+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+
+#: fontextract.py:25
+#, python-format
+msgid "Scanning %s"
+msgstr "Prohledává se %s"
+
+#: fontextract.py:70
+#, python-format
+msgid "Extracted %s"
+msgstr "Získané %s"
+
+#: fontextract.py:85
+#, python-format
+msgid "Writing fonts to %s"
+msgstr "Zapísují se písma do %s"
+
+#: book_snippets.py:409
+#, python-format
+msgid "deprecated ly-option used: %s=%s"
+msgstr "Zastaralá ly-option používána: %s=%s"
+
+#: book_snippets.py:411
+#, python-format
+msgid "compatibility mode translation: %s=%s"
+msgstr "Překlad v režimu slučitelnosti: %s=%s"
+
+#: book_snippets.py:414
+#, python-format
+msgid "deprecated ly-option used: %s"
+msgstr "Zastaralá ly-option používána: %s"
+
+#: book_snippets.py:416
+#, python-format
+msgid "compatibility mode translation: %s"
+msgstr "Překlad v režimu slučitelnosti: %s"
+
+#: book_snippets.py:533
+#, python-format
+msgid "ignoring unknown ly option: %s"
+msgstr "přehlíží se neznámá volba ly: %s"
+
+#: book_snippets.py:741
+#, python-format
+msgid "Running through filter `%s'"
+msgstr "Provádí se filtr `%s'"
+
+#: book_snippets.py:761
+#, python-format
+msgid "`%s' failed (%d)"
+msgstr "`%s' se nezdařilo (%d)"
+
+#: book_snippets.py:762
+msgid "The error log is as follows:"
+msgstr "Hlášení chyby je takové, jak následuje:"
+
+#: book_snippets.py:882
+#, python-format
+msgid "Converting MusicXML file `%s'...\n"
+msgstr "Převádí se soubor MusicXML `%s'...\n"
+
+#: book_snippets.py:909
+#, python-format
+msgid ""
+"%s: duplicate filename but different contents of original file,\n"
+"printing diff against existing file."
+msgstr ""
+"%s: zdvojený souborový název ale jiný obsah původního souboru,\n"
+"tisknou se rozdíly oproti stávajícímu souboru."
+
+#: book_snippets.py:922
+#, python-format
+msgid ""
+"%s: duplicate filename but different contents of converted lilypond file,\n"
+"printing diff against existing file."
+msgstr ""
+"%s: zdvojený souborový název ale jiný obsah převedeného souboru lilypond,\n"
+"tisknou se rozdíly oproti stávajícímu souboru."
+
+#: convertrules.py:12
+#, python-format
+msgid "Not smart enough to convert %s."
+msgstr "Nedostatek znalosti pro převod %s."
+
+#: convertrules.py:13
+msgid "Please refer to the manual for details, and update manually."
+msgstr "Pro podrobnosti se, prosím, podívejte do příručky a proveďte obnovu ručně."
+
+#: convertrules.py:14
+#, python-format
+msgid "%s has been replaced by %s"
+msgstr "%s byl nahrazen %s"
+
+#: convertrules.py:24 lilylib.py:131 warn.cc:223
+#, c-format, python-format
+msgid "warning: %s"
+msgstr "Varování: %s"
+
+#: convertrules.py:49 convertrules.py:94
+msgid "\\header { key = concat + with + operator }"
+msgstr "\\header { klíč = concat + s + operátor }"
+
+#: convertrules.py:56
+#, python-format
+msgid "deprecated %s"
+msgstr "Zastaralý: %s"
+
+#: convertrules.py:65
+msgid "deprecated \\textstyle, new \\key syntax"
+msgstr "Odmítnutý \\textstyle, nový \\key syntax"
+
+#: convertrules.py:81 convertrules.py:1855 convertrules.py:2031
+#: convertrules.py:2174 convertrules.py:2505 convertrules.py:2800
+#: convertrules.py:3150
+msgid "bump version for release"
+msgstr "Vydat současnou verzi"
+
+#: convertrules.py:97
+msgid "new \\header format"
+msgstr "Nový formát \\header"
+
+#: convertrules.py:124
+msgid "\\translator syntax"
+msgstr "\\translator Syntax"
+
+#: convertrules.py:175
+msgid "\\repeat NUM Music Alternative -> \\repeat FOLDSTR Music Alternative"
+msgstr "\\repeat NUM náhradní noty -> \\repeat FOLDSTR náhradní noty"
+
+#: convertrules.py:205 convertrules.py:678 convertrules.py:1350
+#: convertrules.py:2317
+#, python-format
+msgid "deprecate %s"
+msgstr "Odmítnout %s"
+
+#: convertrules.py:279
+#, python-format
+msgid "deprecate %s "
+msgstr "Odmítnout %s "
+
+#: convertrules.py:305
+msgid "new \\notenames format"
+msgstr "Nový formát \\notenames"
+
+#: convertrules.py:321
+msgid "new tremolo format"
+msgstr "Nový formát tremola"
+
+#: convertrules.py:325
+msgid "Staff_margin_engraver deprecated, use Instrument_name_engraver"
+msgstr "Staff_margin_engraver odmítnut, použít Instrument_name_engraver"
+
+#: convertrules.py:376
+msgid "change property definition case (eg. onevoice -> oneVoice)"
+msgstr "Změna velikosti písmene ve vymezení vlastnosti (např. onevoice -> oneVoice)"
+
+#: convertrules.py:437
+msgid "new \\textscript markup text"
+msgstr "Nový popis \\textscript"
+
+#: convertrules.py:509
+#, python-format
+msgid "identifier names: %s"
+msgstr "Název pro rozpoznávací znamení: %s"
+
+#: convertrules.py:548
+msgid "point-and-click argument changed to procedure."
+msgstr "Argument pro funkci \"ukázat a klepnout\" změněn na průběh."
+
+#: convertrules.py:590
+msgid "semicolons removed"
+msgstr "Středníky odstraněny"
+
+#. 40 ?
+#: convertrules.py:633
+#, python-format
+msgid "%s property names"
+msgstr "%s názvy vlastností"
+
+#: convertrules.py:703
+msgid "automaticMelismata turned on by default"
+msgstr "automaticMelismata je zapnuto jako výchozí nastavení"
+
+#: convertrules.py:708
+msgid "automaticMelismata is turned on by default since 1.5.67."
+msgstr "automaticMelismata je zapnuto jako výchozí nastavení od 1.5.67."
+
+#: convertrules.py:942 convertrules.py:1635 convertrules.py:1889
+#: convertrules.py:2134
+#, python-format
+msgid "remove %s"
+msgstr "Odstranit %s"
+
+#: convertrules.py:977 convertrules.py:980
+msgid "cluster syntax"
+msgstr "Skladba seskupení"
+
+#: convertrules.py:987
+msgid "new Pedal style syntax"
+msgstr "Nová skladba pro styl pedálu "
+
+#: convertrules.py:1246
+msgid ""
+"New relative mode,\n"
+"Postfix articulations, new text markup syntax, new chord syntax."
+msgstr ""
+"Nový související režim,\n"
+"ztvárněny artikulace, nová skladba popisu textu, nová skladba akordů"
+
+#: convertrules.py:1259
+msgid "Remove - before articulation"
+msgstr "Odstranit - před artikulací"
+
+#: convertrules.py:1294
+#, python-format
+msgid "%s misspelling"
+msgstr "%s nesprávně zapsáno"
+
+#: convertrules.py:1313
+msgid "Swap < > and << >>"
+msgstr "Vyměnit < > a << >>"
+
+#: convertrules.py:1316
+msgid "attempting automatic \\figures conversion. Check results!"
+msgstr "Pokouší se o automatické převedení \\figures. Ověřte výsledek!"
+
+#: convertrules.py:1362
+msgid "Use Scheme code to construct arbitrary note events."
+msgstr "Použít kód Scheme pro vytvoření libovolných notových událostí."
+
+#: convertrules.py:1369
+msgid ""
+"use symbolic constants for alterations,\n"
+"remove \\outputproperty, move ly:verbose into ly:get-option"
+msgstr ""
+"Použít symbolické konstanty pro alterace,\n"
+"odstranit \\outputproperty, přesunout ly:verbose do ly:get-option"
+
+#: convertrules.py:1394
+#, python-format
+msgid ""
+"\\outputproperty found,\n"
+"Please hand-edit, using\n"
+"\n"
+" \\applyoutput #(outputproperty-compatibility %s '%s <GROB PROPERTY VALUE>)\n"
+"\n"
+"as a substitution text."
