgstr "DAUER*ZÄHLER/NENNER"
+
+# tuplet = Wertaufteilung nach: Peter Giger: Die Kunst des Rhythmus, Seite 25
+#: midi2ly.py:873
+msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
+msgstr "Wertaufteilungsdauern DAUER*ZÄHLER/NENNER erlauben"
+
+#: midi2ly.py:885
+msgid "treat every text as a lyric"
+msgstr "Jeden Text als Liedtext behandeln"
+
+#: midi2ly.py:888
+msgid "Examples"
+msgstr "Beispiele"
+
+#: midi2ly.py:908
+msgid "no files specified on command line."
+msgstr "Keine Dateien auf der Kommandozeile angegeben."
+
+#: musicxml2ly.py:343
+msgid "Encountered file created by Dolet 3.4 for Sibelius, containing wrong beaming information. All beaming information in the MusicXML file will be ignored"
+msgstr "Die Datei wurde von Dolet 3.4 für SIbelius erstellt und enthält falsche Balkeninformation. Alle Balkeninformation in der MusicXML-Datei wird ignoriert"
+
+#: musicxml2ly.py:346
+msgid "Encountered file created by Noteworthy Composer's nwc2xml, containing wrong beaming information. All beaming information in the MusicXML file will be ignored"
+msgstr "Die Datei wurde von Noteworthy·Composer's·nwc2xml erstellt und enthält falsche Balkeninformation. Alle Balkeninformation in der MusicXML-Datei wird ignoriert"
+
+#: musicxml2ly.py:362 musicxml2ly.py:364
+#, python-format
+msgid "Unprocessed PartGroupInfo %s encountered"
+msgstr "Unverarbeitetes PartGroupInfo %s angetroffen"
+
+#: musicxml2ly.py:594
+#, python-format
+msgid "Encountered note at %s without type and duration (=%s)"
+msgstr "Note bei %s ohne Art und Dauer angetroffen (=%s)"
+
+#: musicxml2ly.py:613
+#, python-format
+msgid "Encountered rational duration with denominator %s, unable to convert to lilypond duration"
+msgstr "Rationale Dauer mit Nenner %s angetroffen, kann nicht in lilypond-Dauer umgewandelt werden"
+
+#: musicxml2ly.py:868
+msgid "Unable to extract key signature!"
+msgstr "Kann die Tonart nicht extrahieren!"
+
+#: musicxml2ly.py:895
+#, python-format
+msgid "unknown mode %s, expecting 'major' or 'minor' or a church mode!"
+msgstr "unbekannter Modus %s, 'major' (Dur) oder 'minor' (Moll) oder eine Kirchentonart wird erwartet"
+
+#: musicxml2ly.py:968
+#, python-format
+msgid "Encountered unprocessed marker %s\n"
+msgstr "Unverarbeiteter Marker %s angetroffen\n"
+
+#: musicxml2ly.py:1062
+#, python-format
+msgid "unknown span event %s"
+msgstr "Unbekannte Spannerklasse »%s«"
+
+#: musicxml2ly.py:1072
+#, python-format
+msgid "unknown span type %s for %s"
+msgstr "Unbekannter Spannertyp %s für %s"
+
+#: musicxml2ly.py:1498
+msgid "Unknown metronome mark, ignoring"
+msgstr "Unbekanntes Metronom-Zeichen, wird ignoriert"
+
+#. TODO: Implement the other (more complex) way for tempo marks!
+#: musicxml2ly.py:1503
+msgid "Metronome marks with complex relations (<metronome-note> in MusicXML) are not yet implemented."
+msgstr "Metronommakern mit komplexen Beziehungen (<metronome-note> in MusicXML) sind noch nicht implementiert."
+
+#: musicxml2ly.py:1703
+#, python-format
+msgid "Unable to convert chord type %s to lilypond."
