]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blobdiff - po/cs.po
Doc-de: update staff.itely translation
[lilypond.git] / po / cs.po
index 526407f3123d76df35571f833a8c143b9129179b..3b0152d2315250d3784ebfa439faa5de47455576 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,758 +6,652 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lilypond 1.6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lilypond 1.6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-16 16:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-09-28 10:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-24 10:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-23 15:31+0100\n"
 "Last-Translator: Tomá¹ Kopeèek <xkopec14@stud.fit.vutbr.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <cz@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Last-Translator: Tomá¹ Kopeèek <xkopec14@stud.fit.vutbr.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <cz@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: fontextract.py:25
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Scanning %s"
-msgstr "varování: %s\n"
-
-#: fontextract.py:70
+#: convertrules.py:12
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "Extracted %s"
+msgid "Not smart enough to convert %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: fontextract.py:86
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Writing fonts to %s"
-msgstr "nelze vytvoøit adresáø: `%s'"
-
-#: lilylib.py:62
-msgid "lilylib module"
+#: convertrules.py:13
+msgid "Please refer to the manual for details, and update manually."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lilylib.py:65 lilypond-book.py:89 midi2ly.py:100 mup2ly.py:75 ps2png.py:41
-#: main.cc:145
-msgid "print this help"
-msgstr "tato nápovìda"
-
-#: lilylib.py:112 midi2ly.py:136 mup2ly.py:130
+#: convertrules.py:14
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "Copyright (c) %s by"
-msgstr "Copyright (c) %s by"
-
-#: lilylib.py:116 midi2ly.py:141 mup2ly.py:135
-#, fuzzy
-msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
+msgid "%s has been replaced by %s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Distribuováno ve znìní licence GNU General Public License. Program je "
-"nabízen BEZ jakékoliv ZÁRUKY"
 
 
-#: lilylib.py:118 midi2ly.py:142 mup2ly.py:136
-msgid "It comes with NO WARRANTY."
+#: convertrules.py:2398
+msgid "LilyPond source must be UTF-8"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lilylib.py:125 warn.cc:44 input.cc:79
-#, fuzzy, c-format, python-format
-msgid "warning: %s"
-msgstr "varování: %s\n"
-
-#: lilylib.py:128 warn.cc:50 input.cc:85 input.cc:93
-#, fuzzy, c-format, python-format
-msgid "error: %s"
-msgstr "chyba: %s\n"
-
-#: lilylib.py:132
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Exiting (%d)..."
-msgstr "Konèím ... "
-
-#: lilylib.py:200 midi2ly.py:223 mup2ly.py:219
-#, python-format
-msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE"
-msgstr "Pou¾ití: %s [PØEPÍNAÈ]... SOUBOR"
-
-#: lilylib.py:204 convert-ly.py:57 midi2ly.py:227 mup2ly.py:223 main.cc:211
-#, c-format
-msgid "Options:"
-msgstr "Pøepínaèe:"
-
-#: lilylib.py:208 convert-ly.py:68 lilypond-pdfpc-helper.py:28 midi2ly.py:231
-#: mup2ly.py:227 main.cc:215
-#, c-format, python-format
-msgid "Report bugs to %s."
+#: convertrules.py:2401
+msgid "Try the texstrings backend"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Chyby v programu oznamujte na adrese %s (pouze anglicky),\n"
-"pøipomínky k pøekladu zasílejte na <cs@li.org> (èesky)."
 
 
-#: lilylib.py:228
+#: convertrules.py:2404
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "Binary %s has version %s, looking for version %s"
+msgid "Do something like: %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lilylib.py:262
-#, python-format
-msgid "Opening pipe `%s'"
+#: convertrules.py:2407
+msgid "Or save as UTF-8 in your editor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lilylib.py:277 lilypond-book.py:1162
+#: fontextract.py:26
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Scanning %s"
+msgstr "varování: %s\n"
+
+#: fontextract.py:71
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "`%s' failed (%d)"
+msgid "Extracted %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lilylib.py:282 lilylib.py:341 lilypond-book.py:1163
-msgid "The error log is as follows:"
-msgstr "Hlá¹ení chyby je takovéto:"
+#: fontextract.py:86
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Writing fonts to %s"
+msgstr "nelze vytvoøit adresáø: `%s'"
 
 
-#: lilylib.py:313 midi2ly.py:259 mup2ly.py:255
+#: lilylib.py:85 lilylib.py:136
 #, python-format
 msgid "Invoking `%s'"
 msgstr "Vyvolávám `%s'"
 
 #, python-format
 msgid "Invoking `%s'"
 msgstr "Vyvolávám `%s'"
 
-#: lilylib.py:315
+#: lilylib.py:87 lilylib.py:138
 #, python-format
 msgid "Running %s..."
 msgstr "Bì¾í %s..."
 
 #, python-format
 msgid "Running %s..."
 msgstr "Bì¾í %s..."
 
-#: lilylib.py:334
-#, python-format
-msgid "`%s' failed (%s)"
-msgstr ""
-
-#: lilylib.py:337 midi2ly.py:265 mup2ly.py:263
-msgid "(ignored)"
-msgstr "(ignorováno)"
-
-#: lilylib.py:355 midi2ly.py:275 mup2ly.py:273
-#, python-format
-msgid "Cleaning %s..."
-msgstr "Odstraòuji %s..."
+#: lilylib.py:203
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Usage: %s"
+msgstr "varování: %s\n"
 
 
-#: lilylib.py:518
+#: abc2ly.py:1349 convert-ly.py:80 lilypond-book.py:125 midi2ly.py:869
 #, fuzzy, python-format
 #, fuzzy, python-format
-msgid "%s exited with status: %d"
-msgstr "pøíkaz skonèil s návratovou hodnotou %d"
+msgid "%s [OPTION]... FILE"
+msgstr "Pou¾ití: %s [PØEPÍNAÈ]... SOUBOR"
 
 
-#: convert-ly.py:32
+#: abc2ly.py:1351
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "%s has been replaced by %s"
+msgid ""
+"abc2ly converts ABC music files (see\n"
+"%s) to LilyPond input."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: convert-ly.py:33
-#, python-format
-msgid "Not smart enough to convert %s"
+#: abc2ly.py:1355 etf2ly.py:1200 midi2ly.py:885
+msgid "write output to FILE"
+msgstr "zapisuje výstup do SOUBORu"
+
+#: abc2ly.py:1357
+msgid "be strict about succes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: convert-ly.py:34
-msgid "Please refer to the manual for details, and update manually."
+#: abc2ly.py:1359
+msgid "preserve ABC's notion of beams"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: convert-ly.py:50
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..."
-msgstr "Pou¾ití: %s [PØEPÍNAÈ]... SOUBOR..."
+#: abc2ly.py:1361 convert-ly.py:112 etf2ly.py:1208 lilypond-book.py:168
+#: midi2ly.py:911 musicxml2ly.py:505
+#, fuzzy
+msgid "Report bugs via"
+msgstr ""
+"Chyby v programu oznamujte na adrese %s (pouze anglicky),\n"
+"pøipomínky k pøekladu zasílejte na <cs@li.org> (èesky)."
 
 
-#: convert-ly.py:53
+#: convert-ly.py:41
 msgid ""
 "Update LilyPond input to newer version.  By default, update from the\n"
 "version taken from the \\version command, to the current LilyPond version."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Update LilyPond input to newer version.  By default, update from the\n"
 "version taken from the \\version command, to the current LilyPond version."
 msgstr ""
 
-#: convert-ly.py:59
-msgid ""
-"  -e, --edit             edit in place\n"
-"  -f, --from=VERSION     start from VERSION [default: \\version found in "
-"file]\n"
-"  -h, --help             print this help\n"
-"  -n, --no-version       do not add \\version command if missing\n"
-"  -s, --show-rules       print rules [default: --from=0, --"
-"to=@TOPLEVEL_VERSION@]\n"
-"  -t, --to=VERSION       convert to VERSION [default: @TOPLEVEL_VERSION@]\n"
-"  -v, --version          print program version"
-msgstr ""
-
-#: convert-ly.py:75 lilypond-pdfpc-helper.py:34 main.cc:98
+#: convert-ly.py:43 lilypond-book.py:73
+#, fuzzy
+msgid "Examples:"
+msgstr "Pøíklad:"
+
+#: convert-ly.py:56 lilypond-book.py:98 warn.cc:48 input.cc:90
 #, fuzzy, c-format, python-format
 #, fuzzy, c-format, python-format
-msgid ""
-"This program is free software.  It is covered by the GNU General Public\n"
-"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n"
-"under certain conditions.  Invoke as `%s --warranty' for more\n"
-"information.\n"
+msgid "warning: %s"
+msgstr "varování: %s\n"
+
+#: convert-ly.py:59 lilypond-book.py:101 warn.cc:54 input.cc:96 input.cc:104
+#, fuzzy, c-format, python-format
+msgid "error: %s"
+msgstr "chyba: %s\n"
+
+#: convert-ly.py:75 etf2ly.py:1190 lilypond-book.py:121 midi2ly.py:98
+#, fuzzy
+msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Toto je svobodný software. Je chránìn GNU General Public License \n"
-"a vy jste vítáni k jeho zmìnì a (nebo) ¹íøení jeho kopií za dodr¾ení\n"
-"urèitých podmínek. Pro více informací spus»te program takto: `%s --"
-"warranty'.\n"
+"Distribuováno ve znìní licence GNU General Public License. Program je "
+"nabízen BEZ jakékoliv ZÁRUKY"
 
 
-#: convert-ly.py:2407
-msgid "LilyPond source must be UTF-8"
+#: convert-ly.py:76 etf2ly.py:1191 lilypond-book.py:122 midi2ly.py:99
+msgid "It comes with NO WARRANTY."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: convert-ly.py:2410
-msgid "Try the texstrings backend"
+#: convert-ly.py:86 convert-ly.py:106
+msgid "VERSION"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: convert-ly.py:2413
-#, python-format
-msgid "Do something like: %s"
+#: convert-ly.py:88
+msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: convert-ly.py:2416
-msgid "Or save as UTF-8 in your editor"
+#: convert-ly.py:91
+msgid "edit in place"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: convert-ly.py:2494
+#: convert-ly.py:94
+msgid "do not add \\version command if missing"
+msgstr ""
+
+#: convert-ly.py:100
+msgid "show rules [default: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]"
+msgstr ""
+
+#: convert-ly.py:105
+msgid "convert to VERSION [default: @TOPLEVEL_VERSION@]"
+msgstr ""
+
+#: convert-ly.py:153
 msgid "Applying conversion: "
 msgstr ""
 
 msgid "Applying conversion: "
 msgstr ""
 
-#: convert-ly.py:2506
-#, python-format
-msgid "%s: error while converting"
+#: convert-ly.py:166
+msgid "Error while converting"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: convert-ly.py:2509 score-engraver.cc:111
-msgid "Aborting"
+#: convert-ly.py:168
+msgid "Stopping at last succesful rule"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: convert-ly.py:2530
+#: convert-ly.py:190
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Processing `%s'... "
 msgstr "Zpracovávám `%s'..."
 
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Processing `%s'... "
 msgstr "Zpracovávám `%s'..."
 
-#: convert-ly.py:2632
+#: convert-ly.py:277 relocate.cc:360 source-file.cc:54
+#, c-format, python-format
+msgid "cannot open file: `%s'"
+msgstr "nelze otevøít soubor: `%s'"
+
+#: convert-ly.py:284
 #, fuzzy, python-format
 #, fuzzy, python-format
-msgid "%s: can't determine version for `%s'"
+msgid "cannot determine version for `%s'.  Skipping"
 msgstr "nelze nalézt implicitní font: `%s'"
 
 msgstr "nelze nalézt implicitní font: `%s'"
 
-#: convert-ly.py:2641
+#: etf2ly.py:1196
 #, fuzzy, python-format
 #, fuzzy, python-format
-msgid "%s: skipping: `%s'"
-msgstr "takové nastavení neexistuje: `%s'"
+msgid "%s [OPTION]... ETF-FILE"
+msgstr "Pou¾ití: %s [PØEPÍNAÈ]... SOUBOR"
 
 
-#: lilypond-book.py:71
+#: etf2ly.py:1198
 msgid ""
 msgid ""
-"Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, or texinfo document.\n"
-"Example usage:\n"
-"\n"
-"   lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n"
-"   lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOOK\n"
-"   lilypond-book --process='lilypond -I include' BOOK\n"
+"Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n"
+"Finale product.  etf2ly converts a subset of ETF to a ready-to-use LilyPond "
+"file."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lilypond-book.py:83
-msgid "FMT"
-msgstr ""
+#: etf2ly.py:1201 midi2ly.py:886 musicxml2ly.py:498 main.cc:172 main.cc:178
+msgid "FILE"
+msgstr "SOUBOR"
+
+#: etf2ly.py:1203 lilypond-book.py:165 midi2ly.py:899 main.cc:185
+msgid "show warranty and copyright"
+msgstr "vypisuje záruku a copyright"
 
 
-#: lilypond-book.py:84
+#: lilypond-book.py:71
 msgid ""
 msgid ""
-"use output format FMT (texi [default], texi-html,\n"
-"\t\tlatex, html)"
+"Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook document."
+msgstr ""
+
+#: lilypond-book.py:78
+msgid "BOOK"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lilypond-book.py:86
+#: lilypond-book.py:87
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Exiting (%d)..."
+msgstr "Konèím ... "
+
+#: lilypond-book.py:119
+#, python-format
+msgid "Copyright (c) %s by"
+msgstr "Copyright (c) %s by"
+
+#: lilypond-book.py:129
 #, fuzzy
 msgid "FILTER"
 msgstr "SOUBOR"
 
 #, fuzzy
 msgid "FILTER"
 msgstr "SOUBOR"
 
-#: lilypond-book.py:87
+#: lilypond-book.py:132
 msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]"
 msgstr ""
 
 msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]"
 msgstr ""
 
-#: lilypond-book.py:90 lilypond-book.py:92 main.cc:147
-msgid "DIR"
-msgstr "ADRESÁØ"
+#: lilypond-book.py:135
+msgid ""
+"use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html, docbook)"
+msgstr ""
 
 
-#: lilypond-book.py:91
+#: lilypond-book.py:138
 #, fuzzy
 msgid "add DIR to include path"
 msgstr "pøidává ADRESÁØ do vyhledávací cesty"
 
 #, fuzzy
 msgid "add DIR to include path"
 msgstr "pøidává ADRESÁØ do vyhledávací cesty"
 
-#: lilypond-book.py:93
+#: lilypond-book.py:139 lilypond-book.py:144 main.cc:171
+msgid "DIR"
+msgstr "ADRESÁØ"
+
+#: lilypond-book.py:143
 #, fuzzy
 msgid "write output to DIR"
 msgstr "zapisuje výstup do SOUBORu"
 
 #, fuzzy
 msgid "write output to DIR"
 msgstr "zapisuje výstup do SOUBORu"
 
-#: lilypond-book.py:94
+#: lilypond-book.py:147
 msgid "COMMAND"
 msgstr ""
 
 msgid "COMMAND"
 msgstr ""
 
-#: lilypond-book.py:95
+#: lilypond-book.py:148
 msgid "process ly_files using COMMAND FILE..."
 msgstr ""
 
 msgid "process ly_files using COMMAND FILE..."
 msgstr ""
 
-#: lilypond-book.py:96 midi2ly.py:102 main.cc:148 main.cc:149
-msgid "FILE"
-msgstr "SOUBOR"
+#: lilypond-book.py:154
+msgid "Create PDF files for use with PDFTeX"
+msgstr ""
 
 
-#: lilypond-book.py:97
-msgid "extract all PS snippet fonts into FILE"
+#: lilypond-book.py:157
+msgid ""
+"extract all PostScript fonts into INPUT.psfonts for LaTeX\n"
+"must use this with dvips -h INPUT.psfonts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lilypond-book.py:99 midi2ly.py:105 mup2ly.py:78 ps2png.py:42 main.cc:155
+#: lilypond-book.py:160 midi2ly.py:896 musicxml2ly.py:489 main.cc:184
 msgid "be verbose"
 msgstr "vypisuje více informací"
 
 msgid "be verbose"
 msgstr "vypisuje více informací"
 
-#: lilypond-book.py:101
-#, fuzzy
-msgid "print version information"
-msgstr "vypisuje èíslo verze"
-
-#: lilypond-book.py:103 midi2ly.py:107 mup2ly.py:80 main.cc:156
-msgid "show warranty and copyright"
-msgstr "vypisuje záruku a copyright"
-
-#: lilypond-book.py:609
+#: lilypond-book.py:773
 #, fuzzy, python-format
 msgid "file not found: %s"
 msgstr "klíè `%s' nebyl nalezen"
 
 #, fuzzy, python-format
 msgid "file not found: %s"
 msgstr "klíè `%s' nebyl nalezen"
 
-#: lilypond-book.py:807
+#: lilypond-book.py:1004
 #, python-format
 msgid "deprecated ly-option used: %s=%s"
 msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid "deprecated ly-option used: %s=%s"
 msgstr ""
 
-#: lilypond-book.py:810
+#: lilypond-book.py:1007
 #, python-format
 msgid "compatibility mode translation: %s=%s"
 msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid "compatibility mode translation: %s=%s"
 msgstr ""
 
-#: lilypond-book.py:814
+#: lilypond-book.py:1011
 #, python-format
 msgid "deprecated ly-option used: %s"
 msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid "deprecated ly-option used: %s"
 msgstr ""
 
-#: lilypond-book.py:817
+#: lilypond-book.py:1014
 #, python-format
 msgid "compatibility mode translation: %s"
 msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid "compatibility mode translation: %s"
 msgstr ""
 
-#: lilypond-book.py:836
+#: lilypond-book.py:1033
 #, python-format
 msgid "ignoring unknown ly option: %s"
 msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid "ignoring unknown ly option: %s"
 msgstr ""
 
-#: lilypond-book.py:1145
+#: lilypond-book.py:1388
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Opening filter `%s'"
 msgstr "nelze nalézt soubor: `%s'"
 
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Opening filter `%s'"
 msgstr "nelze nalézt soubor: `%s'"
 
-#: lilypond-book.py:1308
+#: lilypond-book.py:1405
+#, python-format
+msgid "`%s' failed (%d)"
+msgstr ""
+
+#: lilypond-book.py:1406
+msgid "The error log is as follows:"
+msgstr "Hlá¹ení chyby je takovéto:"
+
+#: lilypond-book.py:1476
+msgid "cannot find \\begin{document} in LaTeX document"
+msgstr ""
+
+#: lilypond-book.py:1586
 #, fuzzy
 msgid "Writing snippets..."
 msgstr "Zapisuji `%s'..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Writing snippets..."
 msgstr "Zapisuji `%s'..."
 
