]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blobdiff - Documentation/po/nl.po
Fix 442.
[lilypond.git] / Documentation / po / nl.po
index f2fd333cef00d0d3938193fd7e549bad5fe98043..d6105495a2608ee1c581fbba86231d573a8be2cf 100644 (file)
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-10 19:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-10 17:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-13 12:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-13 12:28+0200\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -49,83 +49,83 @@ msgstr "stabiele tak"
 msgid "development-branch"
 msgstr "ontwikkelingstak"
 
 msgid "development-branch"
 msgstr "ontwikkelingstak"
 
-#: translations-status.py:59
+#: translations-status.py:72
 msgid "Section titles"
 msgstr "Paragraaftitels"
 
 msgid "Section titles"
 msgstr "Paragraaftitels"
 
-#: translations-status.py:60
+#: translations-status.py:73
 #, python-format
 #, python-format
-msgid " <p><i>Last updated %s</i></p>\n"
-msgstr " <p><i>Meest recente update %s</i></p>\n"
+msgid "Last updated %s"
+msgstr "Meest recente update %s"
 
 
-#: translations-status.py:61
+#: translations-status.py:74
 msgid "Translators"
 msgstr "Vertalers"
 
 msgid "Translators"
 msgstr "Vertalers"
 
-#: translations-status.py:61
+#: translations-status.py:74
 msgid "Translation checkers"
 msgstr "Revisie vertaling"
 
 msgid "Translation checkers"
 msgstr "Revisie vertaling"
 
-#: translations-status.py:62
+#: translations-status.py:75
 msgid "Translated"
 msgstr "Vertaald"
 
 msgid "Translated"
 msgstr "Vertaald"
 
-#: translations-status.py:62
+#: translations-status.py:75
 msgid "Up to date"
 msgstr "Actueel"
 
 msgid "Up to date"
 msgstr "Actueel"
 
-#: translations-status.py:63
+#: translations-status.py:76
 msgid "Other info"
 msgstr "Andere informatie"
 
 msgid "Other info"
 msgstr "Andere informatie"
 
-#: translations-status.py:65
+#: translations-status.py:78
 msgid "no"
 msgstr "nee"
 
 msgid "no"
 msgstr "nee"
 
-#: translations-status.py:66
+#: translations-status.py:79
 msgid "not translated"
 msgstr "niet vertaald"
 
 msgid "not translated"
 msgstr "niet vertaald"
 
-#: translations-status.py:68
+#: translations-status.py:81
 #, python-format
 msgid "partially (%(p)d %%)"
 msgstr "gedeeltelijk (%(p)d %%)"
 
 #, python-format
 msgid "partially (%(p)d %%)"
 msgstr "gedeeltelijk (%(p)d %%)"
 
-#: translations-status.py:70
+#: translations-status.py:83
 #, python-format
 msgid "partially translated (%(p)d %%)"
 msgstr "gedeeltelijk vertaald (%(p)d %%)"
 
 #, python-format
 msgid "partially translated (%(p)d %%)"
 msgstr "gedeeltelijk vertaald (%(p)d %%)"
 
-#: translations-status.py:71 translations-status.py:73
+#: translations-status.py:84 translations-status.py:86
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: translations-status.py:72
+#: translations-status.py:85
 msgid "translated"
 msgid "translated"
-msgstr ""
+msgstr "vertaald"
 
 
-#: translations-status.py:73 translations-status.py:74
+#: translations-status.py:86 translations-status.py:87
 msgid "up to date"
 msgstr "actueel"
 
 msgid "up to date"
 msgstr "actueel"
 
-#: translations-status.py:75
+#: translations-status.py:88
 msgid "partially"
 msgstr "gedeeltelijk"
 
 msgid "partially"
 msgstr "gedeeltelijk"
 
-#: translations-status.py:76
+#: translations-status.py:89
 msgid "partially up to date"
 msgstr "gedeeltelijk actueel"
 
 msgid "partially up to date"
 msgstr "gedeeltelijk actueel"
 
-#: translations-status.py:77
+#: translations-status.py:90
 msgid "N/A"
 msgstr "nvt"
 
 # voor-GDP
 msgid "N/A"
 msgstr "nvt"
 
 # voor-GDP
-#: translations-status.py:78
+#: translations-status.py:91
 msgid "pre-GDP"
 msgid "pre-GDP"
-msgstr ""
+msgstr "voor-GDP"
 