+msgstr ""
+"\\outputproperty nalezeno,\n"
+"Upravujte, prosím, tento soubor ručně s pomocí\n"
+"\n"
+" \\applyoutput #(outputproperty-compatibility %s '%s <HODNOTA VLASTNOSTI GROB>)\n"
+"\n"
+"jako náhradního textu"
+
+#: convertrules.py:1406
+msgid ""
+"The alteration field of Scheme pitches was multiplied by 2\n"
+"to support quarter tone accidentals. You must update the following constructs manually:\n"
+"\n"
+"* calls of ly:make-pitch and ly:pitch-alteration\n"
+"* keySignature settings made with \\property\n"
+msgstr ""
+"Pole pro alterace výšky tónů Scheme bylo znásobeno 2\n"
+"aby byla podporována předznamenání pro posuvky pro čtvrttóny. Musíte obnovit následující výtvory ručně:\n"
+"\n"
+"* volání ly:make-pitch a ly:pitch-alteration\n"
+"* nastavení keySignature zřízeno s \\property\n"
+
+#: convertrules.py:1449
+msgid "removal of automaticMelismata; use melismaBusyProperties instead."
+msgstr "Odstranění automaticMelismata; místo toho použijte melismaBusyProperties."
+
+#: convertrules.py:1556
+msgid "\\partcombine syntax change to \\newpartcombine"
+msgstr "Změna skladby \\partcombine na \\newpartcombine"
+
+#: convertrules.py:1581
+msgid ""
+"Drum notation changes, Removing \\chordmodifiers, \\notenames.\n"
+"Harmonic notes. Thread context removed. Lyrics context removed."
+msgstr ""
+"Notový zápis pro bicí změněn, odstranění \\chordmodifiers, \\notenames.\n"
+"Flažoletové noty (alikvotní/částkové tóny). Související vlákno odstraněno. Související text odstraněn."
+
+#: convertrules.py:1585
+msgid "Drums found. Enclose drum notes in \\drummode"
+msgstr "Bicí nalezeny. Svázat noty pro bicí v prostředí \\drummode"
+
+#: convertrules.py:1596 convertrules.py:1603 convertrules.py:1614
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s found. Check file manually!\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s nalezen. Ověřte soubor ručně!\n"
+
+#: convertrules.py:1596
+msgid "Drum notation"
+msgstr "Notový zápis pro bicí"
+
+#: convertrules.py:1655
+msgid "new syntax for property settings:"
+msgstr "Nová skladba pro nastavení vlastnosti:"
+
+#: convertrules.py:1681
+msgid "Property setting syntax in \\translator{ }"
+msgstr "Skladba pro nastavení vlastnosti v \\translator{ }"
+
+#: convertrules.py:1720
+msgid "Scheme grob function renaming"
+msgstr "Přejmenování funkce grob (kresleného předmětu) Scheme"
+
+#: convertrules.py:1731 convertrules.py:2138 convertrules.py:2142
+#: convertrules.py:2708
+#, python-format
+msgid "Use %s\n"
+msgstr "Použít %s\n"
+
+#: convertrules.py:1747
+msgid "More Scheme function renaming"
+msgstr "Přejmenování dalších funkcí Scheme"
+
+#: convertrules.py:1871
+msgid ""
+"Page layout has been changed, using paper size and margins.\n"
+"textheight is no longer used.\n"
+msgstr ""
+"Rozvržení strany se změnilo. Použijte paper size (velikost papíru) a margins (okraje)\n"
+"textheight (výška textu) se dále nepoužívá.\n"
+
+#: convertrules.py:1957
+msgid ""
+"\\foo -> \\foomode (for chords, notes, etc.)\n"
+"fold \\new FooContext \\foomode into \\foo."
+msgstr ""
+"\\foo -> \\foomode (pro akordy, noty atd.)\n"
+"shrnout \\new FooContext \\foomode do \\foo."
+
+#: convertrules.py:1995
+msgid ""
+"staff size should be changed at top-level\n"
+"with\n"
+"\n"
+" #(set-global-staff-size <STAFF-HEIGHT-IN-POINT>)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Velikost notové osnovy se musí změnit na nejvyšší úrovni souboru\n"
+"\n"
+" #(set-global-staff-size <VELIKOST-NOTOVÉ-OSNOVY-V-BODECH>)\n"
+"\n"
+
+#: convertrules.py:2015
+msgid "regularize other identifiers"
+msgstr "Zavést pravidla pro jiná rozpoznávací znamení"
+
+#: convertrules.py:2083
+msgid "\\encoding: smart recode latin1..utf-8. Remove ly:point-and-click"
+msgstr "\\encoding: převedení latin1 na utf-8. Odstranit ly:point-and-click"
+
+#: convertrules.py:2094
+msgid "LilyPond source must be UTF-8"
+msgstr "LilyPond zdroj musí být UTF-8"
+
+#: convertrules.py:2097
+msgid "Try the texstrings backend"
+msgstr "Vyzkoušet zadní část texstrings"
+
+#: convertrules.py:2100
+#, python-format
+msgid "Do something like: %s"
+msgstr "Zkusit následující: %s"
+
+#: convertrules.py:2103
+msgid "Or save as UTF-8 in your editor"
+msgstr "Nebo uložit v editoru jako UTF-8"
+
+#: convertrules.py:2153
+msgid "warn about auto beam settings"
+msgstr "Upozornění na nastavení automatických trámců"
+
+#: convertrules.py:2157
+msgid "auto beam settings"
+msgstr "Nastavení automatických trámců"
+
+#: convertrules.py:2158
+msgid ""
+"\n"
+"Auto beam settings must now specify each interesting moment in a measure\n"
+"explicitly; 1/4 is no longer multiplied to cover moments 1/2 and 3/4 too.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Nastavení automatických trámců se nyní musí přesně určit pro každou polohu\n"
+"v taktu, která přichází v úvahu; 1/4 se už více nenásobí, aby se stanovily i polohy pro 1/2 a 3/4.\n"
+
+#: convertrules.py:2271
+msgid "verticalAlignmentChildCallback has been deprecated"
+msgstr "verticalAlignmentChildCallback je zastaralý"
+
+#: convertrules.py:2276
+msgid "Remove callbacks property, deprecate XY-extent-callback."
+msgstr "Odstranit vlastnost callbacks, odmítnout XY-extent-callback."
+
+#: convertrules.py:2297
+msgid "Use grob closures iso. XY-offset-callbacks."
+msgstr "Použít grob závěr namísto XY-offset-callbacks."
+
+#: convertrules.py:2359
+msgid "foobar -> foo-bar for \\paper, \\layout"
+msgstr "foobar -> foo-bar pro \\paper, \\layout"
+
+#: convertrules.py:2469
+msgid "deprecate \\tempo in \\midi"
+msgstr "Odmítnout \\tempo v \\midi"
+
+#: convertrules.py:2522
+msgid "deprecate cautionary-style. Use AccidentalCautionary properties"
+msgstr ""
+"Odmítnout cautionary-style pro varující předznamenání.\n"
+"Použít vlastnosti AccidentalCautionary"
+
+#: convertrules.py:2535
+msgid "Rename accidental glyphs, use glyph-name-alist."
+msgstr "Přejmenovat obrázky předznamenání, použít glyph-name-alist."
+
+#: convertrules.py:2590
+msgid "edge-text settings for TextSpanner"
+msgstr "Nastavení okrajového textu (edge-text) pro textovou závorku (TextSpanner)"
+
+#: convertrules.py:2591
+#, python-format
+msgid ""
+"Use\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Použít\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: convertrules.py:2624
+msgid "Use the `alignment-offsets' sub-property of\n"
+msgstr "Použít podvlastnost `alignment-offsets'\n"
+
+#: convertrules.py:2625
+msgid "NonMusicalPaperColumn #'line-break-system-details\n"
+msgstr "Použít NonMusicalPaperColumn #'line-break-system-details\n"
+
+#: convertrules.py:2626
+msgid "to set fixed distances between staves.\n"
+msgstr "pro nastavení pevných vzdáleností mezi osnovami.\n"
+
+#: convertrules.py:2638
+msgid "Use #'style not #'dash-fraction to select solid/dashed lines."