+msgstr "Kann Akkordtyp %s nicht nach lilypond umwandeln"
+
+#: musicxml2ly.py:1849
+#, python-format
+msgid "drum %s type unknown, please add to instrument_drumtype_dict"
+msgstr "Schlagzeug %s Typ unbekannt, bitte zum instrument_drumtype_dict hinzufügen"
+
+#: musicxml2ly.py:1853
+msgid "cannot find suitable event"
+msgstr "passendes Ereignis kann nicht gefunden werden"
+
+#: musicxml2ly.py:1994
+#, python-format
+msgid "Negative skip %s (from position %s to %s)"
+msgstr "Negativer Sprung (skip) %s (von Position %s bis %s)"
+
+#: musicxml2ly.py:2134
+#, python-format
+msgid "Negative skip found: from %s to %s, difference is %s"
+msgstr "Negativer Sprung (skip) gefunden: von %s bis %s, Differenz ist %s"
+
+#: musicxml2ly.py:2205
+#, python-format
+msgid "unexpected %s; expected %s or %s or %s"
+msgstr "unerwartetes %s; %s oder %s oder %s erwartet"
+
+#: musicxml2ly.py:2311
+msgid "Encountered closing slur, but no slur is open"
+msgstr "Auf schließenden Legatobogen gestoßen, aber es wurde kein Bogen begonnen"
+
+#: musicxml2ly.py:2314
+msgid "Cannot have two simultaneous (closing) slurs"
+msgstr "Zwei gleichzeitige (schließende) Legatobögen sind nicht möglich"
+
+#: musicxml2ly.py:2324
+msgid "Cannot have a slur inside another slur"
+msgstr "Ein Legatobogen innerhalb eines anderen Legatobogens ist nicht möglich"
+
+#: musicxml2ly.py:2327
+msgid "Cannot have two simultaneous slurs"
+msgstr "Zwei gleichzeitige Legatobögen sind nicht möglich"
+
+#: musicxml2ly.py:2455
+#, python-format
+msgid "cannot simultaneously have more than one mode: %s"
+msgstr "Kann nicht gleichzeitig mehr als einen Modus haben: %s"
+
+#: musicxml2ly.py:2553
+msgid "Converting to LilyPond expressions..."
+msgstr "In LilyPond-Ausdrücke umwandeln..."
+
+#: musicxml2ly.py:2564
+msgid "musicxml2ly [OPTION]... FILE.xml"
+msgstr "musicxml2ly [Optionen]... DATEI.xml"
+
+#: musicxml2ly.py:2566
+msgid ""
+"Convert MusicXML from FILE.xml to LilyPond input.\n"
+"If the given filename is -, musicxml2ly reads from the command line.\n"
+msgstr ""
+"Wandle MusicXML-Datei von DAT.xml nach LilyPond-Eingabe um.\n"
+"Wenn der angegebene Dateiname - ist, list musicxml2ly von der Kommandozeile.\n"
+
+#: musicxml2ly.py:2576
+msgid ""
+"Copyright (c) 2005--2009 by\n"
+" Han-Wen Nienhuys <hanwen@xs4all.nl>,\n"
+" Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org> and\n"
+" Reinhold Kainhofer <reinhold@kainhofer.com>\n"
+msgstr ""
+"Copyright (c) 2005--2009\n"
+"····Han-Wen·Nienhuys·<hanwen@xs4all.nl>,\n"
+"····Jan·Nieuwenhuizen·<janneke@gnu.org>·and\n"
+"····Reinhold·Kainhofer·<reinhold@kainhofer.com>\n"
+
+#: musicxml2ly.py:2601
+msgid "use lxml.etree; uses less memory and cpu time"
+msgstr "lxml.etree verwenden; benötigt weniger Speicher und Prozessorzeit"
+
+#: musicxml2ly.py:2607
+msgid "input file is a zip-compressed MusicXML file"
+msgstr "Eingabedatei ist eine zip-komprimierte MusicXML-Datei"
+
+#: musicxml2ly.py:2613
+msgid "convert pitches in relative mode (default)"
+msgstr "Tonhöhen im relativen Modus konvertieren (Standard)"
+
+#: musicxml2ly.py:2618
+msgid "convert pitches in absolute mode"
+msgstr "Tonhöhen im absoluten Modus konvertieren"
+
+#: musicxml2ly.py:2621
+msgid "LANG"
+msgstr "SPRA"
+
+#: musicxml2ly.py:2623
+msgid "use a different language file 'LANG.ly' and corresponding pitch names, e.g. 'deutsch' for deutsch.ly"
+msgstr "benutze eine andere Sprach-Datei 'SPRA.ly' und entsprechende Notenbezeichnungen, etwa 'deutsch' für deutsch.ly"
+
+#: musicxml2ly.py:2629
+msgid "do not convert directions (^, _ or -) for articulations, dynamics, etc."