 
-#: translations-status.py:79
+#: translations-status.py:92
 msgid "post-GDP"
 msgstr "na-GDP"
 
 msgid "post-GDP"
 msgstr "na-GDP"
 
@@ -316,28 +316,28 @@ msgstr ""
 msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
 msgstr ""
 
 msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
 msgstr ""
 
-#. Documentation/extending/scheme-tutorial.itely:720 (variable)
+#. Documentation/extending/scheme-tutorial.itely:734 (variable)
 msgid "traLaLa"
 msgstr ""
 
 msgid "traLaLa"
 msgstr ""
 
-#. Documentation/extending/scheme-tutorial.itely:722 (comment)
+#. Documentation/extending/scheme-tutorial.itely:736 (comment)
 msgid "dummy action to deal with parser lookahead"
 msgstr ""
 
 msgid "dummy action to deal with parser lookahead"
 msgstr ""
 
-#. Documentation/extending/scheme-tutorial.itely:1303 (variable)
-#. Documentation/extending/programming-interface.itely:123 (variable)
+#. Documentation/extending/scheme-tutorial.itely:1354 (variable)
+#. Documentation/extending/programming-interface.itely:127 (variable)
 #. Documentation/learning/fundamental.itely:3103 (variable)
 #. Documentation/learning/fundamental.itely:3153 (variable)
 #. Documentation/learning/fundamental.itely:3103 (variable)
 #. Documentation/learning/fundamental.itely:3153 (variable)
-#. Documentation/notation/changing-defaults.itely:3673 (variable)
+#. Documentation/notation/changing-defaults.itely:3677 (variable)
 msgid "padText"
 msgstr ""
 
 msgid "padText"
 msgstr ""
 
-#. Documentation/extending/scheme-tutorial.itely:1326 (variable)
-#. Documentation/notation/changing-defaults.itely:3708 (variable)
+#. Documentation/extending/scheme-tutorial.itely:1377 (variable)
+#. Documentation/notation/changing-defaults.itely:3712 (variable)
 msgid "tempoPadded"
 msgstr ""
 
 msgid "tempoPadded"
 msgstr ""
 
-#. Documentation/extending/scheme-tutorial.itely:1345 (variable)
+#. Documentation/extending/scheme-tutorial.itely:1396 (variable)
 msgid "pattern"
 msgstr ""
 
 msgid "pattern"
 msgstr ""
 
@@ -498,26 +498,26 @@ msgstr ""
 msgid "Adding articulation to notes (example)"
 msgstr ""
 
 msgid "Adding articulation to notes (example)"
 msgstr ""
 
-#. Documentation/extending/programming-interface.itely:141 (variable)
-#. Documentation/notation/changing-defaults.itely:3691 (variable)
+#. Documentation/extending/programming-interface.itely:145 (variable)
+#. Documentation/notation/changing-defaults.itely:3695 (variable)
 msgid "custosNote"
 msgstr ""
 
 msgid "custosNote"
 msgstr ""
 
-#. Documentation/extending/programming-interface.itely:188 (variable)
+#. Documentation/extending/programming-interface.itely:192 (variable)
 msgid "manualBeam"
 msgstr ""
 
 msgid "manualBeam"
 msgstr ""
 
-#. Documentation/extending/programming-interface.itely:208 (variable)
+#. Documentation/extending/programming-interface.itely:212 (variable)
 #. Documentation/snippets/score-for-diatonic-accordion.ly:192 (variable)
 msgid "AltOn"
 msgstr ""
 
 #. Documentation/snippets/score-for-diatonic-accordion.ly:192 (variable)
 msgid "AltOn"
 msgstr ""
 
-#. Documentation/extending/programming-interface.itely:213 (variable)
+#. Documentation/extending/programming-interface.itely:217 (variable)
 #. Documentation/snippets/score-for-diatonic-accordion.ly:198 (variable)
 msgid "AltOff"
 msgstr ""
 
 #. Documentation/snippets/score-for-diatonic-accordion.ly:198 (variable)
 msgid "AltOff"
 msgstr ""
 
-#. Documentation/extending/programming-interface.itely:226 (variable)
+#. Documentation/extending/programming-interface.itely:230 (variable)
 msgid "withAlt"
 msgstr ""
 
 msgid "withAlt"
 msgstr ""
 
@@ -3558,9 +3558,8 @@ msgstr ""
 
