+#: lexer.ll:822 lexer.ll:823
+#, c-format
+msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
+msgstr "Neznámá uniklá sekvence: `\\%s'"
+
+#: lexer.ll:932 lexer.ll:933
+#, c-format
+msgid "file too old: %s (oldest supported: %s)"
+msgstr "Soubor je příliš starý: %s (nejstarší podporovaný: %s)"
+
+#: lexer.ll:933 lexer.ll:934
+msgid "consider updating the input with the convert-ly script"
+msgstr "Zvažte převod zdrojového textu na novější pomocí skriptu convert-ly"
+
+#: lexer.ll:939 lexer.ll:940
+#, c-format
+msgid "program too old: %s (file requires: %s)"
+msgstr "Program je příliš starý: %s (soubor vyžaduje: %s)"
+
+#: documentation-lib.scm:59
+#, scheme-format
+msgid "Processing ~S..."
+msgstr "Zpracovává se ~S..."
+
+#: documentation-lib.scm:176
+#, scheme-format
+msgid "Writing ~S..."
+msgstr "Zapisuje se ~S..."
+
+#: documentation-lib.scm:184
+#, scheme-format
+#| msgid "cannot find description for property ~S (~S)"
+msgid "cannot find description for property `~S' (~S)"
+msgstr "Nelze nalézt popis vlastnosti `~S' (~S)"
+
+#: documentation-lib.scm:205
+#, scheme-format
+msgid "cannot find description for property ~S (~S)"
+msgstr "Nelze nalézt popis vlastnosti ~S (~S)"
+
+#: parser-clef.scm:141 parser-clef.scm:181
+#, scheme-format
+msgid "unknown clef type `~a'"
+msgstr "Neznámý typ notového klíče `~a'"
+
+#: parser-clef.scm:142 parser-clef.scm:182
+#, scheme-format
+msgid "supported clefs: ~a"
+msgstr "Podporované notové klíče: ~a"
+
+#: document-backend.scm:132
+#, scheme-format
+msgid "pair expected in doc ~s"
+msgstr "V doc ~s očekávána dvojice"
+
+#: document-backend.scm:189
+#, scheme-format
+msgid "cannot find interface for property: ~S"
+msgstr "Nelze nalézt rozhraní pro vlastnost: ~S"
+
+#: document-backend.scm:199
+#, scheme-format
+msgid "unknown Grob interface: ~S"
+msgstr "Neznámé rozhraní pro Grob: ~S"
+
+#: framework-eps.scm:108
+#, scheme-format
+msgid "Writing ~a..."
+msgstr "Zapisuje se ~a..."
+
+#: define-music-properties.scm:21 define-grob-properties.scm:21
+#: define-context-properties.scm:31
+#, scheme-format
+msgid "symbol ~S redefined"
+msgstr "Symbol ~S nově vymezen"
+
+#: paper.scm:117
+msgid "set-global-staff-size: not in toplevel scope"
+msgstr "set-global-staff-size: ne na nejvyšší úrovni v oblasti platnosti"
+
+#: paper.scm:301
+#, scheme-format
+msgid "This is not a \\layout {} object, ~S"
+msgstr "Toto není žádný předmět \\layout {}t, ~S"
+
+#: paper.scm:313
+#, scheme-format
+msgid "Unknown paper size: ~a"
+msgstr "Neznámá velikost papíru: ~a"
+
+#. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch
+#. that in parse-scm.cc
+#: paper.scm:328
+msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }"
+msgstr "#(set-paper-size .. ) se musí použít uvnitř \\paper { ... }"
+
+#: lily.scm:225
+msgid "Using (ice-9 curried-definitions) module\n"
+msgstr "Používá se modul (ice-9 curried-definitions)\n"
+
+#: lily.scm:230
+msgid "Guile 1.8\n"
+msgstr "Guile 1.8\n"
+
+#: lily.scm:290
+#, scheme-format
+msgid "cannot find: ~A"
+msgstr "Nelze nalézt: ~A"
+
+#: lily.scm:350
+#, scheme-format
+msgid "wrong type for argument ~a. Expecting ~a, found ~s"
+msgstr "Nesprávný typ pro argument ~a. očekáváno ~a, nalezeno ~s"
+
+#: lily.scm:710
+#| msgid "Stopping at last successful rule"
+msgid "Compilation successfully completed"
+msgstr "Kompilace úspěšně dokončena"
+
+#: lily.scm:711
+msgid "Compilation completed with warnings or errors"
+msgstr "Kompilace dokončena s varováními a chybami"
+
+#: lily.scm:773
+#, scheme-format
+msgid "job ~a terminated with signal: ~a"
+msgstr "Příkaz ~a skončil s návratovou hodnotou: ~a"
+
+#: lily.scm:776
+#, scheme-format
+msgid ""
+"logfile ~a (exit ~a):\n"
+"~a"
+msgstr ""
+"Soubor se zápisem ~a (konec ~a):\n"
+"~a"
+
+#: lily.scm:798 lily.scm:876
+#, scheme-format
+msgid "failed files: ~S"
+msgstr "Nepodařené soubory: ~S"
+
+#: lily.scm:867
+#, scheme-format
+msgid "Redirecting output to ~a..."
