]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blobdiff - po/cs.po
Fix 1152.
[lilypond.git] / po / cs.po
index 16b989502fc5893721ec060a932b011865aefec8..3b0152d2315250d3784ebfa439faa5de47455576 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,837 +6,829 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lilypond 1.6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lilypond 1.6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-01 15:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-09-28 10:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-24 10:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-23 15:31+0100\n"
 "Last-Translator: Tomá¹ Kopeèek <xkopec14@stud.fit.vutbr.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <cz@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Last-Translator: Tomá¹ Kopeèek <xkopec14@stud.fit.vutbr.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <cz@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: lilylib.py:62
-msgid "lilylib module"
-msgstr ""
-
-#: lilylib.py:65 lilypond-book.py:88 midi2ly.py:100 mup2ly.py:75 ps2png.py:40
-#: main.cc:127
-msgid "print this help"
-msgstr "tato nápovìda"
-
-#: lilylib.py:112 midi2ly.py:136 mup2ly.py:130
+#: convertrules.py:12
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "Copyright (c) %s by"
-msgstr "Copyright (c) %s by"
-
-#: lilylib.py:116 midi2ly.py:141 mup2ly.py:135
-#, fuzzy
-msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
+msgid "Not smart enough to convert %s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Distribuováno ve znìní licence GNU General Public License. Program je "
-"nabízen BEZ jakékoliv ZÁRUKY"
 
 
-#: lilylib.py:118 midi2ly.py:142 mup2ly.py:136
-msgid "It comes with NO WARRANTY."
+#: convertrules.py:13
+msgid "Please refer to the manual for details, and update manually."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lilylib.py:125 warn.cc:24
-#, fuzzy, c-format, python-format
-msgid "warning: %s"
-msgstr "varování: %s\n"
-
-#: lilylib.py:128 warn.cc:30
-#, fuzzy, c-format, python-format
-msgid "error: %s"
-msgstr "chyba: %s\n"
-
-#: lilylib.py:132
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Exiting (%d)..."
-msgstr "Konèím ... "
-
-#: lilylib.py:200 midi2ly.py:223 mup2ly.py:219
+#: convertrules.py:14
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE"
-msgstr "Pou¾ití: %s [PØEPÍNAÈ]... SOUBOR"
+msgid "%s has been replaced by %s"
+msgstr ""
 
 
-#: lilylib.py:204 convert-ly.py:57 midi2ly.py:227 mup2ly.py:223 main.cc:196
-#, c-format
-msgid "Options:"
-msgstr "Pøepínaèe:"
+#: convertrules.py:2398
+msgid "LilyPond source must be UTF-8"
+msgstr ""
 
 
-#: lilylib.py:208 convert-ly.py:68 lilypond-pdfpc-helper.py:28 midi2ly.py:231
-#: mup2ly.py:227 main.cc:200
-#, c-format, python-format
-msgid "Report bugs to %s."
+#: convertrules.py:2401
+msgid "Try the texstrings backend"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Chyby v programu oznamujte na adrese %s (pouze anglicky),\n"
-"pøipomínky k pøekladu zasílejte na <cs@li.org> (èesky)."
 
 
-#: lilylib.py:228
+#: convertrules.py:2404
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "Binary %s has version %s, looking for version %s"
+msgid "Do something like: %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lilylib.py:262
-#, python-format
-msgid "Opening pipe `%s'"
+#: convertrules.py:2407
+msgid "Or save as UTF-8 in your editor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lilylib.py:277 lilypond-book.py:1119
+#: fontextract.py:26
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Scanning %s"
+msgstr "varování: %s\n"
+
+#: fontextract.py:71
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "`%s' failed (%d)"
+msgid "Extracted %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lilylib.py:282 lilylib.py:341 lilypond-book.py:1120
-msgid "The error log is as follows:"
-msgstr "Hlá¹ení chyby je takovéto:"
+#: fontextract.py:86
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Writing fonts to %s"
+msgstr "nelze vytvoøit adresáø: `%s'"
 
 
-#: lilylib.py:313 midi2ly.py:259 mup2ly.py:255
+#: lilylib.py:85 lilylib.py:136
 #, python-format
 msgid "Invoking `%s'"
 msgstr "Vyvolávám `%s'"
 
 #, python-format
 msgid "Invoking `%s'"
 msgstr "Vyvolávám `%s'"
 
-#: lilylib.py:315
+#: lilylib.py:87 lilylib.py:138
 #, python-format
 msgid "Running %s..."
 msgstr "Bì¾í %s..."
 
 #, python-format
 msgid "Running %s..."
 msgstr "Bì¾í %s..."
 
-#: lilylib.py:334
-#, python-format
-msgid "`%s' failed (%s)"
-msgstr ""
+#: lilylib.py:203
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Usage: %s"
+msgstr "varování: %s\n"
 
 
-#: lilylib.py:337 midi2ly.py:265 mup2ly.py:263
-msgid "(ignored)"
-msgstr "(ignorováno)"
+#: abc2ly.py:1349 convert-ly.py:80 lilypond-book.py:125 midi2ly.py:869
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s [OPTION]... FILE"
+msgstr "Pou¾ití: %s [PØEPÍNAÈ]... SOUBOR"
 
 
-#: lilylib.py:355 midi2ly.py:275 mup2ly.py:273
+#: abc2ly.py:1351
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "Cleaning %s..."
-msgstr "Odstraòuji %s..."
-
-#: lilylib.py:529
-msgid "Removing output file"
+msgid ""
+"abc2ly converts ABC music files (see\n"
+"%s) to LilyPond input."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: convert-ly.py:32
-#, python-format
-msgid "%s has been replaced by %s"
-msgstr ""
+#: abc2ly.py:1355 etf2ly.py:1200 midi2ly.py:885
+msgid "write output to FILE"
+msgstr "zapisuje výstup do SOUBORu"
 
 
-#: convert-ly.py:33
-#, python-format
-msgid "Not smart enough to convert %s"
+#: abc2ly.py:1357
+msgid "be strict about succes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: convert-ly.py:34
-msgid "Please refer to the manual for details, and update manually."
+#: abc2ly.py:1359
+msgid "preserve ABC's notion of beams"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: convert-ly.py:50
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..."
-msgstr "Pou¾ití: %s [PØEPÍNAÈ]... SOUBOR..."
+#: abc2ly.py:1361 convert-ly.py:112 etf2ly.py:1208 lilypond-book.py:168
+#: midi2ly.py:911 musicxml2ly.py:505
+#, fuzzy
+msgid "Report bugs via"
+msgstr ""
+"Chyby v programu oznamujte na adrese %s (pouze anglicky),\n"
+"pøipomínky k pøekladu zasílejte na <cs@li.org> (èesky)."
 
 
-#: convert-ly.py:53
+#: convert-ly.py:41
 msgid ""
 "Update LilyPond input to newer version.  By default, update from the\n"
 "version taken from the \\version command, to the current LilyPond version."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Update LilyPond input to newer version.  By default, update from the\n"
 "version taken from the \\version command, to the current LilyPond version."
 msgstr ""
 
-#: convert-ly.py:59
-msgid ""
-"  -e, --edit             edit in place\n"
-"  -f, --from=VERSION     start from version [default: \\version found in "
-"file]\n"
-"  -h, --help             print this help\n"
-"  -n, --no-version       do not add \\version command if missing\n"
-"  -s, --show-rules       print rules [default: --from=0, --"
-"to=@TOPLEVEL_VERSION@]\n"
-"  -t, --to=VERSION       convert to version [default: @TOPLEVEL_VERSION@]\n"
-"  -v, --version          print program version"
-msgstr ""
-
-#: convert-ly.py:75 lilypond-pdfpc-helper.py:34 main.cc:86
+#: convert-ly.py:43 lilypond-book.py:73
+#, fuzzy
+msgid "Examples:"
+msgstr "Pøíklad:"
+
+#: convert-ly.py:56 lilypond-book.py:98 warn.cc:48 input.cc:90
 #, fuzzy, c-format, python-format
 #, fuzzy, c-format, python-format
-msgid ""
-"This program is free software.  It is covered by the GNU General Public\n"
-"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n"
-"under certain conditions.  Invoke as `%s --warranty' for more\n"
-"information.\n"
+msgid "warning: %s"
+msgstr "varování: %s\n"
+
+#: convert-ly.py:59 lilypond-book.py:101 warn.cc:54 input.cc:96 input.cc:104
+#, fuzzy, c-format, python-format
+msgid "error: %s"
+msgstr "chyba: %s\n"
+
+#: convert-ly.py:75 etf2ly.py:1190 lilypond-book.py:121 midi2ly.py:98
+#, fuzzy
+msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Toto je svobodný software. Je chránìn GNU General Public License \n"
-"a vy jste vítáni k jeho zmìnì a (nebo) ¹íøení jeho kopií za dodr¾ení\n"
-"urèitých podmínek. Pro více informací spus»te program takto: `%s --"
-"warranty'.\n"
+"Distribuováno ve znìní licence GNU General Public License. Program je "
+"nabízen BEZ jakékoliv ZÁRUKY"
 
 
-#: convert-ly.py:2402
-msgid "LilyPond source must be UTF-8"
+#: convert-ly.py:76 etf2ly.py:1191 lilypond-book.py:122 midi2ly.py:99
+msgid "It comes with NO WARRANTY."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: convert-ly.py:2405
-msgid "Try the texstrings backend"
+#: convert-ly.py:86 convert-ly.py:106
+msgid "VERSION"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: convert-ly.py:2408
-#, python-format
-msgid "Do something like: %s"
+#: convert-ly.py:88
+msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: convert-ly.py:2411
-msgid "Or save as UTF-8 in your editor"
+#: convert-ly.py:91
+msgid "edit in place"
+msgstr ""
+
+#: convert-ly.py:94
+msgid "do not add \\version command if missing"
+msgstr ""
+
+#: convert-ly.py:100
+msgid "show rules [default: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]"
+msgstr ""
+
+#: convert-ly.py:105
+msgid "convert to VERSION [default: @TOPLEVEL_VERSION@]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: convert-ly.py:2459
+#: convert-ly.py:153
 msgid "Applying conversion: "
 msgstr ""
 
 msgid "Applying conversion: "
 msgstr ""
 
-#: convert-ly.py:2471
-#, python-format
-msgid "%s: error while converting"
+#: convert-ly.py:166
+msgid "Error while converting"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: convert-ly.py:2474 score-engraver.cc:112
-msgid "Aborting"
+#: convert-ly.py:168
+msgid "Stopping at last succesful rule"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: convert-ly.py:2495
+#: convert-ly.py:190
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Processing `%s'... "
 msgstr "Zpracovávám `%s'..."
 
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Processing `%s'... "
 msgstr "Zpracovávám `%s'..."
 
-#: convert-ly.py:2597
-#, python-format
-msgid "%s: cannot determine version for `%s'"
-msgstr ""
+#: convert-ly.py:277 relocate.cc:360 source-file.cc:54
+#, c-format, python-format
+msgid "cannot open file: `%s'"
+msgstr "nelze otevøít soubor: `%s'"
 
 
-#: convert-ly.py:2606
+#: convert-ly.py:284
 #, fuzzy, python-format
 #, fuzzy, python-format
-msgid "%s: skipping: `%s'"
-msgstr "takové nastavení neexistuje: `%s'"
+msgid "cannot determine version for `%s'.  Skipping"
+msgstr "nelze nalézt implicitní font: `%s'"
+
+#: etf2ly.py:1196
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s [OPTION]... ETF-FILE"
+msgstr "Pou¾ití: %s [PØEPÍNAÈ]... SOUBOR"
 
 
-#: lilypond-book.py:70
+#: etf2ly.py:1198
 msgid ""
 msgid ""
-"Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, or texinfo document.\n"
-"Example usage:\n"
-"\n"
-"   lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n"
-"   lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOOK\n"
-"   lilypond-book --process='lilypond -I include' BOOK\n"
+"Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n"
+"Finale product.  etf2ly converts a subset of ETF to a ready-to-use LilyPond "
+"file."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lilypond-book.py:82 main.cc:121
-msgid "EXT"
-msgstr "PØÍP"
+#: etf2ly.py:1201 midi2ly.py:886 musicxml2ly.py:498 main.cc:172 main.cc:178
+msgid "FILE"
+msgstr "SOUBOR"
+
+#: etf2ly.py:1203 lilypond-book.py:165 midi2ly.py:899 main.cc:185
+msgid "show warranty and copyright"
+msgstr "vypisuje záruku a copyright"
 
 
-#: lilypond-book.py:83
+#: lilypond-book.py:71
 msgid ""
 msgid ""
-"use output format EXT (texi [default], texi-html,\n"
-"\t\tlatex, html)"
+"Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook document."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lilypond-book.py:85
+#: lilypond-book.py:78
+msgid "BOOK"
+msgstr ""
+
+#: lilypond-book.py:87
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Exiting (%d)..."
+msgstr "Konèím ... "
+
+#: lilypond-book.py:119
+#, python-format
+msgid "Copyright (c) %s by"
+msgstr "Copyright (c) %s by"
+
+#: lilypond-book.py:129
 #, fuzzy
 msgid "FILTER"
 msgstr "SOUBOR"
 
 #, fuzzy
 msgid "FILTER"
 msgstr "SOUBOR"
 
-#: lilypond-book.py:86
+#: lilypond-book.py:132
 msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]"
 msgstr ""
 
 msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]"
 msgstr ""
 
-#: lilypond-book.py:89 lilypond-book.py:91 main.cc:129
-msgid "DIR"
-msgstr "ADRESÁØ"
+#: lilypond-book.py:135
+msgid ""
+"use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html, docbook)"
+msgstr ""
 
 
-#: lilypond-book.py:90
+#: lilypond-book.py:138
 #, fuzzy
 msgid "add DIR to include path"
 msgstr "pøidává ADRESÁØ do vyhledávací cesty"
 
 #, fuzzy
 msgid "add DIR to include path"
 msgstr "pøidává ADRESÁØ do vyhledávací cesty"
 
-#: lilypond-book.py:92
+#: lilypond-book.py:139 lilypond-book.py:144 main.cc:171
+msgid "DIR"
+msgstr "ADRESÁØ"
+
+#: lilypond-book.py:143
 #, fuzzy
 msgid "write output to DIR"
 msgstr "zapisuje výstup do SOUBORu"
 
 #, fuzzy
 msgid "write output to DIR"
 msgstr "zapisuje výstup do SOUBORu"
 
-#: lilypond-book.py:93
+#: lilypond-book.py:147
 msgid "COMMAND"
 msgstr ""
 
 msgid "COMMAND"
 msgstr ""
 
-#: lilypond-book.py:94
+#: lilypond-book.py:148
 msgid "process ly_files using COMMAND FILE..."
 msgstr ""
 
 msgid "process ly_files using COMMAND FILE..."
 msgstr ""
 
-#: lilypond-book.py:96 midi2ly.py:105 mup2ly.py:78 ps2png.py:41 main.cc:141
+#: lilypond-book.py:154
+msgid "Create PDF files for use with PDFTeX"
+msgstr ""
+
+#: lilypond-book.py:157
+msgid ""
+"extract all PostScript fonts into INPUT.psfonts for LaTeX\n"
+"must use this with dvips -h INPUT.psfonts"
+msgstr ""
+
+#: lilypond-book.py:160 midi2ly.py:896 musicxml2ly.py:489 main.cc:184
 msgid "be verbose"
 msgstr "vypisuje více informací"
 
 msgid "be verbose"
 msgstr "vypisuje více informací"
 
-#: lilypond-book.py:98
-#, fuzzy
-msgid "print version information"
-msgstr "vypisuje èíslo verze"
-
-#: lilypond-book.py:100 midi2ly.py:107 mup2ly.py:80 main.cc:142
-msgid "show warranty and copyright"
-msgstr "vypisuje záruku a copyright"
+#: lilypond-book.py:773
+#, fuzzy, python-format
+msgid "file not found: %s"
+msgstr "klíè `%s' nebyl nalezen"
 
 
-#: lilypond-book.py:703
+#: lilypond-book.py:1004
 #, python-format
 msgid "deprecated ly-option used: %s=%s"
 msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid "deprecated ly-option used: %s=%s"
 msgstr ""
 
-#: lilypond-book.py:706
+#: lilypond-book.py:1007
 #, python-format
 msgid "compatibility mode translation: %s=%s"
 msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid "compatibility mode translation: %s=%s"
 msgstr ""
 
-#: lilypond-book.py:710
+#: lilypond-book.py:1011
 #, python-format
 msgid "deprecated ly-option used: %s"
 msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid "deprecated ly-option used: %s"
 msgstr ""
 
-#: lilypond-book.py:713
+#: lilypond-book.py:1014
 #, python-format
 msgid "compatibility mode translation: %s"
 msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid "compatibility mode translation: %s"
 msgstr ""
 
-#: lilypond-book.py:732
+#: lilypond-book.py:1033
 #, python-format
 msgid "ignoring unknown ly option: %s"
 msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid "ignoring unknown ly option: %s"
 msgstr ""
 
-#: lilypond-book.py:769
-#, fuzzy, python-format
-msgid "file not found: %s"
-msgstr "klíè `%s' nebyl nalezen"
-
-#: lilypond-book.py:1102
+#: lilypond-book.py:1388
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Opening filter `%s'"
 msgstr "nelze nalézt soubor: `%s'"
 
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Opening filter `%s'"
 msgstr "nelze nalézt soubor: `%s'"
 
-#: lilypond-book.py:1244
+#: lilypond-book.py:1405
+#, python-format
+msgid "`%s' failed (%d)"
+msgstr ""
+
+#: lilypond-book.py:1406
+msgid "The error log is as follows:"
+msgstr "Hlá¹ení chyby je takovéto:"
+
+#: lilypond-book.py:1476
+msgid "cannot find \\begin{document} in LaTeX document"
+msgstr ""
+
+#: lilypond-book.py:1586
 #, fuzzy
 msgid "Writing snippets..."
 msgstr "Zapisuji `%s'..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Writing snippets..."
 msgstr "Zapisuji `%s'..."
 