 #. @node in Documentation/music-glossary.tely
 #. @section in Documentation/music-glossary.tely
 
 #. @node in Documentation/music-glossary.tely
 #. @section in Documentation/music-glossary.tely
-#, fuzzy
 msgid "note"
 msgid "note"
-msgstr "nee"
+msgstr "Noot"
 
 #. @node in Documentation/music-glossary.tely
 #. @section in Documentation/music-glossary.tely
 
 #. @node in Documentation/music-glossary.tely
 #. @section in Documentation/music-glossary.tely
@@ -5568,9 +5567,8 @@ msgstr ""
 
 #. @node in Documentation/usage/external.itely
 #. @unnumberedsubsec in Documentation/usage/external.itely
 
 #. @node in Documentation/usage/external.itely
 #. @unnumberedsubsec in Documentation/usage/external.itely
-#, fuzzy
 msgid "Other editors"
 msgid "Other editors"
-msgstr "Andere informatie"
+msgstr "Andere editors"
 
 #. @node in Documentation/usage/external.itely
 #. @section in Documentation/usage/external.itely
 
 #. @node in Documentation/usage/external.itely
 #. @section in Documentation/usage/external.itely
@@ -5611,9 +5609,8 @@ msgstr ""
 
 #. @node in Documentation/usage/external.itely
 #. @subsection in Documentation/usage/external.itely
 
 #. @node in Documentation/usage/external.itely
 #. @subsection in Documentation/usage/external.itely
-#, fuzzy
 msgid "Other formats"
 msgid "Other formats"
-msgstr "Andere informatie"
+msgstr "Andere formaten"
 
 #. @node in Documentation/usage/external.itely
 #. @section in Documentation/usage/external.itely
 
 #. @node in Documentation/usage/external.itely
 #. @section in Documentation/usage/external.itely
@@ -6793,9 +6790,8 @@ msgid "spanner text."
 msgstr ""
 
 #. Documentation/snippets/dynamics-custom-text-spanner-postfix.ly:19 (variable)
 msgstr ""
 
 #. Documentation/snippets/dynamics-custom-text-spanner-postfix.ly:19 (variable)
-#, fuzzy
 msgid "mycresc"
 msgid "mycresc"
-msgstr "ja"
+msgstr ""
 
 #. Documentation/snippets/dynamics-custom-text-spanner-postfix.ly:25 (variable)
 msgid "mydecresc"
 
 #. Documentation/snippets/dynamics-custom-text-spanner-postfix.ly:25 (variable)
 msgid "mydecresc"
@@ -7407,7 +7403,6 @@ msgstr ""
 #. Documentation/snippets/grid-lines--changing-their-appearance.ly:77 (comment)
 msgid "this moves them to the right half a staff space"
 msgstr ""
 #. Documentation/snippets/grid-lines--changing-their-appearance.ly:77 (comment)
 msgid "this moves them to the right half a staff space"
 msgstr ""
-"damit werden sie nach rechts um einen halben Notenlinienabstand verschoben"
 
 #. Documentation/snippets/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:38 (comment)
 msgid "hides staff and notes so that only the grid lines are visible"
 
 #. Documentation/snippets/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:38 (comment)
 msgid "hides staff and notes so that only the grid lines are visible"
@@ -7428,7 +7423,6 @@ msgstr ""
 #. Documentation/snippets/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:69 (comment)
 msgid "two staff spaces above center line on hidden staff"
 msgstr ""
 #. Documentation/snippets/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:69 (comment)
 msgid "two staff spaces above center line on hidden staff"
 msgstr ""
-"zwei Notenlinienzwischenräume über der Mittellinie auf dem versteckten System"
 
 #. Documentation/snippets/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:70 (comment)
 msgid "to four spaces below center line on visible staff"
 
 #. Documentation/snippets/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:70 (comment)
 msgid "to four spaces below center line on visible staff"
@@ -7453,12 +7447,10 @@ msgstr ""
 #. Documentation/snippets/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:56 (comment)
 msgid "Solution 1: Using a simple markup with a particular halign value"
 msgstr ""
 #. Documentation/snippets/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:56 (comment)
 msgid "Solution 1: Using a simple markup with a particular halign value"
 msgstr ""
-"Lösung 1: Benutzung von einfacher Beschriftung mit horizontaler Verschiebung"
 
 #. Documentation/snippets/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:57 (comment)
 msgid "Drawback: It's a markup, not a dynamic command, so \\dynamicDown"
 msgstr ""
 