-#: lilypond-book.py:1313
+#: lilypond-book.py:1591
 #, fuzzy
 msgid "Processing..."
 msgstr "Zpracovávám `%s'..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Processing..."
 msgstr "Zpracovávám `%s'..."
 
-#: lilypond-book.py:1317
+#: lilypond-book.py:1595
 #, fuzzy
 msgid "All snippets are up to date..."
 msgstr "uvolnìte se, %s je aktuální"
 
 #, fuzzy
 msgid "All snippets are up to date..."
 msgstr "uvolnìte se, %s je aktuální"
 
-#: lilypond-book.py:1327
+#: lilypond-book.py:1605
 #, fuzzy, python-format
 #, fuzzy, python-format
-msgid "can't determine format for: %s"
+msgid "cannot determine format for: %s"
 msgstr "nelze nalézt implicitní font: `%s'"
 
 msgstr "nelze nalézt implicitní font: `%s'"
 
-#: lilypond-book.py:1338
-msgid "Output file is up to date."
-msgstr ""
+#: lilypond-book.py:1616
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s is up to date."
+msgstr "uvolnìte se, %s je aktuální"
 
 
-#: lilypond-book.py:1343
-#, fuzzy
-msgid "Writing output file."
-msgstr "LaTeX selhal u výstupního souboru."
+#: lilypond-book.py:1622
+#, python-format
+msgid "Writing `%s'..."
+msgstr "Zapisuji `%s'..."
 
 
-#: lilypond-book.py:1383
+#: lilypond-book.py:1677
 msgid "Output would overwrite input file; use --output."
 msgstr ""
 
 msgid "Output would overwrite input file; use --output."
 msgstr ""
 
-#: lilypond-book.py:1387
+#: lilypond-book.py:1681
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Reading %s..."
 msgstr "Odstraòuji %s..."
 
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Reading %s..."
 msgstr "Odstraòuji %s..."
 
-#: lilypond-book.py:1403
+#: lilypond-book.py:1700
 #, fuzzy
 msgid "Dissecting..."
 msgstr "Prohledávám `%s'..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Dissecting..."
 msgstr "Prohledávám `%s'..."
 
-#: lilypond-book.py:1433
+#: lilypond-book.py:1716
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Compiling %s..."
 msgstr "Odstraòuji %s..."
 
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Compiling %s..."
 msgstr "Odstraòuji %s..."
 
-#: lilypond-book.py:1444
+#: lilypond-book.py:1725
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Processing include: %s"
 msgstr "Zpracovávám `%s'..."
 
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Processing include: %s"
 msgstr "Zpracovávám `%s'..."
 
-#: lilypond-book.py:1458
+#: lilypond-book.py:1739
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Removing `%s'"
 msgstr "Vyvolávám `%s'"
 
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Removing `%s'"
 msgstr "Vyvolávám `%s'"
 
-#: lilypond-book.py:1471 midi2ly.py:1016 ps2png.py:52
-#, python-format
-msgid "getopt says: `%s'"
-msgstr "getopt øíká: `%s'"
+#: lilypond-book.py:1815
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Writing fonts to %s..."
+msgstr "nelze vytvoøit adresáø: `%s'"
 
 
-#: lilypond-pdfpc-helper.py:72
-msgid "Not in FILE:LINE:COL format: "
+#: lilypond-book.py:1830
+msgid "option --psfonts not used"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lilypond-pdfpc-helper.py:100
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Command failed: `%s' (status %d)"
-msgstr "LilyPond selhal u vstupního souboru (návratová hodnota %d)."
+#: lilypond-book.py:1831
+msgid "processing with dvips will have no fonts"
+msgstr ""
 
 
-#. temp_dir = os.path.join (original_dir,  '%s.dir' % program_name)
-#. original_dir = os.getcwd ()
-#. keep_temp_dir_p = 0
-#: midi2ly.py:94
-msgid "Convert MIDI to LilyPond source."
-msgstr "Pøevádí MIDI na zdrojový text pro LilyPond."
+#: lilypond-book.py:1834
+msgid "DVIPS usage:"
+msgstr ""
 
 
-#: midi2ly.py:97
+#: midi2ly.py:106 lily-library.scm:624 lily-library.scm:632
+msgid "warning: "
+msgstr "varování: "
+
+#: midi2ly.py:109 midi2ly.py:924
+msgid "error: "
+msgstr "chyba: "
+
+#: midi2ly.py:110
+msgid "Exiting ... "
+msgstr "Konèím ... "
+
+#: midi2ly.py:857
+#, python-format
+msgid "%s output to `%s'..."
+msgstr "výstup %s se zapisuje do `%s'..."
+
+#: midi2ly.py:871 musicxml2ly.py:485
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Convert %s to LilyPond input."
+msgstr "Pøevede soubor mup na zdrojový text LilyPondu."
+
+#: midi2ly.py:875
 msgid "print absolute pitches"
 msgstr "vypisuje absolutní vý¹ky"
 
 msgid "print absolute pitches"
 msgstr "vypisuje absolutní vý¹ky"
 
-#: midi2ly.py:98 midi2ly.py:103
+#: midi2ly.py:877 midi2ly.py:889
 msgid "DUR"
 msgstr "DÉLKA"
 
 msgid "DUR"
 msgstr "DÉLKA"
 
-#: midi2ly.py:98
+#: midi2ly.py:878
 msgid "quantise note durations on DUR"
 msgstr "zarovnává délky not na násobky DÉLKY"
 
 msgid "quantise note durations on DUR"
 msgstr "zarovnává délky not na násobky DÉLKY"
 
-#: midi2ly.py:99
+#: midi2ly.py:881
 msgid "print explicit durations"
 msgstr "vypí¹e explicitní délky"
 
 msgid "print explicit durations"
 msgstr "vypí¹e explicitní délky"
 
-#: midi2ly.py:101
-msgid "ALT[:MINOR]"
-msgstr "ZMÌNA[:MOLL]"
-
-#: midi2ly.py:101
+#: midi2ly.py:882
 msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
 msgstr "nastaví stupnici: ZMÌNA=+køí¾ky|-béèka; MOLL=1"
 
 msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
 msgstr "nastaví stupnici: ZMÌNA=+køí¾ky|-béèka; MOLL=1"
 
-#: midi2ly.py:102 mup2ly.py:76
-msgid "write output to FILE"
-msgstr "zapisuje výstup do SOUBORu"
+#: midi2ly.py:883
+msgid "ALT[:MINOR]"
+msgstr "ZMÌNA[:MOLL]"
 
 
-#: midi2ly.py:103
+#: midi2ly.py:888
 msgid "quantise note starts on DUR"
 msgstr "zarovnaná nota zaèíná na DÉLCE"
 
 msgid "quantise note starts on DUR"
 msgstr "zarovnaná nota zaèíná na DÉLCE"
 
-#: midi2ly.py:104
+#: midi2ly.py:891
 msgid "DUR*NUM/DEN"
 msgstr "DÉLKA*ÈÍSLO/DÌLITEL"
 
 msgid "DUR*NUM/DEN"
 msgstr "DÉLKA*ÈÍSLO/DÌLITEL"
 
-#: midi2ly.py:104
+#: midi2ly.py:894
 msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
 msgstr "povolí triolové (kvartolové, ...) délky DÉLKA*ÈÍSLO/DÌLITEL"
 
 msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
 msgstr "povolí triolové (kvartolové, ...) délky DÉLKA*ÈÍSLO/DÌLITEL"
 
-#: midi2ly.py:106 mup2ly.py:79 main.cc:154
-msgid "print version number"
-msgstr "vypisuje èíslo verze"
-
-#: midi2ly.py:108
+#: midi2ly.py:902
 msgid "treat every text as a lyric"
 msgstr "zpracuje ka¾dý text jako slova písnì"
 
 msgid "treat every text as a lyric"
 msgstr "zpracuje ka¾dý text jako slova písnì"
 
-#: midi2ly.py:149 mup2ly.py:143 lily-library.scm:345 lily-library.scm:353
-msgid "warning: "
-msgstr "varování: "
-
-#: midi2ly.py:164 midi2ly.py:1016 midi2ly.py:1081 mup2ly.py:146 mup2ly.py:160
-msgid "error: "
-msgstr "chyba: "
-
-#: midi2ly.py:165 mup2ly.py:161
-msgid "Exiting ... "
-msgstr "Konèím ... "
-
-#: midi2ly.py:263 mup2ly.py:260
-#, python-format
-msgid "command exited with value %d"
-msgstr "pøíkaz skonèil s návratovou hodnotou %d"
-
-#: midi2ly.py:1000
-#, python-format
-msgid "%s output to `%s'..."
-msgstr "výstup %s se zapisuje do `%s'..."
-
-#: midi2ly.py:1031
-msgid "Example:"
+#: midi2ly.py:905
+#, fuzzy
+msgid "Examples"
 msgstr "Pøíklad:"
 
 msgstr "Pøíklad:"
 
-#: midi2ly.py:1081
+#: midi2ly.py:925
 msgid "no files specified on command line."
 msgstr "na pøíkazové øádce nebyly zadány ¾ádné soubory."
 
 msgid "no files specified on command line."
 msgstr "na pøíkazové øádce nebyly zadány ¾ádné soubory."
 
-#: mup2ly.py:70
-msgid "Convert mup to LilyPond source."
-msgstr "Pøevede soubor mup na zdrojový text LilyPondu."
-
-#: mup2ly.py:73
-msgid "debug"
-msgstr "debug"
-
-#: mup2ly.py:74
-msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]"
-msgstr "definuje makro JMÉNO [volitelná pøípona PØÍP]"
-
-#: mup2ly.py:77
-msgid "only pre-process"
-msgstr "pouze pøedzpracuje (pre-process)"
-
-#: mup2ly.py:1075
-#, python-format
-msgid "no such context: %s"
-msgstr "neexistující kontext: %s"
-
-#: mup2ly.py:1300
-#, python-format
-msgid "Processing `%s'..."
-msgstr "Zpracovávám `%s'..."
-
-#: mup2ly.py:1319
-#, python-format
-msgid "Writing `%s'..."
-msgstr "Zapisuji `%s'..."
-
-#. ugr.
-#: ps2png.py:36
-msgid "Convert PostScript to PNG image."
-msgstr ""
-
-#: ps2png.py:43
-msgid "PAPER"
+#: musicxml2ly.py:473
+msgid "musicxml2ly FILE.xml"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ps2png.py:43
-msgid "use papersize PAPER"
+#: musicxml2ly.py:476
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"This program is free software.  It is covered by the GNU General Public\n"
+"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n"
+"under certain conditions.  Invoke as `%s --warranty' for more\n"
+"information."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Toto je svobodný software. Je chránìn GNU General Public License \n"
+"a vy jste vítáni k jeho zmìnì a (nebo) ¹íøení jeho kopií za dodr¾ení\n"
+"urèitých podmínek. Pro více informací spus»te program takto: `%s --"
+"warranty'.\n"
 
 
-#: ps2png.py:44
-msgid "RES"
+#: musicxml2ly.py:495
+msgid "Use lxml.etree; uses less memory and cpu time."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ps2png.py:44
-msgid "set the resolution of the preview to RES"
-msgstr "nastavuje rozli¹ení náhledu na RES"
-
-#: ps2png.py:76
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Wrote `%s'"
-msgstr "Zapisuji `%s'..."
+#: musicxml2ly.py:503
+#, fuzzy
+msgid "set output filename to FILE"
+msgstr "zapisuje výstup do SOUBORu"
 
 
-#: getopt-long.cc:143
+#: getopt-long.cc:140
 #, c-format
 msgid "option `%s' requires an argument"
 msgstr "volba `%s' vy¾aduje argument"
 
 #, c-format
 msgid "option `%s' requires an argument"
 msgstr "volba `%s' vy¾aduje argument"
 
-#: getopt-long.cc:147
-#, c-format
-msgid "option `%s' doesn't allow an argument"
+#: getopt-long.cc:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "option `%s' does not allow an argument"
 msgstr "volba `%s' nemá argumenty"
 
 msgstr "volba `%s' nemá argumenty"
 
-#: getopt-long.cc:151
+#: getopt-long.cc:148
 #, c-format
 msgid "unrecognized option: `%s'"
 msgstr "neznámá volba: `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "unrecognized option: `%s'"
 msgstr "neznámá volba: `%s'"
 
-#: getopt-long.cc:158
+#: getopt-long.cc:154
 #, c-format
 msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
 msgstr "neplatný argument `%s' pro volbu `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
 msgstr "neplatný argument `%s' pro volbu `%s'"
 
-#: warn.cc:64 grob.cc:632
+#: warn.cc:68 grob.cc:559 input.cc:82
 #, fuzzy, c-format
 msgid "programming error: %s"
 msgstr "chyba programrátora: %s (Pokraèuji: dr¾te mi palce)\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "programming error: %s"
 msgstr "chyba programrátora: %s (Pokraèuji: dr¾te mi palce)\n"
 
-#: warn.cc:65
+#: warn.cc:69 input.cc:83
 msgid "continuing, cross fingers"
 msgstr ""
 
 msgid "continuing, cross fingers"
 msgstr ""
 
-#.
-#. todo i18n.
-#.
-#: kpath.c:142
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't dlopen: %s: %s"
-msgstr "nelze otevøít soubor: `%s'"
-
-#: kpath.c:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "install package: %s or %s"
-msgstr "nelze zmìnit `%s' na `%s'"
-
-#: kpath.c:156
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no such symbol: %s: %s"
-msgstr "neexistující kontext: %s"
-
-#: kpath.c:179
-#, c-format
-msgid "error opening kpathsea library"
-msgstr ""
-
-#: kpath.c:180
-#, c-format
-msgid "aborting"
-msgstr ""
-
-#: accidental-engraver.cc:235
+#: accidental-engraver.cc:240
 #, fuzzy, c-format
 msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
 msgstr "Sazba posuvek musí zaèínat jménem kontextu: %s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
 msgstr "Sazba posuvek musí zaèínat jménem kontextu: %s"
 
-#: accidental-engraver.cc:263
+#: accidental-engraver.cc:268
 #, c-format
 msgid "ignoring unknown accidental: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "ignoring unknown accidental: %s"
 msgstr ""
 
-#: accidental-engraver.cc:279
+#: accidental-engraver.cc:284
 #, c-format
 msgid "pair or context-name expected for accidental rule, found %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "pair or context-name expected for accidental rule, found %s"
 msgstr ""
 
-#: accidental.cc:233 key-signature-interface.cc:127
+#: accidental.cc:243 key-signature-interface.cc:133
 #, c-format
 msgid "accidental `%s' not found"
 msgstr "Posuvka `%s' nebyla nalezena"
 
 #, c-format
 msgid "accidental `%s' not found"
 msgstr "Posuvka `%s' nebyla nalezena"
 
-#: afm.cc:142
-#, fuzzy, c-format
-msgid "parsing AFM file: `%s'"
-msgstr "Chyba pøi zpracování AFM souboru: `%s'"
-
-#. FIXME: broken sentence
-#: all-font-metrics.cc:176
-#, c-format
-msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
-msgstr "Chyba kontrolního souètu pro soubor fontu: `%s'"
-
-#: all-font-metrics.cc:178
-#, c-format
-msgid "does not match: `%s'"
-msgstr "nesouhlasí: `%s'"
-
-#: all-font-metrics.cc:184
-#, fuzzy
-msgid "Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files."
-msgstr ""
-" Znovu sestavte v¹echny .afm soubory a odstraòte v¹echny .pk a .tfm soubory. "
-"Spus»te znovu s parametrem -V k výpisu cest k souborùm fontù."
-
-#: all-font-metrics.cc:186
-msgid "Rerun with -V to show font paths."
+#: align-interface.cc:222
+msgid ""
+"vertical alignment called before line-breaking.\n"
+"Only do cross-staff spanners with PianoStaff."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: all-font-metrics.cc:188
-msgid "A script for removing font-files is delivered with the source-code:"
+#: align-interface.cc:329
+msgid "tried to get a translation for something that is no child of mine"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: all-font-metrics.cc:297
+#: all-font-metrics.cc:173
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "can't find font: `%s'"
+msgid "cannot find font: `%s'"
 msgstr "nelze nalézt font: `%s'"
 
 msgstr "nelze nalézt font: `%s'"
 
-#: all-font-metrics.cc:298
-#, fuzzy
-msgid "loading default font"
-msgstr "Nahrávám implicitní font"
-
-#: all-font-metrics.cc:313
-#, c-format
-msgid "can't find default font: `%s'"
-msgstr "nelze nalézt implicitní font: `%s'"
-
-#: all-font-metrics.cc:314 includable-lexer.cc:59 lily-parser-scheme.cc:70
-#, c-format
-msgid "(search path: `%s')"
-msgstr "(vyhledávací cesta: `%s')"
-
-#: all-font-metrics.cc:315 volta-engraver.cc:142
-#, fuzzy
-msgid "giving up"
-msgstr "Vzdávám"
-
-#: apply-context-iterator.cc:33
+#: apply-context-iterator.cc:31
 msgid "\\applycontext argument is not a procedure"
 msgstr ""
 
 msgid "\\applycontext argument is not a procedure"
 msgstr ""
 
-#: auto-change-iterator.cc:62 change-iterator.cc:60
+#: auto-change-iterator.cc:63 change-iterator.cc:61
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't change, already in translator: %s"
+msgid "cannot change, already in translator: %s"
 msgstr "nelze zmìnit `%s' na `%s'"
 
 msgstr "nelze zmìnit `%s' na `%s'"
 
