+#: lily-library.scm:888
+msgid ""
+"Find the index between @var{start} and @var{end} (an integer)\n"
+"which produces the closest match to @var{target-val} if\n"
+"applied to function @var{getter}."
+msgstr ""
+"Najít index mezi @var{start} und @var{end} (celé číslo),\n"
+"které tvoří nejbližší shodu k @var{target-val},\n"
+"když je použito na funkci @var{getter}."
+
+#: lily-library.scm:962
+#, scheme-format
+msgid "unknown unit: ~S"
+msgstr "Neznámá jednotka: ~S"
+
+#: lily-library.scm:987
+#, scheme-format
+msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility"
+msgstr "Žádné oznámení \\version nebylo nalezeno, přidat ~a pro budoucí slučitelnost"
+
+#: lily-library.scm:993
+msgid "old relative compatibility not used"
+msgstr "Stará vztažná slučitelnost nepoužita"
+
+#: framework-svg.scm:84
+#, scheme-format
+msgid "Updating font into: ~a"
+msgstr "Písmo se aktualizuje do: ~a"
+
+#: part-combiner.scm:598
+#, scheme-format
+msgid "quoted music `~a' is empty"
+msgstr "Noty dané do uvozovek `~a' jsou prázdné"
+
+#: music-functions.scm:274
+msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives"
+msgstr "Více alternativ než opakování. Zahazují se nadbytečné alternativy"
+
+#: music-functions.scm:303
+#, scheme-format
+msgid "invalid tremolo repeat count: ~a"
+msgstr "Neplatný počet opakování tremola: ~a"
+
+#: music-functions.scm:662
+msgid "Bad chord repetition"
+msgstr "Špatné opakování akordu"
+
+#: music-functions.scm:697
+#, scheme-format
+msgid "music expected: ~S"
+msgstr "Očekávána hudba: ~S"
+
+#: music-functions.scm:1013
+#, scheme-format
+msgid "cannot find quoted music: `~S'"
+msgstr "Nelze nalézt noty dané do uvozovek: `~S'"
+
+#: music-functions.scm:1151
+msgid "Add @var{octave-shift} to the octave of @var{pitch}."
+msgstr "Přidat @var{octave-shift} do oktávy @var{pitch}."
+
+#: music-functions.scm:1211
+#, scheme-format
+msgid "Unknown octaveness type: ~S "
+msgstr "Neznámý druh oktávy: ~S "
+
+#: music-functions.scm:1212
+msgid "Defaulting to 'any-octave."
+msgstr "Nastavuje se výchozí 'any-octave."
+
+#: music-functions.scm:1549
+#, scheme-format
+msgid "unknown accidental style: ~S"
+msgstr "Neznámý styl posuvek: ~S"
+
+#: define-event-classes.scm:80
+msgid "All classes must be the last in their matrilineal line."
+msgstr "Všechny třídy musí být poslední v jejich matrilineární linii (posloupné v ženské linii)."
+
+#: define-event-classes.scm:84
+msgid "All classes must have a well-defined pedigree in the existing class hierarchy."
+msgstr "Všechny třídy musí mít ve stávající hierarchii tříd dobře stanovený původ."
+
+#: define-event-classes.scm:151
+#, scheme-format
+msgid "event class ~A seems to be unused"
+msgstr "Třída událostí ~A se zdá být nepoužívaná"
+
+#. should be programming-error
+#: define-event-classes.scm:157
+#, scheme-format
+msgid "translator listens to nonexisting event class ~A"
+msgstr "Překladač naslouchá chybějící třídě událostí ~A"
+
+#: markup-macros.scm:331
+#, scheme-format
+msgid "Wrong number of arguments. Expect: ~A, found ~A: ~S"
+msgstr "Nesprávný počet argumentů. Očekáváno: ~A, nalezeno ~A: ~S"
+
+#: markup-macros.scm:337
+#, scheme-format
+msgid "Invalid argument in position ~A. Expect: ~A, found: ~S."
+msgstr "Neplatný argument v poloze ~A. Očekáváno: ~A, nalezeno: ~S."
+
+#: markup-macros.scm:373
+#, scheme-format
+msgid "Not a markup command: ~A"
+msgstr "Žádný příkaz pro textový popis: ~A"
+
+#: define-note-names.scm:962
+msgid "Select note names language."
+msgstr "Vyberte jazyk označení not."
+
+#: define-note-names.scm:968
+#, scheme-format
+msgid "Using `~a' note names..."
+msgstr "Používá se označení not `~a'..."
+
+#: define-note-names.scm:971
+#, scheme-format
+msgid "Could not find language `~a'. Ignoring."