 #. Documentation/snippets/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:57 (comment)
 msgid "Drawback: It's a markup, not a dynamic command, so \\dynamicDown"
 msgstr ""
-"Nachteil: nur Beschriftung, keine Dynamik, also wirkt sich \\dynamicDown"
 
 #. Documentation/snippets/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:58 (comment)
 msgid "etc. will have no effect"
 
 #. Documentation/snippets/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:58 (comment)
 msgid "etc. will have no effect"
@@ -7496,8 +7488,6 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Drawback: the padding really reserves the space, nothing else can be there"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Drawback: the padding really reserves the space, nothing else can be there"
 msgstr ""
-"Nachteil: Die Verschiebung lässt den Platz frei, dort kann nichts anderes "
-"stehen"
 
 #. Documentation/snippets/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:74 (variable)
 msgid "semppT"
 
 #. Documentation/snippets/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:74 (variable)
 msgid "semppT"
@@ -7518,7 +7508,6 @@ msgstr ""
 #. Documentation/snippets/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:85 (comment)
 msgid "Drawback: Also, there seems to be some spacing, so it's not exactly the"
 msgstr ""
 #. Documentation/snippets/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:85 (comment)
 msgid "Drawback: Also, there seems to be some spacing, so it's not exactly the"
 msgstr ""
-"Nachteil: Es gibt offensichtlich noch Ränder, so dass es nicht genau die"
 
 #. Documentation/snippets/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:86 (comment)
 msgid "same alignment as without the additional text"
 
 #. Documentation/snippets/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:86 (comment)
 msgid "same alignment as without the additional text"
@@ -7531,19 +7520,14 @@ msgstr ""
 #. Documentation/snippets/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:96 (comment)
 msgid "Solution 5: Dynamic with explicit shifting inside the scheme function"
 msgstr ""
 #. Documentation/snippets/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:96 (comment)
 msgid "Solution 5: Dynamic with explicit shifting inside the scheme function"
 msgstr ""
-"Lösung 5: Dynamik mit ausdrücklicher Verschiebung innerhalb von Scheme-"
-"Funktion"
 
 #. Documentation/snippets/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:97 (variable)
 msgid "semppG"
 msgstr ""
 
 #. Documentation/snippets/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:105 (comment)
 
 #. Documentation/snippets/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:97 (variable)
 msgid "semppG"
 msgstr ""
 
 #. Documentation/snippets/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:105 (comment)
-#, fuzzy
 msgid "Solution 6: Dynamic with explicit alignment. This has only effect"
 msgstr ""
 msgid "Solution 6: Dynamic with explicit alignment. This has only effect"
 msgstr ""
-"Lösung 6: Dynamik mit expliziter Ausrichtung. Das wirkt sich nur dann aus,"
-"wenn X-offset auch gesetzt wird!"
 
 #. Documentation/snippets/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:106 (comment)
 msgid "if one sets X-offset!"
 
 #. Documentation/snippets/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:106 (comment)
 msgid "if one sets X-offset!"
@@ -7554,11 +7538,8 @@ msgid "Drawback: One needs to set DynamicText #'X-offset!"
 msgstr ""
 
 #. Documentation/snippets/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:108 (comment)
 msgstr ""
 
 #. Documentation/snippets/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:108 (comment)
-#, fuzzy
 msgid "Drawback: Aligned at the right edge of the additional text,"
 msgstr ""
 msgid "Drawback: Aligned at the right edge of the additional text,"
 msgstr ""
-"Nachteil: An der rechten Ecke des zusätzlichen Textes ausgerichtet, nichtan "
-"der Mitte von pp"
 
 #. Documentation/snippets/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:109 (comment)
 msgid "not at the center of pp"
 
 #. Documentation/snippets/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:109 (comment)
 msgid "not at the center of pp"
@@ -8071,16 +8052,12 @@ msgid "the following trick moves the rest to the center line"
 msgstr ""
 
 #. Documentation/snippets/positioning-multi-measure-rests.ly:68 (comment)
 msgstr ""
 
 #. Documentation/snippets/positioning-multi-measure-rests.ly:68 (comment)
-#, fuzzy
 msgid "MMRs in odd-numbered voices are under the top line"
 msgstr ""
 msgid "MMRs in odd-numbered voices are under the top line"
 msgstr ""
-"Ganztaktpausen in Stimmen mit ungerader Zahl sind unter der obersten Linie"
 