-#: lilypond-book.py:1249
+#: lilypond-book.py:1591
 #, fuzzy
 msgid "Processing..."
 msgstr "Zpracovávám `%s'..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Processing..."
 msgstr "Zpracovávám `%s'..."
 
-#: lilypond-book.py:1253
+#: lilypond-book.py:1595
 #, fuzzy
 msgid "All snippets are up to date..."
 msgstr "uvolnìte se, %s je aktuální"
 
 #, fuzzy
 msgid "All snippets are up to date..."
 msgstr "uvolnìte se, %s je aktuální"
 
-#: lilypond-book.py:1263
+#: lilypond-book.py:1605
 #, fuzzy, python-format
 msgid "cannot determine format for: %s"
 msgstr "nelze nalézt implicitní font: `%s'"
 
 #, fuzzy, python-format
 msgid "cannot determine format for: %s"
 msgstr "nelze nalézt implicitní font: `%s'"
 
-#: lilypond-book.py:1308
+#: lilypond-book.py:1616
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s is up to date."
+msgstr "uvolnìte se, %s je aktuální"
+
+#: lilypond-book.py:1622
+#, python-format
+msgid "Writing `%s'..."
+msgstr "Zapisuji `%s'..."
+
+#: lilypond-book.py:1677
 msgid "Output would overwrite input file; use --output."
 msgstr ""
 
 msgid "Output would overwrite input file; use --output."
 msgstr ""
 
-#: lilypond-book.py:1315
+#: lilypond-book.py:1681
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Reading %s..."
 msgstr "Odstraòuji %s..."
 
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Reading %s..."
 msgstr "Odstraòuji %s..."
 
-#: lilypond-book.py:1331
+#: lilypond-book.py:1700
 #, fuzzy
 msgid "Dissecting..."
 msgstr "Prohledávám `%s'..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Dissecting..."
 msgstr "Prohledávám `%s'..."
 
-#: lilypond-book.py:1362
+#: lilypond-book.py:1716
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Compiling %s..."
 msgstr "Odstraòuji %s..."
 
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Compiling %s..."
 msgstr "Odstraòuji %s..."
 
-#: lilypond-book.py:1370
+#: lilypond-book.py:1725
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Processing include: %s"
 msgstr "Zpracovávám `%s'..."
 
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Processing include: %s"
 msgstr "Zpracovávám `%s'..."
 
-#: lilypond-book.py:1380
+#: lilypond-book.py:1739
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Removing `%s'"
 msgstr "Vyvolávám `%s'"
 
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Removing `%s'"
 msgstr "Vyvolávám `%s'"
 
-#: lilypond-book.py:1395 midi2ly.py:1017 ps2png.py:51
-#, python-format
-msgid "getopt says: `%s'"
-msgstr "getopt øíká: `%s'"
+#: lilypond-book.py:1815
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Writing fonts to %s..."
+msgstr "nelze vytvoøit adresáø: `%s'"
 
 
-#: lilypond-pdfpc-helper.py:72
-msgid "Not in FILE:LINE:COL format: "
+#: lilypond-book.py:1830
+msgid "option --psfonts not used"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lilypond-pdfpc-helper.py:100
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Command failed: `%s' (status %d)"
-msgstr "LilyPond selhal u vstupního souboru (návratová hodnota %d)."
+#: lilypond-book.py:1831
+msgid "processing with dvips will have no fonts"
+msgstr ""
+
+#: lilypond-book.py:1834
+msgid "DVIPS usage:"
+msgstr ""
+
+#: midi2ly.py:106 lily-library.scm:624 lily-library.scm:632
+msgid "warning: "
+msgstr "varování: "
+
+#: midi2ly.py:109 midi2ly.py:924
+msgid "error: "
+msgstr "chyba: "
+
+#: midi2ly.py:110
+msgid "Exiting ... "
+msgstr "Konèím ... "
+
+#: midi2ly.py:857
+#, python-format
+msgid "%s output to `%s'..."
+msgstr "výstup %s se zapisuje do `%s'..."
 
 
-#. temp_dir = os.path.join (original_dir,  '%s.dir' % program_name)
-#. original_dir = os.getcwd ()
-#. keep_temp_dir_p = 0
-#: midi2ly.py:94
-msgid "Convert MIDI to LilyPond source."
-msgstr "Pøevádí MIDI na zdrojový text pro LilyPond."
+#: midi2ly.py:871 musicxml2ly.py:485
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Convert %s to LilyPond input."
+msgstr "Pøevede soubor mup na zdrojový text LilyPondu."
 
 
-#: midi2ly.py:97
+#: midi2ly.py:875
 msgid "print absolute pitches"
 msgstr "vypisuje absolutní vý¹ky"
 
 msgid "print absolute pitches"
 msgstr "vypisuje absolutní vý¹ky"
 
-#: midi2ly.py:98 midi2ly.py:103
+#: midi2ly.py:877 midi2ly.py:889
 msgid "DUR"
 msgstr "DÉLKA"
 
 msgid "DUR"
 msgstr "DÉLKA"
 
-#: midi2ly.py:98
+#: midi2ly.py:878
 msgid "quantise note durations on DUR"
 msgstr "zarovnává délky not na násobky DÉLKY"
 
 msgid "quantise note durations on DUR"
 msgstr "zarovnává délky not na násobky DÉLKY"
 
-#: midi2ly.py:99
+#: midi2ly.py:881
 msgid "print explicit durations"
 msgstr "vypí¹e explicitní délky"
 
 msgid "print explicit durations"
 msgstr "vypí¹e explicitní délky"
 
-#: midi2ly.py:101
-msgid "ALT[:MINOR]"
-msgstr "ZMÌNA[:MOLL]"
-
-#: midi2ly.py:101
+#: midi2ly.py:882
 msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
 msgstr "nastaví stupnici: ZMÌNA=+køí¾ky|-béèka; MOLL=1"
 
 msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
 msgstr "nastaví stupnici: ZMÌNA=+køí¾ky|-béèka; MOLL=1"
 
-#: midi2ly.py:102 main.cc:130 main.cc:131
-msgid "FILE"
-msgstr "SOUBOR"
-
-#: midi2ly.py:102 mup2ly.py:76
-msgid "write output to FILE"
-msgstr "zapisuje výstup do SOUBORu"
+#: midi2ly.py:883
+msgid "ALT[:MINOR]"
+msgstr "ZMÌNA[:MOLL]"
 
 
-#: midi2ly.py:103
+#: midi2ly.py:888
 msgid "quantise note starts on DUR"
 msgstr "zarovnaná nota zaèíná na DÉLCE"
 
 msgid "quantise note starts on DUR"
 msgstr "zarovnaná nota zaèíná na DÉLCE"
 
-#: midi2ly.py:104
+#: midi2ly.py:891
 msgid "DUR*NUM/DEN"
 msgstr "DÉLKA*ÈÍSLO/DÌLITEL"
 
 msgid "DUR*NUM/DEN"
 msgstr "DÉLKA*ÈÍSLO/DÌLITEL"
 
-#: midi2ly.py:104
+#: midi2ly.py:894
 msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
 msgstr "povolí triolové (kvartolové, ...) délky DÉLKA*ÈÍSLO/DÌLITEL"
 
 msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
 msgstr "povolí triolové (kvartolové, ...) délky DÉLKA*ÈÍSLO/DÌLITEL"
 
-#: midi2ly.py:106 mup2ly.py:79 main.cc:140
-msgid "print version number"
-msgstr "vypisuje èíslo verze"
-
-#: midi2ly.py:108
+#: midi2ly.py:902
 msgid "treat every text as a lyric"
 msgstr "zpracuje ka¾dý text jako slova písnì"
 
 msgid "treat every text as a lyric"
 msgstr "zpracuje ka¾dý text jako slova písnì"
 
-#: midi2ly.py:149 mup2ly.py:143 input.cc:105
-msgid "warning: "
-msgstr "varování: "
-
-#: midi2ly.py:164 midi2ly.py:1017 midi2ly.py:1082 mup2ly.py:146 mup2ly.py:160
-#: input.cc:110
-msgid "error: "
-msgstr "chyba: "
-
-#: midi2ly.py:165 mup2ly.py:161
-msgid "Exiting ... "
-msgstr "Konèím ... "
-
-#: midi2ly.py:263 mup2ly.py:260
-#, python-format
-msgid "command exited with value %d"
-msgstr "pøíkaz skonèil s návratovou hodnotou %d"
-
-#: midi2ly.py:1001
-#, python-format
-msgid "%s output to `%s'..."
-msgstr "výstup %s se zapisuje do `%s'..."
-
-#: midi2ly.py:1032
-msgid "Example:"
+#: midi2ly.py:905
+#, fuzzy
+msgid "Examples"
 msgstr "Pøíklad:"
 
 msgstr "Pøíklad:"
 
-#: midi2ly.py:1082
+#: midi2ly.py:925
 msgid "no files specified on command line."
 msgstr "na pøíkazové øádce nebyly zadány ¾ádné soubory."
 
 msgid "no files specified on command line."
 msgstr "na pøíkazové øádce nebyly zadány ¾ádné soubory."
 
-#: mup2ly.py:70
-msgid "Convert mup to LilyPond source."
-msgstr "Pøevede soubor mup na zdrojový text LilyPondu."
-
-#: mup2ly.py:73
-msgid "debug"
-msgstr "debug"
-
-#: mup2ly.py:74
-msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]"
-msgstr "definuje makro JMÉNO [volitelná pøípona PØÍP]"
-
-#: mup2ly.py:77
-msgid "only pre-process"
-msgstr "pouze pøedzpracuje (pre-process)"
-
-#: mup2ly.py:1075
-#, python-format
-msgid "no such context: %s"
-msgstr "neexistující kontext: %s"
-
-#: mup2ly.py:1300
-#, python-format
-msgid "Processing `%s'..."
-msgstr "Zpracovávám `%s'..."
-
-#: mup2ly.py:1319
-#, python-format
-msgid "Writing `%s'..."
-msgstr "Zapisuji `%s'..."
-
-#. ugr.
-#: ps2png.py:35
-msgid "Convert PostScript to PNG image."
+#: musicxml2ly.py:473
+msgid "musicxml2ly FILE.xml"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ps2png.py:42
-msgid "RES"
+#: musicxml2ly.py:476
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"This program is free software.  It is covered by the GNU General Public\n"
+"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n"
+"under certain conditions.  Invoke as `%s --warranty' for more\n"
+"information."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Toto je svobodný software. Je chránìn GNU General Public License \n"
+"a vy jste vítáni k jeho zmìnì a (nebo) ¹íøení jeho kopií za dodr¾ení\n"
+"urèitých podmínek. Pro více informací spus»te program takto: `%s --"
+"warranty'.\n"
 
 
-#: ps2png.py:43
-msgid "set the resolution of the preview to RES"
-msgstr "nastavuje rozli¹ení náhledu na RES"
+#: musicxml2ly.py:495
+msgid "Use lxml.etree; uses less memory and cpu time."
+msgstr ""
 
 
-#. # FIXME: silly message containing %d
-#: ps2png.py:72
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Wrote `%s'"
-msgstr "Zapisuji `%s'..."
+#: musicxml2ly.py:503
+#, fuzzy
+msgid "set output filename to FILE"
+msgstr "zapisuje výstup do SOUBORu"
 
 
-#: getopt-long.cc:144
+#: getopt-long.cc:140
 #, c-format
 msgid "option `%s' requires an argument"
 msgstr "volba `%s' vy¾aduje argument"
 
 #, c-format
 msgid "option `%s' requires an argument"
 msgstr "volba `%s' vy¾aduje argument"
 
-#: getopt-long.cc:148
-#, c-format
-msgid "option `%s' doesn't allow an argument"
+#: getopt-long.cc:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "option `%s' does not allow an argument"
 msgstr "volba `%s' nemá argumenty"
 
 msgstr "volba `%s' nemá argumenty"
 
-#: getopt-long.cc:152
+#: getopt-long.cc:148
 #, c-format
 msgid "unrecognized option: `%s'"
 msgstr "neznámá volba: `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "unrecognized option: `%s'"
 msgstr "neznámá volba: `%s'"
 
-#: getopt-long.cc:159
+#: getopt-long.cc:154
 #, c-format
 msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
 msgstr "neplatný argument `%s' pro volbu `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
 msgstr "neplatný argument `%s' pro volbu `%s'"
 
-#: warn.cc:43
+#: warn.cc:68 grob.cc:559 input.cc:82
 #, fuzzy, c-format
 msgid "programming error: %s"
 msgstr "chyba programrátora: %s (Pokraèuji: dr¾te mi palce)\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "programming error: %s"
 msgstr "chyba programrátora: %s (Pokraèuji: dr¾te mi palce)\n"
 
-#: warn.cc:44
-msgid "Continuing; crossing fingers"
+#: warn.cc:69 input.cc:83
+msgid "continuing, cross fingers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: accidental-engraver.cc:239
+#: accidental-engraver.cc:240
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
+msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
 msgstr "Sazba posuvek musí zaèínat jménem kontextu: %s"
 
 msgstr "Sazba posuvek musí zaèínat jménem kontextu: %s"
 
-#: accidental-engraver.cc:267
+#: accidental-engraver.cc:268
 #, c-format
 msgid "ignoring unknown accidental: %s"
 msgstr ""
 
 #: accidental-engraver.cc:284
 #, c-format
 msgid "ignoring unknown accidental: %s"
 msgstr ""
 
 #: accidental-engraver.cc:284
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Accidental rule must be pair or context-name; Found %s"
-msgstr "Sazba posuvek musí být pár nebo jméno kontextu: %s"
+#, c-format
+msgid "pair or context-name expected for accidental rule, found %s"
+msgstr ""
 
 
-#: accidental.cc:223 key-signature-interface.cc:133
+#: accidental.cc:243 key-signature-interface.cc:133
 #, c-format
 msgid "accidental `%s' not found"
 msgstr "Posuvka `%s' nebyla nalezena"
 
 #, c-format
 msgid "accidental `%s' not found"
 msgstr "Posuvka `%s' nebyla nalezena"
 
-#: afm.cc:144
-#, c-format
-msgid "Error parsing AFM file: `%s'"
-msgstr "Chyba pøi zpracování AFM souboru: `%s'"
-
-#. FIXME: broken sentence
-#: all-font-metrics.cc:158
-#, c-format
-msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
-msgstr "Chyba kontrolního souètu pro soubor fontu: `%s'"
-
-#: all-font-metrics.cc:160
-#, c-format
-msgid "does not match: `%s'"
-msgstr "nesouhlasí: `%s'"
-
-#: all-font-metrics.cc:166
-#, fuzzy
-msgid "Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files."
-msgstr ""
-" Znovu sestavte v¹echny .afm soubory a odstraòte v¹echny .pk a .tfm soubory. "
-"Spus»te znovu s parametrem -V k výpisu cest k souborùm fontù."
-
-#: all-font-metrics.cc:168
-msgid "Rerun with -V to show font paths."
+#: align-interface.cc:222
+msgid ""
+"vertical alignment called before line-breaking.\n"
+"Only do cross-staff spanners with PianoStaff."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: all-font-metrics.cc:170
-msgid "A script for removing font-files is delivered with the source-code:"
+#: align-interface.cc:329
+msgid "tried to get a translation for something that is no child of mine"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: all-font-metrics.cc:279
+#: all-font-metrics.cc:173
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "can't find font: `%s'"
+msgid "cannot find font: `%s'"
 msgstr "nelze nalézt font: `%s'"
 
 msgstr "nelze nalézt font: `%s'"
 
-#: all-font-metrics.cc:280
-msgid "Loading default font"
-msgstr "Nahrávám implicitní font"
+#: apply-context-iterator.cc:31
+msgid "\\applycontext argument is not a procedure"
+msgstr ""
 
 
-#: all-font-metrics.cc:295
-#, c-format
-msgid "can't find default font: `%s'"
-msgstr "nelze nalézt implicitní font: `%s'"
+#: auto-change-iterator.cc:63 change-iterator.cc:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot change, already in translator: %s"
+msgstr "nelze zmìnit `%s' na `%s'"
 
 
-#: all-font-metrics.cc:296 includable-lexer.cc:59 lily-parser-scheme.cc:69
-#, c-format
-msgid "(search path: `%s')"
-msgstr "(vyhledávací cesta: `%s')"
+#: axis-group-engraver.cc:78
+msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent"
+msgstr ""
 
 
-#: all-font-metrics.cc:297
-msgid "Giving up"
-msgstr "Vzdávám"
+#: axis-group-engraver.cc:79
+msgid "are there two Axis_group_engravers?"
+msgstr ""
 