+msgstr "Richtungen (^, _ oder -) for Artikulationen, Dynamik usw. nicht konvertieren"
+
+#: musicxml2ly.py:2635
+msgid "do not convert beaming information, use lilypond's automatic beaming instead"
+msgstr "Balkeninformation nicht konvertieren, benutze die automatischen Balken von lilypond statt dessen"
+
+#: musicxml2ly.py:2643
+msgid "set output filename to FILE, stdout if -"
+msgstr "Ausgabedateiname auf DATEI setzen, stout if -"
+
+#: musicxml2ly.py:2726
+#, python-format
+msgid "unknown part in part-list: %s"
+msgstr "unbekannte Stimme in part-list (Stimmen-Liste): %s"
+
+#: musicxml2ly.py:2788
+msgid "Input is compressed, extracting raw MusicXML data from stdin"
+msgstr "Eingabedatei %s ist komprimiert, entpacke die MusicXML-Daten von stdin"
+
+#: musicxml2ly.py:2791
+#, python-format
+msgid "Input file %s is compressed, extracting raw MusicXML data"
+msgstr "Eingabedatei %s ist komprimiert, entpacke die MusicXML-Daten"
+
+#: musicxml2ly.py:2821
+msgid "Reading MusicXML from Standard input ..."
+msgstr "MusicXML von standard input lesen..."
+
+#: musicxml2ly.py:2823
+#, python-format
+msgid "Reading MusicXML from %s ..."
+msgstr "MusicXML aus %s lesen..."
+
+#: musicxml2ly.py:2856
+#, python-format
+msgid "Output to `%s'"
+msgstr "Ausgabe nach »%s«"
+
+#: musicxml2ly.py:2922
+#, python-format
+msgid "Unable to find input file %s"
+msgstr "Eingabedatei kann nicht gefunden werden %s"
+
+#: getopt-long.cc:140
+#, c-format
+msgid "option `%s' requires an argument"
+msgstr "Option »%s« benötigt ein Argument"
+
+#: getopt-long.cc:144
+#, c-format
+msgid "option `%s' does not allow an argument"
+msgstr "Option »%s« erlaubt kein Argument"
+
+#: getopt-long.cc:148
+#, c-format
+msgid "unrecognized option: `%s'"
+msgstr "unerkannte Option: »%s«"
+
+#: getopt-long.cc:154
+#, c-format
+msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
+msgstr "ungültiges Argument »%s« für Option »%s«"
+
+#: warn.cc:68 grob.cc:566 input.cc:82
+#, c-format
+msgid "programming error: %s"
+msgstr "Programmierfehler: %s"
+
+#: warn.cc:69 input.cc:83
+msgid "continuing, cross fingers"
+msgstr "Fortsetzung, die Daumen drücken"
+
+#: accidental-engraver.cc:298
+#, c-format
+msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
+msgstr "Versetzungszeichensatzliste muss mit Kontextnamen beginnen: %s"
+
+#: accidental-engraver.cc:328
+#, c-format
+msgid "procedure or context-name expected for accidental rule, found %s"
+msgstr "Prozedur oder Kontextname für Versetzungszeichenregel erwartet, %s gefunden"
+
+#: accidental.cc:187
+#, c-format
+msgid "Could not find glyph-name for alteration %s"
+msgstr "Glyph-Name für Versetzungszeichen %s konnte nicht gefunden werden"
+
+#: accidental.cc:202
+msgid "natural alteration glyph not found"
+msgstr "Auflösungszeichen konnte nicht gefunden werden"
+
+#: align-interface.cc:305
+msgid "tried to get a translation for something that is no child of mine"
+msgstr "Versuch, eine Übersetzung für etwas zu finden, das nicht mein Kind ist"
+
+#: all-font-metrics.cc:143
+#, c-format
+msgid "cannot find font: `%s'"
+msgstr "Schriftart kann nicht gefunden werden: »%s«"
+
+#: apply-context-iterator.cc:31
+msgid "\\applycontext argument is not a procedure"
+msgstr "Argument für \\applycontext ist keine Prozedur"
+
+#: auto-change-iterator.cc:63 change-iterator.cc:61
+#, c-format
+msgid "cannot change, already in translator: %s"
+msgstr "kann nicht geändert werden, bereits im Übersetzer: %s"
+
+#: axis-group-engraver.cc:78
+msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent"
+msgstr "Axis_group_engraver: vertikale Gruppe hat bereits einen Vater"
+
+#: axis-group-engraver.cc:79
+msgid "are there two Axis_group_engravers?"