 #. Documentation/snippets/positioning-multi-measure-rests.ly:70 (comment)
 
 #. Documentation/snippets/positioning-multi-measure-rests.ly:70 (comment)
-#, fuzzy
 msgid "MMRs in even-numbered voices are under the bottom line"
 msgstr ""
 msgid "MMRs in even-numbered voices are under the bottom line"
 msgstr ""
-"Ganztaktpausen in Stimmen mit ungerader Zahl sind unter der obersten Linie"
 
 #. Documentation/snippets/positioning-multi-measure-rests.ly:72 (comment)
 msgid "They remain separated even in empty measures"
 
 #. Documentation/snippets/positioning-multi-measure-rests.ly:72 (comment)
 msgid "They remain separated even in empty measures"
@@ -8515,15 +8492,11 @@ msgid ""
 "Shows one horizontal line. The vertical line (simulating a bar-line) is "
 "simulated with a gridline"
 msgstr ""
 "Shows one horizontal line. The vertical line (simulating a bar-line) is "
 "simulated with a gridline"
 msgstr ""
-"Zeigt eine horizontale Zeile. Vertikale Linie (wie eine Taktlinie) wirdmit "
-"einer Gitterlinie simuliert"
 
 #. Documentation/snippets/score-for-diatonic-accordion.ly:84 (comment)
 
 #. Documentation/snippets/score-for-diatonic-accordion.ly:84 (comment)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "disable the following line to see the the noteheads while writing the song"
 msgstr ""
 msgid ""
 "disable the following line to see the the noteheads while writing the song"
 msgstr ""
-"nächste Zeile auskommentieren, um Noten während des Schreibens zu sehen"
 
 #. Documentation/snippets/score-for-diatonic-accordion.ly:88 (comment)
 msgid "The beam between 8th-notes is used to draw the push-line"
 
 #. Documentation/snippets/score-for-diatonic-accordion.ly:88 (comment)
 msgid "The beam between 8th-notes is used to draw the push-line"
@@ -8534,12 +8507,9 @@ msgid "How to fast write the push-lines:"
 msgstr ""
 
 #. Documentation/snippets/score-for-diatonic-accordion.ly:90 (comment)
 msgstr ""
 
 #. Documentation/snippets/score-for-diatonic-accordion.ly:90 (comment)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "1. write repeatedly 'c c c c c c c c |' for the whole length of the song"
 msgstr ""
 msgid ""
 "1. write repeatedly 'c c c c c c c c |' for the whole length of the song"
 msgstr ""
-"1. wiederholt 'c·c·c·c·c·c·c·c·|' über die gesamte Länge des Stückes "
-"schreiben"
 
 #. Documentation/snippets/score-for-diatonic-accordion.ly:91 (comment)
 msgid "2. uncomment the line \\NoNoteHead"
 
 #. Documentation/snippets/score-for-diatonic-accordion.ly:91 (comment)
 msgid "2. uncomment the line \\NoNoteHead"
@@ -8612,21 +8582,16 @@ msgstr ""
 
 #. Documentation/snippets/score-for-diatonic-accordion.ly:116 (comment)
 #. Documentation/snippets/score-for-diatonic-accordion.ly:135 (comment)
 
 #. Documentation/snippets/score-for-diatonic-accordion.ly:116 (comment)
 #. Documentation/snippets/score-for-diatonic-accordion.ly:135 (comment)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "2. Separate piano melody into pull- and push-parts according to the "
 "staffTabLine you've already made"
 msgstr ""
 msgid ""
 "2. Separate piano melody into pull- and push-parts according to the "
 "staffTabLine you've already made"
 msgstr ""
-"2. Klaviermelodie in Zug- und Schubteile teilen, wie schon mitsystemTabLinie "
-"gemacht"
 
 #. Documentation/snippets/score-for-diatonic-accordion.ly:117 (comment)
 msgid ""
 "3. For each line: Double the line. Remark the 1st one (Keeps unchanged as "
 "reference) and then change the second line using the transformation paper"
 msgstr ""
 
 #. Documentation/snippets/score-for-diatonic-accordion.ly:117 (comment)
 msgid ""
 "3. For each line: Double the line. Remark the 1st one (Keeps unchanged as "
 "reference) and then change the second line using the transformation paper"
 msgstr ""
-"3. Für jede Zeile: verdoppele die Zeile. die erste bleibt als Referenz, die "
-"zweite wirdmit dem Transformationspapier verändert"
 
