+msgid "Relocation: framework_prefix=%s"
+msgstr ""
+
+#: relocate.cc:212
+#, c-format
+msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s"
+msgstr ""
+
+#: relocate.cc:219
+#, c-format
+msgid "Relocation: from cwd: argv0=%s"
+msgstr ""
+
+#: relocate.cc:228
+#, c-format
+msgid ""
+"Relocation: from PATH=%s\n"
+"argv0=%s"
+msgstr ""
+
+#: rest-collision.cc:149
+msgid "can't resolve rest collision: rest direction not set"
+msgstr ""
+
+#: rest-collision.cc:163 rest-collision.cc:208
+msgid "too many colliding rests"
+msgstr "for mange kolliderende pauser"
+
+#: rest.cc:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "rest `%s' not found"
+msgstr "Symbol ikke fundet, "
+
+#: score-engraver.cc:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot find `%s'"
+msgstr "kan ikke finde: '%s'"
+
+#: score-engraver.cc:69
+msgid "Music font has not been installed properly."
+msgstr ""
+
+#: score-engraver.cc:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search path `%s'"
+msgstr "(søgesti: \"%s\")"
+
+#: score.cc:211
+#, fuzzy
+msgid "already have music in score"
+msgstr "Behøver musik i partitur"
+
+#: score.cc:212
+msgid "this is the previous music"
+msgstr ""
+
+#: score.cc:217
+#, fuzzy
+msgid "errors found, ignoring music expression"
+msgstr "Fejl fundne/*, behandler ikke partitur*/"
+
+#. FIXME:
+#: script-engraver.cc:105
+#, fuzzy
+msgid "don't know how to interpret articulation: "
+msgstr "Kan ikke tolke artikulering \"%s\""
+
+#: script-engraver.cc:106
+#, fuzzy
+msgid "scheme encoding: "
+msgstr "Scheme-flag:"
+
+#: simple-spacer.cc:406
+#, c-format
+msgid "No spring between column %d and next one"
+msgstr ""
+
+#: slur-engraver.cc:176
+msgid "unterminated slur"
+msgstr "uafsluttet legatobue"
+
+#: slur-engraver.cc:185
+#, fuzzy
+msgid "can't end slur"
+msgstr "kan ikke finde start på legatobue"
+
+#: source-file.cc:74
+#, c-format
+msgid "expected to read %d characters, got %d"
+msgstr ""
+
+#: spacing-spanner.cc:48
+#, c-format
+msgid "Global shortest duration is %s"
+msgstr ""
+
+#: stem-engraver.cc:93
+msgid "tremolo duration is too long"
+msgstr ""
+
+#. FIXME:
+#: stem-engraver.cc:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d)"
+msgstr "Tilføjer nodehoved til inkompatibel nodehals (type = %d)"
+
+#: stem-engraver.cc:132
+msgid "maybe input should specify polyphonic voices"
+msgstr ""
+
+#: stem.cc:98
+#, fuzzy
+msgid "weird stem size, check for narrow beams"
+msgstr "Mærkelig nodehalsstørrelse; tjek for smalle bjælker"
+
+#: stem.cc:592
+#, c-format
+msgid "flag `%s' not found"
+msgstr ""
+
+#: stem.cc:603
+#, c-format
+msgid "flag stroke `%s' not found"
+msgstr ""
+
+#: system.cc:181
+#, c-format
+msgid "Element count %d."
+msgstr "Elementantal %d."
+
+#: system.cc:268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Grob count %d"
+msgstr "Elementantal %d "
+
+#: system.cc:289
+#, fuzzy
+msgid "Calculating line breaks..."
+msgstr "Beregner kolonnepositioner..."
+
+#: text-spanner-engraver.cc:62
+msgid "can't find start of text spanner"
+msgstr "kan ikke finde start på tekstbro"
+
+#: text-spanner-engraver.cc:74
+msgid "already have a text spanner"
+msgstr "har allerede en tekstbro"
+
+#: text-spanner-engraver.cc:134
+msgid "unterminated text spanner"
+msgstr "uafsluttet tekstbro"
+
+#. Not using ngettext's plural feature here, as this message is
+#. more of a programming error.