-#: axis-group-engraver.cc:112
+#: axis-group-engraver.cc:78
 msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent"
 msgstr ""
 
 msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent"
 msgstr ""
 
-#: axis-group-engraver.cc:113
+#: axis-group-engraver.cc:79
 msgid "are there two Axis_group_engravers?"
 msgstr ""
 
 msgid "are there two Axis_group_engravers?"
 msgstr ""
 
-#: axis-group-engraver.cc:114
+#: axis-group-engraver.cc:80
 msgid "removing this vertical group"
 msgstr ""
 
 msgid "removing this vertical group"
 msgstr ""
 
-#: bar-check-iterator.cc:70
+#: axis-group-interface.cc:96
+msgid "tried to calculate pure-height at a non-breakpoint"
+msgstr ""
+
+#: axis-group-interface.cc:370
+msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up"
+msgstr ""
+
+#: axis-group-interface.cc:383
+#, c-format
+msgid "outside-staff object %s has an empty extent"
+msgstr ""
+
+#: bar-check-iterator.cc:73
 #, c-format
 msgid "barcheck failed at: %s"
 msgstr "kontrola taktových èar selhala na: %s"
 
 #, c-format
 msgid "barcheck failed at: %s"
 msgstr "kontrola taktových èar selhala na: %s"
 
-#: beam-engraver.cc:136
+#: beam-engraver.cc:128
 msgid "already have a beam"
 msgstr "trámec ji¾ existuje"
 
 msgid "already have a beam"
 msgstr "trámec ji¾ existuje"
 
-#: beam-engraver.cc:205
+#: beam-engraver.cc:196
 msgid "unterminated beam"
 msgstr "neukonèený trámec"
 
 msgid "unterminated beam"
 msgstr "neukonèený trámec"
 
-#: beam-engraver.cc:238 chord-tremolo-engraver.cc:165
+#: beam-engraver.cc:238 chord-tremolo-engraver.cc:134
 msgid "stem must have Rhythmic structure"
 msgstr "no¾ka musí mít strukturu Rhythmic"
 
 msgid "stem must have Rhythmic structure"
 msgstr "no¾ka musí mít strukturu Rhythmic"
 
-#: beam-engraver.cc:251
-msgid "stem doesn't fit in beam"
+#: beam-engraver.cc:246
+#, fuzzy
+msgid "stem does not fit in beam"
 msgstr "no¾ka se nevejde pod trámec"
 
 msgstr "no¾ka se nevejde pod trámec"
 
-#: beam-engraver.cc:252
+#: beam-engraver.cc:247
 msgid "beam was started here"
 msgstr "trámec byl zaèat zde"
 
 msgid "beam was started here"
 msgstr "trámec byl zaèat zde"
 
-#: beam.cc:142
-msgid "beam has less than two visible stems"
-msgstr "trámec má ménì ne¾ dvì viditelné no¾ky"
+#: beam-quanting.cc:307
+#, fuzzy
+msgid "no feasible beam position"
+msgstr "Nebylo nalezeno vhodné místo pro øádkový zlom"
 
 
-#: beam.cc:147
+#: beam.cc:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "removing beam with less than two stems"
+msgid "removing beam with no stems"
 msgstr "trámec má ménì ne¾ dvì viditelné no¾ky"
 
 msgstr "trámec má ménì ne¾ dvì viditelné no¾ky"
 
-#: beam.cc:988
+#: beam.cc:1007
 msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
 msgstr ""
 
 msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
 msgstr ""
 
-#: break-align-interface.cc:205
+#: break-alignment-interface.cc:208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
 msgstr "Není záznam pro rozestup %s a `%s'"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
 msgstr "Není záznam pro rozestup %s a `%s'"
 
-#: change-iterator.cc:22
+#: change-iterator.cc:23
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't change `%s' to `%s'"
+msgid "cannot change `%s' to `%s'"
 msgstr "nelze zmìnit `%s' na `%s'"
 
 #. FIXME: constant error message.
 msgstr "nelze zmìnit `%s' na `%s'"
 
 #. FIXME: constant error message.
-#: change-iterator.cc:81
+#: change-iterator.cc:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "can't find context to switch to"
+msgid "cannot find context to switch to"
 msgstr "nelze nalézt kontext `%s'"
 
 #. We could change the current translator's id, but that would make
 msgstr "nelze nalézt kontext `%s'"
 
 #. We could change the current translator's id, but that would make
@@ -765,199 +659,176 @@ msgstr "nelze nal
 #.
 #. last->translator_id_string () = get_change
 #. ()->change_to_id_string ();
 #.
 #. last->translator_id_string () = get_change
 #. ()->change_to_id_string ();
-#: change-iterator.cc:90
+#: change-iterator.cc:91
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not changing to same context type: %s"
 msgstr "neexistující kontext: %s"
 
 #. FIXME: uncomprehensable message
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not changing to same context type: %s"
 msgstr "neexistující kontext: %s"
 
 #. FIXME: uncomprehensable message
-#: change-iterator.cc:94
+#: change-iterator.cc:95
 msgid "none of these in my family"
 msgstr "¾ádný z tìchto neznám"
 
 msgid "none of these in my family"
 msgstr "¾ádný z tìchto neznám"
 
-#: chord-tremolo-engraver.cc:94
-#, c-format
-msgid "expect 2 elements for chord tremolo, found %d"
-msgstr ""
+#: chord-tremolo-engraver.cc:88
+#, fuzzy
+msgid "No tremolo to end"
+msgstr "zde není repetice k ukonèení"
 
 
-#: chord-tremolo-engraver.cc:131
+#: chord-tremolo-engraver.cc:110
 msgid "unterminated chord tremolo"
 msgstr "neukonèené akordové tremolo"
 
 msgid "unterminated chord tremolo"
 msgstr "neukonèené akordové tremolo"
 
-#: chord-tremolo-iterator.cc:64
-msgid "no one to print a tremolos"
-msgstr "není nikdo, kdo by tiskl tremola"
+#: chord-tremolo-iterator.cc:33
+#, c-format
+msgid "expect 2 elements for chord tremolo, found %d"
+msgstr ""
 
 
-#: clef.cc:57
+#: clef.cc:54
 #, c-format
 msgid "clef `%s' not found"
 msgstr "klíè `%s' nebyl nalezen"
 
 #, c-format
 msgid "clef `%s' not found"
 msgstr "klíè `%s' nebyl nalezen"
 
-#: cluster.cc:118
+#: cluster.cc:110
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown cluster style `%s'"
 msgstr "neznámý pøekladaè: `%s':"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown cluster style `%s'"
 msgstr "neznámý pøekladaè: `%s':"
 
-#: cluster.cc:144
+#: cluster.cc:135
 #, fuzzy
 msgid "junking empty cluster"
 msgstr "matoucí osamocený porrectus"
 
 #, fuzzy
 msgid "junking empty cluster"
 msgstr "matoucí osamocený porrectus"
 
-#: coherent-ligature-engraver.cc:84
+#: coherent-ligature-engraver.cc:100
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "gotcha: ptr=%ul"
+msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: coherent-ligature-engraver.cc:93
+#. if we get to here, just put everything on one line
+#: constrained-breaking.cc:176 constrained-breaking.cc:193
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "distance undefined, assuming 0.1"
-msgstr ""
-"Mensural_ligature: ¹íøka flexy (flexa-width) není definována pro flexu %d; "
-"pøedpokládám 2.0"
-
-#: coherent-ligature-engraver.cc:96
-#, c-format
-msgid "distance=%f"
-msgstr ""
-
-#: coherent-ligature-engraver.cc:139
-#, c-format
-msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
-msgstr ""
+msgid "cannot find line breaking that satisfies constraints"
+msgstr "nelze nalézt ¾ádný vhodný font"
 
 
-#: context-def.cc:111
+#: context-def.cc:130
 #, fuzzy, c-format
 msgid "program has no such type: `%s'"
 msgstr "Program nemá takový typ"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "program has no such type: `%s'"
 msgstr "Program nemá takový typ"
 
-#: context-def.cc:285
-#, c-format
-msgid "can't find: `%s'"
-msgstr "nelze nalézt: `%s'"
-
-#: context-property.cc:111
+#: context-property.cc:76
 msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert"
 msgstr ""
 
 msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert"
 msgstr ""
 
-#: context.cc:146
+#: context.cc:151
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't find or create new `%s'"
+msgid "cannot find or create new `%s'"
 msgstr "nelze nalézt nebo vytvoøit: `%s'"
 
 msgstr "nelze nalézt nebo vytvoøit: `%s'"
 
-#: context.cc:210
+#: context.cc:213
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't find or create `%s' called `%s'"
+msgid "cannot find or create `%s' called `%s'"
 msgstr "nelze nalézt nebo vytvoøit `%s' nazvaný `%s'"
 
 msgstr "nelze nalézt nebo vytvoøit `%s' nazvaný `%s'"
 
-#: context.cc:301
+#: context.cc:276
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "can't find or create: `%s'"
+msgid "Invalid CreateContext event: Cannot create %s context"
+msgstr ""
+
+#: context.cc:388
+#, c-format
+msgid "cannot find or create: `%s'"
 msgstr "nelze nalézt nebo vytvoøit: `%s'"
 
 msgstr "nelze nalézt nebo vytvoøit: `%s'"
 
-#: custos.cc:83
+#: custos.cc:77
 #, c-format
 msgid "custos `%s' not found"
 msgstr "kustod `%s' nebyl nalezen"
 
 #, c-format
 msgid "custos `%s' not found"
 msgstr "kustod `%s' nebyl nalezen"
 
-#: dynamic-engraver.cc:171 span-dynamic-performer.cc:83
-msgid "can't find start of (de)crescendo"
+#: dispatcher.cc:71
+msgid "Event class should be a symbol"
+msgstr ""
+
+#: dispatcher.cc:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown event class %s"
+msgstr "neznámý pøekladaè: `%s':"
+
+#: dots.cc:38
+#, fuzzy, c-format
+msgid "dot `%s' not found"
+msgstr "pomlka `%s' nebyla nalezena, "
+
+#: dynamic-engraver.cc:186 span-dynamic-performer.cc:87
+msgid "cannot find start of (de)crescendo"
 msgstr "nelze nalézt zaèátek (de)crescenda"
 
 msgstr "nelze nalézt zaèátek (de)crescenda"
 
-#: dynamic-engraver.cc:180
+#: dynamic-engraver.cc:195
 msgid "already have a decrescendo"
 msgstr "ji¾ má decrescendo"
 
 msgid "already have a decrescendo"
 msgstr "ji¾ má decrescendo"
 
-#: dynamic-engraver.cc:182
+#: dynamic-engraver.cc:197
 msgid "already have a crescendo"
 msgstr "ji¾ má crescendo"
 
 msgid "already have a crescendo"
 msgstr "ji¾ má crescendo"
 
-#: dynamic-engraver.cc:185
+#: dynamic-engraver.cc:200
 #, fuzzy
 msgid "cresc starts here"
 msgstr "Crescendo zaèalo zde"
 
 #, fuzzy
 msgid "cresc starts here"
 msgstr "Crescendo zaèalo zde"
 
-#: dynamic-engraver.cc:304
+#: dynamic-engraver.cc:323
 msgid "unterminated (de)crescendo"
 msgstr "neukonèené (de)crescendo"
 
 msgid "unterminated (de)crescendo"
 msgstr "neukonèené (de)crescendo"
 
-#: event-chord-iterator.cc:55 output-property-music-iterator.cc:29
-#, fuzzy, c-format
-msgid "junking event: `%s'"
-msgstr "Matoucí po¾adavek: `%s'"
-
-#: extender-engraver.cc:139 extender-engraver.cc:148
+#: extender-engraver.cc:131 extender-engraver.cc:140
 msgid "unterminated extender"
 msgstr "neukonené prodlou¾ení"
 
 msgid "unterminated extender"
 msgstr "neukonené prodlou¾ení"
 
-#: folded-repeat-iterator.cc:64
-msgid "no one to print a repeat brace"
-msgstr "není nikdo, kdo by tiskl repetièní svorku"
-
-#: font-config.cc:23
+#: font-config.cc:28
 msgid "Initializing FontConfig..."
 msgstr ""
 
 msgid "Initializing FontConfig..."
 msgstr ""
 
-#: font-config.cc:26
-msgid "initializing FontConfig"
+#: font-config.cc:44
+#, c-format
+msgid "Rebuilding FontConfig cache %s, this may take a while..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: font-config.cc:47
+#: font-config.cc:55
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "adding lilypond directory: %s"
+msgid "failed adding font directory: %s"
 msgstr "nelze vytvoøit adresáø: `%s'"
 
 msgstr "nelze vytvoøit adresáø: `%s'"
 
-#: font-config.cc:49
+#: font-config.cc:57
 #, fuzzy, c-format
 msgid "adding font directory: %s"
 msgstr "nelze vytvoøit adresáø: `%s'"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "adding font directory: %s"
 msgstr "nelze vytvoøit adresáø: `%s'"
 
-#: general-scheme.cc:172
+#: general-scheme.cc:160
 msgid "infinity or NaN encountered while converting Real number"
 msgstr ""
 
 msgid "infinity or NaN encountered while converting Real number"
 msgstr ""
 
-#: general-scheme.cc:173
+#: general-scheme.cc:161
 msgid "setting to zero"
 msgstr ""
 
 msgid "setting to zero"
 msgstr ""
 
-#: glissando-engraver.cc:97
+#: glissando-engraver.cc:92
 #, fuzzy
 msgid "unterminated glissando"
 msgstr "neukonèená ligatura"
 
 #, fuzzy
 msgid "unterminated glissando"
 msgstr "neukonèená ligatura"
 
-#: global-context-scheme.cc:50 global-context-scheme.cc:77
+#: global-context-scheme.cc:91 global-context-scheme.cc:107
 #, fuzzy
 msgid "no music found in score"
 msgstr "V partituøe je tøeba hudby"
 
 #, fuzzy
 msgid "no music found in score"
 msgstr "V partituøe je tøeba hudby"
 
-#: global-context-scheme.cc:67
+#: global-context-scheme.cc:97
 #, fuzzy
 msgid "Interpreting music... "
 msgstr "Interpretuji hudbu..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Interpreting music... "
 msgstr "Interpretuji hudbu..."
 
-#: global-context-scheme.cc:88
+#: global-context-scheme.cc:120
 #, c-format
 msgid "elapsed time: %.2f seconds"
 msgstr "uplynulý èas: %.2f sekund"
 
 #, c-format
 msgid "elapsed time: %.2f seconds"
 msgstr "uplynulý èas: %.2f sekund"
 
-#: global-context.cc:160
-#, c-format
-msgid "can't find `%s' context"
-msgstr "nelze nalézt kontext `%s'"
-
-#: gourlay-breaking.cc:199
-#, c-format
-msgid "Optimal demerits: %f"
-msgstr "Optimální penalty: %f"
-
-#: gourlay-breaking.cc:204
-#, fuzzy
-msgid "no feasible line breaking found"
-msgstr "Nebylo nalezeno vhodné místo pro øádkový zlom"
-
-#: gourlay-breaking.cc:212
-msgid "can't find line breaking that satisfies constraints"
-msgstr ""
-
 #: gregorian-ligature-engraver.cc:59
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\\%s ignored"
 #: gregorian-ligature-engraver.cc:59
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\\%s ignored"
@@ -968,95 +839,102 @@ msgstr "(ignorov
 msgid "implied \\%s added"
 msgstr ""
 
 msgid "implied \\%s added"
 msgstr ""
 
-#: gregorian-ligature-engraver.cc:213
-msgid "Cannot apply `\\~' on first head of ligature; ignoring `\\~'"
-msgstr ""
+#. ligature may not start with 2nd head of pes or flexa
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:212
+#, fuzzy
+msgid "cannot apply `\\~' on first head of ligature"
+msgstr "nelze nalézt zaèátek ligatury"
 
 
-#: gregorian-ligature-engraver.cc:227
-msgid "can't apply `\\~' on heads with identical pitch; ignoring `\\~'"
+#. (pitch == prev_pitch)
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:224
+msgid "cannot apply `\\~' on heads with identical pitch"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: grob-interface.cc:45
+#: grob-interface.cc:57
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown interface `%s'"
 msgstr "neznámý pøekladaè: `%s':"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown interface `%s'"
 msgstr "neznámý pøekladaè: `%s':"
 
-#: grob-interface.cc:56
+#: grob-interface.cc:68
 #, c-format
 msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'"
 msgstr ""
 
-#: hairpin.cc:131
-#, fuzzy
-msgid "decrescendo too small"
-msgstr "Text_spanner je pøíli¹ malý"
+#: grob.cc:253
+msgid "Infinity or NaN encountered"
+msgstr ""
 
 
-#: hairpin.cc:132
+#: hairpin.cc:183
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "crescendo too small"
+msgid "decrescendo too small"
 msgstr "Text_spanner je pøíli¹ malý"
 
 msgstr "Text_spanner je pøíli¹ malý"
 
-#: horizontal-bracket-engraver.cc:55
-msgid "don't have that many brackets"
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:59
+msgid "do not have that many brackets"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: horizontal-bracket-engraver.cc:64
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:68
 #, fuzzy
 msgid "conflicting note group events"
 msgstr "Nalezeny konfliktní tóniny."
 
 #, fuzzy
 msgid "conflicting note group events"
 msgstr "Nalezeny konfliktní tóniny."
 