+msgstr "Převedení výstupu do ~a..."
+
+#: lily.scm:886
+#, scheme-format
+#| msgid "Invoking `~a'..."
+msgid "Invoking `~a'...\n"
+msgstr "Volá se `~a'...\n"
+
+#: graphviz.scm:64
+#, scheme-format
+msgid "Writing graph `~a'..."
+msgstr "Zapisuje se graf `~a'..."
+
+#: framework-svg.scm:84
+#, scheme-format
+#| msgid "adding font directory: %s"
+msgid "Updating font into: ~a"
+msgstr "Písmo se aktualizuje do: ~a"
+
+#: layout-beam.scm:40
+#, scheme-format
+msgid "Error in beam quanting. Expected (~S,~S) found ~S."
+msgstr "Chyba v zastřihnutí trámců. Očekáváno (~S,~S), nalezeno ~S."
+
+#: layout-beam.scm:54
+#, scheme-format
+msgid "Error in beam quanting. Expected ~S 0, found ~S."
+msgstr "Chyba v zastřihnutí trámců. Očekáváno ~S 0, nalezeno ~S."
+
+#: modal-transforms.scm:38
+msgid "'from' pitch not in scale; ignoring"
+msgstr "Počáteční výška tónu, ze které se vychází, není na stupnici; přehlíží se"
+
+#: modal-transforms.scm:42 modal-transforms.scm:75
+msgid "'to' pitch not in scale; ignoring"
+msgstr "Výška tónu, ke které se jde, není na stupnici; přehlíží se"
+
+#: modal-transforms.scm:46
+msgid "pitch to be transposed not in scale; ignoring"
+msgstr "Výška tónu k převedení není na stupnici; přehlíží se"
+
+#: modal-transforms.scm:71
+msgid "'around' pitch not in scale; ignoring"
+msgstr "Výška tónu \"v blízkosti\" není na stupnici; přehlíží se"
+
+#: modal-transforms.scm:79
+msgid "pitch to be inverted not in scale; ignoring"
+msgstr "Výška tónu, která má být obrácena, není na stupnici; přehlíží se"
+
+#: modal-transforms.scm:95
+msgid "negative replication count; ignoring"
+msgstr "Záporný replikační počet; přehlíží se"
+
+#: backend-library.scm:29 ps-to-png.scm:68
+#, scheme-format
+msgid "Invoking `~a'..."
+msgstr "Volá se `~a'..."
+
+#: backend-library.scm:34
+#, scheme-format
+msgid "`~a' failed (~a)"
+msgstr "`~a' selhal (~a)"
+
+#: backend-library.scm:94
+#, scheme-format
+msgid "Converting to `~a'..."
+msgstr "Převádí se na `~a'..."
+
+#. Do not try to guess the name of the png file,
+#. GS produces PNG files like BASE-page%d.png.
+#: backend-library.scm:104
+#, scheme-format
+msgid "Converting to ~a..."
+msgstr "Převádí se na ~a..."
+
+#: backend-library.scm:142
+#, scheme-format
+msgid "Writing header field `~a' to `~a'..."
+msgstr "Zapisuje se pole s hlavičkou `~a' do `~a'..."