+msgstr "Použít #'style namísto #'dash-fraction pro výběr plných/přerušovaných čar."
+
+#: convertrules.py:2644
+msgid "all settings related to dashed lines"
+msgstr "Všechna nastavení související s přerušovanými čarami"
+
+#: convertrules.py:2645
+msgid "Use \\override ... #'style = #'line for solid lines and\n"
+msgstr "Použít \\override ... #'style = #'line pro plné čáry a\n"
+
+#: convertrules.py:2646
+msgid "\t\\override ... #'style = #'dashed-line for dashed lines."
+msgstr "\t\\override ... #'style = #'dashed-line pro přerušované čáry."
+
+#: convertrules.py:2682
+msgid ""
+"metronomeMarkFormatter uses text markup as second argument,\n"
+"fret diagram properties moved to fret-diagram-details."
+msgstr ""
+"metronomeMarkFormatter používá popisu textu jako druhého argumentu,\n"
+"vlastnosti nákresu pražců jsou přesunuty do fret-diagram-details."
+
+#: convertrules.py:2688
+msgid "metronomeMarkFormatter got an additional text argument.\n"
+msgstr "metronomeMarkFormatter dostal pro text dodatečný argument.\n"
+
+#: convertrules.py:2689
+#, python-format
+msgid ""
+"The function assigned to Score.metronomeMarkFunction now uses the signature\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Funkce přiřazená k Score.metronomeMarkFunction nyní používá taktové označení\n"
+"%s"
+
+#: convertrules.py:2707
+#, python-format
+msgid "%s in fret-diagram properties"
+msgstr "%s ve vlastnostech nákresu pražců"
+
+#: convertrules.py:2751
+msgid "\\put-adjacent argument order"
+msgstr "\\put-adjacent pořadí argumentů"
+
+#: convertrules.py:2752
+msgid "Axis and direction now come before markups:\n"
+msgstr "Osu a směr zapsat nyní před popis:\n"
+
+#: convertrules.py:2753
+msgid "\\put-adjacent axis dir markup markup."
+msgstr "\\put-adjacent popis popisu směru osy."
+
+#: convertrules.py:2784
+msgid "re-definition of InnerStaffGroup"
+msgstr "Nové vymezení InnerStaffGroup"
+
+#: convertrules.py:2789
+msgid "re-definition of InnerChoirStaff"
+msgstr "Nové vymezení InnerChoirStaff"
+
+#: convertrules.py:2799
+msgid "Syntax changes for \\addChordShape and \\chord-shape"
+msgstr "Změny ve skladbě pro \\addChordShape a \\chord-shape"
+
+#: convertrules.py:2804
+msgid "stringTuning must be added to addChordShape call.\n"
+msgstr "stringTuning musí být přidán k vyvolání addChordShape.\n"
+
+#: convertrules.py:2809
+msgid "stringTuning must be added to chord-shape call.\n"
+msgstr "stringTuning musí být přidán k vyvolání chord-shape.\n"
+
+#: convertrules.py:2815
+msgid "Remove oldaddlyrics"
+msgstr "Odstranit oldaddlyrics"
+
+#: convertrules.py:2819
+msgid ""
+"oldaddlyrics is no longer supported. \n"
+" Use addlyrics or lyrsicsto instead.\n"
+msgstr ""
+"oldaddlyrics není nadále podporováno. \n"
+" Použijte místo toho addlyrics nebo lyrsicsto.\n"
+
+#: convertrules.py:2825
+msgid ""
+"keySignature property not reversed any more\n"
+"MIDI 47: orchestral strings -> orchestral harp"
+msgstr ""
+"Vlastnost keySignature není už více obrácená\n"
+"MIDI 47: orchestrální smyčce -> orchestrální harfa"
+
+#: convertrules.py:2830
+msgid "The alist for Staff.keySignature is no longer in reversed order.\n"
+msgstr "Alist pro Staff.keySignature už nadále není v obráceném pořadí.\n"
+
+#: convertrules.py:2836
+msgid ""
+"\\bar \".\" now produces a thick barline\n"
+"ly:hairpin::after-line-breaking -> ly:spanner::kill-zero-spanned-time\n"
+"Dash parameters for slurs and ties are now in dash-definition"
+msgstr ""
+"\\bar \".\" nyní vytváří silnou taktovou čáru\n"
+"ly:hairpin::after-line-breaking -> ly:spanner::kill-zero-spanned-time\n"
+"Parametry čárky pro legatové obloučky a ligatury jsou nyní v dash-definition"
+
+#: convertrules.py:2842
+msgid "\\bar \".\" now produces a thick barline.\n"
+msgstr "\\bar \".\" nyní vytváří silnou taktovou čáru.\n"
+
+#: convertrules.py:2848
+msgid "Dash parameters for slurs and ties are now in 'dash-definition.\n"
+msgstr "Parametry čárky pro legatové obloučky a ligatury jsou nyní v 'dash-definition.\n"
+
+#: convertrules.py:2853
+msgid ""
+"Autobeaming rules have changed. override-auto-beam-setting and\n"
+"revert-auto-beam-setting have been eliminated.\n"
+"\\overrideBeamSettings has been added.\n"
+"beatGrouping has been eliminated.\n"
+"Different settings for vertical layout.\n"
+"ly:system-start-text::print -> system-start-text::print\n"
+"Beam #'thickness -> Beam #'beam-thickness\n"
+"ly:note-head::brew-ez-stencil -> note-head::brew-ez-stencil\n"
+"ly:ambitus::print -> ambitus::print\n"
+"Explicit dynamics context definition from `Piano centered dynamics'\n"
+"template replaced by new `Dynamics' context."
+msgstr ""
+"Pravidla pro automatické trámce se změnila. override-auto-beam-setting a\n"
+"revert-auto-beam-setting byly odstraněny.\n"
+"\\overrideBeamSettings bylo přidáno.\n"
+"beatGrouping bylo odstraněno.\n"
+"Odlišná nastavení pro svislé rozložení.\n"
+"ly:system-start-text::print -> system-start-text::print\n"
+"Beam #'thickness -> Beam #'beam-thickness\n"
+"ly:note-head::brew-ez-stencil -> note-head::brew-ez-stencil\n"
+"ly:ambitus::print -> ambitus::print\n"
+"Podrobné vymezení prostředí značek dynamiky z `Piano centered dynamics'\n"
+"Předloha nahrazena novým prostředím `Dynamics'."
+
+#: convertrules.py:2867
+msgid " Autobeam settings are now overriden with \\overrideBeamSettings.\n"
+msgstr " Nastavení automatických trámců jsou nyní potlačena \\overrideBeamSettings.\n"
+
+#: convertrules.py:2872
+msgid " Autobeam settings are now reverted with \\revertBeamSettings.\n"
+msgstr " Nastavení automatických trámců jsou nyní vrácena \\revertBeamSettings.\n"
+
+#: convertrules.py:2878
+msgid ""
+" beatGrouping with a specified context must now be accomplished with\n"
+" \\overrideBeamSettings.\n"
+msgstr ""
+" beatGrouping se zadaným prostředím nyní musí být proveden\n"
+" \\overrideBeamSettings.\n"
+
+#: convertrules.py:2884
+msgid "alignment-offsets has been changed to alignment-distances: you must now specify the distances between staves rather than the offset of staves.\n"
+msgstr "alignment-offsets byl změněn na alignment-distances: Nyní musíte zadat vzdálenosti mezi osnovami a nikoli posun osnov.\n"
+
+#: convertrules.py:2895
+msgid ""
+"Remove obsolete engravers/translators: Note_swallow_translator,\n"
+"Rest_swallow_translator, Skip_event_swallow_translator, Swallow_engraver,\n"
+"Swallow_performer and String_number_engraver.\n"
+"New vertical spacing variables."
+msgstr ""
+"Odstranit zastaralé rytce/překladatele: Note_swallow_translator,\n"
+"Rest_swallow_translator, Skip_event_swallow_translator, Swallow_engraver,\n"
+"Swallow_performer a String_number_engraver.\n"
+"Nové proměnné pro svislý odstup."