-#: hyphen-engraver.cc:89
+#: hyphen-engraver.cc:93
 #, fuzzy
 msgid "removing unterminated hyphen"
 msgstr "neukonèený spojovník"
 
 #, fuzzy
 msgid "removing unterminated hyphen"
 msgstr "neukonèený spojovník"
 
-#: hyphen-engraver.cc:102
+#: hyphen-engraver.cc:107
 #, fuzzy
 msgid "unterminated hyphen; removing"
 msgstr "neukonèený spojovník"
 
 #, fuzzy
 msgid "unterminated hyphen; removing"
 msgstr "neukonèený spojovník"
 
-#: includable-lexer.cc:50
+#: includable-lexer.cc:53
 msgid "include files are not allowed in safe mode"
 msgstr ""
 
 msgid "include files are not allowed in safe mode"
 msgstr ""
 
-#: includable-lexer.cc:57 lily-guile.cc:90 lily-parser-scheme.cc:77
+#: includable-lexer.cc:60 lily-guile.cc:90 lily-parser-scheme.cc:116
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "can't find file: `%s'"
+msgid "cannot find file: `%s'"
 msgstr "nelze nalézt soubor: `%s'"
 
 msgstr "nelze nalézt soubor: `%s'"
 
-#: input.cc:101 source-file.cc:144 source-file.cc:266
+#: includable-lexer.cc:62 lily-parser-scheme.cc:107
+#, c-format
+msgid "(search path: `%s')"
+msgstr "(vyhledávací cesta: `%s')"
+
+#: input.cc:112 source-file.cc:168 source-file.cc:183
 msgid "position unknown"
 msgstr "neznámá pozice"
 
 msgid "position unknown"
 msgstr "neznámá pozice"
 
-#: ligature-engraver.cc:152
+#: ligature-engraver.cc:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "can't find start of ligature"
+msgid "cannot find start of ligature"
 msgstr "nelze nalézt zaèátek ligatury"
 
 msgstr "nelze nalézt zaèátek ligatury"
 
-#: ligature-engraver.cc:158
+#: ligature-engraver.cc:98
 msgid "no right bound"
 msgstr "chybí pravá hranice"
 
 msgid "no right bound"
 msgstr "chybí pravá hranice"
 
-#: ligature-engraver.cc:184
+#: ligature-engraver.cc:120
 #, fuzzy
 msgid "already have a ligature"
 msgstr "ligatura ji¾ existuje"
 
 #, fuzzy
 msgid "already have a ligature"
 msgstr "ligatura ji¾ existuje"
 
-#: ligature-engraver.cc:200
+#: ligature-engraver.cc:129
 msgid "no left bound"
 msgstr "chybí levá hranice"
 
 msgid "no left bound"
 msgstr "chybí levá hranice"
 
-#: ligature-engraver.cc:256
+#: ligature-engraver.cc:173
 #, fuzzy
 msgid "unterminated ligature"
 msgstr "neukonèená ligatura"
 
 #, fuzzy
 msgid "unterminated ligature"
 msgstr "neukonèená ligatura"
 
-#: ligature-engraver.cc:280
+#: ligature-engraver.cc:202
 #, fuzzy
 msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest"
 msgstr "ligatura by nemìla obsahovat pomlku; ignoruji pomlku"
 
 #, fuzzy
 msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest"
 msgstr "ligatura by nemìla obsahovat pomlku; ignoruji pomlku"
 
-#: ligature-engraver.cc:281
+#: ligature-engraver.cc:203
 #, fuzzy
 msgid "ligature was started here"
 msgstr "ligatura byla zaèata zde"
 #, fuzzy
 msgid "ligature was started here"
 msgstr "ligatura byla zaèata zde"
@@ -1066,61 +944,84 @@ msgstr "ligatura byla za
 msgid "(load path: `%s')"
 msgstr "(nahrávací cesta: `%s')"
 
 msgid "(load path: `%s')"
 msgstr "(nahrávací cesta: `%s')"
 
-#: lily-guile.cc:484
+#: lily-guile.cc:518
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't find property type-check for `%s' (%s)."
+msgid "cannot find property type-check for `%s' (%s)."
 msgstr "Nelze nalézt kontrolu typu vlastnosti pro `%s' (%s)."
 
 msgstr "Nelze nalézt kontrolu typu vlastnosti pro `%s' (%s)."
 
-#: lily-guile.cc:487
+#: lily-guile.cc:521
 #, fuzzy
 msgid "perhaps a typing error?"
 msgstr "Mo¾ná se stal pøeklep?"
 
 #, fuzzy
 msgid "perhaps a typing error?"
 msgstr "Mo¾ná se stal pøeklep?"
 
-#: lily-guile.cc:493
+#: lily-guile.cc:527
 #, fuzzy
 msgid "doing assignment anyway"
 msgstr "Pøesto pøiøazuji."
 
 #, fuzzy
 msgid "doing assignment anyway"
 msgstr "Pøesto pøiøazuji."
 
-#: lily-guile.cc:505
+#: lily-guile.cc:539
 #, fuzzy, c-format
 msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
 msgstr "Kontrola typu `%s' selhala; hodnota `%s' musí být typu `%s'"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
 msgstr "Kontrola typu `%s' selhala; hodnota `%s' musí být typu `%s'"
 
-#: lily-lexer.cc:210
+#: lily-lexer.cc:254
 #, fuzzy, c-format
 msgid "identifier name is a keyword: `%s'"
 msgstr "Název identifikátoru je klíèové slovo: `%s'"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "identifier name is a keyword: `%s'"
 msgstr "Název identifikátoru je klíèové slovo: `%s'"
 
-#: lily-lexer.cc:225
+#: lily-lexer.cc:269
 #, c-format
 msgid "error at EOF: %s"
 msgstr "chyba na konci souboru: %s"
 
 #, c-format
 msgid "error at EOF: %s"
 msgstr "chyba na konci souboru: %s"
 
-#: lily-parser-scheme.cc:30
+#: lily-parser-scheme.cc:29
 #, fuzzy, c-format
 msgid "deprecated function called: %s"
 msgstr "nelze nalézt znak nazvaný: `%s'"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "deprecated function called: %s"
 msgstr "nelze nalézt znak nazvaný: `%s'"
 
-#: lily-parser-scheme.cc:69
+#: lily-parser-scheme.cc:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Changing working directory to: `%s'"
+msgstr "nelze vytvoøit adresáø: `%s'"
+
+#: lily-parser-scheme.cc:106
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't find init file: `%s'"
+msgid "cannot find init file: `%s'"
 msgstr "nelze nalézt soubor: `%s'"
 
 msgstr "nelze nalézt soubor: `%s'"
 
-#: lily-parser-scheme.cc:87
+#: lily-parser-scheme.cc:125
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Processing `%s'"
 msgstr "Zpracovávám `%s'..."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Processing `%s'"
 msgstr "Zpracovávám `%s'..."
 
-#: lily-parser.cc:101
+#: lily-parser.cc:99
 msgid "Parsing..."
 msgstr "Analyzuji..."
 
 msgid "Parsing..."
 msgstr "Analyzuji..."
 
-#: lily-parser.cc:119
+#: lily-parser.cc:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "braces don't match"
+msgid "braces do not match"
 msgstr "Poèet závorek nesouhlasí"
 
 msgstr "Poèet závorek nesouhlasí"
 
-#: main.cc:104
+#: lyric-combine-music-iterator.cc:291
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot find Voice `%s'"
+msgstr "nelze nalézt soubor: `%s'"
+
+#: main.cc:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This program is free software.  It is covered by the GNU General Public\n"
+"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n"
+"under certain conditions.  Invoke as `%s --warranty' for more\n"
+"information.\n"
+msgstr ""
+"Toto je svobodný software. Je chránìn GNU General Public License \n"
+"a vy jste vítáni k jeho zmìnì a (nebo) ¹íøení jeho kopií za dodr¾ení\n"
+"urèitých podmínek. Pro více informací spus»te program takto: `%s --"
+"warranty'.\n"
+
+#: main.cc:122
 #, fuzzy
 msgid ""
 "    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
@@ -1132,7 +1033,7 @@ msgid ""
 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU\n"
 "General Public License for more details.\n"
 "\n"
 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU\n"
 "General Public License for more details.\n"
 "\n"
-"    You should have received a copy (refer to the file COPYING) of the\n"
+"    You should have received a copy of the\n"
 "GNU General Public License along with this program; if not, write to\n"
 "the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n"
 "Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
 "GNU General Public License along with this program; if not, write to\n"
 "the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n"
 "Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
@@ -1148,106 +1049,134 @@ msgstr ""
 "GNU General Public License. Pokud se tak nestalo, napi¹te Free Software\n"
 "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139. USA\n"
 
 "GNU General Public License. Pokud se tak nestalo, napi¹te Free Software\n"
 "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139. USA\n"
 
-#: main.cc:135
+#: main.cc:153
 msgid "BACK"
 msgstr ""
 
 msgid "BACK"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:135
+#: main.cc:153
 msgid ""
 msgid ""
-"use backend BACK (gnome, ps [default],\n"
-"                                       scm, svg, tex, texstr)"
+"use backend BACK (eps, gnome, ps [default],\n"
+"scm, svg, tex, texstr)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: main.cc:136
-msgid "EXPR"
-msgstr "VÝRAZ"
+#: main.cc:155
+#, fuzzy
+msgid "SYM[=VAL]"
+msgstr "KLÍÈ=HODN"
 
 
-#: main.cc:136
+#: main.cc:156
 msgid ""
 msgid ""
-"set scheme option, for help use\n"
-"                                       -e '(ly:option-usage)'"
+"set Scheme option SYM to VAL (default: #t)\n"
+"Use -dhelp for help."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#: main.cc:159
+msgid "EXPR"
+msgstr "VÝRAZ"
+
+#: main.cc:159
+#, fuzzy
+msgid "evaluate scheme code"
+msgstr "Nelze vvyhodnotit Scheme v bezpeèném módu"
+
 #. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation
 #. for --output-format.
 #. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation
 #. for --output-format.
-#: main.cc:139
+#: main.cc:162
 msgid "FORMATs"
 msgstr ""
 
 msgid "FORMATs"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:139
+#: main.cc:162
 msgid "dump FORMAT,...  Also as separate options:"
 msgstr ""
 
 msgid "dump FORMAT,...  Also as separate options:"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:140
+#: main.cc:163
 #, fuzzy
 msgid "generate DVI (tex backend only)"
 msgstr "vytváøí PDF výstup"
 
 #, fuzzy
 msgid "generate DVI (tex backend only)"
 msgstr "vytváøí PDF výstup"
 
-#: main.cc:141
+#: main.cc:164
 #, fuzzy
 msgid "generate PDF (default)"
 msgstr "vytváøí PDF výstup"
 
 #, fuzzy
 msgid "generate PDF (default)"
 msgstr "vytváøí PDF výstup"
 
-#: main.cc:142
+#: main.cc:165
 #, fuzzy
 msgid "generate PNG"
 msgstr "vytváøí PDF výstup"
 
 #, fuzzy
 msgid "generate PNG"
 msgstr "vytváøí PDF výstup"
 
-#: main.cc:143
+#: main.cc:166
 #, fuzzy
 msgid "generate PostScript"
 msgstr "vytváøí PostScriptový výstup"
 
 #, fuzzy
 msgid "generate PostScript"
 msgstr "vytváøí PostScriptový výstup"
 
-#: main.cc:144
+#: main.cc:167
 msgid "generate TeX (tex backend only)"
 msgstr ""
 
 msgid "generate TeX (tex backend only)"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:146
+#: main.cc:168
+msgid "show this help and exit"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:169
 msgid "FIELD"
 msgstr "POLE"
 
 msgid "FIELD"
 msgstr "POLE"
 
-#: main.cc:146
-msgid "write header field to BASENAME.FIELD"
+#: main.cc:169
+#, fuzzy
+msgid ""
+"dump header field FIELD to file\n"
+"named BASENAME.FIELD"
 msgstr "zapísuje pole hlavièky do BASENAME.POLE"
 
 msgstr "zapísuje pole hlavièky do BASENAME.POLE"
 
-#: main.cc:147
+#: main.cc:171
 msgid "add DIR to search path"
 msgstr "pøidává ADRESÁØ do vyhledávací cesty"
 
 msgid "add DIR to search path"
 msgstr "pøidává ADRESÁØ do vyhledávací cesty"
 
-#: main.cc:148
+#: main.cc:172
 msgid "use FILE as init file"
 msgstr "pou¾ívá SOUBOR jako inicializaèní soubor"
 
 msgid "use FILE as init file"
 msgstr "pou¾ívá SOUBOR jako inicializaèní soubor"
 
-#: main.cc:149
-#, fuzzy
-msgid "write output to FILE (suffix will be added)"
-msgstr "zapisuje výstup do SOUBORu"
-
-#: main.cc:150
+#: main.cc:174
 msgid "USER,GROUP,JAIL,DIR"
 msgstr ""
 
 msgid "USER,GROUP,JAIL,DIR"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:150
+#: main.cc:174
 msgid ""
 "chroot to JAIL, become USER:GROUP\n"
 msgid ""
 "chroot to JAIL, become USER:GROUP\n"
-"                                       and cd into DIR"
+"and cd into DIR"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: main.cc:151
+#: main.cc:177
 #, fuzzy
 msgid "do not generate printed output"
 msgstr "vytváøí PostScriptový výstup"
 
 #, fuzzy
 msgid "do not generate printed output"
 msgstr "vytváøí PostScriptový výstup"
 
-#: main.cc:152
+#: main.cc:178
+#, fuzzy
+msgid "write output to FILE (suffix will be added)"
+msgstr "zapisuje výstup do SOUBORu"
+
+#: main.cc:179
 #, fuzzy
 msgid "generate a preview of the first system"
 msgstr "vytvoøí obrázek prvního systému"
 
 #, fuzzy
 msgid "generate a preview of the first system"
 msgstr "vytvoøí obrázek prvního systému"
 
-#: main.cc:153
-msgid "run in safe mode"
+#: main.cc:180
+msgid "relocate using directory of lilypond program"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: main.cc:177
+#: main.cc:181
+msgid ""
+"disallow unsafe Scheme and PostScript\n"
+"operations"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:183
+#, fuzzy
+msgid "show version number and exit"
+msgstr "vypisuje èíslo verze"
+
+#: main.cc:224
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s by\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s by\n"
@@ -1255,114 +1184,136 @@ msgid ""
 msgstr "Copyright (c) %s by"
 
 #. No version number or newline here.  It confuses help2man.
 msgstr "Copyright (c) %s by"
 
 #. No version number or newline here.  It confuses help2man.
-#: main.cc:203
+#: main.cc:251
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
 msgstr "Pou¾ití: %s [PØEPÍNAÈ]... SOUBOR..."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
 msgstr "Pou¾ití: %s [PØEPÍNAÈ]... SOUBOR..."
 
-#: main.cc:205
+#: main.cc:253
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE."
 msgstr "Sází hudbu a/nebo pøehrává MIDI ze SOUBORu."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE."
 msgstr "Sází hudbu a/nebo pøehrává MIDI ze SOUBORu."
 
-#: main.cc:207
+#: main.cc:255
 #, c-format
 msgid "LilyPond produces beautiful music notation."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "LilyPond produces beautiful music notation."
 msgstr ""
 
-#: main.cc:209
+#: main.cc:257
 #, c-format
 msgid "For more information, see %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "For more information, see %s"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:299
+#: main.cc:259
+#, c-format
+msgid "Options:"
+msgstr "Pøepínaèe:"
+
+#: main.cc:263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Report bugs via %s"
+msgstr ""
+"Chyby v programu oznamujte na adrese %s (pouze anglicky),\n"
+"pøipomínky k pøekladu zasílejte na <cs@li.org> (èesky)."
+
+#: main.cc:309
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "expected %d arguments with jail, found: %d"
+msgid "expected %d arguments with jail, found: %u"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: main.cc:313
+#: main.cc:323
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no such user: %s"
 msgstr "takové nastavení neexistuje: `%s'"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no such user: %s"
 msgstr "takové nastavení neexistuje: `%s'"
 
-#: main.cc:315
+#: main.cc:325
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "can't get user id from user name: %s: %s"
+msgid "cannot get user id from user name: %s: %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: main.cc:330
+#: main.cc:340
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no such group: %s"
 msgstr "neexistující kontext: %s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no such group: %s"
 msgstr "neexistující kontext: %s"
 
-#: main.cc:332
+#: main.cc:342
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't get group id from group name: %s: %s"
+msgid "cannot get group id from group name: %s: %s"
 msgstr "nelze zmìnit `%s' na `%s'"
 
 msgstr "nelze zmìnit `%s' na `%s'"
 
-#: main.cc:340
+#: main.cc:350
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't chroot to: %s: %s"
+msgid "cannot chroot to: %s: %s"
 msgstr "nelze vytvoøit adresáø: `%s'"
 
 msgstr "nelze vytvoøit adresáø: `%s'"
 
-#: main.cc:347
+#: main.cc:357
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't change group id to: %d: %s"
+msgid "cannot change group id to: %d: %s"
 msgstr "nelze zmìnit `%s' na `%s'"
 
 msgstr "nelze zmìnit `%s' na `%s'"
 
-#: main.cc:353
+#: main.cc:363
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't change user id to: %d: %s"
+msgid "cannot change user id to: %d: %s"
 msgstr "nelze zmìnit `%s' na `%s'"
 
 msgstr "nelze zmìnit `%s' na `%s'"
 
-#: main.cc:359
+#: main.cc:369
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't change working directory to: %s: %s"
+msgid "cannot change working directory to: %s: %s"
 msgstr "nelze vytvoøit adresáø: `%s'"
 
 msgstr "nelze vytvoøit adresáø: `%s'"
 
+#: main.cc:415
+#, c-format
+msgid "Evaluating %s"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:645
+#, c-format
+msgid "exception caught: %s"
+msgstr ""
+
 #. FIXME: constant error message.
 #. FIXME: constant error message.
-#: mark-engraver.cc:123
+#: mark-engraver.cc:154
 msgid "rehearsalMark must have integer value"
 msgstr ""
 
 msgid "rehearsalMark must have integer value"
 msgstr ""
 
-#: mark-engraver.cc:129
+#: mark-engraver.cc:160
 msgid "mark label must be a markup object"
 msgstr ""
 
 msgid "mark label must be a markup object"
 msgstr ""
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:74
+#: mensural-ligature-engraver.cc:85
 msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
 msgstr "ligatura s ménì ne¾ dvìma hlavièkami -> vynechávám"
 
 msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
 msgstr "ligatura s ménì ne¾ dvìma hlavièkami -> vynechávám"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:101
+#: mensural-ligature-engraver.cc:112
 #, fuzzy
 msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping"
 msgstr "nelze urèit vý¹ku poèátku ligatury -> vynechávám"
 