+#: tfm-reader.cc:107
+#, c-format
+msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)"
+msgstr "TFM-rubrik i \"%s\" har kun %u ord"
+
+#: tfm-reader.cc:140
+#, c-format
+msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
+msgstr ""
+"%s: TFM-fil har %u parametre, hvilket er mere end de %u jeg kan håndtere"
+
+#: tfm.cc:72
+#, c-format
+msgid "can't find ascii character: %d"
+msgstr "kan ikke finde ASCII-tegn: %d"
+
+#: tie-engraver.cc:181
+msgid "lonely tie"
+msgstr "ensom bindebue"
+
+#: time-scaled-music-iterator.cc:24
+msgid "no one to print a tuplet start bracket"
+msgstr "der findes ingen som kan skrive en startklamme for tuppel"
+
+#.
+#. Todo: should make typecheck?
+#.
+#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
+#.
+#: time-signature-engraver.cc:63
+#, c-format
+msgid "strange time signature found: %d/%d"
+msgstr ""
+
+#. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
+#. (Here really with a warning!)
+#: time-signature.cc:82
+#, c-format
+msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
+msgstr ""
+
+#: translator-ctors.cc:52
+#, c-format
+msgid "unknown translator: `%s'"
+msgstr "ukendt oversætter: \"%s\""
+
+#: trill-spanner-engraver.cc:71
+#, fuzzy
+msgid "can't find start of trill spanner"
+msgstr "kan ikke finde start på tekstbro"
+
+#: trill-spanner-engraver.cc:83
+#, fuzzy
+msgid "already have a trill spanner"
+msgstr "har allerede en tekstbro"
+
+#: trill-spanner-engraver.cc:142
+#, fuzzy
+msgid "unterminated trill spanner"
+msgstr "uafsluttet tekstbro"
+
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:347
+#, c-format
+msgid ""
+"ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the "
+"selected ligature style"
+msgstr ""
+
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:584
+#, c-format
+msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul"
+msgstr ""
+
+#: vaticana-ligature.cc:84
+msgid "flexa-height undefined; assuming 0"
+msgstr ""
+
+#: vaticana-ligature.cc:89
+msgid "ascending vaticana style flexa"
+msgstr ""
+
+#: vaticana-ligature.cc:177
+msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)"
+msgstr ""
+
+#. fixme: be more verbose.
+#: volta-engraver.cc:142
+#, fuzzy
+msgid "can't end volta spanner"
+msgstr "kan ikke finde start på tekstbro"
+
+#: volta-engraver.cc:152
+#, fuzzy
+msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely"
+msgstr "Har allerede en volte-bro. Stopper denne for tidligt."
+
+#: volta-engraver.cc:156
+#, fuzzy
+msgid "also already have an ended spanner"
+msgstr "har allerede en tekstbro"
+
+#. no longer valid with dashes in \paper{} block.
+#: parser.yy:535
+#, fuzzy
+msgid "identifier should have alphabetic characters only"
+msgstr "Identificerer må kun indeholde alfabetiske tegn"
+
+#: parser.yy:705
+msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead"
+msgstr ""
+
+#: parser.yy:729
+msgid "need \\paper for paper block"
+msgstr ""
+
+#: parser.yy:879
+#, fuzzy
+msgid "more alternatives than repeats"
+msgstr ""
+"Flere alternativer end gentagelser. Stryger tiloversblevne alternativer."