 
-#: apply-context-iterator.cc:35
-msgid "\\applycontext argument is not a procedure"
+#: axis-group-engraver.cc:80
+msgid "removing this vertical group"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: auto-change-iterator.cc:66 change-iterator.cc:61
-msgid "Can't switch translators, I'm there already"
-msgstr "Nelze pøepnout pøekladaèe. Ji¾ jsem tam."
+#: axis-group-interface.cc:96
+msgid "tried to calculate pure-height at a non-breakpoint"
+msgstr ""
 
 
-#: axis-group-engraver.cc:112
-msgid ""
-"Axis_group_engraver: vertical group already has a parent.\n"
-"Do you have two Axis_group_engravers?\n"
-"Killing this vertical group."
+#: axis-group-interface.cc:370
+msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up"
+msgstr ""
+
+#: axis-group-interface.cc:383
+#, c-format
+msgid "outside-staff object %s has an empty extent"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: bar-check-iterator.cc:68
+#: bar-check-iterator.cc:73
 #, c-format
 msgid "barcheck failed at: %s"
 msgstr "kontrola taktových èar selhala na: %s"
 
 #, c-format
 msgid "barcheck failed at: %s"
 msgstr "kontrola taktových èar selhala na: %s"
 
-#: beam-engraver.cc:138
+#: beam-engraver.cc:128
 msgid "already have a beam"
 msgstr "trámec ji¾ existuje"
 
 msgid "already have a beam"
 msgstr "trámec ji¾ existuje"
 
-#: beam-engraver.cc:209
+#: beam-engraver.cc:196
 msgid "unterminated beam"
 msgstr "neukonèený trámec"
 
 msgid "unterminated beam"
 msgstr "neukonèený trámec"
 
-#: beam-engraver.cc:242 chord-tremolo-engraver.cc:168
+#: beam-engraver.cc:238 chord-tremolo-engraver.cc:134
 msgid "stem must have Rhythmic structure"
 msgstr "no¾ka musí mít strukturu Rhythmic"
 
 msgid "stem must have Rhythmic structure"
 msgstr "no¾ka musí mít strukturu Rhythmic"
 
-#: beam-engraver.cc:256
-msgid "stem doesn't fit in beam"
+#: beam-engraver.cc:246
+#, fuzzy
+msgid "stem does not fit in beam"
 msgstr "no¾ka se nevejde pod trámec"
 
 msgstr "no¾ka se nevejde pod trámec"
 
-#: beam-engraver.cc:257
+#: beam-engraver.cc:247
 msgid "beam was started here"
 msgstr "trámec byl zaèat zde"
 
 msgid "beam was started here"
 msgstr "trámec byl zaèat zde"
 
-#: beam.cc:150
-msgid "beam has less than two visible stems"
-msgstr "trámec má ménì ne¾ dvì viditelné no¾ky"
+#: beam-quanting.cc:307
+#, fuzzy
+msgid "no feasible beam position"
+msgstr "Nebylo nalezeno vhodné místo pro øádkový zlom"
 
 
-#: beam.cc:155
+#: beam.cc:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "removing beam with less than two stems"
+msgid "removing beam with no stems"
 msgstr "trámec má ménì ne¾ dvì viditelné no¾ky"
 
 msgstr "trámec má ménì ne¾ dvì viditelné no¾ky"
 
-#: beam.cc:1011
+#: beam.cc:1007
 msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
 msgstr ""
 
 msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
 msgstr ""
 
-#: break-align-interface.cc:212
+#: break-alignment-interface.cc:208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
 msgstr "Není záznam pro rozestup %s a `%s'"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
 msgstr "Není záznam pro rozestup %s a `%s'"
 
-#: change-iterator.cc:22
+#: change-iterator.cc:23
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't change `%s' to `%s'"
+msgid "cannot change `%s' to `%s'"
 msgstr "nelze zmìnit `%s' na `%s'"
 
 msgstr "nelze zmìnit `%s' na `%s'"
 
-#.
+#. FIXME: constant error message.
+#: change-iterator.cc:82
+#, fuzzy
+msgid "cannot find context to switch to"
+msgstr "nelze nalézt kontext `%s'"
+
 #. We could change the current translator's id, but that would make
 #. We could change the current translator's id, but that would make
-#. errors hard to catch
+#. errors hard to catch.
 #.
 #.
-#. last->translator_id_string ()  = get_change ()->change_to_id_string ();
-#.
-#: change-iterator.cc:93
-msgid "I'm one myself"
-msgstr "Jsem pouze jediný"
+#. last->translator_id_string () = get_change
+#. ()->change_to_id_string ();
+#: change-iterator.cc:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "not changing to same context type: %s"
+msgstr "neexistující kontext: %s"
 
 
-#: change-iterator.cc:96
+#. FIXME: uncomprehensable message
+#: change-iterator.cc:95
 msgid "none of these in my family"
 msgstr "¾ádný z tìchto neznám"
 
 msgid "none of these in my family"
 msgstr "¾ádný z tìchto neznám"
 
-#: chord-tremolo-engraver.cc:97
-#, c-format
-msgid "Chord tremolo with %d elements. Must have two elements."
-msgstr ""
+#: chord-tremolo-engraver.cc:88
+#, fuzzy
+msgid "No tremolo to end"
+msgstr "zde není repetice k ukonèení"
 
 
-#: chord-tremolo-engraver.cc:134
+#: chord-tremolo-engraver.cc:110
 msgid "unterminated chord tremolo"
 msgstr "neukonèené akordové tremolo"
 
 msgid "unterminated chord tremolo"
 msgstr "neukonèené akordové tremolo"
 
-#: chord-tremolo-iterator.cc:66
-msgid "no one to print a tremolos"
-msgstr "není nikdo, kdo by tiskl tremola"
+#: chord-tremolo-iterator.cc:33
+#, c-format
+msgid "expect 2 elements for chord tremolo, found %d"
+msgstr ""
 
 
-#: clef.cc:57
+#: clef.cc:54
 #, c-format
 msgid "clef `%s' not found"
 msgstr "klíè `%s' nebyl nalezen"
 
 #, c-format
 msgid "clef `%s' not found"
 msgstr "klíè `%s' nebyl nalezen"
 
-#: cluster.cc:122
+#: cluster.cc:110
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown cluster style `%s'"
 msgstr "neznámý pøekladaè: `%s':"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown cluster style `%s'"
 msgstr "neznámý pøekladaè: `%s':"
 
-#: coherent-ligature-engraver.cc:84
-#, c-format
-msgid "gotcha: ptr=%ul"
-msgstr ""
-
-#: coherent-ligature-engraver.cc:96
-#, c-format
-msgid "distance=%f"
-msgstr ""
+#: cluster.cc:135
+#, fuzzy
+msgid "junking empty cluster"
+msgstr "matoucí osamocený porrectus"
 
 
-#: coherent-ligature-engraver.cc:139
+#: coherent-ligature-engraver.cc:100
 #, c-format
 msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
 msgstr ""
 
-#: context-def.cc:111
+#. if we get to here, just put everything on one line
+#: constrained-breaking.cc:176 constrained-breaking.cc:193
+#, fuzzy
+msgid "cannot find line breaking that satisfies constraints"
+msgstr "nelze nalézt ¾ádný vhodný font"
+
+#: context-def.cc:130
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Program has no such type: `%s'"
+msgid "program has no such type: `%s'"
 msgstr "Program nemá takový typ"
 
 msgstr "Program nemá takový typ"
 
-#: context-def.cc:286
-#, c-format
-msgid "can't find: `%s'"
-msgstr "nelze nalézt: `%s'"
+#: context-property.cc:76
+msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert"
+msgstr ""
 
 #: context.cc:151
 #, fuzzy, c-format
 
 #: context.cc:151
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot find or create new `%s'"
+msgid "cannot find or create new `%s'"
 msgstr "nelze nalézt nebo vytvoøit: `%s'"
 
 msgstr "nelze nalézt nebo vytvoøit: `%s'"
 
-#: context.cc:217
+#: context.cc:213
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot find or create `%s' called `%s'"
+msgid "cannot find or create `%s' called `%s'"
 msgstr "nelze nalézt nebo vytvoøit `%s' nazvaný `%s'"
 
 msgstr "nelze nalézt nebo vytvoøit `%s' nazvaný `%s'"
 
-#: context.cc:315
+#: context.cc:276
+#, c-format
+msgid "Invalid CreateContext event: Cannot create %s context"
+msgstr ""
+
+#: context.cc:388
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "can't find or create: `%s'"
+msgid "cannot find or create: `%s'"
 msgstr "nelze nalézt nebo vytvoøit: `%s'"
 
 msgstr "nelze nalézt nebo vytvoøit: `%s'"
 
-#: custos.cc:84
+#: custos.cc:77
 #, c-format
 msgid "custos `%s' not found"
 msgstr "kustod `%s' nebyl nalezen"
 
 #, c-format
 msgid "custos `%s' not found"
 msgstr "kustod `%s' nebyl nalezen"
 
-#: dynamic-engraver.cc:179 span-dynamic-performer.cc:84
-msgid "can't find start of (de)crescendo"
+#: dispatcher.cc:71
+msgid "Event class should be a symbol"
+msgstr ""
+
+#: dispatcher.cc:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown event class %s"
+msgstr "neznámý pøekladaè: `%s':"
+
+#: dots.cc:38
+#, fuzzy, c-format
+msgid "dot `%s' not found"
+msgstr "pomlka `%s' nebyla nalezena, "
+
+#: dynamic-engraver.cc:186 span-dynamic-performer.cc:87
+msgid "cannot find start of (de)crescendo"
 msgstr "nelze nalézt zaèátek (de)crescenda"
 
 msgstr "nelze nalézt zaèátek (de)crescenda"
 
-#: dynamic-engraver.cc:189
+#: dynamic-engraver.cc:195
 msgid "already have a decrescendo"
 msgstr "ji¾ má decrescendo"
 
 msgid "already have a decrescendo"
 msgstr "ji¾ má decrescendo"
 
-#: dynamic-engraver.cc:191
+#: dynamic-engraver.cc:197
 msgid "already have a crescendo"
 msgstr "ji¾ má crescendo"
 
 msgid "already have a crescendo"
 msgstr "ji¾ má crescendo"
 
-#: dynamic-engraver.cc:194
+#: dynamic-engraver.cc:200
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cresc started here"
+msgid "cresc starts here"
 msgstr "Crescendo zaèalo zde"
 
 msgstr "Crescendo zaèalo zde"
 
-#: dynamic-engraver.cc:315
+#: dynamic-engraver.cc:323
 msgid "unterminated (de)crescendo"
 msgstr "neukonèené (de)crescendo"
 
 msgid "unterminated (de)crescendo"
 msgstr "neukonèené (de)crescendo"
 
-#: event-chord-iterator.cc:56 output-property-music-iterator.cc:29
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Junking event: `%s'"
-msgstr "Matoucí po¾adavek: `%s'"
-
-#: extender-engraver.cc:140 extender-engraver.cc:149
+#: extender-engraver.cc:131 extender-engraver.cc:140
 msgid "unterminated extender"
 msgstr "neukonené prodlou¾ení"
 
 msgid "unterminated extender"
 msgstr "neukonené prodlou¾ení"
 
-#: folded-repeat-iterator.cc:65
-msgid "no one to print a repeat brace"
-msgstr "není nikdo, kdo by tiskl repetièní svorku"
+#: font-config.cc:28
+msgid "Initializing FontConfig..."
+msgstr ""
 
 
-#: font-config.cc:34
+#: font-config.cc:44
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Failed to add lilypond directory %s"
+msgid "Rebuilding FontConfig cache %s, this may take a while..."
+msgstr ""
+
+#: font-config.cc:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed adding font directory: %s"
+msgstr "nelze vytvoøit adresáø: `%s'"
+
+#: font-config.cc:57
+#, fuzzy, c-format
+msgid "adding font directory: %s"
+msgstr "nelze vytvoøit adresáø: `%s'"
+
+#: general-scheme.cc:160
+msgid "infinity or NaN encountered while converting Real number"
+msgstr ""
+
+#: general-scheme.cc:161
+msgid "setting to zero"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: glissando-engraver.cc:99
+#: glissando-engraver.cc:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unterminated glissando."
+msgid "unterminated glissando"
 msgstr "neukonèená ligatura"
 
 msgstr "neukonèená ligatura"
 
-#: global-context-scheme.cc:52 global-context-scheme.cc:80
-msgid "Need music in a score"
+#: global-context-scheme.cc:91 global-context-scheme.cc:107
+#, fuzzy
+msgid "no music found in score"
 msgstr "V partituøe je tøeba hudby"
 
 msgstr "V partituøe je tøeba hudby"
 
-#: global-context-scheme.cc:70
+#: global-context-scheme.cc:97
 #, fuzzy
 msgid "Interpreting music... "
 msgstr "Interpretuji hudbu..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Interpreting music... "
 msgstr "Interpretuji hudbu..."
 
-#: global-context-scheme.cc:91
+#: global-context-scheme.cc:120
 #, c-format
 msgid "elapsed time: %.2f seconds"
 msgstr "uplynulý èas: %.2f sekund"
 
 #, c-format
 msgid "elapsed time: %.2f seconds"
 msgstr "uplynulý èas: %.2f sekund"
 
-#: global-context.cc:162
-#, c-format
-msgid "can't find `%s' context"
-msgstr "nelze nalézt kontext `%s'"
-
-#: gourlay-breaking.cc:200
-#, c-format
-msgid "Optimal demerits: %f"
-msgstr "Optimální penalty: %f"
-
-#: gourlay-breaking.cc:205
-msgid "No feasible line breaking found"
-msgstr "Nebylo nalezeno vhodné místo pro øádkový zlom"
-
 #: gregorian-ligature-engraver.cc:59
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\\%s ignored"
 #: gregorian-ligature-engraver.cc:59
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\\%s ignored"
@@ -847,106 +839,102 @@ msgstr "(ignorov
 msgid "implied \\%s added"
 msgstr ""
 
 msgid "implied \\%s added"
 msgstr ""
 
-#: grob-interface.cc:48
+#. ligature may not start with 2nd head of pes or flexa
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:212
+#, fuzzy
+msgid "cannot apply `\\~' on first head of ligature"
+msgstr "nelze nalézt zaèátek ligatury"
+
+#. (pitch == prev_pitch)
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:224
+msgid "cannot apply `\\~' on heads with identical pitch"
+msgstr ""
+
+#: grob-interface.cc:57
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown interface `%s'"
 msgstr "neznámý pøekladaè: `%s':"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown interface `%s'"
 msgstr "neznámý pøekladaè: `%s':"
 
-#: grob-interface.cc:59
+#: grob-interface.cc:68
 #, c-format
 msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'"
 msgstr ""
 
-#: hairpin.cc:106
-#, fuzzy
-msgid "decrescendo too small"
-msgstr "Text_spanner je pøíli¹ malý"
+#: grob.cc:253
+msgid "Infinity or NaN encountered"
+msgstr ""
 
 
-#: hairpin.cc:107
+#: hairpin.cc:183
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "crescendo too small"
+msgid "decrescendo too small"
 msgstr "Text_spanner je pøíli¹ malý"
 
 msgstr "Text_spanner je pøíli¹ malý"
 
-#: horizontal-bracket-engraver.cc:57
-msgid "Don't have that many brackets."
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:59
+msgid "do not have that many brackets"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: horizontal-bracket-engraver.cc:66
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conflicting note group events."
+msgid "conflicting note group events"
 msgstr "Nalezeny konfliktní tóniny."
 
 msgstr "Nalezeny konfliktní tóniny."
 