 #, fuzzy
 msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping"
 msgstr "nelze urèit vý¹ku poèátku ligatury -> vynechávám"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:115
+#: mensural-ligature-engraver.cc:126
 #, fuzzy
 msgid "single note ligature - skipping"
 msgstr "interval ligatury je prima -> vynechávám"
 
 #, fuzzy
 msgid "single note ligature - skipping"
 msgstr "interval ligatury je prima -> vynechávám"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:127
+#: mensural-ligature-engraver.cc:138
 msgid "prime interval within ligature -> skipping"
 msgstr "interval ligatury je prima -> vynechávám"
 
 msgid "prime interval within ligature -> skipping"
 msgstr "interval ligatury je prima -> vynechávám"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:139
+#: mensural-ligature-engraver.cc:150
 #, fuzzy
 msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping"
 msgstr "menzurální ligatura: délka není ani jedna z L, B, S -> vynechávám"
 
 #, fuzzy
 msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping"
 msgstr "menzurální ligatura: délka není ani jedna z L, B, S -> vynechávám"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:187
+#: mensural-ligature-engraver.cc:198
 msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping"
 msgstr ""
 
 msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping"
 msgstr ""
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:198
+#: mensural-ligature-engraver.cc:209
 msgid ""
 "semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n"
 "and there may be only zero or two of them"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n"
 "and there may be only zero or two of them"
 msgstr ""
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:225
+#: mensural-ligature-engraver.cc:236
 msgid ""
 "invalid ligatura ending:\n"
 "when the last note is a descending brevis,\n"
 msgid ""
 "invalid ligatura ending:\n"
 "when the last note is a descending brevis,\n"
@@ -1370,432 +1321,425 @@ msgid ""
 "or the ligatura must be LB or SSB"
 msgstr ""
 
 "or the ligatura must be LB or SSB"
 msgstr ""
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:345
+#: mensural-ligature-engraver.cc:356
 msgid "unexpected case fall-through"
 msgstr "neznámý pøípad"
 
 msgid "unexpected case fall-through"
 msgstr "neznámý pøípad"
 
-#: mensural-ligature.cc:131
+#: mensural-ligature.cc:141
 #, fuzzy
 msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through"
 msgstr "Mensural_ligature: neznámý pøípad"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through"
 msgstr "Mensural_ligature: neznámý pøípad"
 
-#: mensural-ligature.cc:183
+#: mensural-ligature.cc:192
 #, fuzzy
 msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)"
 msgstr "Mensural_ligature: (join_left == 0)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)"
 msgstr "Mensural_ligature: (join_left == 0)"
 
-#: midi-item.cc:150
+#: midi-item.cc:152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no such MIDI instrument: `%s'"
 msgstr "takový nástroj neexistuje: `%s'"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no such MIDI instrument: `%s'"
 msgstr "takový nástroj neexistuje: `%s'"
 
-#: midi-item.cc:254
-msgid "silly pitch"
-msgstr "podivná vý¹ka"
-
-#: midi-item.cc:270
+#: midi-item.cc:285
 #, c-format
 msgid "experimental: temporarily fine tuning (of %d cents) a channel."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "experimental: temporarily fine tuning (of %d cents) a channel."
 msgstr ""
 
-#: midi-stream.cc:27
+#: midi-stream.cc:28
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't open for write: %s: %s"
+msgid "cannot open for write: %s: %s"
 msgstr "nelze otevøít soubor: `%s'"
 
 #: midi-stream.cc:44
 #, fuzzy, c-format
 msgstr "nelze otevøít soubor: `%s'"
 
 #: midi-stream.cc:44
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't write to file: `%s'"
+msgid "cannot write to file: `%s'"
 msgstr "nelze otevøít soubor: `%s'"
 
 msgstr "nelze otevøít soubor: `%s'"
 
-#: music.cc:176
+#: music-iterator.cc:171
+msgid "Sending non-event to context"
+msgstr ""
+
+#: music.cc:141
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "octave check failed; expected %s, found: %s"
+msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: \"%s\""
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: music.cc:239
+#: music.cc:207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "transposition by %s makes alteration larger than double"
 msgstr "Transpozice o %s vytváøí více posuvek ne¾ dvì"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "transposition by %s makes alteration larger than double"
 msgstr "Transpozice o %s vytváøí více posuvek ne¾ dvì"
 
-#: new-fingering-engraver.cc:84
-msgid "can't add text scripts to individual note heads"
-msgstr ""
-
-#.
-#. music for the softenon children?
-#.
-#: new-fingering-engraver.cc:158
-msgid "music for the martians."
+#: new-fingering-engraver.cc:96
+msgid "cannot add text scripts to individual note heads"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: new-fingering-engraver.cc:266
+#: new-fingering-engraver.cc:239
 msgid "no placement found for fingerings"
 msgstr ""
 
 msgid "no placement found for fingerings"
 msgstr ""
 
-#: new-fingering-engraver.cc:267
+#: new-fingering-engraver.cc:240
 msgid "placing below"
 msgstr ""
 
 msgid "placing below"
 msgstr ""
 
-#: new-lyric-combine-music-iterator.cc:240
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find Voice `%s'"
-msgstr "nelze nalézt soubor: `%s'"
-
-#: note-collision.cc:404
+#: note-collision.cc:457
 #, fuzzy
 msgid "ignoring too many clashing note columns"
 msgstr "Pøíli¹ mnoho kolizí notových sloupcù. Ignoruji je."
 
 #, fuzzy
 msgid "ignoring too many clashing note columns"
 msgstr "Pøíli¹ mnoho kolizí notových sloupcù. Ignoruji je."
 
-#: note-column.cc:115
-msgid "can't have note heads and rests together on a stem"
+#: note-column.cc:124
+msgid "cannot have note heads and rests together on a stem"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: note-head.cc:66
-#, c-format
-msgid "note head `%s' not found"
+#: note-head.cc:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "none of note heads `%s' or `%s' found"
 msgstr "notová hlavièka `%s' nebyla nalezena"
 
 msgstr "notová hlavièka `%s' nebyla nalezena"
 
-#: open-type-font.cc:29
+#: note-heads-engraver.cc:61
+msgid "NoteEvent without pitch"
+msgstr ""
+
+#: open-type-font.cc:33
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't allocate %d bytes"
+msgid "cannot allocate %lu bytes"
 msgstr "nelze otevøít soubor: `%s'"
 
 msgstr "nelze otevøít soubor: `%s'"
 
-#: open-type-font.cc:33
+#: open-type-font.cc:37
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't load font table: %s"
+msgid "cannot load font table: %s"
 msgstr "nelze nalézt font: `%s'"
 
 msgstr "nelze nalézt font: `%s'"
 
-#: open-type-font.cc:84
+#: open-type-font.cc:98
 #, c-format
 msgid "unsupported font format: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "unsupported font format: %s"
 msgstr ""
 
-#: open-type-font.cc:86
+#: open-type-font.cc:100
 #, c-format
 msgid "unknown error: %d reading font file: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "unknown error: %d reading font file: %s"
 msgstr ""
 
-#: open-type-font.cc:140
+#: open-type-font.cc:173 open-type-font.cc:297
+#, c-format
+msgid "FT_Get_Glyph_Name() returned error: %u"
+msgstr ""
+
+#: page-turn-page-breaking.cc:205
+msgid ""
+"cannot fit the first page turn onto a single page.  Consider setting first-"
+"page-number to an even number."
+msgstr ""
+
+#: page-turn-page-breaking.cc:218
+#, c-format
+msgid "Calculating page and line breaks (%d possible page breaks)..."
+msgstr ""
+
+#: page-turn-page-breaking.cc:236 paper-score.cc:154
+msgid "Drawing systems..."
+msgstr ""
+
+#: pango-font.cc:181
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "FT_Get_Glyph_Name() returned error: %d"
+msgid ""
+"Glyph has no name, but font supports glyph naming.\n"
+"Skipping glyph U+%0X, file %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: pango-font.cc:130
+#: pango-font.cc:224
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no PostScript font name for font `%s'"
 msgstr "`%s' není PostScriptovým souborem"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no PostScript font name for font `%s'"
 msgstr "`%s' není PostScriptovým souborem"
 
-#: pango-font.cc:177
+#: pango-font.cc:272
 msgid "FreeType face has no PostScript font name"
 msgstr ""
 
 msgid "FreeType face has no PostScript font name"
 msgstr ""
 
-#: paper-outputter-scheme.cc:26
+#: paper-outputter-scheme.cc:33
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Layout output to `%s'..."
 msgstr "výstup %s se zapisuje do `%s'..."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Layout output to `%s'..."
 msgstr "výstup %s se zapisuje do `%s'..."
 
-#: paper-score.cc:66
+#: paper-score.cc:105
+#, fuzzy
+msgid "Calculating line breaks..."
+msgstr "Poèítám pozice sloupcù..."
+
+#: paper-score.cc:118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Element count %d (spanners %d) "
 msgstr "Poèet prvkù je %d (pøeklenutí %d) "
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Element count %d (spanners %d) "
 msgstr "Poèet prvkù je %d (pøeklenutí %d) "
 
-#: paper-score.cc:70
+#: paper-score.cc:122
 #, fuzzy
 msgid "Preprocessing graphical objects..."
 msgstr "Pøedzpracovávám prvky..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Preprocessing graphical objects..."
 msgstr "Pøedzpracovávám prvky..."
 
-#: parse-scm.cc:81
+#: parse-scm.cc:83
 #, fuzzy
 msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here"
 msgstr "GUILE hlásí chybu ve výrazu, který zaèíná zde"
 
 #, fuzzy
 msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here"
 msgstr "GUILE hlásí chybu ve výrazu, který zaèíná zde"
 
-#: percent-repeat-engraver.cc:100
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't handle a percent repeat of length: %s"
-msgstr "Nevím, jak zpracovat procentové opakování této délky."
-
-#: percent-repeat-engraver.cc:158
+#: percent-repeat-engraver.cc:200
 #, fuzzy
 msgid "unterminated percent repeat"
 msgstr "neuzavøená pedálová závorka"
 
 #, fuzzy
 msgid "unterminated percent repeat"
 msgstr "neuzavøená pedálová závorka"
 
-#: percent-repeat-iterator.cc:51
-msgid "no one to print a percent"
-msgstr "není nikdo, kdo by tiskl procento"
-
-#: performance.cc:47
+#: performance.cc:45
 #, fuzzy
 msgid "Track..."
 msgstr "Stopa ... "
 
 #, fuzzy
 msgid "Track..."
 msgstr "Stopa ... "
 
-#: performance.cc:71
+#: performance.cc:74
 msgid "MIDI channel wrapped around"
 msgstr ""
 
 msgid "MIDI channel wrapped around"
 msgstr ""
 
-#: performance.cc:72
+#: performance.cc:75
 msgid "remapping modulo 16"
 msgstr ""
 
 msgid "remapping modulo 16"
 msgstr ""
 
-#: performance.cc:91
-msgid "Creator: "
-msgstr "Vytvoøil: "
-
-#: performance.cc:111
-msgid "at "
-msgstr "v "
-
-#: performance.cc:164
+#: performance.cc:103
 #, c-format
 msgid "MIDI output to `%s'..."
 msgstr "MIDI výstup do `%s'..."
 
 #, c-format
 msgid "MIDI output to `%s'..."
 msgstr "MIDI výstup do `%s'..."
 
-#: phrasing-slur-engraver.cc:115
+#: phrasing-slur-engraver.cc:146
 msgid "unterminated phrasing slur"
 msgstr "neukonèené frázovací legato"
 
 msgid "unterminated phrasing slur"
 msgstr "neukonèené frázovací legato"
 
-#: piano-pedal-engraver.cc:224
+#: piano-pedal-engraver.cc:286
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %d"
+msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: piano-pedal-engraver.cc:240 piano-pedal-engraver.cc:255
-#: piano-pedal-performer.cc:80
+#: piano-pedal-engraver.cc:301 piano-pedal-engraver.cc:312
+#: piano-pedal-performer.cc:93
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "can't find start of piano pedal: `%s'"
+msgid "cannot find start of piano pedal: `%s'"
 msgstr "nelze nalézt zaèátek pedálu piana: `%s'"
 
 msgstr "nelze nalézt zaèátek pedálu piana: `%s'"
 
-#: piano-pedal-engraver.cc:305
+#: piano-pedal-engraver.cc:347
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't find start of piano pedal bracket: `%s'"
+msgid "cannot find start of piano pedal bracket: `%s'"
 msgstr "nelze nalézt zaèátek pedálu piana: `%s'"
 
 msgstr "nelze nalézt zaèátek pedálu piana: `%s'"
 
-#: property-iterator.cc:90
+#: program-option.cc:205
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "not a grob name, `%s'"
-msgstr "Není jménem grobu, `%s'."
+msgid "no such internal option: %s"
+msgstr "Neznámá interní volba!"
 
 
-#: quote-iterator.cc:254
+#: property-iterator.cc:74
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "in quotation: junking event %s"
-msgstr "Matoucí po¾adavek: `%s'"
+msgid "not a grob name, `%s'"
+msgstr "Není jménem grobu, `%s'."
 
 #: relative-octave-check.cc:38
 msgid "Failed octave check, got: "
 msgstr ""
 
 
 #: relative-octave-check.cc:38
 msgid "Failed octave check, got: "
 msgstr ""
 
-#: rest-collision.cc:147
-msgid "rest direction not set.  Cannot resolve collision."
-msgstr ""
+#: relocate.cc:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting %s to %s"
+msgstr "nelze vytvoøit adresáø: `%s'"
 
 
-#: rest-collision.cc:162 rest-collision.cc:208
-msgid "too many colliding rests"
-msgstr "pøíli¹ mnoho kolidujících pomlk"
+#: relocate.cc:59
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no such file: %s for %s"
+msgstr "neexistující kontext: %s"
 
 
-#: rest.cc:140
+#: relocate.cc:69 relocate.cc:87
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "rest `%s' not found"
-msgstr "pomlka `%s' nebyla nalezena, "
+msgid "no such directory: %s for %s"
+msgstr "neexistující kontext: %s"
 
 
-#: scm-option.cc:54
+#: relocate.cc:79
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "lilypond -e EXPR means:"
-msgstr "lilypond -e VÝRAZ znamená:"
+msgid "%s=%s (prepend)\n"
+msgstr ""
 
 
-#: scm-option.cc:56
+#: relocate.cc:99
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "  Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files."
-msgstr "  Vyhodnotí VÝRAZ Scheme pøed zpracováním v¹ech souborù .ly."
+msgid "Relocation: compile prefix=%s, new prefix=%s"
+msgstr ""
 
 
-#: scm-option.cc:58
+#: relocate.cc:129
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"  Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially."
-msgstr "  Voleb -e mù¾e být zadáno více, budou vyhodnoceny postupnì."
+msgid "Relocation: framework_prefix=%s"
+msgstr ""
 
 
-#: scm-option.cc:60
-#, fuzzy, c-format
+#: relocate.cc:169
+#, c-format
+msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s"
+msgstr ""
+
+#: relocate.cc:176
+#, c-format
+msgid "Relocation: from cwd: argv0=%s"
+msgstr ""
+
+#: relocate.cc:185
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"  The function ly:set-option allows for access to some internal variables."
-msgstr "  Funkce ly-set-option dovoluje nastavovat nìkteré interní promìnné."
+"Relocation: from PATH=%s\n"
+"argv0=%s"
+msgstr ""
 
 
-#: scm-option.cc:62
+#: relocate.cc:354
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: lilypond -e \"(ly:set-option SYMBOL VAL)\""
-msgstr "Pou¾ití: lilypond -e \"(ly-set-option SYMBOL HODN)\""
+msgid "Relocation file: %s"
+msgstr "nelze otevøít soubor: `%s'"
 
 
-#: scm-option.cc:64
+#: relocate.cc:390
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Use help as SYMBOL to get online help."
+msgid "Unknown relocation command %s"
+msgstr ""
+
+#: rest-collision.cc:151
+msgid "cannot resolve rest collision: rest direction not set"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: scm-option.cc:135 scm-option.cc:175
+#: rest-collision.cc:165 rest-collision.cc:210
+msgid "too many colliding rests"
+msgstr "pøíli¹ mnoho kolidujících pomlk"
+
+#: rest.cc:144
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "no such internal option: %s"
-msgstr "Neznámá interní volba!"
+msgid "rest `%s' not found"
+msgstr "pomlka `%s' nebyla nalezena, "
 
 
-#: score-engraver.cc:105
+#: score-engraver.cc:67
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot find `%s'"
 msgstr "nelze nalézt `%s'"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot find `%s'"
 msgstr "nelze nalézt `%s'"
 
-#: score-engraver.cc:107
+#: score-engraver.cc:69
 #, fuzzy
 msgid "Music font has not been installed properly."
 msgstr "Písma nebyla správnì nainstalována. Konèím"
 
 #, fuzzy
 msgid "Music font has not been installed properly."
 msgstr "Písma nebyla správnì nainstalována. Konèím"
 
-#: score-engraver.cc:109
+#: score-engraver.cc:71
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Search path `%s'"
 msgstr "(vyhledávací cesta: `%s')"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Search path `%s'"
 msgstr "(vyhledávací cesta: `%s')"
 
-#: score.cc:213
+#: score-engraver.cc:73
+msgid "Aborting"
+msgstr ""
+
+#: score.cc:225
 #, fuzzy
 msgid "already have music in score"
 msgstr "V partituøe je tøeba hudby"
 
 #, fuzzy
 msgid "already have music in score"
 msgstr "V partituøe je tøeba hudby"
 
-#: score.cc:214
+#: score.cc:226
 #, fuzzy
 msgid "this is the previous music"
 msgstr "Toto je záznam chyb:\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "this is the previous music"
 msgstr "Toto je záznam chyb:\n"
 
-#: score.cc:219
+#: score.cc:231
 #, fuzzy
 msgid "errors found, ignoring music expression"
 msgstr "Nalezeny chyby/*, nezpracovávám partituru*/"
 