+
+#: backend-library.scm:192
+#, scheme-format
+msgid "missing stencil expression `~S'"
+msgstr "Chybí výraz stencil `~S'"
+
+#: to-xml.scm:191
+#, scheme-format
+msgid "assertion failed: ~S"
+msgstr "Tvrzení selhalo: ~S"
+
+#: chord-entry.scm:49
+#, scheme-format
+msgid "Spurious garbage following chord: ~A"
+msgstr "Zjevně nesmyslný text po akordu: ~A"
+
+#: lily-library.scm:758
+msgid ""
+"Find the index between @var{start} and @var{end} (an integer)\n"
+"which produces the closest match to @var{target-val} if\n"
+"applied to function @var{getter}."
+msgstr ""
+"Najít index mezi @var{start} und @var{end} (celé číslo),\n"
+"které tvoří nejbližší shodu k @var{target-val},\n"
+"když je použito na funkci @var{getter}."
+
+#: lily-library.scm:832
+#, scheme-format
+msgid "unknown unit: ~S"
+msgstr "Neznámá jednotka: ~S"
+
+#: lily-library.scm:858 lily-library.scm:867
+#| msgid "warning: "
+msgid "warning:"
+msgstr "Varování:"
+
+#: lily-library.scm:860
+#, scheme-format
+msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility"
+msgstr "Žádné oznámení \\version nebylo nalezeno, přidat ~a pro budoucí slučitelnost"
+
+#: lily-library.scm:868
+msgid "old relative compatibility not used"
+msgstr "Stará vztažná slučitelnost nepoužita"
+
+#: output-ps.scm:48
+#| msgid "Found infinity or nan in output. Substituting 0.0"
+msgid "Found infinity or nan in output. Substituting 0.0"
+msgstr "Nalezena nekonečnost nebo nan ve výstupu. Nahrazuje se 0.0"
+
+#: output-ps.scm:299 output-svg.scm:550
+#, scheme-format
+#| msgid "unknown accidental style: ~S"
+msgid "unknown line-cap-style: ~S"
+msgstr "Neznámý line-cap-style: ~S"
+
+#: output-ps.scm:304 output-svg.scm:556
+#, scheme-format
+#| msgid "unknown accidental style: ~S"
+msgid "unknown line-join-style: ~S"
+msgstr "Neznámý line-join-style: ~S"
+
+#: output-svg.scm:47
+#, scheme-format
+msgid "undefined: ~S"
+msgstr "Nevymezené: ~S"
+
+#: output-svg.scm:151
+#, scheme-format
+msgid "cannot decypher Pango description: ~a"
+msgstr "Nelze rozluštit popis Pango: ~a"
+
+#: output-svg.scm:231
+msgid "Glyph must have a unicode value"
+msgstr "Znak musí mít hodnotu unicode"
+
+#: output-svg.scm:283 output-svg.scm:293
+#, scheme-format
+#| msgid "cannot find font: `%s'"
+msgid "cannot find SVG font ~S"
+msgstr "Nelze nalézt písmo SVG ~S"
+
+#: flag-styles.scm:148
+#, scheme-format
+msgid "flag stroke `~a' or `~a' not found"
+msgstr "Symbol praporku `~a' nebo `~a' nebyl nalezen"
+
+#: define-note-names.scm:962
+msgid "Select note names language."
+msgstr "Vyberte jazyk označení not."
+
+#: define-note-names.scm:969
+#, scheme-format
+msgid "Using `~a' note names..."
+msgstr "Používá se označení not `~a'..."
+
+#: define-note-names.scm:972
+#, scheme-format
+msgid "Could not find language `~a'. Ignoring."
+msgstr "Nepodařilo se najít jazyk `~a'. Přehlíží se."