+
+#: convertrules.py:2926
+msgid "Vertical spacing no longer depends on the Y-extent of a VerticalAxisGroup.\n"
+msgstr "Svislé rozestavění už nezávisí na Y-extent VerticalAxisGroup.\n"
+
+#: convertrules.py:2932
+msgid "Unify fetaNumber and fetaDynamic encodings"
+msgstr "Sjednotit kódování fetaNumber a fetaDynamic"
+
+#: convertrules.py:2937
+msgid "\\RemoveEmpty*StaffContext -> \\*Staff \\RemoveEmptyStaves"
+msgstr "\\RemoveEmpty*StaffContext -> \\*Staff \\RemoveEmptyStaves"
+
+#: convertrules.py:2948
+msgid "\\cresc etc. are now postfix operators"
+msgstr "\\cresc atd. jsou nyní nastaveny notě"
+
+#: convertrules.py:2960
+msgid ""
+"Eliminate beamSettings, beatLength, \\setBeatGrouping, \\overrideBeamSettings and \\revertBeamSettings.\n"
+"\"accordion.accEtcbase\" -> \"accordion.etcbass\""
+msgstr ""
+"Odstranit beamSettings, beatLength, \\setBeatGrouping, \\overrideBeamSettings a \\revertBeamSettings.\n"
+"\"accordion.accEtcbase\" -> \"accordion.etcbass\""
+
+#: convertrules.py:2978
+msgid "Use \\set beamExceptions or \\overrideTimeSignatureSettings.\n"
+msgstr "Použít \\set beamExceptions nebo \\overrideTimeSignatureSettings.\n"
+
+#: convertrules.py:2982
+msgid "Use \\set beamExceptions or \\revertTimeSignatureSettings.\n"
+msgstr "Použít \\set beamExceptions nebo \\revertTimeSignatureSettings.\n"
+
+#: convertrules.py:2986
+msgid "Use baseMoment, beatStructure, and beamExceptions.\n"
+msgstr "Použít baseMoment, beatStructure, a beamExceptions.\n"
+
+#: convertrules.py:2990 convertrules.py:2994
+msgid "Use baseMoment and beatStructure.\n"
+msgstr "Použít baseMoment a beatStructure.\n"
+
+#: convertrules.py:2999
+msgid ""
+"Woodwind diagrams: Move size, thickness, and graphic from argument list to properties.\n"
+"Deprecate negative dash-period for hidden lines: use #'style = #'none instead."
+msgstr ""
+"Diagramy pro dechové nástroje: Posunout velikost (size), tloušťku (thickness), a grafiku ze seznamu argumentů do vlastností.\n"
+"Záporná dash-period pro skryté linky je zastaralá: Použít místo toho #'style = #'none."
+
+#: convertrules.py:3004
+msgid "Move size, thickness, and graphic to properties. Argument should be just the key list.\n"
+msgstr "Posunout velikost, tloušťku, a grafiku do vlastností. Argumentem by měl být pouze seznam s klíči.\n"
+
+#: convertrules.py:3012
+msgid ""
+"Rename vertical spacing variables.\n"
+"Add fretboard-table argument to savePredefinedFretboard."
+msgstr ""
+"Přejmenovat proměnné svislého rozestavění.\n"
+"Přidat argument fretboard-table do savePredefinedFretboard."
+
+#: convertrules.py:3030
+msgid "Rename vertical spacing grob properties."
+msgstr "Přejmenovat vlastnosti grob svislého rozestavění."
+
+#: convertrules.py:3046
+msgid "Remove \\paper variables head-separation and foot-separation."
+msgstr "Odstranit proměnné \\paper head-separation a foot-separation."
+
+#: convertrules.py:3050
+msgid "Adjust settings for top-system-spacing instead.\n"
+msgstr "Upravit místo toho nastavení pro top-system-spacing.\n"
+
+#: convertrules.py:3054
+msgid "Adjust settings for last-bottom-spacing instead.\n"
+msgstr "Upravit místo toho nastavení pro last-bottom-spacing.\n"
+
+#: convertrules.py:3060
+msgid ""
+"Rename space to basic-distance in various spacing alists.\n"
+"Remove HarmonicParenthesesItem grob."
+msgstr ""
+"Přejmenovat odstup v basic-distance v různých alistech s rozestavěním.\n"
+"Odstranit grob HarmonicParenthesesItem."
+
+#: convertrules.py:3067
+msgid "HarmonicParenthesesItem has been eliminated.\n"
+msgstr "HarmonicParenthesesItem byl odstraněn.\n"
+
+#: convertrules.py:3068
+msgid "Harmonic parentheses are part of the TabNoteHead grob.\n"
+msgstr "Harmonické závorky jsou částí grob TabNoteHead.\n"
+
+#: convertrules.py:3073
+msgid "Remove context from overrideTimeSignatureSettings and revertTimeSignatureSettings.\n"
+msgstr "Odstranit prostředí z overrideTimeSignatureSettings a revertTimeSignatureSettings.\n"
+
+#: convertrules.py:3080
+msgid ""
+"Change stringTunings from a list of semitones to a list of pitches.\n"
+"Change tenor and baritone ukulele names in string tunings.\n"
+"Generate messages for manual conversion of vertical spacing if required."
+msgstr ""
+"Změnit stringTunings ze seznamu půltónů na seznam výšek tónů.\n"
+"Změnit názvy pro tenor a baryton u ukulele v ladění smyčců.\n"
+"Vytvořit zprávy pro ruční převod svislých rozestupů, když je to potřeba."
+
+#: convertrules.py:3123
+msgid "Vertical spacing changes might affect user-defined contexts."
+msgstr "Změny svislých odstupů mohou ovlivnit uživatelský stanovená prostředí. "
+
+#: convertrules.py:3129
+msgid "Replace bar-size with bar-extent."
+msgstr "Nahradit bar-size bar-extent."
+
+#: convertrules.py:3141
+msgid "Woodwind diagrams: Changes to the clarinet diagram."
+msgstr "Diagramy pro dechové nástroje: Změny v diagramu klarinetu"
+
+#: convertrules.py:3145
+msgid "Clarinet fingering changed to reflect actual anatomy of instrument.\n"
+msgstr "Klarinetový prstoklad změněn, aby odrážel skutečnou anatomii nástroje.\n"
+
+#: convertrules.py:3155
+msgid "Handling of non-automatic footnotes."
+msgstr "Zacházení s neautomatickými poznámkami pod čarou."
+
+#: convertrules.py:3159
+msgid "If you are using non-automatic footnotes, make sure to set footnote-auto-numbering = ##f in the paper block.\n"
+msgstr "Pokud používáte neautomatické poznámky pod čarou, ujistěte se, že nastavíte vlastnost footnote-auto-numbering = ##f v bloku papíru.\n"
+
+#: convertrules.py:3164
+msgid "Change in internal property for MultiMeasureRest"
+msgstr "Změna ve vnitřní vlastnosti pro MultiMeasureRest"
+
+#: convertrules.py:3168
+msgid "This internal property has been replaced by round-up-to-longer-rest, round-up-exceptions and usable-duration-logs.\n"
+msgstr "Tato vnitřní vlastnost byla nahrazena round-to-longer-rest, round-up-exceptions a usable-duration-logs.\n"
+
+#: convertrules.py:3173
+msgid "Creation of a Flag grob and moving of certain Stem properties to this grob"
+msgstr "Vytvoření příznaku grob (kreslený předmět) a přesun některých vlastností nožky do tohoto grob"
+
+#: convertrules.py:3209
+msgid "consistent-broken-slope is now handled through the positions callback.\n"
+msgstr "consistent-broken-slope se nyní řeší přes zavolání poloh.\n"
+
+#: convertrules.py:3210
+msgid "input/regression/beam-broken-classic.ly shows how broken beams are now handled.\n"
+msgstr "input/regression/beam-broken-classic.ly ukazuje, jak jsou nyní řešeny poškozené trámce.\n"
+
+#: book_base.py:26
+#, python-format
+msgid "file not found: %s"
+msgstr "Soubor nebyl nalezen: %s"
+
+#: book_base.py:164
+msgid "Output function not implemented"
+msgstr "Výstupní funkce neprovedena"
+
+#: lilylib.py:96
+#, python-format
+msgid "Setting loglevel to %s"
+msgstr "Nastavení úrovně zápisu na %s"
+
+#: lilylib.py:99
+#, python-format
+msgid "Unknown or invalid loglevel '%s'"
+msgstr "Neznámá nebo neplatná úroveň zápisu '%s'"
+
+#: lilylib.py:128 warn.cc:211
+#, c-format, python-format
+msgid "error: %s"
+msgstr "Chyba: %s"
+
+#: lilylib.py:185
+#, python-format
+msgid "Processing %s.ly"
+msgstr "Zpracovává se %s.ly"
+
+#: lilylib.py:189 lilylib.py:250
+#, python-format
+msgid "Invoking `%s'"
+msgstr "Vyvolává se `%s'"
+
+#: lilylib.py:191 lilylib.py:252
+#, python-format
+msgid "Running %s..."