 #. FIXME:
 #, fuzzy
 msgid "errors found, ignoring music expression"
 msgstr "Nalezeny chyby/*, nezpracovávám partituru*/"
 
 #. FIXME:
-#: script-engraver.cc:100
+#: script-engraver.cc:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "don't know how to interpret articulation: "
+msgid "do not know how to interpret articulation: "
 msgstr "Nevím, jak interpretovat artikulaèní znaménko `%s'"
 
 msgstr "Nevím, jak interpretovat artikulaèní znaménko `%s'"
 
-#: script-engraver.cc:101
+#: script-engraver.cc:103
 msgid "scheme encoding: "
 msgstr ""
 
 msgid "scheme encoding: "
 msgstr ""
 
-#. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
-#: separation-item.cc:52 separation-item.cc:96
-msgid "Separation_item:  I've been drinking too much"
-msgstr "Separation_item: Moc jsem pil"
-
-#: simple-spacer.cc:410
+#: simple-spacer.cc:375
 #, c-format
 msgid "No spring between column %d and next one"
 msgstr "Chybí pru¾ný výplnìk mezi sloupcem %d a následujícím"
 
 #, c-format
 msgid "No spring between column %d and next one"
 msgstr "Chybí pru¾ný výplnìk mezi sloupcem %d a následujícím"
 
-#: slur-engraver.cc:113
+#: slur-engraver.cc:83 tuplet-engraver.cc:75
+#, c-format
+msgid "direction of %s invalid: %d"
+msgstr ""
+
+#: slur-engraver.cc:157
 msgid "unterminated slur"
 msgstr "neukonèená ligatura"
 
 msgid "unterminated slur"
 msgstr "neukonèená ligatura"
 
-#: slur-engraver.cc:122
+#: slur-engraver.cc:166
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "can't end slur"
+msgid "cannot end slur"
 msgstr "nelze nalézt: `%s'"
 
 msgstr "nelze nalézt: `%s'"
 
-#: source-file.cc:55
-#, c-format
-msgid "can't open file: `%s'"
-msgstr "nelze otevøít soubor: `%s'"
-
-#: source-file.cc:68
+#: source-file.cc:74
 #, c-format
 msgid "expected to read %d characters, got %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "expected to read %d characters, got %d"
 msgstr ""
 
-#: spacing-spanner.cc:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Global shortest duration is %s"
-msgstr "Celkovì nejkrat¹í délka je %s\n"
+#: staff-symbol-engraver.cc:62
+msgid "staff-span event has no direction"
+msgstr ""
 
 
-#: stem-engraver.cc:88
+#: stem-engraver.cc:92
 msgid "tremolo duration is too long"
 msgstr "délka tremola je pøíli¹ velká"
 
 #. FIXME:
 msgid "tremolo duration is too long"
 msgstr "délka tremola je pøíli¹ velká"
 
 #. FIXME:
-#: stem-engraver.cc:125
+#: stem-engraver.cc:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d)"
 msgstr "Pøidávám hlavièku k nekompatibilní no¾ce (typ = %d)"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d)"
 msgstr "Pøidávám hlavièku k nekompatibilní no¾ce (typ = %d)"
 
-#: stem-engraver.cc:126
+#: stem-engraver.cc:131
 msgid "maybe input should specify polyphonic voices"
 msgstr ""
 
 msgid "maybe input should specify polyphonic voices"
 msgstr ""
 
-#: stem.cc:124
+#: stem.cc:105
 #, fuzzy
 msgid "weird stem size, check for narrow beams"
 msgstr "Podivná velikost no¾ky; zkontrolujte úzké trámce"
 
 #, fuzzy
 msgid "weird stem size, check for narrow beams"
 msgstr "Podivná velikost no¾ky; zkontrolujte úzké trámce"
 
-#: stem.cc:577
+#: stem.cc:641
 #, c-format
 msgid "flag `%s' not found"
 msgstr "praporek `%s' nebyl nalezen"
 
 #, c-format
 msgid "flag `%s' not found"
 msgstr "praporek `%s' nebyl nalezen"
 
-#: stem.cc:588
+#: stem.cc:652
 #, c-format
 msgid "flag stroke `%s' not found"
 msgstr "symbol praporku `%s' nebyl nalezen"
 
 #, c-format
 msgid "flag stroke `%s' not found"
 msgstr "symbol praporku `%s' nebyl nalezen"
 
-#: system.cc:145
+#: system.cc:180
 #, c-format
 msgid "Element count %d."
 msgstr "Poèet prvkù je %d."
 
 #, c-format
 msgid "Element count %d."
 msgstr "Poèet prvkù je %d."
 
-#: system.cc:224
+#: system.cc:276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Grob count %d"
 msgstr "Poèet grobù je %d "
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Grob count %d"
 msgstr "Poèet grobù je %d "
 
-#: system.cc:240
-#, fuzzy
-msgid "Calculating line breaks..."
-msgstr "Poèítám pozice sloupcù..."
-
 #: text-spanner-engraver.cc:61
 #: text-spanner-engraver.cc:61
-msgid "can't find start of text spanner"
+msgid "cannot find start of text spanner"
 msgstr "nelze nalézt zaèátek textového pøeklenutí"
 
 msgstr "nelze nalézt zaèátek textového pøeklenutí"
 
-#: text-spanner-engraver.cc:75
+#: text-spanner-engraver.cc:73
 msgid "already have a text spanner"
 msgstr "ji¾ obsahuje textové pøeklenutí"
 
 msgid "already have a text spanner"
 msgstr "ji¾ obsahuje textové pøeklenutí"
 
-#: text-spanner-engraver.cc:136
+#: text-spanner-engraver.cc:133
 msgid "unterminated text spanner"
 msgstr "neukonèené textové pøeklenutí"
 
 msgid "unterminated text spanner"
 msgstr "neukonèené textové pøeklenutí"
 
-#. Not using ngettext's plural feature here, as this message is
-#. more of a programming error.
-#: tfm-reader.cc:106
-#, c-format
-msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)"
-msgstr "TFM hlavièka `%s' má pouze %u slov"
-
-#: tfm-reader.cc:139
-#, c-format
-msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
-msgstr ""
-"%s: TFM soubor má %u parametrù, co¾ je více ne¾ %u, které lze obslou¾it"
-
-#: tfm.cc:70
-#, c-format
-msgid "can't find ascii character: %d"
-msgstr "nelze nalézt ascii znak: %d"
-
-#: tie-engraver.cc:194
+#: tie-engraver.cc:264
 msgid "lonely tie"
 msgstr "osamocená ligatura"
 
 msgid "lonely tie"
 msgstr "osamocená ligatura"
 
-#: time-scaled-music-iterator.cc:22
-msgid "no one to print a tuplet start bracket"
-msgstr "není kdo by vytiskl otevírací závorku pro triolu (kvartolu, ...)"
-
 #.
 #. Todo: should make typecheck?
 #.
 #. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
 #.
 #.
 #. Todo: should make typecheck?
 #.
 #. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
 #.
-#: time-signature-engraver.cc:54
+#: time-signature-engraver.cc:64
 #, c-format
 msgid "strange time signature found: %d/%d"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "strange time signature found: %d/%d"
 msgstr ""
@@ -1813,561 +1757,786 @@ msgstr ""
 msgid "unknown translator: `%s'"
 msgstr "neznámý pøekladaè: `%s':"
 
 msgid "unknown translator: `%s'"
 msgstr "neznámý pøekladaè: `%s':"
 
+#: translator-group.cc:151
+#, c-format
+msgid "cannot find: `%s'"
+msgstr "nelze nalézt: `%s'"
+
+#: translator.cc:332
+#, c-format
+msgid "Two simultaneous %s events, junking this one"
+msgstr ""
+
+#: translator.cc:333
+#, c-format
+msgid "Previous %s event here"
+msgstr ""
+
 #: trill-spanner-engraver.cc:68
 #, fuzzy
 #: trill-spanner-engraver.cc:68
 #, fuzzy
-msgid "can't find start of trill spanner"
+msgid "cannot find start of trill spanner"
 msgstr "nelze nalézt zaèátek textového pøeklenutí"
 
 msgstr "nelze nalézt zaèátek textového pøeklenutí"
 
-#: trill-spanner-engraver.cc:82
+#: trill-spanner-engraver.cc:80
 #, fuzzy
 msgid "already have a trill spanner"
 msgstr "ji¾ obsahuje textové pøeklenutí"
 
 #, fuzzy
 msgid "already have a trill spanner"
 msgstr "ji¾ obsahuje textové pøeklenutí"
 
-#: trill-spanner-engraver.cc:142
-#, fuzzy
-msgid "unterminated trill spanner"
-msgstr "neukonèené textové pøeklenutí"
-
-#: tuplet-bracket.cc:438
-msgid "removing tuplet bracket across linebreak"
-msgstr ""
-
-#: vaticana-ligature-engraver.cc:341
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:388
 #, c-format
 msgid ""
 "ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the "
 "selected ligature style"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the "
 "selected ligature style"
 msgstr ""
 
-#: vaticana-ligature-engraver.cc:568
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:714
 #, c-format
 msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul"
 msgstr ""
 
-#: vaticana-ligature.cc:87
+#: vaticana-ligature.cc:84
 #, fuzzy
 msgid "flexa-height undefined; assuming 0"
 msgstr ""
 "Mensural_ligature: ¹íøka flexy (flexa-width) není definována pro flexu %d; "
 "pøedpokládám 2.0"
 
 #, fuzzy
 msgid "flexa-height undefined; assuming 0"
 msgstr ""
 "Mensural_ligature: ¹íøka flexy (flexa-width) není definována pro flexu %d; "
 "pøedpokládám 2.0"
 
-#: vaticana-ligature.cc:93
+#: vaticana-ligature.cc:89
 #, fuzzy
 msgid "ascending vaticana style flexa"
 msgstr "vzestupný porrectus ve stylu vaticana "
 
 #, fuzzy
 msgid "ascending vaticana style flexa"
 msgstr "vzestupný porrectus ve stylu vaticana "
 
-#: vaticana-ligature.cc:182
+#: vaticana-ligature.cc:177
 #, fuzzy
 msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)"
 msgstr "Mensural_ligature: (join_left == 0)"
 
 #. fixme: be more verbose.
 #, fuzzy
 msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)"
 msgstr "Mensural_ligature: (join_left == 0)"
 
 #. fixme: be more verbose.
-#: volta-engraver.cc:127
+#: volta-engraver.cc:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "can't end volta spanner"
+msgid "cannot end volta spanner"
 msgstr "nelze nalézt zaèátek textového pøeklenutí"
 
 msgstr "nelze nalézt zaèátek textového pøeklenutí"
 
-#: volta-engraver.cc:137
+#: volta-engraver.cc:154
 #, fuzzy
 msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely"
 msgstr "Ji¾ má repetici. Pøedèasnì ji ukonèuji."
 
 #, fuzzy
 msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely"
 msgstr "Ji¾ má repetici. Pøedèasnì ji ukonèuji."
 
-#: volta-engraver.cc:141
+#: volta-engraver.cc:158
 #, fuzzy
 msgid "also already have an ended spanner"
 msgstr "ji¾ obsahuje textové pøeklenutí"
 
 #, fuzzy
 msgid "also already have an ended spanner"
 msgstr "ji¾ obsahuje textové pøeklenutí"
 
-#: parser.yy:90
-msgid "tag must be symbol or list of symbols"
-msgstr ""
-
-#: parser.yy:656
+#: volta-engraver.cc:159
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "identifier should have alphabetic characters only"
-msgstr "Identifikátor by mìl obsahovat pouze písmena"
+msgid "giving up"
+msgstr "Vzdávám"
 
 
-#: parser.yy:814
+#: parser.yy:702
 msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead"
 msgstr ""
 
 msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead"
 msgstr ""
 
-#: parser.yy:838
+#: parser.yy:726
 msgid "need \\paper for paper block"
 msgstr ""
 
 msgid "need \\paper for paper block"
 msgstr ""
 
-#: parser.yy:983
-#, fuzzy
-msgid "more alternatives than repeats"
-msgstr "Více alternativ ne¾ opakování. Zahazuji nadbyteèné alternativy."
-
-#: parser.yy:1020
-#, c-format
-msgid "expect 2 elements for Chord tremolo, found %d"
-msgstr ""
-
-#: parser.yy:1175
-msgid "music head function must return Music object"
-msgstr ""
-
-#: parser.yy:1447
+#: parser.yy:1172
 msgid "Grob name should be alphanumeric"
 msgstr ""
 
 msgid "Grob name should be alphanumeric"
 msgstr ""
 
-#: parser.yy:1807
+#: parser.yy:1475
 #, fuzzy
 msgid "second argument must be pitch list"
 msgstr "Druhý argument musí být symbol"
 
 #, fuzzy
 msgid "second argument must be pitch list"
 msgstr "Druhý argument musí být symbol"
 
-#: parser.yy:1846 parser.yy:1851 parser.yy:2332
+#: parser.yy:1502 parser.yy:1507 parser.yy:1972
 #, fuzzy
 msgid "have to be in Lyric mode for lyrics"
 msgstr "Pro zápis textu musíte být v módu Lyric"
 
 #, fuzzy
 msgid "have to be in Lyric mode for lyrics"
 msgstr "Pro zápis textu musíte být v módu Lyric"
 
-#: parser.yy:1944
+#: parser.yy:1604
 #, fuzzy
 msgid "expecting string as script definition"
 msgstr "Oèekáván øetìzec jako definice skriptu"
 
 #, fuzzy
 msgid "expecting string as script definition"
 msgstr "Oèekáván øetìzec jako definice skriptu"
 
-#: parser.yy:2107 parser.yy:2157
+#: parser.yy:1759 parser.yy:1809
 #, c-format
 msgid "not a duration: %d"
 msgstr "není délkou: %d"
 
 #, c-format
 msgid "not a duration: %d"
 msgstr "není délkou: %d"
 
-#: parser.yy:2251
+#: parser.yy:1926
 #, fuzzy
 msgid "have to be in Note mode for notes"
 msgstr "Pro zápis not musíte být v módu Note"
 
 #, fuzzy
 msgid "have to be in Note mode for notes"
 msgstr "Pro zápis not musíte být v módu Note"
 
-#: parser.yy:2345
-#, fuzzy
-msgid "have to be in Chord mode for chords"
-msgstr "Pro zápis akordù musíte být v módu Chord"
-
-#: parser.yy:2496
-msgid "need integer number arg"
-msgstr "argument musí být celé èíslo"
-
-#: parser.yy:2694
-#, fuzzy, c-format
-msgid "suspect duration in beam: %s"
-msgstr "Byla oèekávána délka následující za tímto trámcem"
-
-#: lexer.ll:193
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Renaming input to: `%s'"
-msgstr "Matoucí po¾adavek: `%s'"
-
-#: lexer.ll:201
-msgid "quoted string expected after \\version"
-msgstr ""
-
-#: lexer.ll:205
-msgid "quoted string expected after \\renameinput"
-msgstr ""
-
-#: lexer.ll:218
-msgid "EOF found inside a comment"
-msgstr "uvnitø poznámky nalezen konec souboru"
-
-#: lexer.ll:233
-#, fuzzy
-msgid "\\maininput not allowed outside init files"
-msgstr "\\maininput není povolen mimo inicializaèní soubory"
-
-#: lexer.ll:257
-#, c-format
-msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
-msgstr "¹patný nebo nedefinovaný identifikátor: `%s'"
-
-#. backup rule
-#: lexer.ll:266
-msgid "end quote missing"
-msgstr ""
-
-#: lexer.ll:428
-#, fuzzy
-msgid "Brace found at end of lyric.  Did you forget a space?"
-msgstr "Na konci textu byla nalezena závorka. Zapomnìl jste na mezeru?"
-
-#: lexer.ll:527
-#, fuzzy
-msgid "Brace found at end of markup.  Did you forget a space?"
-msgstr "Na konci textu byla nalezena závorka. Zapomnìl jste na mezeru?"
-
-#: lexer.ll:616
-#, c-format
-msgid "invalid character: `%c'"
-msgstr "neplatný znak: `%c'"
-
-#: lexer.ll:703 lexer.ll:704
-#, c-format
-msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
-msgstr "neznámá escape sekvence: `\\%s'"
-
-#: lexer.ll:801 lexer.ll:802
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
-msgstr "Nesprávná verze lilypondu: %s (%s, %s)"
-
-#: lexer.ll:802 lexer.ll:803
-#, fuzzy
-msgid "Consider updating the input with the convert-ly script"
-msgstr "Zva¾te konverzi zdrojového textu pomocí skriptu convert-ly"
-
-#. TODO: print location
-#: lexer.ll:939 lexer.ll:940
-#, fuzzy
-msgid "can't find signature for music function"
-msgstr "nelze nalézt kontext `%s'"
-
-#: out/parser.cc:1893
+#: parser.yy:1987
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "syntax error: cannot back up"
-msgstr "nepøíli¹ záva¾ná chyba: "
-
-#: out/parser.cc:1993
-msgid "Stack now"
-msgstr ""
-
-#: out/parser.cc:2021
-#, c-format
-msgid "Reducing stack by rule %d (line %u), "
-msgstr ""
-
-#. Each stack pointer address is followed by the size of the
-#. data in use in that stack, in bytes.  This used to be a
-#. conditional around just the two extra args, but that might
-#. be undefined if yyoverflow is a macro.
-#: out/parser.cc:2351 out/parser.cc:5824
-msgid "parser stack overflow"
-msgstr ""
+msgid "have to be in Chord mode for chords"
+msgstr "Pro zápis akordù musíte být v módu Chord"
 
 
-#: out/parser.cc:2391
-#, c-format
-msgid "Stack size increased to %lu\n"
+#: lexer.ll:176
+msgid "stray UTF-8 BOM encountered"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: out/parser.cc:2398
-#, c-format
-msgid "Entering state %d\n"
+#: lexer.ll:180
+msgid "Skipping UTF-8 BOM"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: out/parser.cc:2422
-#, fuzzy
-msgid "Reading a token: "
+#: lexer.ll:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Renaming input to: `%s'"
 msgstr "Matoucí po¾adavek: `%s'"
 
 msgstr "Matoucí po¾adavek: `%s'"
 
-#: out/parser.cc:2429
-msgid "Now at end of input.\n"
+#: lexer.ll:252
+msgid "quoted string expected after \\version"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: out/parser.cc:2434
-msgid "Next token is"
+#: lexer.ll:256
+msgid "quoted string expected after \\sourcefilename"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Shift the look-ahead token.
-#. Shift the error token.
-#: out/parser.cc:2455 out/parser.cc:5796
-msgid "Shifting"
+#: lexer.ll:260
+msgid "integer expected after \\sourcefileline"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. This is so xgettext sees the translatable formats that are
-#. constructed on the fly.
-#: out/parser.cc:5615
-#, fuzzy, c-format
-msgid "syntax error, unexpected %s"
-msgstr "nepøíli¹ záva¾ná chyba: "
-
-#: out/parser.cc:5616
-#, fuzzy, c-format
-msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s"
-msgstr "nepøíli¹ záva¾ná chyba: "
-
-#: out/parser.cc:5617
-#, fuzzy, c-format
-msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s"
-msgstr "nepøíli¹ záva¾ná chyba: "
+#: lexer.ll:273
+msgid "EOF found inside a comment"
+msgstr "uvnitø poznámky nalezen konec souboru"
 
 
-#: out/parser.cc:5618
-#, fuzzy, c-format
-msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s"
-msgstr "nepøíli¹ záva¾ná chyba: "
+#: lexer.ll:288
+#, fuzzy
+msgid "\\maininput not allowed outside init files"
+msgstr "\\maininput není povolen mimo inicializaèní soubory"
 
 
-#: out/parser.cc:5619
+#: lexer.ll:312
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s or %s"
+msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
+msgstr "¹patný nebo nedefinovaný identifikátor: `%s'"
+
+#. backup rule
+#: lexer.ll:321
+msgid "end quote missing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: out/parser.cc:5693
+#: lexer.ll:466
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "syntax error; also memory exhausted"
-msgstr "nepøíli¹ záva¾ná chyba: "
+msgid "Brace found at end of lyric.  Did you forget a space?"
+msgstr "Na konci textu byla nalezena závorka. Zapomnìl jste na mezeru?"
 