+msgstr "gibt es zwei Axis_group_engravers?"
+
+#: axis-group-engraver.cc:80
+msgid "removing this vertical group"
+msgstr "Entfernen dieser vertikalen Gruppe"
+
+#: axis-group-interface.cc:532
+msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up"
+msgstr "Ein Objekt außerhalb der Notenzeile sollte eine Richtung haben, Vorgabe ist »nach oben«"
+
+#: bar-check-iterator.cc:73
+#, c-format
+msgid "barcheck failed at: %s"
+msgstr "Taktüberprüfung gescheitert bei: %s"
+
+#: beam-engraver.cc:126
+msgid "already have a beam"
+msgstr "Balken bereits vorhanden"
+
+#: beam-engraver.cc:202
+msgid "unterminated beam"
+msgstr "unbegrenzter Balken"
+
+#: beam-engraver.cc:244 chord-tremolo-engraver.cc:138
+msgid "stem must have Rhythmic structure"
+msgstr "Notenhals muss rhythmische Struktur aufweisen"
+
+#: beam-engraver.cc:252
+msgid "stem does not fit in beam"
+msgstr "Notenhals passt nicht in Balken"
+
+#: beam-engraver.cc:253
+msgid "beam was started here"
+msgstr "Balken wurde hier begonnen"
+
+#: beam-quanting.cc:307
+msgid "no feasible beam position"
+msgstr "Keine praktikable Balkenposition"
+
+#: beam.cc:160
+msgid "removing beam with no stems"
+msgstr "Balken ohne Notenhälse wird entfernt"
+
+#: beam.cc:1078
+msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
+msgstr "Keine funktionsfähige Anfangskonfiguration gefunden: Es kann evtl. keine optimale Balkenneigung gefunden werden"
+
+#: break-alignment-interface.cc:195
+#, c-format
+msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
+msgstr "Kein Abstandeintrag von %s nach »%s«"
+
+#: change-iterator.cc:23
+#, c-format
+msgid "cannot change `%s' to `%s'"
+msgstr "»%s« kann nicht in »%s« geändert werden"
+
+#. FIXME: constant error message.
+#: change-iterator.cc:82
+msgid "cannot find context to switch to"
+msgstr "es kann kein Kontext zum Umschalten gefunden werden"
+
+#. We could change the current translator's id, but that would make
+#. errors hard to catch.
+#.
+#. last->translator_id_string () = get_change
+#. ()->change_to_id_string ();
+#: change-iterator.cc:91
+#, c-format
+msgid "not changing to same context type: %s"
+msgstr "kein Umschalten zum gleichen Kontexttypen: %s"
+
+#. FIXME: uncomprehensable message
+#: change-iterator.cc:95
+msgid "none of these in my family"
+msgstr "keiner davon befindet sich in meiner Familie"
+
+#: chord-tremolo-engraver.cc:88
+msgid "No tremolo to end"
+msgstr "Kein Tremolo zu beenden"
+
+#: chord-tremolo-engraver.cc:110
+msgid "unterminated chord tremolo"
+msgstr "unbegrenztes Akkord-Tremolo"
+
+#: chord-tremolo-iterator.cc:35
+#, c-format
+msgid "expect 2 elements for chord tremolo, found %d"
+msgstr "2 Elemente für Akkord-Tremolo erwartet, %d gefunden"
+
+#: clef.cc:54
+#, c-format
+msgid "clef `%s' not found"
+msgstr "Schlüssel »%s« nicht gefunden"
+
+#: cluster.cc:110
+#, c-format
+msgid "unknown cluster style `%s'"
+msgstr "unbekannter Clusterstil: »%s«"
+
+#: cluster.cc:147
+msgid "junking empty cluster"
+msgstr "Leeres Cluster wird verworfen"
+
+#: coherent-ligature-engraver.cc:100
+#, c-format
+msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
+msgstr "Coherent_ligature_engraver: setze »spacing-increment=0.01«: ptr=%ul"
+