+msgstr "Provádí se %s..."
+
+#: lilylib.py:328
+#, python-format
+msgid "Usage: %s"
+msgstr "Použití: %s"
+
+#: musicexp.py:224 musicexp.py:229
+msgid "Language does not support microtones contained in the piece"
+msgstr "Jazyk nepodporuje mikrotóny (intervaly menší než půltón) obsažené v tomto díle"
+
+#: musicexp.py:491
+msgid "Tuplet brackets of curved shape are not correctly implemented"
+msgstr "Triolové (kvartolové, ...) závorky se zahnutým tvarem nejsou správně provedeny"
+
+#: musicexp.py:677
+#, python-format
+msgid "unable to set the music %(music)s for the repeat %(repeat)s"
+msgstr "Nelze nastavit noty %(music)s pro opakování %(repeat)s"
+
+#: musicexp.py:686
+msgid "encountered repeat without body"
+msgstr "Našlo se opakování bez body (obsahu)"
+
+#. no self.elements!
+#: musicexp.py:856
+#, python-format
+msgid "Grace note with no following music: %s"
+msgstr "Ozdobné noty bez následujících not: %s"
+
+#: musicexp.py:1018
+#, python-format
+msgid "Invalid octave shift size found: %s. Using no shift."
+msgstr "Nalezena neplatná velikost posunutí oktávy: %s. Posunutí se nepoužívá."
+
+#: musicexp.py:1476
+#, python-format
+msgid "Unable to convert alteration %s to a lilypond expression"
+msgstr "Nelze převést alteraci %s na výraz pro LilyPond"
+
+#. TODO: Handle pieces without a time signature!
+#: musicxml.py:361
+msgid "Senza-misura time signatures are not yet supported!"
+msgstr "Taktová označení Senza-misura ještě nejsou podporována!"
+
+#: musicxml.py:379
+msgid "Unable to interpret time signature! Falling back to 4/4."
+msgstr "Nelze vysvětlit taktové označení (druh taktu)! Používá se takt 4/4."
+
+#: musicxml.py:435
+#, python-format
+msgid "Key alteration octave given for a non-existing alteration nr. %s, available numbers: %s!"
+msgstr "Zadána oktáva alterace tóniny (stupnice) pro neexistující alteraci číslo %s, myslitelná čísla: %s!"
+
+#: musicxml.py:523
+#, python-format
+msgid "Unable to find instrument for ID=%s\n"
+msgstr "Nelze najít žádný nástroj pro ID=%s\n"
+
+#. Work around a texi2pdf bug: if LANG=C is not given, a broken regexp is
+#. used to detect relative/absolute paths, so the absolute path is not
+#. detected as such and this command fails:
+#: book_texinfo.py:206
+#, python-format
+msgid "Running texi2pdf on file %s to detect default page settings.\n"
+msgstr "Provádí se texi2pdf na souboru %s pro zjištění výchozího nastavení strany.\n"
+
+#: book_texinfo.py:228 book_latex.py:209
+msgid "Unable to auto-detect default settings:\n"
+msgstr "Nelze automaticky určit výchozí nastavení:\n"
+
+#: book_texinfo.py:240 book_latex.py:221
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to auto-detect default settings:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nelze automaticky určit výchozí nastavení:\n"
+"%s"
+
+#: book_latex.py:170
+msgid "cannot find \\begin{document} in LaTeX document"
+msgstr "Nelze najít \\begin{document} v LaTeXovém dokumentu"
+
+#: book_latex.py:188
+#, python-format
+msgid "Running `%s' on file `%s' to detect default page settings.\n"
+msgstr "Provádí se `%s' na souboru `%s' pro zjištění výchozího nastavení strany.\n"
+
+#: musicxml2ly.py:228
+#, python-format
+msgid "Encountered file created by %s, containing wrong beaming information. All beaming information in the MusicXML file will be ignored"
+msgstr "Soubor byl vytvořený %s a obsahuje nesprávné údaje o trámcích. Všechny údaje o trámcích v souboru MusicXML se budou přehlížet"
+
+#: musicxml2ly.py:247 musicxml2ly.py:249
+#, python-format
+msgid "Unprocessed PartGroupInfo %s encountered"
+msgstr "Narazilo se na nezpracovaný PartGroupInfo %s"
+
+#: musicxml2ly.py:502
+#, python-format
+msgid "Encountered note at %s without type and duration (=%s)"
+msgstr "Narazilo se na notu u %s bez udání druhu a doby trvání (=%s)"
+
+#: musicxml2ly.py:522
+#, python-format
+msgid "Encountered rational duration with denominator %s, unable to convert to lilypond duration"
+msgstr "Narazilo se na rozumovou dobu trvání se jmenovatelem %s, nelze ji převést na dobu v lilypondu"
+
+#: musicxml2ly.py:769
+msgid "Unable to extract key signature!"
+msgstr "Nelze získat tóninu!"
+
+#: musicxml2ly.py:796
+#, python-format
+msgid "unknown mode %s, expecting 'major' or 'minor' or a church mode!"
+msgstr "Neznámý režim %s, očekává se 'major' (Dur) nebo 'minor' (moll) nebo nějaká modální/středověká/církevní stupnice!"
+
+#: musicxml2ly.py:934
+#, python-format
+msgid "Encountered unprocessed marker %s\n"
+msgstr "Narazilo se na nezpracovaný ukazatel %s\n"
+
+#: musicxml2ly.py:1028
+#, python-format
+msgid "unknown span event %s"
+msgstr "Neznámá událost doby %s"
+
+#: musicxml2ly.py:1038
+#, python-format
+msgid "unknown span type %s for %s"
+msgstr "Neznámý druh doby %s pro %s"
+
+#: musicxml2ly.py:1458
+msgid "Unknown metronome mark, ignoring"
+msgstr "Neznámá hodnota pro metronom, přehlíží se"
+
+#. TODO: Implement the other (more complex) way for tempo marks!
+#: musicxml2ly.py:1463
+msgid "Metronome marks with complex relations (<metronome-note> in MusicXML) are not yet implemented."
+msgstr "Hodnoty pro metronom se složitými vztay (<metronome-note> in MusicXML) ještě nejsou provedeny"
+
+#: musicxml2ly.py:1665
+#, python-format
+msgid "Unable to convert chord type %s to lilypond."
+msgstr "Nelze převést typ akordu %s na lilypond."
+
+#: musicxml2ly.py:1814
+#, python-format
+msgid "drum %s type unknown, please add to instrument_drumtype_dict"
+msgstr "Druh bicích %s neznámý, přidat, prosím, k instrument_drumtype_dict"
+
+#: musicxml2ly.py:1818
+msgid "cannot find suitable event"
+msgstr "Nelze najít vhodnou událost"
+
+#: musicxml2ly.py:1966
+#, python-format
+msgid "Negative skip %s (from position %s to %s)"
+msgstr "Záporný skok (skip) %s (z polohy %s na %s)"
+
+#: musicxml2ly.py:2107
+#, python-format
+msgid "Negative skip found: from %s to %s, difference is %s"
+msgstr "Nalezen záporný skok (skip): z %s na %s, rozdíl je %s"
+
+#: musicxml2ly.py:2188
+#, python-format
+msgid "unexpected %s; expected %s or %s or %s"
+msgstr "Neočekáváno %s; očekáváno %s nebo %s nebo %s"
+
+#: musicxml2ly.py:2294
+msgid "Encountered closing slur, but no slur is open"
+msgstr "Narazilo se na zavírající se legatový oblouček, ale není otevřen žádný legatový oblouček"
+
+#: musicxml2ly.py:2297
+msgid "Cannot have two simultaneous (closing) slurs"
+msgstr "Nelze mít současně dva (zavírající se) legátové obloučky"
+
+#: musicxml2ly.py:2306
+msgid "Cannot have a slur inside another slur"
+msgstr "Nelze mít legatový oblouček uvnitř v jiném legatovém obloučku"
+
+#: musicxml2ly.py:2309
+msgid "Cannot have two simultaneous slurs"
+msgstr "Nelze mít současně dva legátové obloučky"
+
+#: musicxml2ly.py:2443
+#, python-format
+msgid "cannot simultaneously have more than one mode: %s"
+msgstr "Nelze mít současně více než jeden modus: %s"
+
+#: musicxml2ly.py:2551
+msgid "Converting to LilyPond expressions..."