 
-#: out/parser.cc:5697
+#: lexer.ll:559
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "syntax error"
-msgstr "nepøíli¹ záva¾ná chyba: "
+msgid "Brace found at end of markup.  Did you forget a space?"
+msgstr "Na konci textu byla nalezena závorka. Zapomnìl jste na mezeru?"
 
 
-#: out/parser.cc:5718 out/parser.cc:5778
-msgid "Error: popping"
-msgstr ""
+#: lexer.ll:659
+#, c-format
+msgid "invalid character: `%c'"
+msgstr "neplatný znak: `%c'"
 
 
-#: out/parser.cc:5724
-msgid "Error: discarding"
+#: lexer.ll:774 lexer.ll:775
+#, c-format
+msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
+msgstr "neznámá escape sekvence: `\\%s'"
+
+#: lexer.ll:880 lexer.ll:881
+#, c-format
+msgid "file too old: %s (oldest supported: %s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: out/parser.cc:5813
-msgid "Error: discarding lookahead"
+#: lexer.ll:881 lexer.ll:882
+#, fuzzy
+msgid "consider updating the input with the convert-ly script"
+msgstr "Zva¾te konverzi zdrojového textu pomocí skriptu convert-ly"
+
+#: lexer.ll:887 lexer.ll:888
+#, c-format
+msgid "program too old: %s (file requires: %s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: backend-library.scm:18
-#, fuzzy, lisp-format
+#: backend-library.scm:19 lily.scm:599 ps-to-png.scm:82
+#, fuzzy, scheme-format
 msgid "Invoking `~a'..."
 msgstr "Vyvolávám `%s'"
 
 msgid "Invoking `~a'..."
 msgstr "Vyvolávám `%s'"
 
-#: backend-library.scm:23
-#, lisp-format
+#: backend-library.scm:24
+#, scheme-format
 msgid "`~a' failed (~a)"
 msgstr ""
 
 msgid "`~a' failed (~a)"
 msgstr ""
 
-#: backend-library.scm:42 framework-tex.scm:332 framework-tex.scm:357
-#, fuzzy, lisp-format
+#: backend-library.scm:95 framework-tex.scm:343 framework-tex.scm:368
+#, fuzzy, scheme-format
 msgid "Converting to `~a'..."
 msgstr "Zapisuji `%s'..."
 
 msgid "Converting to `~a'..."
 msgstr "Zapisuji `%s'..."
 
-#. Do not try to guess the name of the png file,
-#. GS produces PNG files like BASE-page%d.png.
-#. (ly:message (_ "Converting to `~a'...")
-#. (string-append (basename name ".ps") "-page1.png" )))
-#: backend-library.scm:65
-#, fuzzy, lisp-format
+#: backend-library.scm:108
+#, fuzzy, scheme-format
 msgid "Converting to ~a..."
 msgstr "Zapisuji `%s'..."
 
 msgid "Converting to ~a..."
 msgstr "Zapisuji `%s'..."
 
-#: backend-library.scm:95
-#, lisp-format
+#: backend-library.scm:145
+#, scheme-format
 msgid "Writing header field `~a' to `~a'..."
 msgstr ""
 
 msgid "Writing header field `~a' to `~a'..."
 msgstr ""
 
-#: beam.scm:79
-#, lisp-format
-msgid "Error in beam quanting.  Expected (~S,~S) found ~S."
-msgstr ""
-
-#: beam.scm:93
-#, lisp-format
-msgid "Error in beam quanting.  Expected ~S 0, found ~S."
-msgstr ""
-
-#: clef.scm:124
-#, fuzzy, lisp-format
-msgid "unknown clef type `~a'"
-msgstr "neznámý pøekladaè: `%s':"
-
-#: clef.scm:125
-msgid "see scm/clef.scm for supported clefs"
-msgstr ""
-
-#: define-context-properties.scm:13 define-grob-properties.scm:10
+#: define-context-properties.scm:20 define-grob-properties.scm:10
 #: define-music-properties.scm:10
 #: define-music-properties.scm:10
-#, lisp-format
+#, scheme-format
 msgid "symbol ~S redefined"
 msgstr ""
 
 msgid "symbol ~S redefined"
 msgstr ""
 
-#: define-markup-commands.scm:79
-#, lisp-format
-msgid "Could not find bounding box of `~a'"
+#: define-event-classes.scm:119
+#, scheme-format
+msgid "event class ~A seems to be unused"
+msgstr ""
+
+#. should be programming-error
+#: define-event-classes.scm:125
+#, scheme-format
+msgid "translator listens to nonexisting event class ~A"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: define-markup-commands.scm:110
+#: define-markup-commands.scm:255
 msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?"
 msgstr ""
 
 msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?"
 msgstr ""
 
-#: define-markup-commands.scm:651
-#, fuzzy, lisp-format
+#: define-markup-commands.scm:1297
+#, fuzzy, scheme-format
 msgid "not a valid duration string: ~a"
 msgstr "není délkou: %d"
 
 msgid "not a valid duration string: ~a"
 msgstr "není délkou: %d"
 
-#: define-music-types.scm:802
-#, lisp-format
+#: define-music-types.scm:751
+#, scheme-format
 msgid "symbol expected: ~S"
 msgstr ""
 
 msgid "symbol expected: ~S"
 msgstr ""
 
-#: define-music-types.scm:805
-#, fuzzy, lisp-format
-msgid "can't find music object: ~S"
+#: define-music-types.scm:754
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "cannot find music object: ~S"
 msgstr "nelze nalézt kontext `%s'"
 
 msgstr "nelze nalézt kontext `%s'"
 
-#: define-music-types.scm:825
-#, fuzzy, lisp-format
+#: define-music-types.scm:774
+#, fuzzy, scheme-format
 msgid "unknown repeat type `~S'"
 msgstr "neznámý pøekladaè: `%s':"
 
 msgid "unknown repeat type `~S'"
 msgstr "neznámý pøekladaè: `%s':"
 
-#: define-music-types.scm:826
+#: define-music-types.scm:775
 msgid "See music-types.scm for supported repeats"
 msgstr ""
 
 #: document-backend.scm:91
 msgid "See music-types.scm for supported repeats"
 msgstr ""
 
 #: document-backend.scm:91
-#, lisp-format
+#, scheme-format
 msgid "pair expected in doc ~s"
 msgstr ""
 
 #: document-backend.scm:135
 msgid "pair expected in doc ~s"
 msgstr ""
 
 #: document-backend.scm:135
-#, fuzzy, lisp-format
-msgid "can't find interface for property: ~S"
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "cannot find interface for property: ~S"
 msgstr "nelze nalézt znak èíslo: %d"
 
 msgstr "nelze nalézt znak èíslo: %d"
 
-#: document-backend.scm:144
-#, fuzzy, lisp-format
-msgid "unknown interface: ~S"
+#: document-backend.scm:145
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "unknown Grob interface: ~S"
 msgstr "neznámý pøekladaè: `%s':"
 
 #: documentation-lib.scm:45
 msgstr "neznámý pøekladaè: `%s':"
 
 #: documentation-lib.scm:45
-#, fuzzy, lisp-format
+#, fuzzy, scheme-format
 msgid "Processing ~S..."
 msgstr "Zpracovávám `%s'..."
 
 msgid "Processing ~S..."
 msgstr "Zpracovávám `%s'..."
 
-#: documentation-lib.scm:160
-#, fuzzy, lisp-format
+#: documentation-lib.scm:150
+#, fuzzy, scheme-format
 msgid "Writing ~S..."
 msgstr "Zapisuji `%s'..."
 
 msgid "Writing ~S..."
 msgstr "Zapisuji `%s'..."
 
-#: documentation-lib.scm:182
-#, lisp-format
-msgid "can't find description for property ~S"
-msgstr ""
+#: documentation-lib.scm:172
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "cannot find description for property ~S (~S)"
+msgstr "nelze nalézt znak èíslo: %d"
 
 
-#: framework-eps.scm:45 framework-eps.scm:46
-#, fuzzy, lisp-format
+#: framework-eps.scm:91 framework-eps.scm:92
+#, fuzzy, scheme-format
 msgid "Writing ~a..."
 msgstr "Zapisuji `%s'..."
 
 msgid "Writing ~a..."
 msgstr "Zapisuji `%s'..."
 
-#: framework-ps.scm:236
-#, fuzzy, lisp-format
-msgid "can't find CFF/PFA/PFB font ~S=~S"
-msgstr "nelze nalézt font: `%s'"
+#: framework-ps.scm:279
+#, scheme-format
+msgid "cannot embed ~S=~S"
+msgstr ""
+
+#: framework-ps.scm:332
+#, scheme-format
+msgid "cannot extract file matching ~a from ~a"
+msgstr ""
+
+#: framework-ps.scm:349
+#, scheme-format
+msgid "do not know how to embed ~S=~S"
+msgstr ""
+
+#: framework-ps.scm:380
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "do not know how to embed font ~s ~s ~s"
+msgstr "Nevím, jak interpretovat artikulaèní znaménko `%s'"
+
+#: framework-ps.scm:729
+#, scheme-format
+msgid "cannot convert <stdout> to ~S"
+msgstr ""
 
 
-#: framework-ps.scm:368
-#, lisp-format
-msgid "can't convert <stdout> to ~S"
+#: framework-ps.scm:748 framework-ps.scm:751
+#, scheme-format
+msgid "cannot generate ~S using the postscript back-end"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: framework-ps.scm:383 framework-ps.scm:386
-#, lisp-format
-msgid "can't generate ~S using the postscript back-end"
+#: framework-ps.scm:758
+msgid ""
+"\n"
+"The PostScript backend does not support the 'classic'\n"
+"framework. Use the EPS backend instead,\n"
+"\n"
+"  lilypond -b eps <file>\n"
+"\n"
+"or remove the lilypond-book specific settings from the input.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: framework-tex.scm:349
-#, fuzzy, lisp-format
+#: framework-tex.scm:360
+#, fuzzy, scheme-format
 msgid "TeX file name must not contain whitespace: `~a'"
 msgstr "jméno souboru by nemìlo obsahovat mezery: `%s'"
 
 msgid "TeX file name must not contain whitespace: `~a'"
 msgstr "jméno souboru by nemìlo obsahovat mezery: `%s'"
 
-#: lily-library.scm:314
-#, fuzzy, lisp-format
+#: layout-beam.scm:29
+#, scheme-format
+msgid "Error in beam quanting.  Expected (~S,~S) found ~S."
+msgstr ""
+
+#: layout-beam.scm:46
+#, scheme-format
+msgid "Error in beam quanting.  Expected ~S 0, found ~S."
+msgstr ""
+
+#: layout-page-layout.scm:357
+#, fuzzy
+msgid "Calculating page breaks..."
+msgstr "Poèítám pozice sloupcù..."
+
+#: lily-library.scm:593
+#, fuzzy, scheme-format
 msgid "unknown unit: ~S"
 msgstr "neznámý pøekladaè: `%s':"
 
 msgid "unknown unit: ~S"
 msgstr "neznámý pøekladaè: `%s':"
 
-#: lily-library.scm:347
-#, lisp-format
-msgid "no \\version statement found,  add~afor future compatibility"
+#: lily-library.scm:626
+#, scheme-format
+msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lily-library.scm:354
+#: lily-library.scm:633
 msgid "old relative compatibility not used"
 msgstr ""
 
 msgid "old relative compatibility not used"
 msgstr ""
 
-#: lily.scm:97
-#, lisp-format
+#: lily.scm:144
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "cannot find: ~A"
+msgstr "nelze nalézt: `%s'"
+
+#: lily.scm:209
+#, scheme-format
 msgid "wrong type for argument ~a.  Expecting ~a, found ~s"
 msgstr ""
 
 msgid "wrong type for argument ~a.  Expecting ~a, found ~s"
 msgstr ""
 
-#: lily.scm:319
-#, lisp-format
+#: lily.scm:525 lily.scm:589
+#, scheme-format
 msgid "failed files: ~S"
 msgstr ""
 
 msgid "failed files: ~S"
 msgstr ""
 
-#: markup.scm:88
-#, lisp-format
+#: lily.scm:579
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Redirecting output to ~a..."
+msgstr "závislosti se zapisují do `%s'..."
+
+#: ly-syntax-constructors.scm:40
+msgid "Music head function must return Music object"
+msgstr ""
+
+#: ly-syntax-constructors.scm:136
+#, scheme-format
+msgid "Invalid property operation ~a"
+msgstr ""
+
+#: markup.scm:123
+#, scheme-format
 msgid "Wrong number of arguments.  Expect: ~A, found ~A: ~S"
 msgstr ""
 
 msgid "Wrong number of arguments.  Expect: ~A, found ~A: ~S"
 msgstr ""
 
-#: markup.scm:94
-#, lisp-format
+#: markup.scm:129
+#, scheme-format
 msgid "Invalid argument in position ~A.  Expect: ~A, found: ~S."
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid argument in position ~A.  Expect: ~A, found: ~S."
 msgstr ""
 
-#: music-functions.scm:507
-#, fuzzy, lisp-format
+#: music-functions.scm:213
+#, fuzzy
+msgid "More alternatives than repeats.  Junking excess alternatives"
+msgstr "Více alternativ ne¾ opakování. Zahazuji nadbyteèné alternativy."
+
+#: music-functions.scm:232
+#, scheme-format
+msgid "expecting 2 elements for chord tremolo, found ~a"
+msgstr ""
+
+#: music-functions.scm:538
+#, fuzzy, scheme-format
 msgid "music expected: ~S"
 msgstr "oèekávána mezera (whitespace)"
 
 #. FIXME: uncomprehensable message
 msgid "music expected: ~S"
 msgstr "oèekávána mezera (whitespace)"
 
 #. FIXME: uncomprehensable message
-#: music-functions.scm:558
-#, lisp-format
+#: music-functions.scm:589
+#, scheme-format
 msgid "Bar check failed.  Expect to be at ~a, instead at ~a"
 msgstr ""
 
 msgid "Bar check failed.  Expect to be at ~a, instead at ~a"
 msgstr ""
 
-#: music-functions.scm:702
-#, fuzzy, lisp-format
-msgid "can't find quoted music `~S'"
+#: music-functions.scm:748
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "cannot find quoted music: `~S'"
 msgstr "nelze nalézt font: `%s'"
 
 msgstr "nelze nalézt font: `%s'"
 
-#: music-functions.scm:875
-#, fuzzy, lisp-format
+#: music-functions.scm:942
+#, fuzzy, scheme-format
 msgid "unknown accidental style: ~S"
 msgstr "neznámá sazba posuvek: %s. Ignorováno"
 
 msgid "unknown accidental style: ~S"
 msgstr "neznámá sazba posuvek: %s. Ignorováno"
 
-#: output-lib.scm:246
-#, fuzzy, lisp-format
-msgid "unknown bar glyph: `~S'"
-msgstr "neznámý pøekladaè: `%s':"
-
-#: output-ps.scm:311
-msgid "utf8-string encountered in PS backend"
+#: output-ps.scm:315
+msgid "utf-8-string encountered in PS backend"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: output-svg.scm:41
-#, fuzzy, lisp-format
+#: output-svg.scm:42
+#, fuzzy, scheme-format
 msgid "undefined: ~S"
 msgstr "nedefinované left_head"
 
 msgid "undefined: ~S"
 msgstr "nedefinované left_head"
 
-#: output-svg.scm:119
-#, lisp-format
-msgid "can't decypher Pango description: ~a"
+#: output-svg.scm:132
+#, scheme-format
+msgid "cannot decypher Pango description: ~a"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: output-tex.scm:114
-#, fuzzy, lisp-format
-msgid "can't find ~a in ~a"
+#: output-tex.scm:98
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "cannot find ~a in ~a"
 msgstr "nelze nalézt zaèátek ligatury"
 
 msgstr "nelze nalézt zaèátek ligatury"
 
-#: page-layout.scm:425
-#, fuzzy
-msgid "Calculating page breaks..."
-msgstr "Poèítám pozice sloupcù..."
-
-#: paper.scm:68
+#: paper.scm:69
 msgid "Not in toplevel scope"
 msgstr ""
 
 msgid "Not in toplevel scope"
 msgstr ""
 