 #. Documentation/snippets/score-for-diatonic-accordion.ly:118 (comment)
 msgid "or the macros 'conv2diaton push.bsh' and 'conv2diaton pull.bsh'"
 
 #. Documentation/snippets/score-for-diatonic-accordion.ly:118 (comment)
 msgid "or the macros 'conv2diaton push.bsh' and 'conv2diaton pull.bsh'"
@@ -8679,13 +8644,10 @@ msgid "1. Place a copy of the piano melody above"
 msgstr ""
 
 #. Documentation/snippets/score-for-diatonic-accordion.ly:136 (comment)
 msgstr ""
 
 #. Documentation/snippets/score-for-diatonic-accordion.ly:136 (comment)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "3. For each line: Double the line. Remark the 1st one (Keeps unchanged as "
 "reference) and then"
 msgstr ""
 msgid ""
 "3. For each line: Double the line. Remark the 1st one (Keeps unchanged as "
 "reference) and then"
 msgstr ""
-"3. Für jede Zeile: Zeile verdoppeln. Erste bleibt unverändert (Referenz), "
-"dann"
 
 #. Documentation/snippets/score-for-diatonic-accordion.ly:137 (comment)
 msgid "change the second line using the transformation paper"
 
 #. Documentation/snippets/score-for-diatonic-accordion.ly:137 (comment)
 msgid "change the second line using the transformation paper"
@@ -8696,11 +8658,8 @@ msgid "-"
 msgstr ""
 
 #. Documentation/snippets/score-for-diatonic-accordion.ly:149 (comment)
 msgstr ""
 
 #. Documentation/snippets/score-for-diatonic-accordion.ly:149 (comment)
-#, fuzzy
 msgid "The vertical line (simulating a bar-line) in"
 msgstr ""
 msgid "The vertical line (simulating a bar-line) in"
 msgstr ""
-"Die·vertikale·Linie·(wie·eine·Taktlinie) im "
-"systemBassRhythmus·istvon·einer·Gitterlinie·simuliert "
 
 #. Documentation/snippets/score-for-diatonic-accordion.ly:150 (comment)
 msgid "the staffBassRhytm is a gridline"
 
 #. Documentation/snippets/score-for-diatonic-accordion.ly:150 (comment)
 msgid "the staffBassRhytm is a gridline"
@@ -8768,10 +8727,8 @@ msgstr ""
 "istvon einer Gitterlinie simuliert"
 
 #. Documentation/snippets/score-for-diatonic-accordion.ly:213 (comment)
 "istvon einer Gitterlinie simuliert"
 
 #. Documentation/snippets/score-for-diatonic-accordion.ly:213 (comment)
-#, fuzzy
 msgid "Search for 'grid' in this page to find all related functions"
 msgstr ""
 msgid "Search for 'grid' in this page to find all related functions"
 msgstr ""
-"Suche 'grid' (Gitter) in dieser Seite um alle wichtigen Funktionen zu finden"
 
 #. Documentation/snippets/showing-the-same-articulation-above-and-below-a-note-or-chord.ly:28 (comment)
 msgid "The same as \\flageolet, just a little smaller"
 
 #. Documentation/snippets/showing-the-same-articulation-above-and-below-a-note-or-chord.ly:28 (comment)
 msgid "The same as \\flageolet, just a little smaller"
@@ -9054,17 +9011,12 @@ msgid "Based on the box-stencil command defined in scm/stencil.scm"
 msgstr ""
 
 #. Documentation/snippets/three-sided-box.ly:19 (comment)
 msgstr ""
 
 #. Documentation/snippets/three-sided-box.ly:19 (comment)
-#, fuzzy
 msgid "Note that \\\";;\\\" is used to comment a line in Scheme"
 msgstr ""
 msgid "Note that \\\";;\\\" is used to comment a line in Scheme"
 msgstr ""
-"Achtung: \\\";\\\" wird benutzt, um eine Zeile in Scheme auszukommentieren"
 
 #. Documentation/snippets/three-sided-box.ly:33 (comment)
 
 #. Documentation/snippets/three-sided-box.ly:33 (comment)
-#, fuzzy
 msgid "The corresponding markup command, based on the \\box command defined"
 msgstr ""
 msgid "The corresponding markup command, based on the \\box command defined"
 msgstr ""
-"Der entsprechende Beschriftungbefehl, basierend auf dem \\box-Befehl "
-"definiert"
 