+msgstr "Převádí se na výrazy pro LilyPond..."
+
+#: musicxml2ly.py:2562
+msgid "musicxml2ly [OPTION]... FILE.xml"
+msgstr "musicxml2ly [VOLBY]... SOUBOR.xml"
+
+#: musicxml2ly.py:2564
+msgid ""
+"Convert MusicXML from FILE.xml to LilyPond input.\n"
+"If the given filename is -, musicxml2ly reads from the command line.\n"
+msgstr ""
+"Převést soubor MusicXML z SOUBOR.xml na vstup pro LilyPond.\n"
+"Když zadaný název souboru je -, musicxml2ly čte z příkazové řádky.\n"
+
+#: musicxml2ly.py:2570 midi2ly.py:1062 abc2ly.py:1388 lilypond-book.py:140
+#: convert-ly.py:92 etf2ly.py:1204 main.cc:153
+msgid "show this help and exit"
+msgstr "Ukázat tuto nápovědu a ukončit"
+
+#: musicxml2ly.py:2574
+msgid ""
+"Copyright (c) 2005--2015 by\n"
+" Han-Wen Nienhuys <hanwen@xs4all.nl>,\n"
+" Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org> and\n"
+" Reinhold Kainhofer <reinhold@kainhofer.com>\n"
+msgstr ""
+"Autorské právo (c) 2005--2015\n"
+" Han-Wen Nienhuys <hanwen@xs4all.nl>,\n"
+" Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org> a\n"
+" Reinhold Kainhofer <reinhold@kainhofer.com>\n"
+
+#: musicxml2ly.py:2588 midi2ly.py:1095 abc2ly.py:1385 lilypond-book.py:231
+#: convert-ly.py:88 etf2ly.py:1208 main.cc:174
+msgid "show version number and exit"
+msgstr "Ukázat číslo verze a ukončit"
+
+#: musicxml2ly.py:2594 midi2ly.py:1090 lilypond-book.py:223
+msgid "be verbose"
+msgstr "Být podrobný"
+
+#: musicxml2ly.py:2600
+msgid "use lxml.etree; uses less memory and cpu time"
+msgstr "Použít lxml.etree; potřebuje méně paměti a času na zpracování"
+
+#: musicxml2ly.py:2606
+msgid "input file is a zip-compressed MusicXML file"
+msgstr "Vstupní soubor je zazipovaným souborem MusicXML"
+
+#: musicxml2ly.py:2612
+msgid "convert pitches in relative mode (default)"
+msgstr "Převést výšky tónů na paralelní modus (výchozí)"
+
+#: musicxml2ly.py:2617
+msgid "convert pitches in absolute mode"
+msgstr "Převést výšky tónů na absolutní modus"
+
+#: musicxml2ly.py:2620
+msgid "LANG"
+msgstr "JAZYK"
+
+#: musicxml2ly.py:2622
+msgid "use LANG for pitch names, e.g. 'deutsch' for note names in German"
+msgstr "Použít JAZYK pro názvy výšek tónů, např. 'deutsch' pro názvy not v němčině"
+
+#: musicxml2ly.py:2625 lilypond-book.py:179 convert-ly.py:105
+msgid "Print log messages according to LOGLEVEL (NONE, ERROR, WARNING, PROGRESS (default), DEBUG)"
+msgstr "Vytisknout zprávy se zápisy podle ÚROVNĚ ZÁPISU (NONE, ERROR, WARNING, PROGRESS (default), DEBUG)"
+
+#: musicxml2ly.py:2627 lilypond-book.py:163 lilypond-book.py:181
+#: convert-ly.py:107 main.cc:167
+msgid "LOGLEVEL"
+msgstr "ÚROVEŇ ZÁPISU"
+
+#: musicxml2ly.py:2636
+msgid "do not convert directions (^, _ or -) for articulations, dynamics, etc."
+msgstr "Nepřevádět směry (^, _ nebo -) pro artikulace, dynamiku, atd."
+
+#: musicxml2ly.py:2642
+msgid "do not convert exact vertical positions of rests"
+msgstr "Nepřevádět přesné svislá postavení pomlk"
+
+#: musicxml2ly.py:2648
+msgid "do not convert the exact page layout and breaks"
+msgstr "Nepřevádět přesné rozvržení strany a zalomení"
+
+#: musicxml2ly.py:2654
+msgid "do not convert beaming information, use lilypond's automatic beaming instead"
+msgstr "Nepřevádět údaje o trámcích, místo toho použít lilypondovké automatické trámce"
+
+#: musicxml2ly.py:2657 midi2ly.py:1067 midi2ly.py:1072 etf2ly.py:1210
+#: main.cc:159 main.cc:171
+msgid "FILE"
+msgstr "SOUBOR"
+
+#: musicxml2ly.py:2662
+msgid "set output filename to FILE, stdout if -"
+msgstr "Nastavit název výstupního souboru na SOUBOR, stdout if -"
+
+#: musicxml2ly.py:2668
+msgid "add midi-block to .ly file"
+msgstr "Přidat midi-block do souboru .ly"
+
+#. Translators, please translate this string as
+#. "Report bugs in English via %s",
+#. or if there is a LilyPond users list or forum in your language
+#. "Report bugs in English via %s or in YOUR_LANG via URI"
+#: musicxml2ly.py:2672 midi2ly.py:1107 abc2ly.py:1403 lilypond-book.py:258
+#: convert-ly.py:146 etf2ly.py:1218 main.cc:285
+#, c-format, python-format
+msgid "Report bugs via %s"
+msgstr "Chyby v programu hlásit přes %s"
+
+#: musicxml2ly.py:2752
+#, python-format
+msgid "unknown part in part-list: %s"
+msgstr "Neznámý hlas v seznamu s hlasy (part-list): %s"
+
+#: musicxml2ly.py:2814
+msgid "Input is compressed, extracting raw MusicXML data from stdin"
+msgstr "Vstupní soubor je stlačený, surová data MusicXML se rozbalují z stdin"
+
+#: musicxml2ly.py:2827
+#, python-format
+msgid "Input file %s is compressed, extracting raw MusicXML data"
+msgstr "Vstupní soubor %s je stlačený, rozbalují se surová data MusicXML"
+
+#: musicxml2ly.py:2857
+msgid "Reading MusicXML from Standard input ..."
+msgstr "Čtou se MusicXML z obvyklého vstupu (standard input)..."
+
+#: musicxml2ly.py:2859
+#, python-format
+msgid "Reading MusicXML from %s ..."
+msgstr "Čtou se data MusicXML z %s..."
+
+#: musicxml2ly.py:2892
+#, python-format
+msgid "Output to `%s'"
+msgstr "Výstup do `%s'"
+
+#: musicxml2ly.py:2962
+#, python-format
+msgid "Unable to find input file %s"
+msgstr "Nelze nalézt vstupní soubor %s"
+
+#: midi2ly.py:81 lilypond-book.py:115 convert-ly.py:75 etf2ly.py:1191
+#, python-format
+msgid "Copyright (c) %s by"
+msgstr "Autorské právo (c) %s od"
+
+#: midi2ly.py:83 lilypond-book.py:117 convert-ly.py:77 etf2ly.py:1193
+msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
+msgstr "Šířeno ve znění licence GNU General Public License."
+
+#: midi2ly.py:84 lilypond-book.py:118 convert-ly.py:78 etf2ly.py:1194
+msgid "It comes with NO WARRANTY."