-#: paper.scm:113
-#, lisp-format
+#: paper.scm:117
+#, scheme-format
 msgid "This is not a \\layout {} object, ~S"
 msgstr ""
 
 msgid "This is not a \\layout {} object, ~S"
 msgstr ""
 
+#: paper.scm:129
+#, scheme-format
+msgid "Unknown papersize: ~a"
+msgstr ""
+
 #. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch
 #. that in parse-scm.cc
 #. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch
 #. that in parse-scm.cc
-#: paper.scm:141
+#: paper.scm:144
 msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }"
 msgstr ""
 
 msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }"
 msgstr ""
 
+#: parser-clef.scm:126
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "unknown clef type `~a'"
+msgstr "neznámý pøekladaè: `%s':"
+
+#: parser-clef.scm:127
+msgid "see scm/clef.scm for supported clefs"
+msgstr ""
+
+#: ps-to-png.scm:88
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "~a exited with status: ~S"
+msgstr "pøíkaz skonèil s návratovou hodnotou %d"
+
 #: to-xml.scm:190
 #: to-xml.scm:190
-#, fuzzy
-msgid "assertion failed"
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "assertion failed: ~S"
 msgstr "Spu¹tìní LaTeXu selhalo"
 
 msgstr "Spu¹tìní LaTeXu selhalo"
 
-#~ msgid "More alternatives than repeats.  Junking excess alternatives."
+#, fuzzy
+#~ msgid "show warranty"
+#~ msgstr "vypisuje záruku a copyright"
+
+#~ msgid "Convert MIDI to LilyPond source."
+#~ msgstr "Pøevádí MIDI na zdrojový text pro LilyPond."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "example"
+#~ msgstr "Pøíklad:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "loading default font"
+#~ msgstr "Nahrávám implicitní font"
+
+#~ msgid "cannot find default font: `%s'"
+#~ msgstr "nelze nalézt implicitní font: `%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "crescendo too small"
+#~ msgstr "Text_spanner je pøíli¹ malý"
+
+#~ msgid "print this help"
+#~ msgstr "tato nápovìda"
+
+#~ msgid "silly pitch"
+#~ msgstr "podivná vý¹ka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot open file %s"
+#~ msgstr "nelze otevøít soubor: `%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
+#~ msgstr "Nesprávná verze lilypondu: %s (%s, %s)"
+
+#~ msgid "no one to print a tremolos"
+#~ msgstr "není nikdo, kdo by tiskl tremola"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "distance undefined, assuming 0.1"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mensural_ligature: ¹íøka flexy (flexa-width) není definována pro flexu %"
+#~ "d; pøedpokládám 2.0"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "junking event: `%s'"
+#~ msgstr "Matoucí po¾adavek: `%s'"
+
+#~ msgid "no one to print a repeat brace"
+#~ msgstr "není nikdo, kdo by tiskl repetièní svorku"
+
+#~ msgid "cannot find `%s' context"
+#~ msgstr "nelze nalézt kontext `%s'"
+
+#~ msgid "Optimal demerits: %f"
+#~ msgstr "Optimální penalty: %f"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no feasible line breaking found"
+#~ msgstr "Nebylo nalezeno vhodné místo pro øádkový zlom"
+
+#~ msgid "no one to print a percent"
+#~ msgstr "není nikdo, kdo by tiskl procento"
+
+#~ msgid "Creator: "
+#~ msgstr "Vytvoøil: "
+
+#~ msgid "at "
+#~ msgstr "v "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "in quotation: junking event %s"
+#~ msgstr "Matoucí po¾adavek: `%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Global shortest duration is %s"
+#~ msgstr "Celkovì nejkrat¹í délka je %s\n"
+
+#~ msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)"
+#~ msgstr "TFM hlavièka `%s' má pouze %u slov"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: TFM soubor má %u parametrù, co¾ je více ne¾ %u, které lze obslou¾it"
+
+#~ msgid "cannot find ascii character: %d"
+#~ msgstr "nelze nalézt ascii znak: %d"
+
+#~ msgid "no one to print a tuplet start bracket"
+#~ msgstr "není kdo by vytiskl otevírací závorku pro triolu (kvartolu, ...)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unterminated trill spanner"
+#~ msgstr "neukonèené textové pøeklenutí"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "identifier should have alphabetic characters only"
+#~ msgstr "Identifikátor by mìl obsahovat pouze písmena"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "more alternatives than repeats"
 #~ msgstr "Více alternativ ne¾ opakování. Zahazuji nadbyteèné alternativy."
 
 #~ msgstr "Více alternativ ne¾ opakování. Zahazuji nadbyteèné alternativy."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot find signature for music function"
+#~ msgstr "nelze nalézt kontext `%s'"
+
+#~ msgid "(ignored)"
+#~ msgstr "(ignorováno)"
+
+#~ msgid "Cleaning %s..."
+#~ msgstr "Odstraòuji %s..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..."
+#~ msgstr "Pou¾ití: %s [PØEPÍNAÈ]... SOUBOR..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: skipping: `%s'"
+#~ msgstr "takové nastavení neexistuje: `%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "print version information"
+#~ msgstr "vypisuje èíslo verze"
+
+#~ msgid "getopt says: `%s'"
+#~ msgstr "getopt øíká: `%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command failed: `%s' (status %d)"
+#~ msgstr "LilyPond selhal u vstupního souboru (návratová hodnota %d)."
+
+#~ msgid "command exited with value %d"
+#~ msgstr "pøíkaz skonèil s návratovou hodnotou %d"
+
+#~ msgid "debug"
+#~ msgstr "debug"
+
+#~ msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]"
+#~ msgstr "definuje makro JMÉNO [volitelná pøípona PØÍP]"
+
+#~ msgid "only pre-process"
+#~ msgstr "pouze pøedzpracuje (pre-process)"
+
+#~ msgid "no such context: %s"
+#~ msgstr "neexistující kontext: %s"
+
+#~ msgid "Processing `%s'..."
+#~ msgstr "Zpracovávám `%s'..."
+
+#~ msgid "set the resolution of the preview to RES"
+#~ msgstr "nastavuje rozli¹ení náhledu na RES"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrote `%s'"
+#~ msgstr "Zapisuji `%s'..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot dlopen: %s: %s"
+#~ msgstr "nelze otevøít soubor: `%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "install package: %s or %s"
+#~ msgstr "nelze zmìnit `%s' na `%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "parsing AFM file: `%s'"
+#~ msgstr "Chyba pøi zpracování AFM souboru: `%s'"
+
+#~ msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
+#~ msgstr "Chyba kontrolního souètu pro soubor fontu: `%s'"
+
+#~ msgid "does not match: `%s'"
+#~ msgstr "nesouhlasí: `%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files."
+#~ msgstr ""
+#~ " Znovu sestavte v¹echny .afm soubory a odstraòte v¹echny .pk a .tfm "
+#~ "soubory. Spus»te znovu s parametrem -V k výpisu cest k souborùm fontù."
+
+#~ msgid "beam has less than two visible stems"
+#~ msgstr "trámec má ménì ne¾ dvì viditelné no¾ky"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "adding lilypond directory: %s"
+#~ msgstr "nelze vytvoøit adresáø: `%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot handle a percent repeat of length: %s"
+#~ msgstr "Nevím, jak zpracovat procentové opakování této délky."
+
+#~ msgid "lilypond -e EXPR means:"
+#~ msgstr "lilypond -e VÝRAZ znamená:"
+
+#~ msgid "  Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files."
+#~ msgstr "  Vyhodnotí VÝRAZ Scheme pøed zpracováním v¹ech souborù .ly."
+
+#~ msgid ""
+#~ "  Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially."
+#~ msgstr "  Voleb -e mù¾e být zadáno více, budou vyhodnoceny postupnì."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "  The function ly:set-option allows for access to some internal variables."
+#~ msgstr ""
+#~ "  Funkce ly-set-option dovoluje nastavovat nìkteré interní promìnné."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: lilypond -e \"(ly:set-option SYMBOL VAL)\""
+#~ msgstr "Pou¾ití: lilypond -e \"(ly-set-option SYMBOL HODN)\""
+
+#~ msgid "Separation_item:  I've been drinking too much"
+#~ msgstr "Separation_item: Moc jsem pil"
+
+#~ msgid "need integer number arg"
+#~ msgstr "argument musí být celé èíslo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "suspect duration in beam: %s"
+#~ msgstr "Byla oèekávána délka následující za tímto trámcem"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "syntax error: cannot back up"
+#~ msgstr "nepøíli¹ záva¾ná chyba: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reading a token: "
+#~ msgstr "Matoucí po¾adavek: `%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "syntax error, unexpected %s"
+#~ msgstr "nepøíli¹ záva¾ná chyba: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s"
+#~ msgstr "nepøíli¹ záva¾ná chyba: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s"
+#~ msgstr "nepøíli¹ záva¾ná chyba: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s"
+#~ msgstr "nepøíli¹ záva¾ná chyba: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "syntax error; also memory exhausted"
+#~ msgstr "nepøíli¹ záva¾ná chyba: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "syntax error"
+#~ msgstr "nepøíli¹ záva¾ná chyba: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot find CFF/PFA/PFB font ~S=~S"
+#~ msgstr "nelze nalézt font: `%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unknown bar glyph: `~S'"
+#~ msgstr "neznámý pøekladaè: `%s':"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Extracting fonts to %s..."
+#~ msgstr "nelze vytvoøit adresáø: `%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Writing %s..."
+#~ msgstr "Zapisuji `%s'..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Writing output file."
+#~ msgstr "LaTeX selhal u výstupního souboru."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Second argument must be pitch list."
 #~ msgstr "Druhý argument musí být symbol"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Second argument must be pitch list."
 #~ msgstr "Druhý argument musí být symbol"
@@ -2392,7 +2561,7 @@ msgstr "Spu
 #~ msgid "Programming error: "
 #~ msgstr "chyba programrátora: %s (Pokraèuji: dr¾te mi palce)\n"
 
 #~ msgid "Programming error: "
 #~ msgstr "chyba programrátora: %s (Pokraèuji: dr¾te mi palce)\n"
 
-#~ msgid "Can't switch translators, I'm there already"
+#~ msgid "Cannot switch translators, I'm there already"
 #~ msgstr "Nelze pøepnout pøekladaèe. Ji¾ jsem tam."
 
 #, fuzzy
 #~ msgstr "Nelze pøepnout pøekladaèe. Ji¾ jsem tam."
 
 #, fuzzy
@@ -2402,10 +2571,6 @@ msgstr "Spu
 #~ msgid "I'm one myself"
 #~ msgstr "Jsem pouze jediný"
 
 #~ msgid "I'm one myself"
 #~ msgstr "Jsem pouze jediný"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "No slur to end"
-#~ msgstr "zde není repetice k ukonèení"
-
 #~ msgid "Huh?  Got %d, expected %d characters"
 #~ msgstr "Joj! Obdr¾eno %d, oèekáváno %d znakù"
 
 #~ msgid "Huh?  Got %d, expected %d characters"
 #~ msgstr "Joj! Obdr¾eno %d, oèekáváno %d znakù"
 
@@ -2425,11 +2590,11 @@ msgstr "Spu
 #~ msgstr "FIXME: slouèení zmìn tóniny"
 
 #, fuzzy
 #~ msgstr "FIXME: slouèení zmìn tóniny"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "kpathsea can't find %s file: `%s'"
+#~ msgid "kpathsea cannot find %s file: `%s'"
 #~ msgstr "Kpathsea nemù¾e nalézt TFM soubor `%s'"
 
 #, fuzzy
 #~ msgstr "Kpathsea nemù¾e nalézt TFM soubor `%s'"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "kpathsea can't find file: `%s'"
+#~ msgid "kpathsea cannot find file: `%s'"
 #~ msgstr "Kpathsea nemù¾e nalézt TFM soubor `%s'"
 
 #, fuzzy
 #~ msgstr "Kpathsea nemù¾e nalézt TFM soubor `%s'"
 
 #, fuzzy
@@ -2460,14 +2625,6 @@ msgstr "Spu
 #~ msgid "kpathsea can not find TFM file: `%s'"
 #~ msgstr "Kpathsea nemù¾e nalézt TFM soubor `%s'"
 
 #~ msgid "kpathsea can not find TFM file: `%s'"
 #~ msgstr "Kpathsea nemù¾e nalézt TFM soubor `%s'"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't open file %s"
-#~ msgstr "nelze otevøít soubor: `%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot switch translators, I'm there already"
-#~ msgstr "Nelze pøepnout pøekladaèe. Ji¾ jsem tam."
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Converting to `~a.ps'..."
 #~ msgstr "Zapisuji `%s'..."
 #, fuzzy
 #~ msgid "Converting to `~a.ps'..."
 #~ msgstr "Zapisuji `%s'..."
@@ -2486,7 +2643,7 @@ msgstr "Spu
 #~ msgid "keep all output, output to directory %s.dir"
 #~ msgstr "ponechává ve¹keré výstupy, výstupní adresáø pojmenuje %s.dir"
 
 #~ msgid "keep all output, output to directory %s.dir"
 #~ msgstr "ponechává ve¹keré výstupy, výstupní adresáø pojmenuje %s.dir"
 
-#~ msgid "don't run LilyPond"
+#~ msgid "do not run LilyPond"
 #~ msgstr "nespou¹tí LilyPond"
 
 #~ msgid "produce MIDI output only"
 #~ msgstr "nespou¹tí LilyPond"
 
 #~ msgid "produce MIDI output only"
@@ -2500,9 +2657,6 @@ msgstr "Spu
 #~ msgid "generate PS.GZ"
 #~ msgstr "vytváøí PDF výstup"
 
 #~ msgid "generate PS.GZ"
 #~ msgstr "vytváøí PDF výstup"
 
-#~ msgid "KEY=VAL"
-#~ msgstr "KLÍÈ=HODN"
-
 #~ msgid "change global setting KEY to VAL"
 #~ msgstr "zmìní globální nastavení KLÍÈe na HODN"
 
 #~ msgid "change global setting KEY to VAL"
 #~ msgstr "zmìní globální nastavení KLÍÈe na HODN"
 
@@ -2549,7 +2703,7 @@ msgstr "Spu
 #~ msgstr "výstup %s se zapisuje do `%s'..."
 
 #, fuzzy
 #~ msgstr "výstup %s se zapisuje do `%s'..."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "can't find file: `%s.%s'"
+#~ msgid "cannot find file: `%s.%s'"
 #~ msgstr "nelze nalézt soubor: `%s'"
 
 #, fuzzy
 #~ msgstr "nelze nalézt soubor: `%s'"
 
 #, fuzzy
@@ -2565,7 +2719,7 @@ msgstr "Spu
 #~ msgstr "pøidává ADRESÁØ do závislostí"
 
 #, fuzzy
 #~ msgstr "pøidává ADRESÁØ do závislostí"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "don't run lilypond"
+#~ msgid "do not run lilypond"
 #~ msgstr "nespou¹tí LilyPond"
 
 #~ msgid "write Makefile dependencies for every input file"
 #~ msgstr "nespou¹tí LilyPond"
 
 #~ msgid "write Makefile dependencies for every input file"
@@ -2582,9 +2736,6 @@ msgstr "Spu
 #~ msgid "Writing HTML menu `%s'"
 #~ msgstr "Zapisuji `%s'..."
 
 #~ msgid "Writing HTML menu `%s'"
 #~ msgstr "Zapisuji `%s'..."
 
-#~ msgid "dependencies output to `%s'..."
-#~ msgstr "závislosti se zapisují do `%s'..."
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
@@ -2616,9 +2767,6 @@ msgstr "Spu
 #~ msgstr ""
 #~ "Prodlou¾ení není vlevo k èemu pøipojit. Ignoruji po¾adavek na prodlou¾ení"
 
 #~ msgstr ""
 #~ "Prodlou¾ení není vlevo k èemu pøipojit. Ignoruji po¾adavek na prodlou¾ení"
 
-#~ msgid "couldn't find any font satisfying "
-#~ msgstr "nelze nalézt ¾ádný vhodný font"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Skipped something?\n"
 #~ "Grob %s ended before I expected it to end."
 #~ msgid ""
 #~ "Skipped something?\n"
 #~ "Grob %s ended before I expected it to end."
@@ -2710,7 +2858,7 @@ msgstr "Spu
 #~ msgid "from musical definition: %s"
 #~ msgstr "z hudební definice: %s"
 
 #~ msgid "from musical definition: %s"
 #~ msgstr "z hudební definice: %s"
 
-#~ msgid "can't find start of phrasing slur"
+#~ msgid "cannot find start of phrasing slur"
 #~ msgstr "nelze nalézt zaèátek frázovacího legata"
 
 #, fuzzy
 #~ msgstr "nelze nalézt zaèátek frázovacího legata"
 
 #, fuzzy
@@ -2756,9 +2904,6 @@ msgstr "Spu
 #~ msgid "Must have duration object"
 #~ msgstr "Musí mít objekt délka"
 
 #~ msgid "Must have duration object"
 #~ msgstr "Musí mít objekt délka"
 
-#~ msgid "Can't evaluate Scheme in safe mode"
-#~ msgstr "Nelze vvyhodnotit Scheme v bezpeèném módu"
-
 #~ msgid "Trying to salvage the rest."
 #~ msgstr "Pokou¹ím se zachránit zbytek."
 
 #~ msgid "Trying to salvage the rest."
 #~ msgstr "Pokou¹ím se zachránit zbytek."
 
@@ -2841,5 +2986,5 @@ msgstr "Spu
 #~ msgid "Slur over rest?"
 #~ msgstr "Ligaturu pøes pomlku?"
 
 #~ msgid "Slur over rest?"
 #~ msgstr "Ligaturu pøes pomlku?"
 
-#~ msgid "Can't specify direction for this request"
+#~ msgid "Cannot specify direction for this request"
 #~ msgstr "Nelze urèit smìr pro tento po¾adavek"
 #~ msgstr "Nelze urèit smìr pro tento po¾adavek"