-#: hyphen-engraver.cc:96
+#: hyphen-engraver.cc:93
 #, fuzzy
 msgid "removing unterminated hyphen"
 msgstr "neukonèený spojovník"
 
 #, fuzzy
 msgid "removing unterminated hyphen"
 msgstr "neukonèený spojovník"
 
-#: hyphen-engraver.cc:109
+#: hyphen-engraver.cc:107
 #, fuzzy
 msgid "unterminated hyphen; removing"
 msgstr "neukonèený spojovník"
 
 #, fuzzy
 msgid "unterminated hyphen; removing"
 msgstr "neukonèený spojovník"
 
-#: includable-lexer.cc:50
+#: includable-lexer.cc:53
 msgid "include files are not allowed in safe mode"
 msgstr ""
 
 msgid "include files are not allowed in safe mode"
 msgstr ""
 
-#: includable-lexer.cc:57 kpath.cc:129 lily-guile.cc:90
-#: lily-parser-scheme.cc:76
+#: includable-lexer.cc:60 lily-guile.cc:90 lily-parser-scheme.cc:116
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "can't find file: `%s'"
+msgid "cannot find file: `%s'"
 msgstr "nelze nalézt soubor: `%s'"
 
 msgstr "nelze nalézt soubor: `%s'"
 
-#: input.cc:116
-msgid "non fatal error: "
-msgstr "nepøíli¹ záva¾ná chyba: "
+#: includable-lexer.cc:62 lily-parser-scheme.cc:107
+#, c-format
+msgid "(search path: `%s')"
+msgstr "(vyhledávací cesta: `%s')"
 
 
-#: input.cc:124 source-file.cc:136 source-file.cc:229
+#: input.cc:112 source-file.cc:168 source-file.cc:183
 msgid "position unknown"
 msgstr "neznámá pozice"
 
 msgid "position unknown"
 msgstr "neznámá pozice"
 
-#: key-performer.cc:88
-msgid "FIXME: key change merge"
-msgstr "FIXME: slouèení zmìn tóniny"
-
-#: kpath.cc:56 kpath.cc:80
-#, fuzzy, c-format
-msgid "kpathsea can't find %s file: `%s'"
-msgstr "Kpathsea nemù¾e nalézt TFM soubor `%s'"
-
-#: kpath.cc:124
-#, fuzzy, c-format
-msgid "kpathsea can't find file: `%s'"
-msgstr "Kpathsea nemù¾e nalézt TFM soubor `%s'"
-
-#: ligature-engraver.cc:153
+#: ligature-engraver.cc:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "can't find start of ligature"
+msgid "cannot find start of ligature"
 msgstr "nelze nalézt zaèátek ligatury"
 
 msgstr "nelze nalézt zaèátek ligatury"
 
-#: ligature-engraver.cc:159
+#: ligature-engraver.cc:98
 msgid "no right bound"
 msgstr "chybí pravá hranice"
 
 msgid "no right bound"
 msgstr "chybí pravá hranice"
 
-#: ligature-engraver.cc:185
+#: ligature-engraver.cc:120
 #, fuzzy
 msgid "already have a ligature"
 msgstr "ligatura ji¾ existuje"
 
 #, fuzzy
 msgid "already have a ligature"
 msgstr "ligatura ji¾ existuje"
 
-#: ligature-engraver.cc:201
+#: ligature-engraver.cc:129
 msgid "no left bound"
 msgstr "chybí levá hranice"
 
 msgid "no left bound"
 msgstr "chybí levá hranice"
 
-#: ligature-engraver.cc:257
+#: ligature-engraver.cc:173
 #, fuzzy
 msgid "unterminated ligature"
 msgstr "neukonèená ligatura"
 
 #, fuzzy
 msgid "unterminated ligature"
 msgstr "neukonèená ligatura"
 
-#: ligature-engraver.cc:281
+#: ligature-engraver.cc:202
 #, fuzzy
 msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest"
 msgstr "ligatura by nemìla obsahovat pomlku; ignoruji pomlku"
 
 #, fuzzy
 msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest"
 msgstr "ligatura by nemìla obsahovat pomlku; ignoruji pomlku"
 
-#: ligature-engraver.cc:282
+#: ligature-engraver.cc:203
 #, fuzzy
 msgid "ligature was started here"
 msgstr "ligatura byla zaèata zde"
 #, fuzzy
 msgid "ligature was started here"
 msgstr "ligatura byla zaèata zde"
@@ -956,53 +944,84 @@ msgstr "ligatura byla za
 msgid "(load path: `%s')"
 msgstr "(nahrávací cesta: `%s')"
 
 msgid "(load path: `%s')"
 msgstr "(nahrávací cesta: `%s')"
 
-#: lily-guile.cc:478
+#: lily-guile.cc:518
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Can't find property type-check for `%s' (%s)."
+msgid "cannot find property type-check for `%s' (%s)."
 msgstr "Nelze nalézt kontrolu typu vlastnosti pro `%s' (%s)."
 
 msgstr "Nelze nalézt kontrolu typu vlastnosti pro `%s' (%s)."
 
-#: lily-guile.cc:481
-msgid "Perhaps you made a typing error?"
+#: lily-guile.cc:521
+#, fuzzy
+msgid "perhaps a typing error?"
 msgstr "Mo¾ná se stal pøeklep?"
 
 msgstr "Mo¾ná se stal pøeklep?"
 
-#: lily-guile.cc:487
-msgid "Doing assignment anyway."
+#: lily-guile.cc:527
+#, fuzzy
+msgid "doing assignment anyway"
 msgstr "Pøesto pøiøazuji."
 
 msgstr "Pøesto pøiøazuji."
 
-#: lily-guile.cc:501
-#, c-format
-msgid "Type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
+#: lily-guile.cc:539
+#, fuzzy, c-format
+msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
 msgstr "Kontrola typu `%s' selhala; hodnota `%s' musí být typu `%s'"
 
 msgstr "Kontrola typu `%s' selhala; hodnota `%s' musí být typu `%s'"
 
-#: lily-lexer.cc:211
-#, c-format
-msgid "Identifier name is a keyword: `%s'"
+#: lily-lexer.cc:254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "identifier name is a keyword: `%s'"
 msgstr "Název identifikátoru je klíèové slovo: `%s'"
 
 msgstr "Název identifikátoru je klíèové slovo: `%s'"
 
-#: lily-lexer.cc:228
+#: lily-lexer.cc:269
 #, c-format
 msgid "error at EOF: %s"
 msgstr "chyba na konci souboru: %s"
 
 #, c-format
 msgid "error at EOF: %s"
 msgstr "chyba na konci souboru: %s"
 
-#: lily-parser-scheme.cc:68
+#: lily-parser-scheme.cc:29
+#, fuzzy, c-format
+msgid "deprecated function called: %s"
+msgstr "nelze nalézt znak nazvaný: `%s'"
+
+#: lily-parser-scheme.cc:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Changing working directory to: `%s'"
+msgstr "nelze vytvoøit adresáø: `%s'"
+
+#: lily-parser-scheme.cc:106
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't find init file: `%s'"
+msgid "cannot find init file: `%s'"
 msgstr "nelze nalézt soubor: `%s'"
 
 msgstr "nelze nalézt soubor: `%s'"
 
-#: lily-parser-scheme.cc:85
+#: lily-parser-scheme.cc:125
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Processing `%s'"
 msgstr "Zpracovávám `%s'..."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Processing `%s'"
 msgstr "Zpracovávám `%s'..."
 
-#: lily-parser.cc:102
+#: lily-parser.cc:99
 msgid "Parsing..."
 msgstr "Analyzuji..."
 
 msgid "Parsing..."
 msgstr "Analyzuji..."
 
-#: lily-parser.cc:120
-msgid "Braces don't match"
+#: lily-parser.cc:127
+#, fuzzy
+msgid "braces do not match"
 msgstr "Poèet závorek nesouhlasí"
 
 msgstr "Poèet závorek nesouhlasí"
 
-#: main.cc:92
+#: lyric-combine-music-iterator.cc:291
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot find Voice `%s'"
+msgstr "nelze nalézt soubor: `%s'"
+
+#: main.cc:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This program is free software.  It is covered by the GNU General Public\n"
+"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n"
+"under certain conditions.  Invoke as `%s --warranty' for more\n"
+"information.\n"
+msgstr ""
+"Toto je svobodný software. Je chránìn GNU General Public License \n"
+"a vy jste vítáni k jeho zmìnì a (nebo) ¹íøení jeho kopií za dodr¾ení\n"
+"urèitých podmínek. Pro více informací spus»te program takto: `%s --"
+"warranty'.\n"
+
+#: main.cc:122
 #, fuzzy
 msgid ""
 "    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
@@ -1014,7 +1033,7 @@ msgid ""
 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU\n"
 "General Public License for more details.\n"
 "\n"
 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU\n"
 "General Public License for more details.\n"
 "\n"
-"    You should have received a copy (refer to the file COPYING) of the\n"
+"    You should have received a copy of the\n"
 "GNU General Public License along with this program; if not, write to\n"
 "the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n"
 "Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
 "GNU General Public License along with this program; if not, write to\n"
 "the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n"
 "Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
@@ -1030,89 +1049,134 @@ msgstr ""
 "GNU General Public License. Pokud se tak nestalo, napi¹te Free Software\n"
 "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139. USA\n"
 
 "GNU General Public License. Pokud se tak nestalo, napi¹te Free Software\n"
 "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139. USA\n"
 
-#: main.cc:121
-msgid "select backend to use"
+#: main.cc:153
+msgid "BACK"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: main.cc:122
+#: main.cc:153
+msgid ""
+"use backend BACK (eps, gnome, ps [default],\n"
+"scm, svg, tex, texstr)"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:155
+#, fuzzy
+msgid "SYM[=VAL]"
+msgstr "KLÍÈ=HODN"
+
+#: main.cc:156
+msgid ""
+"set Scheme option SYM to VAL (default: #t)\n"
+"Use -dhelp for help."
+msgstr ""
+
+#: main.cc:159
 msgid "EXPR"
 msgstr "VÝRAZ"
 
 msgid "EXPR"
 msgstr "VÝRAZ"
 
-#: main.cc:123
+#: main.cc:159
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "set option, use -e '(ly:option-usage)' for help"
-msgstr "nastaví volby, pou¾ijte -e '(ly-option-usage)' pro nápovìdu"
+msgid "evaluate scheme code"
+msgstr "Nelze vvyhodnotit Scheme v bezpeèném módu"
 
 #. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation
 #. for --output-format.
 
 #. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation
 #. for --output-format.
-#: main.cc:126
+#: main.cc:162
+msgid "FORMATs"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:162
+msgid "dump FORMAT,...  Also as separate options:"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:163
+#, fuzzy
+msgid "generate DVI (tex backend only)"
+msgstr "vytváøí PDF výstup"
+
+#: main.cc:164
+#, fuzzy
+msgid "generate PDF (default)"
+msgstr "vytváøí PDF výstup"
+
+#: main.cc:165
+#, fuzzy
+msgid "generate PNG"
+msgstr "vytváøí PDF výstup"
+
+#: main.cc:166
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "EXTs"
-msgstr "PØÍP"
+msgid "generate PostScript"
+msgstr "vytváøí PostScriptový výstup"
+
+#: main.cc:167
+msgid "generate TeX (tex backend only)"
+msgstr ""
 
 
-#: main.cc:126
-msgid "list of formats to dump"
+#: main.cc:168
+msgid "show this help and exit"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: main.cc:128
+#: main.cc:169
 msgid "FIELD"
 msgstr "POLE"
 
 msgid "FIELD"
 msgstr "POLE"
 
-#: main.cc:128
-msgid "write header field to BASENAME.FIELD"
+#: main.cc:169
+#, fuzzy
+msgid ""
+"dump header field FIELD to file\n"
+"named BASENAME.FIELD"
 msgstr "zapísuje pole hlavièky do BASENAME.POLE"
 
 msgstr "zapísuje pole hlavièky do BASENAME.POLE"
 
-#: main.cc:129
+#: main.cc:171
 msgid "add DIR to search path"
 msgstr "pøidává ADRESÁØ do vyhledávací cesty"
 
 msgid "add DIR to search path"
 msgstr "pøidává ADRESÁØ do vyhledávací cesty"
 
-#: main.cc:130
+#: main.cc:172
 msgid "use FILE as init file"
 msgstr "pou¾ívá SOUBOR jako inicializaèní soubor"
 
 msgid "use FILE as init file"
 msgstr "pou¾ívá SOUBOR jako inicializaèní soubor"
 
-#: main.cc:131
-#, fuzzy
-msgid "write output to FILE (suffix will be added)"
-msgstr "zapisuje výstup do SOUBORu"
-
-#: main.cc:132
-msgid "generate a preview"
+#: main.cc:174
+msgid "USER,GROUP,JAIL,DIR"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: main.cc:133
-msgid "don't generate full pages"
+#: main.cc:174
+msgid ""
+"chroot to JAIL, become USER:GROUP\n"
+"and cd into DIR"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: main.cc:134
+#: main.cc:177
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "generate PNG"
-msgstr "vytváøí PDF výstup"
-
-#: main.cc:135
-#, fuzzy
-msgid "generate PostScript"
+msgid "do not generate printed output"
 msgstr "vytváøí PostScriptový výstup"
 
 msgstr "vytváøí PostScriptový výstup"
 
-#: main.cc:136
+#: main.cc:178
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "generate DVI"
-msgstr "vytváøí PDF výstup"
+msgid "write output to FILE (suffix will be added)"
+msgstr "zapisuje výstup do SOUBORu"
 
 
-#: main.cc:137
+#: main.cc:179
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "generate PDF (default)"
-msgstr "vytváøí PDF výstup"
+msgid "generate a preview of the first system"
+msgstr "vytvoøí obrázek prvního systému"
 
 
-#: main.cc:138
-#, fuzzy
-msgid "generate TeX"
-msgstr "vytváøí PDF výstup"
+#: main.cc:180
+msgid "relocate using directory of lilypond program"
+msgstr ""
 
 
-#: main.cc:139
-msgid "run in safe mode"
+#: main.cc:181
+msgid ""
+"disallow unsafe Scheme and PostScript\n"
+"operations"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: main.cc:162
+#: main.cc:183
+#, fuzzy
+msgid "show version number and exit"
+msgstr "vypisuje èíslo verze"
+
+#: main.cc:224
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s by\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s by\n"
@@ -1120,59 +1184,136 @@ msgid ""
 msgstr "Copyright (c) %s by"
 
 #. No version number or newline here.  It confuses help2man.
 msgstr "Copyright (c) %s by"
 
 #. No version number or newline here.  It confuses help2man.
-#: main.cc:188
+#: main.cc:251
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
 msgstr "Pou¾ití: %s [PØEPÍNAÈ]... SOUBOR..."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
 msgstr "Pou¾ití: %s [PØEPÍNAÈ]... SOUBOR..."
 
-#: main.cc:190
+#: main.cc:253
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE."
 msgstr "Sází hudbu a/nebo pøehrává MIDI ze SOUBORu."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE."
 msgstr "Sází hudbu a/nebo pøehrává MIDI ze SOUBORu."
 
-#: main.cc:192
+#: main.cc:255
 #, c-format
 msgid "LilyPond produces beautiful music notation."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "LilyPond produces beautiful music notation."
 msgstr ""
 
-#: main.cc:194
+#: main.cc:257
 #, c-format
 msgid "For more information, see %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "For more information, see %s"
 msgstr ""
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:76
+#: main.cc:259
+#, c-format
+msgid "Options:"
+msgstr "Pøepínaèe:"
+
+#: main.cc:263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Report bugs via %s"
+msgstr ""
+"Chyby v programu oznamujte na adrese %s (pouze anglicky),\n"
+"pøipomínky k pøekladu zasílejte na <cs@li.org> (èesky)."
+
+#: main.cc:309
+#, c-format
+msgid "expected %d arguments with jail, found: %u"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no such user: %s"
+msgstr "takové nastavení neexistuje: `%s'"
+
+#: main.cc:325
+#, c-format
+msgid "cannot get user id from user name: %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no such group: %s"
+msgstr "neexistující kontext: %s"
+
+#: main.cc:342
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot get group id from group name: %s: %s"
+msgstr "nelze zmìnit `%s' na `%s'"
+
+#: main.cc:350
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot chroot to: %s: %s"
+msgstr "nelze vytvoøit adresáø: `%s'"
+
+#: main.cc:357
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot change group id to: %d: %s"
+msgstr "nelze zmìnit `%s' na `%s'"
+
+#: main.cc:363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot change user id to: %d: %s"
+msgstr "nelze zmìnit `%s' na `%s'"
+
+#: main.cc:369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot change working directory to: %s: %s"
+msgstr "nelze vytvoøit adresáø: `%s'"
+
+#: main.cc:415
+#, c-format
+msgid "Evaluating %s"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:645
+#, c-format
+msgid "exception caught: %s"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: constant error message.
+#: mark-engraver.cc:154
+msgid "rehearsalMark must have integer value"
+msgstr ""
+
+#: mark-engraver.cc:160
+msgid "mark label must be a markup object"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:85
 msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
 msgstr "ligatura s ménì ne¾ dvìma hlavièkami -> vynechávám"
 
 msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
 msgstr "ligatura s ménì ne¾ dvìma hlavièkami -> vynechávám"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:102
-msgid "can not determine pitch of ligature primitive -> skipping"
+#: mensural-ligature-engraver.cc:112
+#, fuzzy
+msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping"
 msgstr "nelze urèit vý¹ku poèátku ligatury -> vynechávám"
 
 msgstr "nelze urèit vý¹ku poèátku ligatury -> vynechávám"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:116
+#: mensural-ligature-engraver.cc:126
 #, fuzzy
 msgid "single note ligature - skipping"
 msgstr "interval ligatury je prima -> vynechávám"
 
 #, fuzzy
 msgid "single note ligature - skipping"
 msgstr "interval ligatury je prima -> vynechávám"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:128
+#: mensural-ligature-engraver.cc:138
 msgid "prime interval within ligature -> skipping"
 msgstr "interval ligatury je prima -> vynechávám"
 
 msgid "prime interval within ligature -> skipping"
 msgstr "interval ligatury je prima -> vynechávám"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:140
+#: mensural-ligature-engraver.cc:150
 #, fuzzy
 msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping"
 msgstr "menzurální ligatura: délka není ani jedna z L, B, S -> vynechávám"
 
 #, fuzzy
 msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping"
 msgstr "menzurální ligatura: délka není ani jedna z L, B, S -> vynechávám"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:188
+#: mensural-ligature-engraver.cc:198
 msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping"
 msgstr ""
 
 msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping"
 msgstr ""
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:199
+#: mensural-ligature-engraver.cc:209
 msgid ""
 "semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n"
 "and there may be only zero or two of them"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n"
 "and there may be only zero or two of them"
 msgstr ""
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:226
+#: mensural-ligature-engraver.cc:236
 msgid ""
 "invalid ligatura ending:\n"
 "when the last note is a descending brevis,\n"
 msgid ""
 "invalid ligatura ending:\n"
 "when the last note is a descending brevis,\n"
@@ -1180,648 +1321,1297 @@ msgid ""
 "or the ligatura must be LB or SSB"
 msgstr ""
 