+msgstr "Program je nabízen BEZ jakékoliv ZÁRUKY."
+
+#: midi2ly.py:90
+msgid "warning: "
+msgstr "Varování: "
+
+#: midi2ly.py:93 midi2ly.py:1124
+msgid "error: "
+msgstr "Chyba: "
+
+#: midi2ly.py:94
+msgid "Exiting... "
+msgstr "Ukončuje se... "
+
+#: midi2ly.py:835
+msgid "found more than 5 voices on a staff, expect bad output"
+msgstr "Nalezeno více jak 5 hlasů na jedné osnově. Dá se očekávat špatný výstup"
+
+#: midi2ly.py:1032
+#, python-format
+msgid "%s output to `%s'..."
+msgstr "Výstup %s se zapisuje do `%s'..."
+
+#: midi2ly.py:1044 abc2ly.py:1376 lilypond-book.py:122 convert-ly.py:81
+#, python-format
+msgid "%s [OPTION]... FILE"
+msgstr "%s [VOLBY]... SOUBOR"
+
+#: midi2ly.py:1045
+#, python-format
+msgid "Convert %s to LilyPond input.\n"
+msgstr "Převést %s na zdrojový text LilyPondu.\n"
+
+#: midi2ly.py:1050
+msgid "print absolute pitches"
+msgstr "Vypsat absolutní výšky tónů"
+
+#: midi2ly.py:1052 midi2ly.py:1080
+msgid "DUR"
+msgstr "DÉLKA"
+
+#: midi2ly.py:1053
+msgid "quantise note durations on DUR"
+msgstr "Zarovnat délky not na DOBY"
+
+#: midi2ly.py:1056
+msgid "debug printing"
+msgstr "Prozkoumat tisk kvůli chybám"
+
+#: midi2ly.py:1059
+msgid "print explicit durations"
+msgstr "Vypsat přímo vyjádřené délky"
+
+#: midi2ly.py:1064
+msgid "prepend FILE to output"
+msgstr "Připojit SOUBOR k výstupu"
+
+#: midi2ly.py:1068
+msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
+msgstr "Nastavit stupnici: ZMĚNA=+křížky|-béčka; MOLL=1"
+
+#: midi2ly.py:1069
+msgid "ALT[:MINOR]"
+msgstr "ZMĚNA[:MOLL]"
+
+#: midi2ly.py:1071 abc2ly.py:1391 etf2ly.py:1209
+msgid "write output to FILE"
+msgstr "Zapsat výstup do SOUBORu"
+
+#: midi2ly.py:1074
+msgid "preview of first 4 bars"
+msgstr "Náhled na první čtyři takty"
+
+#: midi2ly.py:1078
+msgid "suppress progress messages and warnings about excess voices"
+msgstr "Potlačit zprávy o postupu a varování o příliš mnoha hlasech"
+
+#: midi2ly.py:1079
+msgid "quantise note starts on DUR"
+msgstr "Zarovnat začátky not na DOBU"
+
+#: midi2ly.py:1083
+msgid "use s instead of r for rests"
+msgstr "Použít pro pomlky s namísto r"
+
+#: midi2ly.py:1085
+msgid "DUR*NUM/DEN"
+msgstr "DOBA*ČÍSLO/DĚLITEL"
+
+#: midi2ly.py:1088
+msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
+msgstr "Povolit triolové (kvartolové, ...) doby DOBA*ČÍSLO/DĚLITEL"
+
+#: midi2ly.py:1096 lilypond-book.py:234 convert-ly.py:141 etf2ly.py:1212
+#: main.cc:176
+msgid "show warranty and copyright"
+msgstr "Ukázat záruku a autorské právo"
+
+#: midi2ly.py:1098
+msgid "treat every text as a lyric"
+msgstr "Zacházet s každým textem jako se slovy písně"
+
+#: midi2ly.py:1101
+msgid "Examples"
+msgstr "Příklady"
+
+#: midi2ly.py:1125
+msgid "no files specified on command line."
+msgstr "Na příkazové řádce nebyly zadány žádné soubory."
+
+#: abc2ly.py:1377
+#, python-format
+msgid ""
+"abc2ly converts ABC music files (see\n"
+"%s) to LilyPond input.\n"
+msgstr ""
+"abc2ly převede hudební soubory ABC (viz\n"
+"%s) na vstup LilyPond.\n"
+
+#: abc2ly.py:1394
+msgid "be strict about success"
+msgstr "Být přísný k úspěchu"
+
+#: abc2ly.py:1397
+msgid "preserve ABC's notion of beams"
+msgstr "Zachovat ABC pohled na trámců"
+
+#: abc2ly.py:1400
+msgid "suppress progress messages"
+msgstr "Potlačit zprávy o postupu"
+
+#: lilypond-book.py:80
+msgid "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook document."
+msgstr "Zpracovat úryvky LilyPondu na křížené dokumenty HTML, LaTeX, texinfo nebo DocBook."
+
+#: lilypond-book.py:82 convert-ly.py:48
+msgid "Examples:"
+msgstr "Příklady:"
+
+#: lilypond-book.py:87
+msgid "BOOK"
+msgstr "KNIHA"
+
+#: lilypond-book.py:95
+#, python-format
+msgid "Exiting (%d)..."
+msgstr "Ukončuje se (%d)..."
+
+#: lilypond-book.py:127
+msgid "FILTER"
+msgstr "FILTR"
+
+#: lilypond-book.py:130
+msgid "pipe snippets through FILTER [default: `convert-ly -n -']"
+msgstr "Vést úryvky přes FILTR [výchozí: `convert-ly -n -']"
+
+#: lilypond-book.py:134
+msgid "use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html, docbook)"
+msgstr "Použít výstupní FORMÁT (texi [výchozí], texi-html, latex, html, docbook)"
+
+#: lilypond-book.py:135
+msgid "FORMAT"
+msgstr "FORMÁT"
+
+#: lilypond-book.py:142
+msgid "add DIR to include path"
+msgstr "Přidat ADRESÁŘ do vyhledávací cesty"
+
+#: lilypond-book.py:143 lilypond-book.py:150 lilypond-book.py:169
+#: lilypond-book.py:187 lilypond-book.py:208 lilypond-book.py:214 main.cc:158
+msgid "DIR"
+msgstr "ADRESÁŘ"
+
+#: lilypond-book.py:148
+msgid "format Texinfo output so that Info will look for images of music in DIR"
+msgstr "Uspořádat výstup Texinfo tak, že Info bude hledat obrázky nebo noty v ADRESÁŘI"
+
+#: lilypond-book.py:155
+msgid "PAD"
+msgstr "VYCPÁVKA"
+
+#: lilypond-book.py:157
+msgid "pad left side of music to align music inspite of uneven bar numbers (in mm)"
+msgstr "Posunout levý okraj not kvůli zarovnání not, i když je číslo taktu liché (v mm)"
+
+#: lilypond-book.py:162
+msgid "Print lilypond log messages according to LOGLEVEL"
+msgstr "Vytisknout zprávy se zápisy lilypond podle ÚROVNĚ ZÁPISU"
+
+#: lilypond-book.py:168
+msgid "write lily-XXX files to DIR, link into --output dir"
+msgstr "Zapsat soubory lily-XXX do ADRESÁŘE, spojit s --output dir"
+
+#: lilypond-book.py:173
+msgid "Load the additional python PACKAGE (containing e.g. a custom output format)"
+msgstr "Nahrát dodatečný BALÍČEK s pythonem (obsahuje např. vlastní výstupní formát)"
+
+#: lilypond-book.py:174
+msgid "PACKAGE"
+msgstr "BALÍČEK"
+
+#: lilypond-book.py:186
+msgid "write output to DIR"
+msgstr "Zapsat výstup do SOUBORu"
+
+#: lilypond-book.py:191
+msgid "COMMAND"
+msgstr "PŘÍKAZ"
+
+#: lilypond-book.py:192
+msgid "process ly_files using COMMAND FILE..."
+msgstr "Zpracovat (soubory) ly_files pomocí SOUBORU S PŘÍKAZEM..."