 #. Documentation/snippets/three-sided-box.ly:34 (comment)
 msgid "in scm/define-markup-commands.scm"
 
 #. Documentation/snippets/three-sided-box.ly:34 (comment)
 msgid "in scm/define-markup-commands.scm"
@@ -9122,10 +9074,8 @@ msgid "between the lyrics."
 msgstr ""
 
 #. Documentation/snippets/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:272 (comment)
 msgstr ""
 
 #. Documentation/snippets/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:272 (comment)
-#, fuzzy
 msgid "the next three instructions keep the lyrics between the bar lines"
 msgstr ""
 msgid "the next three instructions keep the lyrics between the bar lines"
 msgstr ""
-"die nächsten drei Anweisungen, um den Text zwischen den Taktstriche zu halten"
 
 #. Documentation/snippets/transposing-pitches-with-minimum-accidentals-smart-transpose.ly:163 (variable)
 msgid "naturalizeMusic"
 
 #. Documentation/snippets/transposing-pitches-with-minimum-accidentals-smart-transpose.ly:163 (variable)
 msgid "naturalizeMusic"
@@ -9224,9 +9174,8 @@ msgid "sulp"
 msgstr ""
 
 #. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:67 (variable)
 msgstr ""
 
 #. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:67 (variable)
-#, fuzzy
 msgid "norm"
 msgid "norm"
-msgstr "nee"
+msgstr ""
 
 #. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:69 (variable)
 msgid "quatre"
 
 #. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:69 (variable)
 msgid "quatre"
@@ -9359,13 +9308,10 @@ msgstr ""
 #. Documentation/snippets/utf-8.ly:20 (comment)
 msgid "from choking on non-European UTF-8 subsets"
 msgstr ""
 #. Documentation/snippets/utf-8.ly:20 (comment)
 msgid "from choking on non-European UTF-8 subsets"
 msgstr ""
-"daran zu hindern, sich an nicht-europäische UTF-8-Untergruppen zu stören"
 
 #. Documentation/snippets/utf-8.ly:22 (comment)
 msgid "Edit this file using a Unicode aware editor, such as GVIM, GEDIT, Emacs"
 msgstr ""
 
 #. Documentation/snippets/utf-8.ly:22 (comment)
 msgid "Edit this file using a Unicode aware editor, such as GVIM, GEDIT, Emacs"
 msgstr ""
-"Diese Datei mit einem Editor bearbeiten, der in Unicode speichern kann, wie "
-"etwa GVIM, GEDIT, Emacs"
 
 #. Documentation/snippets/utf-8.ly:40 (comment)
 msgid "Cyrillic font"
 
 #. Documentation/snippets/utf-8.ly:40 (comment)
 msgid "Cyrillic font"
@@ -9509,38 +9455,19 @@ msgid "Nutcracker Suite, VII Dance of the Merlitons"
 msgstr ""
 
 msgid "Up:"
 msgstr ""
 
 msgid "Up:"
-msgstr ""
+msgstr "Omhoog:"
 
 msgid "Next:"
 
 msgid "Next:"
-msgstr ""
+msgstr "Volgende:"
 
 msgid "Previous:"
 
 msgid "Previous:"
-msgstr ""
+msgstr "Vorige:"
 
 msgid "Appendix "
 
 msgid "Appendix "
-msgstr ""
+msgstr "Appendix "
 
 msgid "Footnotes"
 
 msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Voetnoten"
 
 msgid "Table of Contents"
 
 msgid "Table of Contents"
-msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "This section has not been translated yet; please refer to the manual in "
-#~ "English."
-#~ msgstr ""
-#~ "Deze paragraaf is nog niet vertaald, je kunt het Engelstalig origineel "
-#~ "lezen."
-
-#~ msgid "This fails, as the wrong object name is specified"
-#~ msgstr ""
-#~ "Das funktioniert nicht, weil die falsche Objektbezeichnung angegeben ist"
-
-#~ msgid "if you like, you can change it or you can use special note heads"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wenn Sie wollen, können Sie das ändern oder besondere Notenköpfe benutzen"
-
-#~ msgid "now it can be used as \\snappizzicato after the note/chord"
-#~ msgstr ""
-#~ "jetzt kann es als \\schlagPizzicato nach einer Note/Akkord benutzt werden"
+msgstr "Inhoudsopgave"