+msgstr "Nepodařilo se najít jazyk `~a'. Přehlíží se."
+
+#: framework-ps.scm:250
+#, scheme-format
+msgid "cannot embed ~S=~S"
+msgstr "Nelze vložit ~S=~S"
+
+#: framework-ps.scm:293
+#, scheme-format
+msgid "cannot extract file matching ~a from ~a"
+msgstr "z ~a nelze získat soubor hodící se k ~a"
+
+#: framework-ps.scm:311
+#, scheme-format
+msgid "do not know how to embed ~S=~S"
+msgstr "Neznámé vložení ~S=~S"
+
+#: framework-ps.scm:336
+#, scheme-format
+msgid "do not know how to embed font ~s ~s ~s"
+msgstr "Neznámé vložení písma ~s ~s ~s"
+
+#: framework-ps.scm:686
+msgid ""
+"\n"
+"The PostScript backend does not support the\n"
+"system-by-system output. For that, use the EPS backend instead,\n"
+"\n"
+" lilypond -dbackend=eps FILE\n"
+"\n"
+"If have cut & pasted a lilypond fragment from a webpage, be sure\n"
+"to only remove anything before\n"
+"\n"
+" %% ****************************************************************\n"
+" %% Start cut-&-pastable-section\n"
+" %% ****************************************************************\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Jádro pro PostScript nepodporuje žádný\n"
+"systémový výstup (system-by-system).\n"
+"Kvůli tomu namísto něho použijte jádro pro EPS,\n"
+"\n"
+" lilypond -dbackend=eps SOUBOR\n"
+"\n"
+"Při vyjmutí & vložení lilypondového kousku z internetových stránek, ujistěte se,\n"
+"že jste pouze odstranil vše před\n"
+"\n"
+" %% ****************************************************************\n"
+" %% Start cut-&-pastable-section\n"
+" %% ****************************************************************\n"
+
+#: layout-beam.scm:40
+#, scheme-format
+msgid "Error in beam quanting. Expected (~S,~S) found ~S."
+msgstr "Chyba v zastřihnutí trámců. Očekáváno (~S,~S), nalezeno ~S."
+
+#: layout-beam.scm:54
+#, scheme-format
+msgid "Error in beam quanting. Expected ~S 0, found ~S."
+msgstr "Chyba v zastřihnutí trámců. Očekáváno ~S 0, nalezeno ~S."
+
+#: define-music-types.scm:765
+#, scheme-format
+msgid "symbol expected: ~S"
+msgstr "Očekáván symbol: ~S"
+
+#: define-music-types.scm:768
+#, scheme-format
+msgid "cannot find music object: ~S"
+msgstr "Nelze nalézt hudební předmět: ~S"
+
+#: define-music-types.scm:787
+#, scheme-format
+msgid "unknown repeat type `~S'"
+msgstr "Neznámý druh opakování: `~S'"
+
+#: define-music-types.scm:788
+msgid "See define-music-types.scm for supported repeats"
+msgstr "Podívejte se na define-music-types.scm pro podporovaná opakování"
+
+#: translation-functions.scm:358
+#, scheme-format
+msgid "Negative fret for pitch ~a on string ~a"
+msgstr "Záporný pražec pro výšku tónu ~a na struně ~a"
+
+#: translation-functions.scm:409
+#, scheme-format
+msgid "No open string for pitch ~a"
+msgstr "Žádná prázdná struna pro výšku tónu ~a"
+
+#: translation-functions.scm:424 translation-functions.scm:436
+#, scheme-format
+msgid "Requested string for pitch requires negative fret: string ~a pitch ~a"
+msgstr "Požadovaná struna pro výšku tónu vyžaduje záporný pražec: struna ~a výška tónu ~a"
+
+#: translation-functions.scm:427
+msgid "Ignoring string request and recalculating."
+msgstr "Požadavek na strunu se přehlíží a počítá se znovu."
+
+#: translation-functions.scm:439
+msgid "Ignoring note in tablature."
+msgstr "Nota v tabulatuře se přehlíží."
+
+#: translation-functions.scm:462
+#, scheme-format
+msgid "No string for pitch ~a (given frets ~a)"
+msgstr "Žádná struna pro výšku tónu ~a (zadán pražec ~a)"
+
+#: translation-functions.scm:567
+#, scheme-format
+msgid ""
+"No label for fret ~a (on string ~a);\n"
+"only ~a fret labels provided"
+msgstr ""
+"Žádný popisek pro pražec ~a (na struně ~a);\n"
+"poskytnut pouze popisek pro pražec ~a "