+
+#: lilypond-book.py:197
+msgid "Redirect the lilypond output"
+msgstr "Přesměrovat výstupu lilypondu"
+
+#: lilypond-book.py:201
+msgid "Compile snippets in safe mode"
+msgstr "Sestavit kousky v bezpečném režimu"
+
+#: lilypond-book.py:207
+msgid "do not fail if no lilypond output is found"
+msgstr "Neukončit, pokud není nalezen žádný výstup z lilypondu"
+
+#: lilypond-book.py:213
+msgid "do not fail if no PNG images are found for EPS files"
+msgstr "Neukončit, pokud není nalezen žádný obrázek PNG nebo soubory EPS"
+
+#: lilypond-book.py:219
+msgid "write snippet output files with the same base name as their source file"
+msgstr "Zapsat výstupní soubor kousku s týmž základním názvem, jaký má zdrojový soubor"
+
+#: lilypond-book.py:239
+msgid ""
+"run executable PROG instead of latex, or in\n"
+"case --pdf option is set instead of pdflatex"
+msgstr ""
+"Spustit soubor PROG místo latex, nebo\n"
+"v případě že je nastavena volba --pdf namísto pdflatex"
+
+#: lilypond-book.py:241 lilypond-book.py:246
+msgid "PROG"
+msgstr "PROG"
+
+#: lilypond-book.py:245
+msgid "run executable PROG instead of texi2pdf"
+msgstr "Spustit spustitelný soubor PROG místo texi2pdf"
+
+#: lilypond-book.py:252
+msgid "create PDF files for use with PDFTeX"
+msgstr "Vytvořit soubory PDF pro použití s PDFTeX"
+
+#: lilypond-book.py:455
+msgid "Writing snippets..."
+msgstr "Zapisují se úryvky..."
+
+#: lilypond-book.py:460
+msgid "Processing..."
+msgstr "Zpracovává se..."
+
+#: lilypond-book.py:465
+msgid "All snippets are up to date..."
+msgstr "Všechny úryvky jsou v nejnovějším stavu..."
+
+#: lilypond-book.py:484
+#, python-format
+msgid "cannot determine format for: %s"
+msgstr "Nelze určit formát pro: %s"
+
+#: lilypond-book.py:493
+#, python-format
+msgid "%s is up to date."
+msgstr "%s je v nejnovějším stavu."
+
+#: lilypond-book.py:506
+#, python-format
+msgid "Writing `%s'..."
+msgstr "Zapisuje se `%s'..."
+
+#: lilypond-book.py:567
+msgid "Output would overwrite input file; use --output."
+msgstr "Výstup by přepsal soubor se vstupem; použijte --output."
+
+#: lilypond-book.py:571
+#, python-format
+msgid "Reading %s..."
+msgstr "Čte se %s..."
+
+#: lilypond-book.py:578
+msgid "Dissecting..."
+msgstr "Rozebírá se..."
+
+#: lilypond-book.py:589
+#, python-format
+msgid "Compiling %s..."
+msgstr "Sestavuje se %s..."
+
+#: lilypond-book.py:597
+#, python-format
+msgid "Processing include: %s"
+msgstr "Zpracovává se zahrnutí: %s"
+
+#: lilypond-book.py:608
+#, python-format
+msgid "Removing `%s'"
+msgstr "Odstraňuje se `%s'"
+
+#: lilypond-book.py:699
+#, python-format
+msgid "Setting LilyPond's loglevel to %s"
+msgstr "Nastavení úrovně zápisu pro LilyPond na %s"
+
+#: lilypond-book.py:703
+#, python-format
+msgid "Setting LilyPond's loglevel to %s (from environment variable LILYPOND_LOGLEVEL)"
+msgstr "Nastavení úrovně zápisu pro LilyPond na %s (z proměnné prostředí LILYPOND_LOGLEVEL)"
+
+#: lilypond-book.py:706
+msgid "Setting LilyPond's output to --verbose, implied by lilypond-book's setting"
+msgstr "Nastavení výstupu pro LilyPond na --verbose, předpokládáno podle nastavení lilypond-book"
+
+#: convert-ly.py:46
+msgid ""
+"Update LilyPond input to newer version. By default, update from the\n"
+"version taken from the \\version command, to the current LilyPond version."
+msgstr ""
+"Povýšit vstup LilyPond na novější verzi. Ve výchozím nastavení se\n"
+"jde z verze získané z příkazu \\version k současné verzi LilyPondu."
+
+#: convert-ly.py:96 convert-ly.py:137
+msgid "VERSION"
+msgstr "VERZE"
+
+#: convert-ly.py:98
+msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]"
+msgstr "Začít VERZÍ [výchozí: \\version nalezena v souboru]"
+
+#: convert-ly.py:101
+msgid "edit in place"
+msgstr "Upravit na místě"
+
+#: convert-ly.py:113
+msgid "do not add \\version command if missing"
+msgstr "Nepřidávat příkaz \\version chybí-li"
+
+#: convert-ly.py:119
+#, python-format
+msgid "force updating \\version number to %s"
+msgstr "Vynutit povýšení z čísla \\version na %s"
+
+#: convert-ly.py:125
+msgid "only update \\version number if file is modified"
+msgstr "Aktualizovat číslo \\version, jen když byl soubor změněn"
+
+#: convert-ly.py:131
+#, python-format
+msgid "show rules [default: -f 0, -t %s]"
+msgstr "Ukázat pravidla [výchozí: -f 0, -t %s]"
+
+#: convert-ly.py:136
+#, python-format
+msgid "convert to VERSION [default: %s]"
+msgstr "Převést na VERZI [výchozí: %s]"
+
+#: convert-ly.py:186
+msgid "Applying conversion: "
+msgstr "Používá se převod:"
+
+#: convert-ly.py:202
+msgid "Error while converting"
+msgstr "Chyba při převodu"
+
+#: convert-ly.py:204
+msgid "Stopping at last successful rule"
+msgstr "Zastavení při posledním úspěšném pravidle"
+
+#: convert-ly.py:231
+#, python-format
+msgid "Processing `%s'... "
+msgstr "Zpracovává se `%s'... "
+
+#: convert-ly.py:338
+#, python-format
+msgid "%s: Unable to open file"
+msgstr "%s: Nepodařilo se otevřít soubor"
+
+#: convert-ly.py:345
+#, python-format
+msgid "%s: Unable to determine version. Skipping"
+msgstr "%s: Nepodařilo se určit verzi. Přeskakuje se"
+
+#: convert-ly.py:350
+#, python-format
+msgid ""
+"%s: Invalid version string `%s' \n"
+"Valid version strings consist of three numbers, separated by dots, e.g. `2.8.12'"
+msgstr ""
+"%s: Neplatný řetězec verze `%s' \n"
+"Platné řetězce verze sestává ze tří čísel, oddělených tečkami, např. `2.8.12'"
+
+#: etf2ly.py:1197
+#, python-format
+msgid "%s [OPTION]... ETF-FILE"
+msgstr "%s [VOLBY]... ETF-SOUBOR"
+
+#: etf2ly.py:1198
+msgid ""
+"Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n"
+"Finale product. etf2ly converts a subset of ETF to a ready-to-use LilyPond file.\n"
+msgstr ""
+"Enigma Transport Format je formátem používaným výrobkem Coda Music Technology's\n"
+"Finale. etf2ly převede podmnožinu ETF na soubor použitelný LilyPondem.\n"
+
+#: website_post.py:123
+msgid "English"
+msgstr "Angličtina"
+
+#: website_post.py:126
+msgid "Other languages"
+msgstr "Jiné jazyky"
+
+#: website_post.py:127
+#, python-format
+msgid "About <a href=\"%s\">automatic language selection</a>."
+msgstr "O <a href=\"%s\">automatickém výběru jazyka</a>."
+
+#: warn.cc:56
+#, c-format
+msgid "Log level set to %d\n"
+msgstr "Úroveň zápisu nastavit na %d\n"
+
+#: warn.cc:89
+#, c-format
+msgid "unknown log level `%s', using default (INFO)"
+msgstr "Neznámá úroveň zápisu `%s', používá se výchozí (INFO)"
+
+#. Some expected warning was not triggered, so print out a warning.
+#: warn.cc:112
+#, c-format
+msgid "%d expected warning(s) not encountered: "
+msgstr "%d očekávané(á) varování nepotkáno: "
+
+#: warn.cc:183
+#, c-format
+msgid "fatal error: %s"
+msgstr "Vážná chyba: %s"