 "or the ligatura must be LB or SSB"
 msgstr ""
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:345
+#: mensural-ligature-engraver.cc:356
 msgid "unexpected case fall-through"
 msgstr "neznámý pøípad"
 
 msgid "unexpected case fall-through"
 msgstr "neznámý pøípad"
 
-#: mensural-ligature.cc:132
+#: mensural-ligature.cc:141
 #, fuzzy
 msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through"
 msgstr "Mensural_ligature: neznámý pøípad"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through"
 msgstr "Mensural_ligature: neznámý pøípad"
 
-#: mensural-ligature.cc:184
+#: mensural-ligature.cc:192
 #, fuzzy
 msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)"
 msgstr "Mensural_ligature: (join_left == 0)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)"
 msgstr "Mensural_ligature: (join_left == 0)"
 
-#: midi-item.cc:151
+#: midi-item.cc:152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no such MIDI instrument: `%s'"
 msgstr "takový nástroj neexistuje: `%s'"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no such MIDI instrument: `%s'"
 msgstr "takový nástroj neexistuje: `%s'"
 
-#: midi-item.cc:255
-msgid "silly pitch"
-msgstr "podivná vý¹ka"
-
-#: midi-item.cc:271
+#: midi-item.cc:285
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Experimental: temporarily fine tuning (of %d cents) a channel."
+msgid "experimental: temporarily fine tuning (of %d cents) a channel."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: midi-stream.cc:39
+#: midi-stream.cc:28
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "could not write file: `%s'"
+msgid "cannot open for write: %s: %s"
 msgstr "nelze otevøít soubor: `%s'"
 
 msgstr "nelze otevøít soubor: `%s'"
 
-#: music.cc:176
+#: midi-stream.cc:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot write to file: `%s'"
+msgstr "nelze otevøít soubor: `%s'"
+
+#: music-iterator.cc:171
+msgid "Sending non-event to context"
+msgstr ""
+
+#: music.cc:141
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "octave check failed; expected %s, found: %s"
+msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: \"%s\""
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: music.cc:239
+#: music.cc:207
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Transposition by %s makes alteration larger than double"
+msgid "transposition by %s makes alteration larger than double"
 msgstr "Transpozice o %s vytváøí více posuvek ne¾ dvì"
 
 msgstr "Transpozice o %s vytváøí více posuvek ne¾ dvì"
 
-#.
-#. music for the softenon children?
-#.
-#: new-fingering-engraver.cc:153
-msgid "music for the martians."
+#: new-fingering-engraver.cc:96
+msgid "cannot add text scripts to individual note heads"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: new-fingering-engraver.cc:233
-msgid "Fingerings are also not down?! Putting them down anyway."
+#: new-fingering-engraver.cc:239
+msgid "no placement found for fingerings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: new-lyric-combine-music-iterator.cc:243
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find Voice `%s'"
-msgstr "nelze nalézt soubor: `%s'"
+#: new-fingering-engraver.cc:240
+msgid "placing below"
+msgstr ""
 
 
-#: note-collision.cc:413
-msgid "Too many clashing notecolumns.  Ignoring them."
+#: note-collision.cc:457
+#, fuzzy
+msgid "ignoring too many clashing note columns"
 msgstr "Pøíli¹ mnoho kolizí notových sloupcù. Ignoruji je."
 
 msgstr "Pøíli¹ mnoho kolizí notových sloupcù. Ignoruji je."
 
-#: note-head.cc:68
-#, c-format
-msgid "note head `%s' not found"
-msgstr "notová hlavièka `%s' nebyla nalezena"
-
-#: open-type-font.cc:29
-#, c-format
-msgid "Cannot allocate %d bytes"
+#: note-column.cc:124
+msgid "cannot have note heads and rests together on a stem"
+msgstr ""
+
+#: note-head.cc:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "none of note heads `%s' or `%s' found"
+msgstr "notová hlavièka `%s' nebyla nalezena"
+
+#: note-heads-engraver.cc:61
+msgid "NoteEvent without pitch"
 msgstr ""
 
 #: open-type-font.cc:33
 msgstr ""
 
 #: open-type-font.cc:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "nelze otevøít soubor: `%s'"
+
+#: open-type-font.cc:37
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot load font table: %s"
+msgstr "nelze nalézt font: `%s'"
+
+#: open-type-font.cc:98
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Could not load %s font table"
+msgid "unsupported font format: %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: open-type-font.cc:85
+#: open-type-font.cc:100
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unsupported font format: %s"
+msgid "unknown error: %d reading font file: %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: open-type-font.cc:89
+#: open-type-font.cc:173 open-type-font.cc:297
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unknown error: %d reading font file: %s"
+msgid "FT_Get_Glyph_Name() returned error: %u"
+msgstr ""
+
+#: page-turn-page-breaking.cc:205
+msgid ""
+"cannot fit the first page turn onto a single page.  Consider setting first-"
+"page-number to an even number."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: open-type-font.cc:144
+#: page-turn-page-breaking.cc:218
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "FT_Get_Glyph_Name() returned error: %d"
+msgid "Calculating page and line breaks (%d possible page breaks)..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: pango-font.cc:147
-msgid "FreeType face has no PostScript font name."
+#: page-turn-page-breaking.cc:236 paper-score.cc:154
+msgid "Drawing systems..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: paper-outputter-scheme.cc:27
+#: pango-font.cc:181
+#, c-format
+msgid ""
+"Glyph has no name, but font supports glyph naming.\n"
+"Skipping glyph U+%0X, file %s"
+msgstr ""
+
+#: pango-font.cc:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no PostScript font name for font `%s'"
+msgstr "`%s' není PostScriptovým souborem"
+
+#: pango-font.cc:272
+msgid "FreeType face has no PostScript font name"
+msgstr ""
+
+#: paper-outputter-scheme.cc:33
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Layout output to `%s'..."
 msgstr "výstup %s se zapisuje do `%s'..."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Layout output to `%s'..."
 msgstr "výstup %s se zapisuje do `%s'..."
 
-#: paper-score.cc:66
+#: paper-score.cc:105
+#, fuzzy
+msgid "Calculating line breaks..."
+msgstr "Poèítám pozice sloupcù..."
+
+#: paper-score.cc:118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Element count %d (spanners %d) "
 msgstr "Poèet prvkù je %d (pøeklenutí %d) "
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Element count %d (spanners %d) "
 msgstr "Poèet prvkù je %d (pøeklenutí %d) "
 
-#: paper-score.cc:70
+#: paper-score.cc:122
 #, fuzzy
 msgid "Preprocessing graphical objects..."
 msgstr "Pøedzpracovávám prvky..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Preprocessing graphical objects..."
 msgstr "Pøedzpracovávám prvky..."
 
-#: parse-scm.cc:81
+#: parse-scm.cc:83
 #, fuzzy
 msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here"
 msgstr "GUILE hlásí chybu ve výrazu, který zaèíná zde"
 
 #, fuzzy
 msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here"
 msgstr "GUILE hlásí chybu ve výrazu, který zaèíná zde"
 
-#: pdf.cc:253 source-file.cc:47
-#, c-format
-msgid "can't open file: `%s'"
-msgstr "nelze otevøít soubor: `%s'"
-
-#: percent-repeat-engraver.cc:100
-msgid "Don't know how to handle a percent repeat of this length."
-msgstr "Nevím, jak zpracovat procentové opakování této délky."
-
-#: percent-repeat-engraver.cc:160
+#: percent-repeat-engraver.cc:200
 #, fuzzy
 msgid "unterminated percent repeat"
 msgstr "neuzavøená pedálová závorka"
 
 #, fuzzy
 msgid "unterminated percent repeat"
 msgstr "neuzavøená pedálová závorka"
 
-#: percent-repeat-iterator.cc:54
-msgid "no one to print a percent"
-msgstr "není nikdo, kdo by tiskl procento"
-
-#: performance.cc:49
+#: performance.cc:45
 #, fuzzy
 msgid "Track..."
 msgstr "Stopa ... "
 
 #, fuzzy
 msgid "Track..."
 msgstr "Stopa ... "
 
-#: performance.cc:92
-msgid "Creator: "
-msgstr "Vytvoøil: "
+#: performance.cc:74
+msgid "MIDI channel wrapped around"
+msgstr ""
 
 
-#: performance.cc:112
-msgid "at "
-msgstr ""
+#: performance.cc:75
+msgid "remapping modulo 16"
+msgstr ""
 
 
-#: performance.cc:166
+#: performance.cc:103
 #, c-format
 msgid "MIDI output to `%s'..."
 msgstr "MIDI výstup do `%s'..."
 
 #, c-format
 msgid "MIDI output to `%s'..."
 msgstr "MIDI výstup do `%s'..."
 
-#: phrasing-slur-engraver.cc:116
+#: phrasing-slur-engraver.cc:146
 msgid "unterminated phrasing slur"
 msgstr "neukonèené frázovací legato"
 
 msgid "unterminated phrasing slur"
 msgstr "neukonèené frázovací legato"
 
-#: piano-pedal-engraver.cc:232
-msgid "Need 3 strings for piano pedals. No pedal made. "
+#: piano-pedal-engraver.cc:286
+#, c-format
+msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: piano-pedal-engraver.cc:247 piano-pedal-engraver.cc:262
-#: piano-pedal-performer.cc:80
+#: piano-pedal-engraver.cc:301 piano-pedal-engraver.cc:312
+#: piano-pedal-performer.cc:93
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "can't find start of piano pedal: `%s'"
+msgid "cannot find start of piano pedal: `%s'"
 msgstr "nelze nalézt zaèátek pedálu piana: `%s'"
 
 msgstr "nelze nalézt zaèátek pedálu piana: `%s'"
 
-#: piano-pedal-engraver.cc:313
+#: piano-pedal-engraver.cc:347
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't find start of piano pedal bracket: `%s'"
+msgid "cannot find start of piano pedal bracket: `%s'"
 msgstr "nelze nalézt zaèátek pedálu piana: `%s'"
 
 msgstr "nelze nalézt zaèátek pedálu piana: `%s'"
 
-#: property-iterator.cc:95
-#, c-format
-msgid "Not a grob name, `%s'."
-msgstr "Není jménem grobu, `%s'."
+#: program-option.cc:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no such internal option: %s"
+msgstr "Neznámá interní volba!"
 
 
-#: quote-iterator.cc:251
+#: property-iterator.cc:74
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "In quotation: junking event %s"
-msgstr "Matoucí po¾adavek: `%s'"
+msgid "not a grob name, `%s'"
+msgstr "Není jménem grobu, `%s'."
 
 
-#: relative-octave-check.cc:40
+#: relative-octave-check.cc:38
 msgid "Failed octave check, got: "
 msgstr ""
 
 msgid "Failed octave check, got: "
 msgstr ""
 
-#: rest-collision.cc:152
-msgid "rest direction not set.  Cannot resolve collision."
+#: relocate.cc:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting %s to %s"
+msgstr "nelze vytvoøit adresáø: `%s'"
+
+#: relocate.cc:59
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no such file: %s for %s"
+msgstr "neexistující kontext: %s"
+
+#: relocate.cc:69 relocate.cc:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no such directory: %s for %s"
+msgstr "neexistující kontext: %s"
+
+#: relocate.cc:79
+#, c-format
+msgid "%s=%s (prepend)\n"
+msgstr ""
+
+#: relocate.cc:99
+#, c-format
+msgid "Relocation: compile prefix=%s, new prefix=%s"
+msgstr ""
+
+#: relocate.cc:129
+#, c-format
+msgid "Relocation: framework_prefix=%s"
+msgstr ""
+
+#: relocate.cc:169
+#, c-format
+msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s"
+msgstr ""
+
+#: relocate.cc:176
+#, c-format
+msgid "Relocation: from cwd: argv0=%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: rest-collision.cc:164 rest-collision.cc:207
+#: relocate.cc:185
+#, c-format
+msgid ""
+"Relocation: from PATH=%s\n"
+"argv0=%s"
+msgstr ""
+
+#: relocate.cc:354
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Relocation file: %s"
+msgstr "nelze otevøít soubor: `%s'"
+
+#: relocate.cc:390
+#, c-format
+msgid "Unknown relocation command %s"
+msgstr ""
+
+#: rest-collision.cc:151
+msgid "cannot resolve rest collision: rest direction not set"
+msgstr ""
+
+#: rest-collision.cc:165 rest-collision.cc:210
 msgid "too many colliding rests"
 msgstr "pøíli¹ mnoho kolidujících pomlk"
 
 msgid "too many colliding rests"
 msgstr "pøíli¹ mnoho kolidujících pomlk"
 
-#: rest.cc:141
+#: rest.cc:144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "rest `%s' not found"
 msgstr "pomlka `%s' nebyla nalezena, "
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "rest `%s' not found"
 msgstr "pomlka `%s' nebyla nalezena, "
 
-#: scm-option.cc:59
+#: score-engraver.cc:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot find `%s'"
+msgstr "nelze nalézt `%s'"
+
+#: score-engraver.cc:69
+#, fuzzy
+msgid "Music font has not been installed properly."
+msgstr "Písma nebyla správnì nainstalována. Konèím"
+
+#: score-engraver.cc:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search path `%s'"
+msgstr "(vyhledávací cesta: `%s')"
+
+#: score-engraver.cc:73
+msgid "Aborting"
+msgstr ""
+
+#: score.cc:225
+#, fuzzy
+msgid "already have music in score"
+msgstr "V partituøe je tøeba hudby"
+
+#: score.cc:226
+#, fuzzy
+msgid "this is the previous music"
+msgstr "Toto je záznam chyb:\n"
+
+#: score.cc:231
+#, fuzzy
+msgid "errors found, ignoring music expression"
+msgstr "Nalezeny chyby/*, nezpracovávám partituru*/"
+
+#. FIXME:
+#: script-engraver.cc:102
+#, fuzzy
+msgid "do not know how to interpret articulation: "
+msgstr "Nevím, jak interpretovat artikulaèní znaménko `%s'"
+
+#: script-engraver.cc:103
+msgid "scheme encoding: "
+msgstr ""
+
+#: simple-spacer.cc:375
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "lilypond -e EXPR means:"
-msgstr "lilypond -e VÝRAZ znamená:"
+msgid "No spring between column %d and next one"
+msgstr "Chybí pru¾ný výplnìk mezi sloupcem %d a následujícím"
 
 
-#: scm-option.cc:61
+#: slur-engraver.cc:83 tuplet-engraver.cc:75
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "  Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files."
-msgstr "  Vyhodnotí VÝRAZ Scheme pøed zpracováním v¹ech souborù .ly."
+msgid "direction of %s invalid: %d"
+msgstr ""
 
 
-#: scm-option.cc:63
+#: slur-engraver.cc:157
+msgid "unterminated slur"
+msgstr "neukonèená ligatura"
+
+#: slur-engraver.cc:166
+#, fuzzy
+msgid "cannot end slur"
+msgstr "nelze nalézt: `%s'"
+
+#: source-file.cc:74
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"  Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially."
-msgstr "  Voleb -e mù¾e být zadáno více, budou vyhodnoceny postupnì."
+msgid "expected to read %d characters, got %d"
+msgstr ""
 
 
-#: scm-option.cc:65
+#: staff-symbol-engraver.cc:62
+msgid "staff-span event has no direction"
+msgstr ""
+
+#: stem-engraver.cc:92
+msgid "tremolo duration is too long"
+msgstr "délka tremola je pøíli¹ velká"
+
+#. FIXME:
+#: stem-engraver.cc:129
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"  The function ly:set-option allows for access to some internal variables."
-msgstr "  Funkce ly-set-option dovoluje nastavovat nìkteré interní promìnné."
+msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d)"
+msgstr "Pøidávám hlavièku k nekompatibilní no¾ce (typ = %d)"
+
+#: stem-engraver.cc:131
+msgid "maybe input should specify polyphonic voices"
+msgstr ""
+
+#: stem.cc:105
+#, fuzzy
+msgid "weird stem size, check for narrow beams"
+msgstr "Podivná velikost no¾ky; zkontrolujte úzké trámce"
+
+#: stem.cc:641
+#, c-format
+msgid "flag `%s' not found"
+msgstr "praporek `%s' nebyl nalezen"
+
+#: stem.cc:652
+#, c-format
+msgid "flag stroke `%s' not found"
+msgstr "symbol praporku `%s' nebyl nalezen"
 
 
-#: scm-option.cc:67
+#: system.cc:180
+#, c-format
+msgid "Element count %d."
+msgstr "Poèet prvkù je %d."
+
+#: system.cc:276
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: lilypond -e \"(ly:set-option SYMBOL VAL)\""
-msgstr "Pou¾ití: lilypond -e \"(ly-set-option SYMBOL HODN)\""
+msgid "Grob count %d"
+msgstr "Poèet grobù je %d "
+
+#: text-spanner-engraver.cc:61
+msgid "cannot find start of text spanner"
+msgstr "nelze nalézt zaèátek textového pøeklenutí"
+
+#: text-spanner-engraver.cc:73
+msgid "already have a text spanner"
+msgstr "ji¾ obsahuje textové pøeklenutí"
+
+#: text-spanner-engraver.cc:133
+msgid "unterminated text spanner"
+msgstr "neukonèené textové pøeklenutí"
+
+#: tie-engraver.cc:264
+msgid "lonely tie"
+msgstr "osamocená ligatura"
+
+#.
+#. Todo: should make typecheck?
+#.
+#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
+#.
+#: time-signature-engraver.cc:64
+#, c-format
+msgid "strange time signature found: %d/%d"
+msgstr ""
+
+#. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
+#. (Here really with a warning!)
+#: time-signature.cc:83
+#, c-format
+msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
+msgstr ""
+"symbol pro znaèení taktu `%s' nebyl nalezen; mìním na znaèení èíslicemi"
+
+#: translator-ctors.cc:52
+#, c-format
+msgid "unknown translator: `%s'"
+msgstr "neznámý pøekladaè: `%s':"
+
+#: translator-group.cc:151
+#, c-format
+msgid "cannot find: `%s'"
+msgstr "nelze nalézt: `%s'"
+
+#: translator.cc:332
+#, c-format
+msgid "Two simultaneous %s events, junking this one"
+msgstr ""
+
+#: translator.cc:333
+#, c-format
+msgid "Previous %s event here"
+msgstr ""
+
+#: trill-spanner-engraver.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "cannot find start of trill spanner"
+msgstr "nelze nalézt zaèátek textového pøeklenutí"
+
+#: trill-spanner-engraver.cc:80
+#, fuzzy
+msgid "already have a trill spanner"
+msgstr "ji¾ obsahuje textové pøeklenutí"
+
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:388
+#, c-format
+msgid ""
+"ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the "
+"selected ligature style"
+msgstr ""
+
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:714
+#, c-format
+msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul"
+msgstr ""
+
+#: vaticana-ligature.cc:84
+#, fuzzy
+msgid "flexa-height undefined; assuming 0"
+msgstr ""
+"Mensural_ligature: ¹íøka flexy (flexa-width) není definována pro flexu %d; "
+"pøedpokládám 2.0"
+
+#: vaticana-ligature.cc:89
+#, fuzzy
+msgid "ascending vaticana style flexa"
+msgstr "vzestupný porrectus ve stylu vaticana "
+
+#: vaticana-ligature.cc:177
+#, fuzzy
+msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)"
+msgstr "Mensural_ligature: (join_left == 0)"
+
+#. fixme: be more verbose.
+#: volta-engraver.cc:144
+#, fuzzy
+msgid "cannot end volta spanner"
+msgstr "nelze nalézt zaèátek textového pøeklenutí"
+
+#: volta-engraver.cc:154
+#, fuzzy
+msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely"
+msgstr "Ji¾ má repetici. Pøedèasnì ji ukonèuji."
 