+#. if we get to here, just put everything on one line
+#: constrained-breaking.cc:176 constrained-breaking.cc:193
+msgid "cannot find line breaking that satisfies constraints"
+msgstr "es kann kein Zeilenumbruch gefunden werden, der die Bedingungen erfüllen"
+
+#: context-def.cc:130
+#, c-format
+msgid "program has no such type: `%s'"
+msgstr "Das Programm hat keinen solchen Typen: »%s«"
+
+#: context-property.cc:32
+msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert"
+msgstr "Symbol-Argumente für \\override und \\revert benötigt"
+
+#: context.cc:139
+#, c-format
+msgid "cannot find or create new `%s'"
+msgstr "ein neues »%s« kann weder gefunden noch erzeugt werden"
+
+#: context.cc:197
+#, c-format
+msgid "cannot find or create `%s' called `%s'"
+msgstr "»%s« (»%s« genannt) kann weder gefunden noch erzeugt werden"
+
+#: context.cc:259
+#, c-format
+msgid "Invalid CreateContext event: Cannot create %s context"
+msgstr "Ungültiges CreateContext-Ereignis: Kontext %s kann nicht erzeugt werden"
+
+#: context.cc:390
+#, c-format
+msgid "cannot find or create: `%s'"
+msgstr "»%s« kann weder gefunden noch erzeugt werden"
+
+#: custos.cc:77
+#, c-format
+msgid "custos `%s' not found"
+msgstr "Custos »%s« nicht gefunden"
+
+#: dispatcher.cc:71
+msgid "Event class should be a symbol"
+msgstr "Ereignisklasse sollte ein Symbol sein"
+
+#: dispatcher.cc:78
+#, c-format
+msgid "Unknown event class %s"
+msgstr "Unbekannte Ereignisklasse »%s«"
+
+#: dots.cc:37
+#, c-format
+msgid "dot `%s' not found"
+msgstr "Punkt »%s« nicht gefunden"
+
+#: dynamic-engraver.cc:186
+msgid "cannot find start of (de)crescendo"
+msgstr "Anfang des (De-) Crescendos kann nicht gefunden werden"
+
+#: dynamic-engraver.cc:195
+msgid "already have a decrescendo"
+msgstr "Decrescendo bereits vorhanden"
+
+#: dynamic-engraver.cc:197
+msgid "already have a crescendo"
+msgstr "Crescendo bereits vorhanden"
+
+#: dynamic-engraver.cc:200
+msgid "cresc starts here"
+msgstr "Crescendo beginnt hier"
+
+#: dynamic-engraver.cc:328
+msgid "unterminated (de)crescendo"
+msgstr "unbegrenztes (De-) Crescendo"
+
+#: extender-engraver.cc:142 extender-engraver.cc:151
+msgid "unterminated extender"
+msgstr "unbegrenzter Textunterstrich"
+
+#: font-config-scheme.cc:140 font-config.cc:57
+#, c-format
+msgid "failed adding font directory: %s"
+msgstr "Schriftartverzeichnis konnte nicht hinzugefügt werden: %s"
+
+#: font-config-scheme.cc:142 font-config.cc:59
+#, c-format
+msgid "adding font directory: %s"
+msgstr "Schriftartverzeichnis wird hinzugefügt: %s"
+
+#: font-config-scheme.cc:156
+#, c-format
+msgid "failed adding font file: %s"
+msgstr "Schriftartdatei konnte nicht hinzugefügt werden: %s"
+
+#: font-config-scheme.cc:158
+#, c-format
+msgid "adding font file: %s"
+msgstr "Schriftartdatei wird hinzugefügt: %s"
+
+#: font-config.cc:28
+msgid "Initializing FontConfig..."
+msgstr "FontConfig wird initialisiert..."
+
+#: font-config.cc:44
+#, c-format
+msgid "Rebuilding FontConfig cache %s, this may take a while..."
+msgstr "FontConfig-Cache %s wird erneuert. Dies kann eine Weile dauern..."
+
+#: font-config.cc:63
+msgid "Building font database."
+msgstr "Schriftartendatenbank aufbauen..."