+
+#: parser.yy:916
+#, c-format
+msgid "expect 2 elements for Chord tremolo, found %d"
+msgstr ""
+
+#: parser.yy:1316
+msgid "Grob name should be alphanumeric"
+msgstr ""
+
+#: parser.yy:1681
+#, fuzzy
+msgid "second argument must be pitch list"
+msgstr "Andet argument skal være et symbol"
+
+#: parser.yy:1724 parser.yy:1729 parser.yy:2235
+#, fuzzy
+msgid "have to be in Lyric mode for lyrics"
+msgstr "Skal være i teksttilstand (Lyric mode) for tekst"
+
+#: parser.yy:1822
+#, fuzzy
+msgid "expecting string as script definition"
+msgstr "Forventer streng som skriptdefinition"
+
+#: parser.yy:1981 parser.yy:2031
+#, c-format
+msgid "not a duration: %d"
+msgstr "ikke en tidslængde: %d"
+
+#: parser.yy:2154
+#, fuzzy
+msgid "have to be in Note mode for notes"
+msgstr "Skal være i nodetilstand (Note mode) for noder"
+
+#: parser.yy:2248
+#, fuzzy
+msgid "have to be in Chord mode for chords"
+msgstr "Skal være i akkordtilstand (Chord mode) for akkord"
+
+#: parser.yy:2730
+msgid "music head function must return Music object"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:158
+msgid "stray UTF-8 BOM encountered"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:162
+msgid "Skipping UTF-8 BOM"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Renaming input to: `%s'"
+msgstr "Renser \"%s\"..."
+
+#: lexer.ll:214
+msgid "quoted string expected after \\version"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:218
+msgid "quoted string expected after \\sourcefilename"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:231
+msgid "EOF found inside a comment"
+msgstr "filslutning fundet inden i en kommentar"
+
+#: lexer.ll:246
+#, fuzzy
+msgid "\\maininput not allowed outside init files"
+msgstr "\\maininput forbudt udenfor init-filer"
+
+#: lexer.ll:270
+#, c-format
+msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
+msgstr "fejlagtig eller udefineret identificerer: \"%s\""
+
+#. backup rule
+#: lexer.ll:279
+msgid "end quote missing"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:441
+#, fuzzy
+msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?"
+msgstr "Krølleparentes fundet i slutning af tekst. Glemte du et mellemrum?"
+
+#: lexer.ll:540
+#, fuzzy
+msgid "Brace found at end of markup. Did you forget a space?"
+msgstr "Krølleparentes fundet i slutning af tekst. Glemte du et mellemrum?"
+
+#: lexer.ll:640
+#, c-format
+msgid "invalid character: `%c'"
+msgstr "ugyldigt tegn: \"%c\""
+
+#: lexer.ll:727
+#, c-format
+msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
+msgstr "ukendt \"escaped\" streng: \"\\%s\""
+
+#: lexer.ll:824
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
+msgstr "fejlagtig lilypond-version: %s (%s, %s)"
+
+#: lexer.ll:825
+#, fuzzy
+msgid "Consider updating the input with the convert-ly script"
+msgstr "Overvej at konvertere inddata med skriptet \"convert-ly\""
+
+#. TODO: print location
+#: lexer.ll:945
+#, fuzzy
+msgid "can't find signature for music function"
+msgstr "kan ikke finde omgivelsen \"%s\""
+
+#: backend-library.scm:19 lily.scm:439 ps-to-png.scm:88
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "Invoking `~a'..."
+msgstr "Starter \"%s\""
+
+#: backend-library.scm:24
+#, lisp-format
+msgid "`~a' failed (~a)"
+msgstr ""
+
+#: backend-library.scm:84 framework-tex.scm:339 framework-tex.scm:364
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "Converting to `~a'..."
+msgstr "Skriver \"%s\"..."
+
+#: backend-library.scm:100
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "Converting to ~a..."
+msgstr "Skriver \"%s\"..."
+
+#: backend-library.scm:145
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "Writing header field `~a' to `~a'..."
+msgstr "skriver rubrikfelt \"%s\" til \"%s\"..."
+
+#: define-context-properties.scm:13 define-grob-properties.scm:10
+#: define-music-properties.scm:10
+#, lisp-format
+msgid "symbol ~S redefined"
+msgstr ""
+
+#: define-markup-commands.scm:251
+msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?"