+
+#: define-music-types.scm:747
+#, scheme-format
+msgid "symbol expected: ~S"
+msgstr "Očekáván symbol: ~S"
+
+#: define-music-types.scm:750
+#, scheme-format
+msgid "cannot find music object: ~S"
+msgstr "Nelze nalézt hudební předmět: ~S"
+
+#: define-music-types.scm:769
+#, scheme-format
+msgid "unknown repeat type `~S'"
+msgstr "Neznámý druh opakování: `~S'"
+
+#: define-music-types.scm:770
+msgid "See define-music-types.scm for supported repeats"
+msgstr "Podívejte se na define-music-types.scm pro podporovaná opakování"
+
+#: translation-functions.scm:350
+#, scheme-format
+msgid "Negative fret for pitch ~a on string ~a"
+msgstr "Záporný pražec pro výšku tónu ~a na struně ~a"
+
+#: translation-functions.scm:401
+#, scheme-format
+msgid "No open string for pitch ~a"
+msgstr "Žádná prázdná struna pro výšku tónu ~a"
+
+#: translation-functions.scm:416 translation-functions.scm:428
+#, scheme-format
+msgid "Requested string for pitch requires negative fret: string ~a pitch ~a"
+msgstr "Požadovaná struna pro výšku tónu vyžaduje záporný pražec: struna ~a výška tónu ~a"
+
+#: translation-functions.scm:419
+msgid "Ignoring string request and recalculating."
+msgstr "Požadavek na strunu se přehlíží a počítá se znovu."
+
+#: translation-functions.scm:431
+msgid "Ignoring note in tablature."
+msgstr "Nota v tabulatuře se přehlíží."
+
+#: translation-functions.scm:454
+#, scheme-format
+msgid "No string for pitch ~a (given frets ~a)"
+msgstr "Žádná struna pro výšku tónu ~a (zadán pražec ~a)"
+
+#: translation-functions.scm:559
+#, scheme-format
+msgid ""
+"No label for fret ~a (on string ~a);\n"
+"only ~a fret labels provided"
+msgstr ""
+"Žádný popisek pro pražec ~a (na struně ~a);\n"
+"poskytnut pouze popisek pro pražec ~a "
+
+#: framework-ps.scm:250
+#, scheme-format
+msgid "cannot embed ~S=~S"
+msgstr "Nelze vložit ~S=~S"
+
+#: framework-ps.scm:293
+#, scheme-format
+msgid "cannot extract file matching ~a from ~a"
+msgstr "z ~a nelze získat soubor hodící se k ~a"
+
+#: framework-ps.scm:311
+#, scheme-format
+msgid "do not know how to embed ~S=~S"
+msgstr "Neznámé vložení ~S=~S"
+
+#: framework-ps.scm:336
+#, scheme-format
+msgid "do not know how to embed font ~s ~s ~s"
+msgstr "Neznámé vložení písma ~s ~s ~s"
+
+#: framework-ps.scm:686
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "The PostScript backend does not support the system-by-system \n"
+#| "output. For that, use the EPS backend instead,\n"
+#| "\n"
+#| " lilypond -dbackend=eps FILE\n"
+#| "\n"
+#| "If have cut & pasted a lilypond fragment from a webpage, be sure\n"
+#| "to only remove anything before\n"
+#| "\n"
+#| " %% ****************************************************************\n"
+#| " %% Start cut-&-pastable-section\n"
+#| " %% ****************************************************************\n"
+msgid ""
+"\n"
+"The PostScript backend does not support the\n"
+"system-by-system output. For that, use the EPS backend instead,\n"
+"\n"
+" lilypond -dbackend=eps FILE\n"
+"\n"
+"If have cut & pasted a lilypond fragment from a webpage, be sure\n"
+"to only remove anything before\n"
+"\n"
+" %% ****************************************************************\n"
+" %% Start cut-&-pastable-section\n"
+" %% ****************************************************************\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Jádro pro PostScript nepodporuje žádný\n"
+"systémový výstup (system-by-system).\n"
+"Kvůli tomu namísto něho použijte jádro pro EPS,\n"
+"\n"
+" lilypond -dbackend=eps SOUBOR\n"
+"\n"
+"Při vyjmutí & vložení lilypondového kousku z internetových stránek, ujistěte se,\n"
+"že jste pouze odstranil vše před\n"
+"\n"
+" %% ****************************************************************\n"
+" %% Start cut-&-pastable-section\n"
+" %% ****************************************************************\n"
+
+#: music-functions.scm:268
+msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives"
+msgstr "Více alternativ než opakování. Zahazují se nadbytečné alternativy"
+
+#: music-functions.scm:297
+#, scheme-format
+msgid "invalid tremolo repeat count: ~a"
+msgstr "Neplatný počet opakování tremola: ~a"
+
+#: music-functions.scm:619
+#, scheme-format
+msgid "music expected: ~S"
+msgstr "Očekávána hudba: ~S"
+
+#. FIXME: uncomprehensable message
+#: music-functions.scm:662
+#, scheme-format
+msgid "Bar check failed. Expect to be at ~a, instead at ~a"
+msgstr "Ověření taktu selhalo. Očekáváno, že bude u ~a, místo toho u ~a"
+
+#: music-functions.scm:845
+#, scheme-format
+msgid "cannot find quoted music: `~S'"
+msgstr "Nelze nalézt noty dané do uvozovek: `~S'"
+
+#: music-functions.scm:979
+msgid "Add @var{octave-shift} to the octave of @var{pitch}."