+
+#: general-scheme.cc:202
+msgid "infinity or NaN encountered while converting Real number"
+msgstr "Unendlichkeit oder NaN bei Umwandlung einer Realen Zahl gefunden"
+
+#: general-scheme.cc:203
+msgid "setting to zero"
+msgstr "auf Null gesetzt"
+
+#: general-scheme.cc:422 output-ps.scm:63
+msgid "Found infinity or nan in output. Substituting 0.0"
+msgstr "Unendlich oder NaN in Ausgabe gefunden. Wird durch 0.0 ersetzt"
+
+#: glissando-engraver.cc:94
+msgid "unterminated glissando"
+msgstr "unbegrenztes Glissando."
+
+#: global-context-scheme.cc:85 global-context-scheme.cc:103
+msgid "no music found in score"
+msgstr "keine Musik in der Partitur gefunden"
+
+#: global-context-scheme.cc:93
+msgid "Interpreting music... "
+msgstr "Interpretation der Musik..."
+
+#: global-context-scheme.cc:116
+#, c-format
+msgid "elapsed time: %.2f seconds"
+msgstr "verstrichene Zeit: %.2f Sekunden"
+
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:59
+#, c-format
+msgid "\\%s ignored"
+msgstr "\\%s ignoriert"
+
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:64
+#, c-format
+msgid "implied \\%s added"
+msgstr "implizites \\%s hinzugefügt"
+
+#. ligature may not start with 2nd head of pes or flexa
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:213
+msgid "cannot apply `\\~' on first head of ligature"
+msgstr "»\\~« kann nicht auf erste Note der Ligatur angewendet werden"
+
+#. (pitch == prev_pitch)
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:225
+msgid "cannot apply `\\~' on heads with identical pitch"
+msgstr "»\\~« kann nicht auf Noten mit gleicher Tonhöhe angewendet werden"
+
+#: grob-interface.cc:57
+#, c-format
+msgid "Unknown interface `%s'"
+msgstr "Unbekannte Schnittstelle »%s«"
+
+#: grob-interface.cc:68
+#, c-format
+msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'"
+msgstr "Grob »%s« hat keine Schnittstelle für Eigenschaft »%s«"
+
+#: grob-property.cc:34
+#, c-format
+msgid "%d: %s"
+msgstr "%d: %s"
+
+#: grob-property.cc:173
+#, c-format
+msgid "cyclic dependency: calculation-in-progress encountered for #'%s (%s)"
+msgstr "Zyklische Abhängigkeit: Laufende Verarbeitung für #'%s (%s) gefunden"
+
+#: grob.cc:251
+msgid "Infinity or NaN encountered"
+msgstr "Unendlichkeit oder NaN angetroffen"
+
+#: hairpin.cc:186
+msgid "decrescendo too small"
+msgstr "Decrescendo zu kurz"
+
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:68
+msgid "do not have that many brackets"
+msgstr "so viele Klammern gibt es nicht"
+
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:77
+msgid "conflicting note group events"
+msgstr "in Konflikt stehende Notengruppenereignisse"
+
+#: hyphen-engraver.cc:93
+msgid "removing unterminated hyphen"
+msgstr "unbegrenzter Bindestrich wird entfernt"
+
+#: hyphen-engraver.cc:107
+msgid "unterminated hyphen; removing"
+msgstr "unbegrenzter Bindestrich; entfernt"
+
+#: includable-lexer.cc:53 lily-guile.cc:76 lily-parser-scheme.cc:110
+#, c-format
+msgid "cannot find file: `%s'"
+msgstr "Datei »%s« kann nicht gefunden werden"
+
+#: includable-lexer.cc:55 lily-parser-scheme.cc:101
+#, c-format
+msgid "(search path: `%s')"
+msgstr "(Suchpfad: »%s«)"
+
+#: input.cc:112 source-file.cc:173 source-file.cc:188
+msgid "position unknown"
+msgstr "Position unbekannt"
+
+#: key-signature-interface.cc:74
+#, c-format
+msgid "No glyph found for alteration: %s"
+msgstr "Kein Glyph für Vorzeichen gefunden: %s"
+
+#: key-signature-interface.cc:84