+msgstr ""
+
+#: define-markup-commands.scm:1205
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "not a valid duration string: ~a"
+msgstr "ikke en tidslængde: %d"
+
+#: define-music-types.scm:738
+#, lisp-format
+msgid "symbol expected: ~S"
+msgstr ""
+
+#: define-music-types.scm:741
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "can't find music object: ~S"
+msgstr "kan ikke finde omgivelsen \"%s\""
+
+#: define-music-types.scm:761
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "unknown repeat type `~S'"
+msgstr "ukendt oversætter: \"%s\""
+
+#: define-music-types.scm:762
+msgid "See music-types.scm for supported repeats"
+msgstr ""
+
+#: document-backend.scm:91
+#, lisp-format
+msgid "pair expected in doc ~s"
+msgstr ""
+
+#: document-backend.scm:135
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "can't find interface for property: ~S"
+msgstr "kan ikke finde tegnnummer: %d"
+
+#: document-backend.scm:145
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "unknown Grob interface: ~S"
+msgstr "ukendt oversætter: \"%s\""
+
+#: documentation-lib.scm:45
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "Processing ~S..."
+msgstr "Behandler..."
+
+#: documentation-lib.scm:150
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "Writing ~S..."
+msgstr "Skriver \"%s\"..."
+
+#: documentation-lib.scm:172
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "can't find description for property ~S (~S)"
+msgstr "kan ikke finde tegnnummer: %d"
+
+#: framework-eps.scm:71 framework-eps.scm:72
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "Writing ~a..."
+msgstr "Skriver \"%s\"..."
+
+#: framework-ps.scm:275
+#, lisp-format
+msgid "can't embed ~S=~S"
+msgstr ""
+
+#: framework-ps.scm:326
+#, lisp-format
+msgid "can't extract file matching ~a from ~a"
+msgstr ""
+
+#: framework-ps.scm:343
+#, lisp-format
+msgid "don't know how to embed ~S=~S"
+msgstr ""
+
+#: framework-ps.scm:373
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "don't know how to embed font ~s ~s ~s"
+msgstr "Kan ikke tolke artikulering \"%s\""
+
+#: framework-ps.scm:579
+#, lisp-format
+msgid "can't convert <stdout> to ~S"
+msgstr ""
+
+#: framework-ps.scm:596 framework-ps.scm:599
+#, lisp-format
+msgid "can't generate ~S using the postscript back-end"
+msgstr ""
+
+#: framework-ps.scm:606
+msgid ""
+"nThe PostScript backend does not support the 'classic'\n"
+"framework. Use the EPS backend instead,\n"
+"\n"
+" lilypond -b eps <file>\n"
+"\n"
+"or remove the lilypond-book specific settings from the input.\n"
+msgstr ""
+
+#: framework-tex.scm:356
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "TeX file name must not contain whitespace: `~a'"
+msgstr "filnavn bør ikke indeholde mellemrum: '%s'"
+
+#: layout-beam.scm:29
+#, lisp-format
+msgid "Error in beam quanting. Expected (~S,~S) found ~S."
+msgstr ""
+
+#: layout-beam.scm:46
+#, lisp-format
+msgid "Error in beam quanting. Expected ~S 0, found ~S."
+msgstr ""
+
+#: layout-page-layout.scm:439
+#, fuzzy
+msgid "Calculating page breaks..."
+msgstr "Beregner kolonnepositioner..."
+
+#: lily-library.scm:458
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "unknown unit: ~S"
+msgstr "ukendt oversætter: \"%s\""
+
+#: lily-library.scm:491
+#, lisp-format
+msgid "no \\version statement found, add~afor future compatibility"
+msgstr ""
+
+#: lily-library.scm:498
+msgid "old relative compatibility not used"
+msgstr ""
+
+#: lily.scm:172
+#, lisp-format
+msgid "wrong type for argument ~a. Expecting ~a, found ~s"
+msgstr ""
+
+#: lily.scm:377 lily.scm:429
+#, lisp-format
+msgid "failed files: ~S"
+msgstr ""
+
+# hær er det spørg om skrivning til en fil
+#: lily.scm:419
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "Redirecting output to ~a..."