 
-#: scm-option.cc:69
+#: volta-engraver.cc:158
+#, fuzzy
+msgid "also already have an ended spanner"
+msgstr "ji¾ obsahuje textové pøeklenutí"
+
+#: volta-engraver.cc:159
+#, fuzzy
+msgid "giving up"
+msgstr "Vzdávám"
+
+#: parser.yy:702
+msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead"
+msgstr ""
+
+#: parser.yy:726
+msgid "need \\paper for paper block"
+msgstr ""
+
+#: parser.yy:1172
+msgid "Grob name should be alphanumeric"
+msgstr ""
+
+#: parser.yy:1475
+#, fuzzy
+msgid "second argument must be pitch list"
+msgstr "Druhý argument musí být symbol"
+
+#: parser.yy:1502 parser.yy:1507 parser.yy:1972
+#, fuzzy
+msgid "have to be in Lyric mode for lyrics"
+msgstr "Pro zápis textu musíte být v módu Lyric"
+
+#: parser.yy:1604
+#, fuzzy
+msgid "expecting string as script definition"
+msgstr "Oèekáván øetìzec jako definice skriptu"
+
+#: parser.yy:1759 parser.yy:1809
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Use help as  SYMBOL to get online help."
+msgid "not a duration: %d"
+msgstr "není délkou: %d"
+
+#: parser.yy:1926
+#, fuzzy
+msgid "have to be in Note mode for notes"
+msgstr "Pro zápis not musíte být v módu Note"
+
+#: parser.yy:1987
+#, fuzzy
+msgid "have to be in Chord mode for chords"
+msgstr "Pro zápis akordù musíte být v módu Chord"
+
+#: lexer.ll:176
+msgid "stray UTF-8 BOM encountered"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: scm-option.cc:137 scm-option.cc:175
+#: lexer.ll:180
+msgid "Skipping UTF-8 BOM"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:235
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "No such internal option: %s"
-msgstr "Neznámá interní volba!"
+msgid "Renaming input to: `%s'"
+msgstr "Matoucí po¾adavek: `%s'"
+
+#: lexer.ll:252
+msgid "quoted string expected after \\version"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:256
+msgid "quoted string expected after \\sourcefilename"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:260
+msgid "integer expected after \\sourcefileline"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:273
+msgid "EOF found inside a comment"
+msgstr "uvnitø poznámky nalezen konec souboru"
+
+#: lexer.ll:288
+#, fuzzy
+msgid "\\maininput not allowed outside init files"
+msgstr "\\maininput není povolen mimo inicializaèní soubory"
+
+#: lexer.ll:312
+#, c-format
+msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
+msgstr "¹patný nebo nedefinovaný identifikátor: `%s'"
+
+#. backup rule
+#: lexer.ll:321
+msgid "end quote missing"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:466
+#, fuzzy
+msgid "Brace found at end of lyric.  Did you forget a space?"
+msgstr "Na konci textu byla nalezena závorka. Zapomnìl jste na mezeru?"
+
+#: lexer.ll:559
+#, fuzzy
+msgid "Brace found at end of markup.  Did you forget a space?"
+msgstr "Na konci textu byla nalezena závorka. Zapomnìl jste na mezeru?"
+
+#: lexer.ll:659
+#, c-format
+msgid "invalid character: `%c'"
+msgstr "neplatný znak: `%c'"
+
+#: lexer.ll:774 lexer.ll:775
+#, c-format
+msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
+msgstr "neznámá escape sekvence: `\\%s'"
+
+#: lexer.ll:880 lexer.ll:881
+#, c-format
+msgid "file too old: %s (oldest supported: %s)"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:881 lexer.ll:882
+#, fuzzy
+msgid "consider updating the input with the convert-ly script"
+msgstr "Zva¾te konverzi zdrojového textu pomocí skriptu convert-ly"
+
+#: lexer.ll:887 lexer.ll:888
+#, c-format
+msgid "program too old: %s (file requires: %s)"
+msgstr ""
+
+#: backend-library.scm:19 lily.scm:599 ps-to-png.scm:82
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Invoking `~a'..."
+msgstr "Vyvolávám `%s'"
+
+#: backend-library.scm:24
+#, scheme-format
+msgid "`~a' failed (~a)"
+msgstr ""
+
+#: backend-library.scm:95 framework-tex.scm:343 framework-tex.scm:368
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Converting to `~a'..."
+msgstr "Zapisuji `%s'..."
+
+#: backend-library.scm:108
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Converting to ~a..."
+msgstr "Zapisuji `%s'..."
+
+#: backend-library.scm:145
+#, scheme-format
+msgid "Writing header field `~a' to `~a'..."
+msgstr ""
+
+#: define-context-properties.scm:20 define-grob-properties.scm:10
+#: define-music-properties.scm:10
+#, scheme-format
+msgid "symbol ~S redefined"
+msgstr ""
+
+#: define-event-classes.scm:119
+#, scheme-format
+msgid "event class ~A seems to be unused"
+msgstr ""
+
+#. should be programming-error
+#: define-event-classes.scm:125
+#, scheme-format
+msgid "translator listens to nonexisting event class ~A"
+msgstr ""
+
+#: define-markup-commands.scm:255
+msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?"
+msgstr ""
+
+#: define-markup-commands.scm:1297
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "not a valid duration string: ~a"
+msgstr "není délkou: %d"
+
+#: define-music-types.scm:751
+#, scheme-format
+msgid "symbol expected: ~S"
+msgstr ""
+
+#: define-music-types.scm:754
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "cannot find music object: ~S"
+msgstr "nelze nalézt kontext `%s'"
+
+#: define-music-types.scm:774
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "unknown repeat type `~S'"
+msgstr "neznámý pøekladaè: `%s':"
+
+#: define-music-types.scm:775
+msgid "See music-types.scm for supported repeats"
+msgstr ""
+
+#: document-backend.scm:91
+#, scheme-format
+msgid "pair expected in doc ~s"
+msgstr ""
+
+#: document-backend.scm:135
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "cannot find interface for property: ~S"
+msgstr "nelze nalézt znak èíslo: %d"
+
+#: document-backend.scm:145
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "unknown Grob interface: ~S"
+msgstr "neznámý pøekladaè: `%s':"
+
+#: documentation-lib.scm:45
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Processing ~S..."
+msgstr "Zpracovávám `%s'..."
+
+#: documentation-lib.scm:150
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Writing ~S..."
+msgstr "Zapisuji `%s'..."
+
+#: documentation-lib.scm:172
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "cannot find description for property ~S (~S)"
+msgstr "nelze nalézt znak èíslo: %d"
+
+#: framework-eps.scm:91 framework-eps.scm:92
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Writing ~a..."
+msgstr "Zapisuji `%s'..."
+
+#: framework-ps.scm:279
+#, scheme-format
+msgid "cannot embed ~S=~S"
+msgstr ""
+
+#: framework-ps.scm:332
+#, scheme-format
+msgid "cannot extract file matching ~a from ~a"
+msgstr ""
+
+#: framework-ps.scm:349
+#, scheme-format
+msgid "do not know how to embed ~S=~S"
+msgstr ""
+
+#: framework-ps.scm:380
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "do not know how to embed font ~s ~s ~s"
+msgstr "Nevím, jak interpretovat artikulaèní znaménko `%s'"
+
+#: framework-ps.scm:729
+#, scheme-format
+msgid "cannot convert <stdout> to ~S"
+msgstr ""
+
+#: framework-ps.scm:748 framework-ps.scm:751
+#, scheme-format
+msgid "cannot generate ~S using the postscript back-end"
+msgstr ""
+
+#: framework-ps.scm:758
+msgid ""
+"\n"
+"The PostScript backend does not support the 'classic'\n"
+"framework. Use the EPS backend instead,\n"
+"\n"
+"  lilypond -b eps <file>\n"
+"\n"
+"or remove the lilypond-book specific settings from the input.\n"
+msgstr ""
+
+#: framework-tex.scm:360
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "TeX file name must not contain whitespace: `~a'"
+msgstr "jméno souboru by nemìlo obsahovat mezery: `%s'"
+
+#: layout-beam.scm:29
+#, scheme-format
+msgid "Error in beam quanting.  Expected (~S,~S) found ~S."
+msgstr ""
+
+#: layout-beam.scm:46
+#, scheme-format
+msgid "Error in beam quanting.  Expected ~S 0, found ~S."
+msgstr ""
+
+#: layout-page-layout.scm:357
+#, fuzzy
+msgid "Calculating page breaks..."
+msgstr "Poèítám pozice sloupcù..."
+
+#: lily-library.scm:593
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "unknown unit: ~S"
+msgstr "neznámý pøekladaè: `%s':"
+
+#: lily-library.scm:626
+#, scheme-format
+msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility"
+msgstr ""
+
+#: lily-library.scm:633
+msgid "old relative compatibility not used"
+msgstr ""
+
+#: lily.scm:144
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "cannot find: ~A"
+msgstr "nelze nalézt: `%s'"
+
+#: lily.scm:209
+#, scheme-format
+msgid "wrong type for argument ~a.  Expecting ~a, found ~s"
+msgstr ""
+
+#: lily.scm:525 lily.scm:589
+#, scheme-format
+msgid "failed files: ~S"
+msgstr ""
+
+#: lily.scm:579
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Redirecting output to ~a..."
+msgstr "závislosti se zapisují do `%s'..."
+
+#: ly-syntax-constructors.scm:40
+msgid "Music head function must return Music object"
+msgstr ""
+
+#: ly-syntax-constructors.scm:136
+#, scheme-format
+msgid "Invalid property operation ~a"
+msgstr ""
+
+#: markup.scm:123
+#, scheme-format
+msgid "Wrong number of arguments.  Expect: ~A, found ~A: ~S"
+msgstr ""
+
+#: markup.scm:129
+#, scheme-format
+msgid "Invalid argument in position ~A.  Expect: ~A, found: ~S."
+msgstr ""
+
+#: music-functions.scm:213
+#, fuzzy
+msgid "More alternatives than repeats.  Junking excess alternatives"
+msgstr "Více alternativ ne¾ opakování. Zahazuji nadbyteèné alternativy."
+
+#: music-functions.scm:232
+#, scheme-format
+msgid "expecting 2 elements for chord tremolo, found ~a"
+msgstr ""
+
+#: music-functions.scm:538
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "music expected: ~S"
+msgstr "oèekávána mezera (whitespace)"
+
+#. FIXME: uncomprehensable message
+#: music-functions.scm:589
+#, scheme-format
+msgid "Bar check failed.  Expect to be at ~a, instead at ~a"
+msgstr ""
+
+#: music-functions.scm:748
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "cannot find quoted music: `~S'"
+msgstr "nelze nalézt font: `%s'"
+
+#: music-functions.scm:942
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "unknown accidental style: ~S"
+msgstr "neznámá sazba posuvek: %s. Ignorováno"
+
+#: output-ps.scm:315
+msgid "utf-8-string encountered in PS backend"
+msgstr ""
+
+#: output-svg.scm:42
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "undefined: ~S"
+msgstr "nedefinované left_head"
+
+#: output-svg.scm:132
+#, scheme-format
+msgid "cannot decypher Pango description: ~a"
+msgstr ""
+
+#: output-tex.scm:98
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "cannot find ~a in ~a"
+msgstr "nelze nalézt zaèátek ligatury"
+
+#: paper.scm:69
+msgid "Not in toplevel scope"
+msgstr ""
+
+#: paper.scm:117
+#, scheme-format
+msgid "This is not a \\layout {} object, ~S"
+msgstr ""
+
+#: paper.scm:129
+#, scheme-format
+msgid "Unknown papersize: ~a"
+msgstr ""
+
+#. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch
+#. that in parse-scm.cc
+#: paper.scm:144
+msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }"
+msgstr ""
+
+#: parser-clef.scm:126
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "unknown clef type `~a'"
+msgstr "neznámý pøekladaè: `%s':"
+
+#: parser-clef.scm:127
+msgid "see scm/clef.scm for supported clefs"
+msgstr ""
+
+#: ps-to-png.scm:88
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "~a exited with status: ~S"
+msgstr "pøíkaz skonèil s návratovou hodnotou %d"
+
+#: to-xml.scm:190
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "assertion failed: ~S"
+msgstr "Spu¹tìní LaTeXu selhalo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "show warranty"
+#~ msgstr "vypisuje záruku a copyright"
+
+#~ msgid "Convert MIDI to LilyPond source."
+#~ msgstr "Pøevádí MIDI na zdrojový text pro LilyPond."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "example"
+#~ msgstr "Pøíklad:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "loading default font"
+#~ msgstr "Nahrávám implicitní font"
 
 
-#: score-engraver.cc:106 score-engraver.cc:117 score-engraver.cc:119
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find `%s'"
-msgstr "nelze nalézt `%s'"
+#~ msgid "cannot find default font: `%s'"
+#~ msgstr "nelze nalézt implicitní font: `%s'"
 
 
-#: score-engraver.cc:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Music font has not been installed properly."
-msgstr "Písma nebyla správnì nainstalována. Konèím"
+#~ msgid "crescendo too small"
+#~ msgstr "Text_spanner je pøíli¹ malý"
 
 
-#: score-engraver.cc:110
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Search path `%s'"
-msgstr "(vyhledávací cesta: `%s')"
+#~ msgid "print this help"
+#~ msgstr "tato nápovìda"
 
 
-#: score-engraver.cc:121
-#, c-format
-msgid "Install the ec-fonts-mftraced package from: %s."
-msgstr ""
+#~ msgid "silly pitch"
+#~ msgstr "podivná vý¹ka"
 
 
-#: score-engraver.cc:124
-msgid "Aborting."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot open file %s"
+#~ msgstr "nelze otevøít soubor: `%s'"
 
 
-#: score.cc:224
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Already have music in score"
-msgstr "V partituøe je tøeba hudby"
+#~ msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
+#~ msgstr "Nesprávná verze lilypondu: %s (%s, %s)"
+
+#~ msgid "no one to print a tremolos"
+#~ msgstr "není nikdo, kdo by tiskl tremola"
 
 
-#: score.cc:225
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "This is the previous music"
-msgstr "Toto je záznam chyb:\n"
+#~ msgid "distance undefined, assuming 0.1"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mensural_ligature: ¹íøka flexy (flexa-width) není definována pro flexu %"
+#~ "d; pøedpokládám 2.0"
 
 
-#: score.cc:230
-msgid "Error found in this music expression. Ignoring it"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "junking event: `%s'"
+#~ msgstr "Matoucí po¾adavek: `%s'"
+
+#~ msgid "no one to print a repeat brace"
+#~ msgstr "není nikdo, kdo by tiskl repetièní svorku"
+
+#~ msgid "cannot find `%s' context"
+#~ msgstr "nelze nalézt kontext `%s'"
+
+#~ msgid "Optimal demerits: %f"
+#~ msgstr "Optimální penalty: %f"
 