+msgstr "Přidat @var{octave-shift} do oktávy @var{pitch}."
+
+#: music-functions.scm:1039
+#, scheme-format
+#| msgid "unknown repeat type `~S'"
+msgid "Unknown octaveness type: ~S "
+msgstr "Neznámý druh oktávy: ~S "
+
+#: music-functions.scm:1040
+msgid "Defaulting to 'any-octave."
+msgstr "Nastavuje se výchozí 'any-octave."
+
+#: music-functions.scm:1378
+#, scheme-format
+msgid "unknown accidental style: ~S"
+msgstr "Neznámý styl posuvek: ~S"
+
+#: define-event-classes.scm:79
+msgid "All classes must be the last in their matrilineal line."
+msgstr "Všechny třídy musí být poslední v jejich matrilineární linii (posloupné v ženské linii)."
+
+#: define-event-classes.scm:83
+msgid "All classes must have a well-defined pedigree in the existing class hierarchy."
+msgstr "Všechny třídy musí mít ve stávající hierarchii tříd dobře stanovený původ."
+
+#: define-event-classes.scm:149
+#, scheme-format
+msgid "event class ~A seems to be unused"
+msgstr "Třída událostí ~A se zdá být nepoužívaná"
+
+#. should be programming-error
+#: define-event-classes.scm:155
+#, scheme-format
+msgid "translator listens to nonexisting event class ~A"
+msgstr "Překladač naslouchá chybějící třídě událostí ~A"
+
+#: markup.scm:223
+#, scheme-format
+msgid "Wrong number of arguments. Expect: ~A, found ~A: ~S"
+msgstr "Nesprávný počet argumentů. Očekáváno: ~A, nalezeno ~A: ~S"
+
+#: markup.scm:229
+#, scheme-format
+msgid "Invalid argument in position ~A. Expect: ~A, found: ~S."
+msgstr "Neplatný argument v poloze ~A. Očekáváno: ~A, nalezeno: ~S."
+
+#: markup.scm:292
+#, scheme-format
+msgid "Not a markup command: ~A"
+msgstr "Žádný příkaz pro textový popis: ~A"
+
+#: ps-to-png.scm:74
+#, scheme-format
+msgid "~a exited with status: ~S"
+msgstr "~a skončil s návratovou hodnotou: ~S"
+
+#: define-markup-commands.scm:883
+msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?"
+msgstr "Nenalezena žádná osnova v \\score markup, má nějaký blok \\layout?"
+
+#: define-markup-commands.scm:2561
+#, scheme-format
+msgid "Cannot find glyph ~a"
+msgstr "Nelze nalézt obrázek ~a"
+
+#: define-markup-commands.scm:2987
+#, scheme-format
+#| msgid "no placement found for fingerings"
+msgid "no brace found for point size ~S "
+msgstr "Nenalezeny žádné závorky ve velikosti ~S pt "
+
+#: define-markup-commands.scm:2988
+#, scheme-format
+msgid "defaulting to ~S pt"
+msgstr "Nastavuje se výchozí ~S pt"
+
+#: define-markup-commands.scm:3141
+#, scheme-format
+msgid "not a valid duration string: ~a"
+msgstr "Není platným řetězcem doby trvání: ~a"
+
+#: ly-syntax-constructors.scm:51
+msgid "Music head function must return Music object"
+msgstr "Funkce hudební hlavičky musí vrátit hudební předmět"
+
+#: ly-syntax-constructors.scm:177
+#, scheme-format
+msgid "Invalid property operation ~a"
+msgstr "Neplatná operace vlastnosti ~a"