+msgstr "afhængigheder udskrevet til \"%s\"..."
+
+#: markup.scm:88
+#, lisp-format
+msgid "Wrong number of arguments. Expect: ~A, found ~A: ~S"
+msgstr ""
+
+#: markup.scm:94
+#, lisp-format
+msgid "Invalid argument in position ~A. Expect: ~A, found: ~S."
+msgstr ""
+
+#: music-functions.scm:533
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "music expected: ~S"
+msgstr "forventede mellemrum"
+
+#. FIXME: uncomprehensable message
+#: music-functions.scm:584
+#, lisp-format
+msgid "Bar check failed. Expect to be at ~a, instead at ~a"
+msgstr ""
+
+#: music-functions.scm:739
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "can't find quoted music `~S'"
+msgstr "kan ikke finde skrifttype: \"%s\""
+
+#: music-functions.scm:947
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "unknown accidental style: ~S"
+msgstr "ukendt oversætter: \"%s\""
+
+#: output-ps.scm:282
+msgid "utf-8-string encountered in PS backend"
+msgstr ""
+
+#: output-svg.scm:41
+#, lisp-format
+msgid "undefined: ~S"
+msgstr ""
+
+#: output-svg.scm:121
+#, lisp-format
+msgid "can't decypher Pango description: ~a"
+msgstr ""
+
+#: output-tex.scm:98
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "can't find ~a in ~a"
+msgstr "kan ikke finde start på bjælke"
+
+#: paper.scm:69
+msgid "Not in toplevel scope"
+msgstr ""
+
+#: paper.scm:114
+#, lisp-format
+msgid "This is not a \\layout {} object, ~S"
+msgstr ""
+
+#. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch
+#. that in parse-scm.cc
+#: paper.scm:142
+msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }"
+msgstr ""
+
+#: parser-clef.scm:124
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "unknown clef type `~a'"
+msgstr "ukendt oversætter: \"%s\""
+
+#: parser-clef.scm:125
+msgid "see scm/clef.scm for supported clefs"
+msgstr ""
+
+#: ps-to-png.scm:97
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "~a exited with status: ~S"
+msgstr "kommandoen afsluttede med værdi %d"
+
+#: to-xml.scm:190
+msgid "assertion failed"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE"
+#~ msgstr "Brug: %s [FLAG]... FIL"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opening pipe `%s'"
+#~ msgstr "Renser \"%s\"..."
+
+#~ msgid "(ignored)"
+#~ msgstr "(ignoreret)"
+
+# hær er det spørg om rensning af en temporærkatalog
+#~ msgid "Cleaning %s..."
+#~ msgstr "Renser %s..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..."
+#~ msgstr "Brug: %s [FLAG]... FIL..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: skipping: `%s'"
+#~ msgstr "indstillingen findes ikke: '%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "print version information"
+#~ msgstr "vis versionsnummer"
+
+#~ msgid "getopt says: `%s'"
+#~ msgstr "getopt siger: '%s'"
+
+#~ msgid "command exited with value %d"
+#~ msgstr "kommandoen afsluttede med værdi %d"
+
+#~ msgid "Example:"
+#~ msgstr "Eksempel:"
+
+#~ msgid "Convert mup to LilyPond source."
+#~ msgstr "Konvertér mup til LilyPond-kilde."
+
+#~ msgid "debug"
+#~ msgstr "fejlsøgningsuddata"
+
+#~ msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]"
+#~ msgstr "definér makro NAVN [valfri makroudvidelse EXP]"
+
+#~ msgid "only pre-process"
+#~ msgstr "kun forbehandling"
+
+#~ msgid "no such context: %s"
+#~ msgstr "omgivelse findes ikke: %s"
+
+#~ msgid "Processing `%s'..."
+#~ msgstr "Behandler \"%s\"..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrote `%s'"
+#~ msgstr "Skriver \"%s\"..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't dlopen: %s: %s"
+#~ msgstr "kan ikke åbne fil: \"%s\""