 
-#. FIXME:
-#: script-engraver.cc:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Do not know how to interpret articulation: "
-msgstr "Nevím, jak interpretovat artikulaèní znaménko `%s'"
+#~ msgid "no feasible line breaking found"
+#~ msgstr "Nebylo nalezeno vhodné místo pro øádkový zlom"
 
 
-#: script-engraver.cc:102
-msgid "Scheme encoding: "
-msgstr ""
+#~ msgid "no one to print a percent"
+#~ msgstr "není nikdo, kdo by tiskl procento"
 
 
-#. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
-#: separation-item.cc:54 separation-item.cc:98
-msgid "Separation_item:  I've been drinking too much"
-msgstr "Separation_item: Moc jsem pil"
+#~ msgid "Creator: "
+#~ msgstr "Vytvoøil: "
 
 
-#: simple-spacer.cc:506
-#, c-format
-msgid "No spring between column %d and next one"
-msgstr "Chybí pru¾ný výplnìk mezi sloupcem %d a následujícím"
+#~ msgid "at "
+#~ msgstr "v "
 
 
-#: slur-engraver.cc:113
-msgid "unterminated slur"
-msgstr "neukonèená ligatura"
+#, fuzzy
+#~ msgid "in quotation: junking event %s"
+#~ msgstr "Matoucí po¾adavek: `%s'"
 
 
-#: slur-engraver.cc:123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No slur to end"
-msgstr "zde není repetice k ukonèení"
+#~ msgid "Global shortest duration is %s"
+#~ msgstr "Celkovì nejkrat¹í délka je %s\n"
 
 
-#: source-file.cc:60
-#, c-format
-msgid "Huh?  Got %d, expected %d characters"
-msgstr "Joj! Obdr¾eno %d, oèekáváno %d znakù"
+#~ msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)"
+#~ msgstr "TFM hlavièka `%s' má pouze %u slov"
 
 
-#: spacing-spanner.cc:386
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Global shortest duration is %s"
-msgstr "Celkovì nejkrat¹í délka je %s\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: TFM soubor má %u parametrù, co¾ je více ne¾ %u, které lze obslou¾it"
 
 
-#: stem-engraver.cc:88
-msgid "tremolo duration is too long"
-msgstr "délka tremola je pøíli¹ velká"
+#~ msgid "cannot find ascii character: %d"
+#~ msgstr "nelze nalézt ascii znak: %d"
 
 
-#. FIXME:
-#: stem-engraver.cc:125
-#, c-format
-msgid "Adding note head to incompatible stem (type = %d)"
-msgstr "Pøidávám hlavièku k nekompatibilní no¾ce (typ = %d)"
+#~ msgid "no one to print a tuplet start bracket"
+#~ msgstr "není kdo by vytiskl otevírací závorku pro triolu (kvartolu, ...)"
 
 
-#: stem-engraver.cc:127
-msgid "Don't you want polyphonic voices instead?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "unterminated trill spanner"
+#~ msgstr "neukonèené textové pøeklenutí"
 
 
-#: stem.cc:125
-msgid "Weird stem size; check for narrow beams"
-msgstr "Podivná velikost no¾ky; zkontrolujte úzké trámce"
+#, fuzzy
+#~ msgid "identifier should have alphabetic characters only"
+#~ msgstr "Identifikátor by mìl obsahovat pouze písmena"
 
 
-#: stem.cc:579
-#, c-format
-msgid "flag `%s' not found"
-msgstr "praporek `%s' nebyl nalezen"
+#, fuzzy
+#~ msgid "more alternatives than repeats"
+#~ msgstr "Více alternativ ne¾ opakování. Zahazuji nadbyteèné alternativy."
 
 
-#: stem.cc:590
-#, c-format
-msgid "flag stroke `%s' not found"
-msgstr "symbol praporku `%s' nebyl nalezen"
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot find signature for music function"
+#~ msgstr "nelze nalézt kontext `%s'"
 
 
-#: system.cc:148
-#, c-format
-msgid "Element count %d."
-msgstr "Poèet prvkù je %d."
+#~ msgid "(ignored)"
+#~ msgstr "(ignorováno)"
 
 
-#: system.cc:301
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Grob count %d"
-msgstr "Poèet grobù je %d "
+#~ msgid "Cleaning %s..."
+#~ msgstr "Odstraòuji %s..."
 
 
-#: system.cc:319
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Calculating line breaks..."
-msgstr "Poèítám pozice sloupcù..."
+#~ msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..."
+#~ msgstr "Pou¾ití: %s [PØEPÍNAÈ]... SOUBOR..."
 
 
-#: text-spanner-engraver.cc:62
-msgid "can't find start of text spanner"
-msgstr "nelze nalézt zaèátek textového pøeklenutí"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: skipping: `%s'"
+#~ msgstr "takové nastavení neexistuje: `%s'"
 
 
-#: text-spanner-engraver.cc:76
-msgid "already have a text spanner"
-msgstr "ji¾ obsahuje textové pøeklenutí"
+#, fuzzy
+#~ msgid "print version information"
+#~ msgstr "vypisuje èíslo verze"
 
 
-#: text-spanner-engraver.cc:138
-msgid "unterminated text spanner"
-msgstr "neukonèené textové pøeklenutí"
+#~ msgid "getopt says: `%s'"
+#~ msgstr "getopt øíká: `%s'"
 
 
-#. Not using ngettext's plural feature here, as this message is
-#. more of a programming error.
-#: tfm-reader.cc:108
-#, c-format
-msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)"
-msgstr "TFM hlavièka `%s' má pouze %u slov"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command failed: `%s' (status %d)"
+#~ msgstr "LilyPond selhal u vstupního souboru (návratová hodnota %d)."
 
 
-#: tfm-reader.cc:142
-#, c-format
-msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
-msgstr ""
-"%s: TFM soubor má %u parametrù, co¾ je více ne¾ %u, které lze obslou¾it"
+#~ msgid "command exited with value %d"
+#~ msgstr "pøíkaz skonèil s návratovou hodnotou %d"
 
 
-#: tfm.cc:70
-#, c-format
-msgid "can't find ascii character: %d"
-msgstr "nelze nalézt ascii znak: %d"
+#~ msgid "debug"
+#~ msgstr "debug"
 
 
-#: tie-engraver.cc:199
-msgid "lonely tie"
-msgstr "osamocená ligatura"
+#~ msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]"
+#~ msgstr "definuje makro JMÉNO [volitelná pøípona PØÍP]"
 
 
-#: time-scaled-music-iterator.cc:23
-msgid "no one to print a tuplet start bracket"
-msgstr "není kdo by vytiskl otevírací závorku pro triolu (kvartolu, ...)"
+#~ msgid "only pre-process"
+#~ msgstr "pouze pøedzpracuje (pre-process)"
 
 
-#.
-#. Todo: should make typecheck?
-#.
-#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
-#.
-#: time-signature-engraver.cc:55
-#, c-format
-msgid "Found strange time signature %d/%d."
-msgstr ""
+#~ msgid "no such context: %s"
+#~ msgstr "neexistující kontext: %s"
 
 
-#. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
-#. (Here really with a warning!)
-#: time-signature.cc:85
-#, c-format
-msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
-msgstr ""
-"symbol pro znaèení taktu `%s' nebyl nalezen; mìním na znaèení èíslicemi"
+#~ msgid "Processing `%s'..."
+#~ msgstr "Zpracovávám `%s'..."
 
 
-#: translator-ctors.cc:53
-#, c-format
-msgid "unknown translator: `%s'"
-msgstr "neznámý pøekladaè: `%s':"
+#~ msgid "set the resolution of the preview to RES"
+#~ msgstr "nastavuje rozli¹ení náhledu na RES"
 
 
-#: trill-spanner-engraver.cc:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "can't find start of trill spanner"
-msgstr "nelze nalézt zaèátek textového pøeklenutí"
+#~ msgid "Wrote `%s'"
+#~ msgstr "Zapisuji `%s'..."
 
 
-#: trill-spanner-engraver.cc:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "already have a trill spanner"
-msgstr "ji¾ obsahuje textové pøeklenutí"
+#~ msgid "cannot dlopen: %s: %s"
+#~ msgstr "nelze otevøít soubor: `%s'"
 
 
-#: trill-spanner-engraver.cc:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "unterminated trill spanner"
-msgstr "neukonèené textové pøeklenutí"
+#~ msgid "install package: %s or %s"
+#~ msgstr "nelze zmìnit `%s' na `%s'"
 
 
-#: tuplet-bracket.cc:451
-msgid "Killing tuplet bracket across linebreak."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "parsing AFM file: `%s'"
+#~ msgstr "Chyba pøi zpracování AFM souboru: `%s'"
 
 
-#: vaticana-ligature-engraver.cc:341
-#, c-format
-msgid ""
-"ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the "
-"selected ligature style"
-msgstr ""
+#~ msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
+#~ msgstr "Chyba kontrolního souètu pro soubor fontu: `%s'"
 
 
-#: vaticana-ligature-engraver.cc:571
-#, c-format
-msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul"
-msgstr ""
+#~ msgid "does not match: `%s'"
+#~ msgstr "nesouhlasí: `%s'"
 
 
-#: vaticana-ligature.cc:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ascending vaticana style flexa"
-msgstr "vzestupný porrectus ve stylu vaticana "
+#~ msgid "Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files."
+#~ msgstr ""
+#~ " Znovu sestavte v¹echny .afm soubory a odstraòte v¹echny .pk a .tfm "
+#~ "soubory. Spus»te znovu s parametrem -V k výpisu cest k souborùm fontù."
+
+#~ msgid "beam has less than two visible stems"
+#~ msgstr "trámec má ménì ne¾ dvì viditelné no¾ky"
 
 
-#: vaticana-ligature.cc:182
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)"
-msgstr "Mensural_ligature: (join_left == 0)"
+#~ msgid "adding lilypond directory: %s"
+#~ msgstr "nelze vytvoøit adresáø: `%s'"
 
 
-#: volta-engraver.cc:140
-msgid "No volta spanner to end"
-msgstr "zde není repetice k ukonèení"
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot handle a percent repeat of length: %s"
+#~ msgstr "Nevím, jak zpracovat procentové opakování této délky."
 
 
-#: volta-engraver.cc:151
-msgid "Already have a volta spanner.  Stopping that one prematurely."
-msgstr "Ji¾ má repetici. Pøedèasnì ji ukonèuji."
+#~ msgid "lilypond -e EXPR means:"
+#~ msgstr "lilypond -e VÝRAZ znamená:"
 
 
-#: volta-engraver.cc:155
-msgid "Also have a stopped spanner.  Giving up."
-msgstr "Také má právì ukonèenou repetici. Vzdávám."
+#~ msgid "  Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files."
+#~ msgstr "  Vyhodnotí VÝRAZ Scheme pøed zpracováním v¹ech souborù .ly."
 
 
-#: parser.yy:82
-msgid "Tag must be symbol or list of symbols."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "  Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially."
+#~ msgstr "  Voleb -e mù¾e být zadáno více, budou vyhodnoceny postupnì."
 
 
-#: parser.yy:567
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Identifier should have alphabetic characters only"
-msgstr "Identifikátor by mìl obsahovat pouze písmena"
+#~ msgid ""
+#~ "  The function ly:set-option allows for access to some internal variables."
+#~ msgstr ""
+#~ "  Funkce ly-set-option dovoluje nastavovat nìkteré interní promìnné."
 
 
-#: parser.yy:721
-msgid "\\paper cannot be in \\score. Use \\layout instead"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: lilypond -e \"(ly:set-option SYMBOL VAL)\""
+#~ msgstr "Pou¾ití: lilypond -e \"(ly-set-option SYMBOL HODN)\""
 
 
-#: parser.yy:745
-msgid "Need \\paper for paper block."
-msgstr ""
+#~ msgid "Separation_item:  I've been drinking too much"
+#~ msgstr "Separation_item: Moc jsem pil"
 
 
-#: parser.yy:890
-msgid "More alternatives than repeats.  Junking excess alternatives."
-msgstr "Více alternativ ne¾ opakování. Zahazuji nadbyteèné alternativy."
+#~ msgid "need integer number arg"
+#~ msgstr "argument musí být celé èíslo"
 
 
-#: parser.yy:1082
-msgid "Music head function should return Music object."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "suspect duration in beam: %s"
+#~ msgstr "Byla oèekávána délka následující za tímto trámcem"
 
 
-#: parser.yy:1354
-msgid "Grob name should be alphanumeric"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "syntax error: cannot back up"
+#~ msgstr "nepøíli¹ záva¾ná chyba: "
 
 
-#: parser.yy:1714
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Second argument must be pitch list."
-msgstr "Druhý argument musí být symbol"
+#~ msgid "Reading a token: "
+#~ msgstr "Matoucí po¾adavek: `%s'"
 
 
-#: parser.yy:1753 parser.yy:1758 parser.yy:2238
-msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics"
-msgstr "Pro zápis textu musíte být v módu Lyric"
+#, fuzzy
+#~ msgid "syntax error, unexpected %s"
+#~ msgstr "nepøíli¹ záva¾ná chyba: "
 
 
-#: parser.yy:1851
-msgid "Expecting string as script definition"
-msgstr "Oèekáván øetìzec jako definice skriptu"
+#, fuzzy
+#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s"
+#~ msgstr "nepøíli¹ záva¾ná chyba: "
 
 
-#: parser.yy:2014 parser.yy:2064
-#, c-format
-msgid "not a duration: %d"
-msgstr "není délkou: %d"
+#, fuzzy
+#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s"
+#~ msgstr "nepøíli¹ záva¾ná chyba: "
 
 
-#: parser.yy:2157
-msgid "Have to be in Note mode for notes"
-msgstr "Pro zápis not musíte být v módu Note"
+#, fuzzy
+#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s"
+#~ msgstr "nepøíli¹ záva¾ná chyba: "
 
 
-#: parser.yy:2251
-msgid "Have to be in Chord mode for chords"
-msgstr "Pro zápis akordù musíte být v módu Chord"
+#, fuzzy
+#~ msgid "syntax error; also memory exhausted"
+#~ msgstr "nepøíli¹ záva¾ná chyba: "
 
 
-#: parser.yy:2403
-msgid "need integer number arg"
-msgstr "argument musí být celé èíslo"
+#, fuzzy
+#~ msgid "syntax error"
+#~ msgstr "nepøíli¹ záva¾ná chyba: "
 
 
-#: parser.yy:2586
-msgid "Suspect duration found following this beam"
-msgstr "Byla oèekávána délka následující za tímto trámcem"
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot find CFF/PFA/PFB font ~S=~S"
+#~ msgstr "nelze nalézt font: `%s'"
 
 
-#: lexer.ll:193
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Renaming input to: `%s'"
-msgstr "Matoucí po¾adavek: `%s'"
+#, fuzzy
+#~ msgid "unknown bar glyph: `~S'"
+#~ msgstr "neznámý pøekladaè: `%s':"
 
 
-#: lexer.ll:201
-msgid "No quoted string found after \\version"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Extracting fonts to %s..."
+#~ msgstr "nelze vytvoøit adresáø: `%s'"
 
 
-#: lexer.ll:205
-msgid "No quoted string found after \\renameinput"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Writing %s..."
+#~ msgstr "Zapisuji `%s'..."
 
 
-#: lexer.ll:218
-msgid "EOF found inside a comment"
-msgstr "uvnitø poznámky nalezen konec souboru"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Writing output file."
+#~ msgstr "LaTeX selhal u výstupního souboru."
 
 
-#: lexer.ll:233
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "\\maininput not allowed outside init files"
-msgstr "\\maininput není povolen mimo inicializaèní soubory"
+#~ msgid "Second argument must be pitch list."
+#~ msgstr "Druhý argument musí být symbol"
 
 
-#: lexer.ll:257
-#, c-format
-msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
-msgstr "¹patný nebo nedefinovaný identifikátor: `%s'"
+#~ msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics"
+#~ msgstr "Pro zápis textu musíte být v módu Lyric"
 
 
-#. backup rule
-#: lexer.ll:266
-msgid "Missing end quote"
-msgstr "Chybìjící koncová uvozovka"
+#~ msgid "Expecting string as script definition"
+#~ msgstr "Oèekáván øetìzec jako definice skriptu"
+
+#~ msgid "Have to be in Note mode for notes"
+#~ msgstr "Pro zápis not musíte být v módu Note"
+
+#~ msgid "Have to be in Chord mode for chords"
+#~ msgstr "Pro zápis akordù musíte být v módu Chord"
 
 
-#: lexer.ll:428
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Brace found at end of lyric.  Did you forget a space?"
-msgstr "Na konci textu byla nalezena závorka. Zapomnìl jste na mezeru?"
+#~ msgid "programming error: "
+#~ msgstr "chyba programrátora: %s (Pokraèuji: dr¾te mi palce)\n"
 
 
-#: lexer.ll:527
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Brace found at end of markup.  Did you forget a space?"
-msgstr "Na konci textu byla nalezena závorka. Zapomnìl jste na mezeru?"
+#~ msgid "Programming error: "
+#~ msgstr "chyba programrátora: %s (Pokraèuji: dr¾te mi palce)\n"
 
 
-#: lexer.ll:616
-#, c-format
-msgid "invalid character: `%c'"
-msgstr "neplatný znak: `%c'"
+#~ msgid "Cannot switch translators, I'm there already"
+#~ msgstr "Nelze pøepnout pøekladaèe. Ji¾ jsem tam."
 