+msgid "alteration not found"
+msgstr "Alterierung nicht gefunden"
+
+#: ligature-bracket-engraver.cc:62 ligature-engraver.cc:93
+msgid "cannot find start of ligature"
+msgstr "Anfang der Ligatur kann nicht gefunden werden"
+
+#: ligature-bracket-engraver.cc:75 ligature-engraver.cc:120
+msgid "already have a ligature"
+msgstr "habe bereits eine Ligatur"
+
+#: ligature-engraver.cc:98
+msgid "no right bound"
+msgstr "keine rechte Begrenzung"
+
+#: ligature-engraver.cc:129
+msgid "no left bound"
+msgstr "keine linke Begrenzung"
+
+#: ligature-engraver.cc:173
+msgid "unterminated ligature"
+msgstr "unbegrenzte Ligatur"
+
+#: ligature-engraver.cc:202
+msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest"
+msgstr "Pause wird ignoriert: Ligatur darf keine Pause enthalten"
+
+#: ligature-engraver.cc:203
+msgid "ligature was started here"
+msgstr "Ligatur wurde hier begonnen"
+
+#: lily-guile.cc:78
+#, c-format
+msgid "(load path: `%s')"
+msgstr "(Lade-Pfad: `%s')"
+
+#: lily-guile.cc:428
+#, c-format
+msgid "cannot find property type-check for `%s' (%s)."
+msgstr "Eigenschafts-Typprüfung für »%s« (%s) kann nicht gefunden werden."
+
+#: lily-guile.cc:431
+msgid "perhaps a typing error?"
+msgstr "vielleicht ein Tippfehler?"
+
+#: lily-guile.cc:438
+msgid "doing assignment anyway"
+msgstr "Zuweisung wird trotzdem durchgeführt"
+
+#: lily-guile.cc:450
+#, c-format
+msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
+msgstr "Typprüfung für »%s« gescheitert; Wert »%s« muss vom Typ »%s« sein"
+
+#: lily-lexer.cc:252
+msgid "include files are not allowed in safe mode"
+msgstr "eingefügte Dateien sind im abgesicherten Modus nicht erlaubt"
+
+#: lily-lexer.cc:271
+#, c-format
+msgid "identifier name is a keyword: `%s'"
+msgstr "Bezeichnername ist ein Schlüsselwort: »%s«"
+
+#: lily-lexer.cc:286
+#, c-format
+msgid "error at EOF: %s"
+msgstr "Fehler am Dateiende (EOF): %s"
+
+#: lily-parser-scheme.cc:30
+#, c-format
+msgid "deprecated function called: %s"
+msgstr "veraltete Funktion aufgerufen: %s"
+
+#: lily-parser-scheme.cc:83
+#, c-format
+msgid "Changing working directory to: `%s'"
+msgstr "Aktuelles Verzeichnis wird zu »%s« geändert"
+
+#: lily-parser-scheme.cc:100
+#, c-format
+msgid "cannot find init file: `%s'"
+msgstr "Init-Datei kann nicht gefunden werden: »%s«"
+
+#: lily-parser-scheme.cc:119
+#, c-format
+msgid "Processing `%s'"
+msgstr "»%s« wird verarbeitet"
+
+#: lily-parser.cc:95
+msgid "Parsing..."
+msgstr "Analysieren..."
+
+#: lily-parser.cc:123
+msgid "braces do not match"
+msgstr "Klammern passen nicht zueinander"
+
+#: lyric-combine-music-iterator.cc:329
+#, c-format
+msgid "cannot find Voice `%s'"
+msgstr "Stimme kann nicht gefunden werden: »%s«"
+
+#: lyric-engraver.cc:162
+msgid "Lyric syllable does not have note. Use \\lyricsto or associatedVoice."
+msgstr "Textsilbe hat keine Note. \\lyricsto oder associatedVoice verwenden."
+
+#: main.cc:97
+#, c-format
+msgid ""
+"This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n"
+"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n"
+"under certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more\n"
+"information.\n"
+msgstr ""
+"Dieses Programm ist Freie Software. Sie wird von der GNU General Public License\n"
+"geschützt, und Sie können sie gerne ändern und/oder Kopien unter bestimmten\n"
+"Bedingungen weitergeben. Rufen Sie »%s --warranty« für weitere\n"
+"Informationen auf.\n"