 
-#: lexer.ll:702 lexer.ll:703
-#, c-format
-msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
-msgstr "neznámá escape sekvence: `\\%s'"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Accidental rule must be pair or context-name; Found %s"
+#~ msgstr "Sazba posuvek musí být pár nebo jméno kontextu: %s"
 
 
-#: lexer.ll:800 lexer.ll:801
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
-msgstr "Nesprávná verze lilypondu: %s (%s, %s)"
+#~ msgid "I'm one myself"
+#~ msgstr "Jsem pouze jediný"
 
 
-#: lexer.ll:801 lexer.ll:802
-#, fuzzy
-msgid "Consider updating the input with the convert-ly script"
-msgstr "Zva¾te konverzi zdrojového textu pomocí skriptu convert-ly"
+#~ msgid "Huh?  Got %d, expected %d characters"
+#~ msgstr "Joj! Obdr¾eno %d, oèekáváno %d znakù"
 
 
-#: backend-library.scm:19
-#, fuzzy, lisp-format
-msgid "Invoking `~a'..."
-msgstr "Vyvolávám `%s'"
+#~ msgid "No volta spanner to end"
+#~ msgstr "zde není repetice k ukonèení"
 
 
-#: backend-library.scm:24
-#, lisp-format
-msgid "`~a' failed (~a)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Also have a stopped spanner.  Giving up."
+#~ msgstr "Také má právì ukonèenou repetici. Vzdávám."
 
 
-#: backend-library.scm:45 framework-tex.scm:366 framework-tex.scm:387
-#, fuzzy, lisp-format
-msgid "Converting to `~a'..."
-msgstr "Zapisuji `%s'..."
+#~ msgid "Missing end quote"
+#~ msgstr "Chybìjící koncová uvozovka"
 
 
-#: clef.scm:124
-#, fuzzy, lisp-format
-msgid "Unknown clef type `~a'"
-msgstr "neznámý pøekladaè: `%s':"
+#~ msgid "EXT"
+#~ msgstr "PØÍP"
 
 
-#: clef.scm:125
-msgid "See scm/lily.scm for supported clefs"
-msgstr ""
+#~ msgid "FIXME: key change merge"
+#~ msgstr "FIXME: slouèení zmìn tóniny"
 
 
-#: framework-tex.scm:130
-#, lisp-format
-msgid "Writing header field `~a' to `~a'..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "kpathsea cannot find %s file: `%s'"
+#~ msgstr "Kpathsea nemù¾e nalézt TFM soubor `%s'"
 
 
-#: lily-library.scm:356
-#, lisp-format
-msgid "No \\version statement found.  Please add~afor future compatibility."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "kpathsea cannot find file: `%s'"
+#~ msgstr "Kpathsea nemù¾e nalézt TFM soubor `%s'"
 
 
-#: lily.scm:95
-#, lisp-format
-msgid "wrong type for argument ~a.  Expecting ~a, found ~s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "set option, use -e '(ly:option-usage)' for help"
+#~ msgstr "nastaví volby, pou¾ijte -e '(ly-option-usage)' pro nápovìdu"
 
 
-#: lily.scm:313
-msgid "error: failed files: "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "EXTs"
+#~ msgstr "PØÍP"
 
 
-#: page-layout.scm:426
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Calculating page breaks..."
-msgstr "Poèítám pozice sloupcù..."
+#~ msgid "generate DVI"
+#~ msgstr "vytváøí PDF výstup"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "generate TeX"
+#~ msgstr "vytváøí PDF výstup"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "kpathsea can not find %s file: `%s'"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "kpathsea can not find %s file: `%s'"
@@ -1835,14 +2625,6 @@ msgstr "Po
 #~ msgid "kpathsea can not find TFM file: `%s'"
 #~ msgstr "Kpathsea nemù¾e nalézt TFM soubor `%s'"
 
 #~ msgid "kpathsea can not find TFM file: `%s'"
 #~ msgstr "Kpathsea nemù¾e nalézt TFM soubor `%s'"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't open file %s"
-#~ msgstr "nelze otevøít soubor: `%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot switch translators, I'm there already"
-#~ msgstr "Nelze pøepnout pøekladaèe. Ji¾ jsem tam."
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Converting to `~a.ps'..."
 #~ msgstr "Zapisuji `%s'..."
 #, fuzzy
 #~ msgid "Converting to `~a.ps'..."
 #~ msgstr "Zapisuji `%s'..."
@@ -1861,7 +2643,7 @@ msgstr "Po
 #~ msgid "keep all output, output to directory %s.dir"
 #~ msgstr "ponechává ve¹keré výstupy, výstupní adresáø pojmenuje %s.dir"
 
 #~ msgid "keep all output, output to directory %s.dir"
 #~ msgstr "ponechává ve¹keré výstupy, výstupní adresáø pojmenuje %s.dir"
 
-#~ msgid "don't run LilyPond"
+#~ msgid "do not run LilyPond"
 #~ msgstr "nespou¹tí LilyPond"
 
 #~ msgid "produce MIDI output only"
 #~ msgstr "nespou¹tí LilyPond"
 
 #~ msgid "produce MIDI output only"
@@ -1871,26 +2653,13 @@ msgstr "Po
 #~ msgid "generate PDF output"
 #~ msgstr "vytváøí PDF výstup"
 
 #~ msgid "generate PDF output"
 #~ msgstr "vytváøí PDF výstup"
 
-#~ msgid "generate PostScript output"
-#~ msgstr "vytváøí PostScriptový výstup"
-
-#~ msgid "make a picture of the first system"
-#~ msgstr "vytvoøí obrázek prvního systému"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "generate PS.GZ"
 #~ msgstr "vytváøí PDF výstup"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "generate PS.GZ"
 #~ msgstr "vytváøí PDF výstup"
 
-#~ msgid "KEY=VAL"
-#~ msgstr "KLÍÈ=HODN"
-
 #~ msgid "change global setting KEY to VAL"
 #~ msgstr "zmìní globální nastavení KLÍÈe na HODN"
 
 #~ msgid "change global setting KEY to VAL"
 #~ msgstr "zmìní globální nastavení KLÍÈe na HODN"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "no such setting: `%s'"
-#~ msgstr "takové nastavení neexistuje: `%s'"
-
 #~ msgid "LilyPond crashed (signal %d)."
 #~ msgstr "LilyPond havaroval (signal %d)"
 
 #~ msgid "LilyPond crashed (signal %d)."
 #~ msgstr "LilyPond havaroval (signal %d)"
 
@@ -1915,9 +2684,6 @@ msgstr "Po
 #~ msgid "LaTeX failed on the output file."
 #~ msgstr "LaTeX selhal u výstupního souboru."
 
 #~ msgid "LaTeX failed on the output file."
 #~ msgstr "LaTeX selhal u výstupního souboru."
 
-#~ msgid "not a PostScript file: `%s'"
-#~ msgstr "`%s' není PostScriptovým souborem"
-
 #~ msgid "pseudo filter"
 #~ msgstr "pseudofiltr"
 
 #~ msgid "pseudo filter"
 #~ msgstr "pseudofiltr"
 
@@ -1928,9 +2694,6 @@ msgstr "Po
 #~ msgid "no files specified on command line"
 #~ msgstr "na pøíkazové øádce nebyly zadány ¾ádné soubory"
 
 #~ msgid "no files specified on command line"
 #~ msgstr "na pøíkazové øádce nebyly zadány ¾ádné soubory"
 
-#~ msgid "filename should not contain spaces: `%s'"
-#~ msgstr "jméno souboru by nemìlo obsahovat mezery: `%s'"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "%s output to <stdout>..."
 #~ msgstr "výstup %s se zapisuje do `%s'..."
 #, fuzzy
 #~ msgid "%s output to <stdout>..."
 #~ msgstr "výstup %s se zapisuje do `%s'..."
@@ -1940,7 +2703,7 @@ msgstr "Po
 #~ msgstr "výstup %s se zapisuje do `%s'..."
 
 #, fuzzy
 #~ msgstr "výstup %s se zapisuje do `%s'..."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "can't find file: `%s.%s'"
+#~ msgid "cannot find file: `%s.%s'"
 #~ msgstr "nelze nalézt soubor: `%s'"
 
 #, fuzzy
 #~ msgstr "nelze nalézt soubor: `%s'"
 
 #, fuzzy
@@ -1956,17 +2719,9 @@ msgstr "Po
 #~ msgstr "pøidává ADRESÁØ do závislostí"
 
 #, fuzzy
 #~ msgstr "pøidává ADRESÁØ do závislostí"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "don't run lilypond"
+#~ msgid "do not run lilypond"
 #~ msgstr "nespou¹tí LilyPond"
 
 #~ msgstr "nespou¹tí LilyPond"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "filename main output file"
-#~ msgstr "LaTeX selhal u výstupního souboru."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LaTeX failed."
-#~ msgstr "Spu¹tìní LaTeXu selhalo"
-
 #~ msgid "write Makefile dependencies for every input file"
 #~ msgstr "zapisuje závislosti Makefile pro v¹echny vstupní soubory "
 
 #~ msgid "write Makefile dependencies for every input file"
 #~ msgstr "zapisuje závislosti Makefile pro v¹echny vstupní soubory "
 
@@ -1981,9 +2736,6 @@ msgstr "Po
 #~ msgid "Writing HTML menu `%s'"
 #~ msgstr "Zapisuji `%s'..."
 
 #~ msgid "Writing HTML menu `%s'"
 #~ msgstr "Zapisuji `%s'..."
 
-#~ msgid "dependencies output to `%s'..."
-#~ msgstr "závislosti se zapisují do `%s'..."
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
@@ -1993,19 +2745,9 @@ msgstr "Po
 #~ "Distribuováno ve znìní licence GNU General Public License. Program je "
 #~ "nabízen BEZ jakékoliv ZÁRUKY"
 
 #~ "Distribuováno ve znìní licence GNU General Public License. Program je "
 #~ "nabízen BEZ jakékoliv ZÁRUKY"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "unknown accidental typesetting: %s. Ignored"
-#~ msgstr "neznámá sazba posuvek: %s. Ignorováno"
-
 #~ msgid "Symbol is not a parent context: %s. Ignored"
 #~ msgstr "Symbol není otcovským kontextem: %s. Ignorováno"
 
 #~ msgid "Symbol is not a parent context: %s. Ignored"
 #~ msgstr "Symbol není otcovským kontextem: %s. Ignorováno"
 
-#~ msgid "can't find character number: %d"
-#~ msgstr "nelze nalézt znak èíslo: %d"
-
-#~ msgid "can't find character called: `%s'"
-#~ msgstr "nelze nalézt znak nazvaný: `%s'"
-
 #~ msgid "Beam has less than two stems. Removing beam."
 #~ msgstr "Trámec má ménì ne¾ dvì no¾ky. Odstraòuji jej."
 
 #~ msgid "Beam has less than two stems. Removing beam."
 #~ msgstr "Trámec má ménì ne¾ dvì no¾ky. Odstraòuji jej."
 
@@ -2025,9 +2767,6 @@ msgstr "Po
 #~ msgstr ""
 #~ "Prodlou¾ení není vlevo k èemu pøipojit. Ignoruji po¾adavek na prodlou¾ení"
 
 #~ msgstr ""
 #~ "Prodlou¾ení není vlevo k èemu pøipojit. Ignoruji po¾adavek na prodlou¾ení"
 
-#~ msgid "couldn't find any font satisfying "
-#~ msgstr "nelze nalézt ¾ádný vhodný font"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Skipped something?\n"
 #~ "Grob %s ended before I expected it to end."
 #~ msgid ""
 #~ "Skipped something?\n"
 #~ "Grob %s ended before I expected it to end."
@@ -2119,7 +2858,7 @@ msgstr "Po
 #~ msgid "from musical definition: %s"
 #~ msgstr "z hudební definice: %s"
 
 #~ msgid "from musical definition: %s"
 #~ msgstr "z hudební definice: %s"
 
-#~ msgid "can't find start of phrasing slur"
+#~ msgid "cannot find start of phrasing slur"
 #~ msgstr "nelze nalézt zaèátek frázovacího legata"
 
 #, fuzzy
 #~ msgstr "nelze nalézt zaèátek frázovacího legata"
 
 #, fuzzy
@@ -2129,24 +2868,15 @@ msgstr "Po
 #~ msgid "Where SYMBOL VAL pair is any of:"
 #~ msgstr "Kde je dvojice SYMBOL HODN jedna z:"
 
 #~ msgid "Where SYMBOL VAL pair is any of:"
 #~ msgstr "Kde je dvojice SYMBOL HODN jedna z:"
 
-#~ msgid "Errors found/*, not processing score*/"
-#~ msgstr "Nalezeny chyby/*, nezpracovávám partituru*/"
-
 #~ msgid "unbound spanner `%s'"
 #~ msgstr "nepøichycené pøeklenutí `%s'"
 
 #~ msgid "unbound spanner `%s'"
 #~ msgstr "nepøichycené pøeklenutí `%s'"
 
-#~ msgid "can't find start of slur"
-#~ msgstr "nelze nalézt zaèátek ligatury"
-
 #~ msgid "#<spring smob d= %f>"
 #~ msgstr "#<spring smob d= %f>"
 
 #~ msgid "staff symbol: indentation yields beyond end of line"
 #~ msgstr "Symbol osnovy: odsazení vyná¹í za konec øádku"
 
 #~ msgid "#<spring smob d= %f>"
 #~ msgstr "#<spring smob d= %f>"
 
 #~ msgid "staff symbol: indentation yields beyond end of line"
 #~ msgstr "Symbol osnovy: odsazení vyná¹í za konec øádku"
 
-#~ msgid "can't create directory: `%s'"
-#~ msgstr "nelze vytvoøit adresáø: `%s'"
-
 #~ msgid "Error syncing file (disk full?)"
 #~ msgstr "Chyba pøi synchronizaci souboru (disk je plný?)"
 
 #~ msgid "Error syncing file (disk full?)"
 #~ msgstr "Chyba pøi synchronizaci souboru (disk je plný?)"
 
@@ -2164,12 +2894,6 @@ msgstr "Po
 #~ msgstr ""
 #~ "Mensural_ligature: tlou¹»ka není definována pro flexu %d; pøedpokládám 1.4"
 
 #~ msgstr ""
 #~ "Mensural_ligature: tlou¹»ka není definována pro flexu %d; pøedpokládám 1.4"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vaticana_ligature:x-offset undefined; assuming 0.0"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mensural_ligature: ¹íøka flexy (flexa-width) není definována pro flexu %"
-#~ "d; pøedpokládám 2.0"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "First argument must be a procedure taking one argument"
 #~ msgstr "První argument musí být procedura s jedním parametrem"
 #, fuzzy
 #~ msgid "First argument must be a procedure taking one argument"
 #~ msgstr "První argument musí být procedura s jedním parametrem"
@@ -2180,12 +2904,6 @@ msgstr "Po
 #~ msgid "Must have duration object"
 #~ msgstr "Musí mít objekt délka"
 
 #~ msgid "Must have duration object"
 #~ msgstr "Musí mít objekt délka"
 
-#~ msgid "white expected"
-#~ msgstr "oèekávána mezera (whitespace)"
-
-#~ msgid "Can't evaluate Scheme in safe mode"
-#~ msgstr "Nelze vvyhodnotit Scheme v bezpeèném módu"
-
 #~ msgid "Trying to salvage the rest."
 #~ msgstr "Pokou¹ím se zachránit zbytek."
 
 #~ msgid "Trying to salvage the rest."
 #~ msgstr "Pokou¹ím se zachránit zbytek."
 
@@ -2252,18 +2970,12 @@ msgstr "Po
 #~ msgid "(left_head == 0)"
 #~ msgstr "(left_head == 0)"
 
 #~ msgid "(left_head == 0)"
 #~ msgstr "(left_head == 0)"
 
-#~ msgid "undefined left_head"
-#~ msgstr "nedefinované left_head"
-
 #~ msgid "(right_head == 0)"
 #~ msgstr "(right_head == 0)"
 
 #~ msgid "undefined right_head"
 #~ msgstr "nedefinované right_head"
 
 #~ msgid "(right_head == 0)"
 #~ msgstr "(right_head == 0)"
 
 #~ msgid "undefined right_head"
 #~ msgstr "nedefinované right_head"
 
-#~ msgid "junking lonely porrectus"
-#~ msgstr "matoucí osamocený porrectus"
-
 #~ msgid "porrectus style undefined; using mensural"
 #~ msgstr "syyl porrectu není definován; pou¾ívám mensural"
 
 #~ msgid "porrectus style undefined; using mensural"
 #~ msgstr "syyl porrectu není definován; pou¾ívám mensural"
 
@@ -2274,5 +2986,5 @@ msgstr "Po
 #~ msgid "Slur over rest?"
 #~ msgstr "Ligaturu pøes pomlku?"
 
 #~ msgid "Slur over rest?"
 #~ msgstr "Ligaturu pøes pomlku?"
 
-#~ msgid "Can't specify direction for this request"
+#~ msgid "Cannot specify direction for this request"
 #~ msgstr "Nelze urèit smìr pro tento po¾adavek"
 #~ msgstr "Nelze urèit smìr pro tento po¾adavek"