]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blobdiff - Documentation/po/fr.po
Merge branch 'master' of ssh://jomand@git.sv.gnu.org/srv/git/lilypond into topic...
[lilypond.git] / Documentation / po / fr.po
index c6307b70176b89fa8be262f4d66ec57b27ce104d..c189fb8d2280593cc749032970d4f39964c031d5 100644 (file)
@@ -3,13 +3,13 @@
 # Copyright (C) 2006 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
 #
 # Copyright (C) 2006 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
 #
-# John Mandereau <john.mandereau@free.fr>, 2006.
+# John Mandereau <john.mandereau@free.fr>, 2006, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-23 14:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-23 15:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-27 23:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-27 23:06+0200\n"
 "Last-Translator: John Mandereau <john.mandereau@free.fr>\n"
 "Language-Team: Français <lilypond-user-fr@gnu.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: John Mandereau <john.mandereau@free.fr>\n"
 "Language-Team: Français <lilypond-user-fr@gnu.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,1161 +17,2242 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
+#: ../../buildscripts/add_html_footer.py:46
+#, python-format
+msgid "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
+msgstr ""
+"Cette page documente %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
+
+#: ../../buildscripts/add_html_footer.py:47
+#, python-format
+msgid "Report errors to <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a>."
+msgstr ""
+"Rapporter toute anomalie en français à <a href=\"mailto:lilypond-user-fr@gnu."
+"org\">lilypond-user-fr@gnu.org</a> ou en anglais à <a href=\"%"
+"(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a>"
+
+#: ../../buildscripts/add_html_footer.py:54
+#, python-format
+msgid "Other languages: %s."
+msgstr "Autres langues&nbsp;: %s."
+
+#: ../../buildscripts/add_html_footer.py:55
+#, python-format
+msgid "About <A HREF=\"%s\">automatic language selection</A>."
+msgstr "À propos de la <A HREF=\"%s\">sélection automatique de la langue</A>."
+
+#: ../../buildscripts/add_html_footer.py:238
+msgid "stable-branch"
+msgstr "branche stable"
+
+#: ../../buildscripts/add_html_footer.py:240
+msgid "development-branch"
+msgstr "branche de développement"
+
+#: ../../buildscripts/langdefs.py:34
+msgid "English"
+msgstr "Anglais"
+
+#: ../../buildscripts/langdefs.py:35
+msgid "French"
+msgstr "Français"
+
+#: ../../buildscripts/langdefs.py:36
+msgid "Spanish"
+msgstr "Espagnol"
+
+#: ../../buildscripts/langdefs.py:37
+msgid "German"
+msgstr "Allemand"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
 msgid "Top"
 msgstr "Sommaire"
 
 msgid "Top"
 msgstr "Sommaire"
 
+#. @top in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
 msgid "GNU LilyPond --- The music typesetter"
 msgstr "GNU LilyPond --- le système de gravure musicale"
 
 msgid "GNU LilyPond --- The music typesetter"
 msgstr "GNU LilyPond --- le système de gravure musicale"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
+#. @appendix in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
 msgid "LilyPond command index"
 msgstr "Index des commandes LilyPond"
 
 msgid "LilyPond command index"
 msgstr "Index des commandes LilyPond"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
+#. @appendix in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
 msgid "LilyPond index"
 msgstr "Index de LilyPond"
 
 msgid "LilyPond index"
 msgstr "Index de LilyPond"
 
+#. @subsubheading in ../../../Documentation/user/macros.itexi
 msgid "Bugs"
 msgstr "Bogues"
 
 msgid "Bugs"
 msgstr "Bogues"
 
+#. @subheading in ../../../Documentation/user/macros.itexi
+msgid "More information"
+msgstr "Plus d'informations"
+
+#. @subsubheading in ../../../Documentation/user/macros.itexi
 msgid "See also"
 msgstr "Voir aussi"
 
 msgid "See also"
 msgstr "Voir aussi"
 
+#. @subsubheading in ../../../Documentation/user/macros.itexi
 msgid "Predefined commands"
 msgstr "Commandes prédéfinies"
 
 msgid "Predefined commands"
 msgstr "Commandes prédéfinies"
 
+#. @subsubheading in ../../../Documentation/user/macros.itexi
 msgid "Commonly tweaked properties"
 msgid "Commonly tweaked properties"
-msgstr "Propriétés couramment ajustées"
+msgstr "Propriétés couramment modifiées"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/preface.itely
+#. @unnumbered in ../../../Documentation/user/preface.itely
 msgid "Preface"
 msgstr "Préface"
 
 msgid "Preface"
 msgstr "Préface"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
+#. @chapter in ../../../Documentation/user/introduction.itely
 msgid "Introduction"
 msgstr "Introduction"
 
 msgid "Introduction"
 msgstr "Introduction"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/introduction.itely
 msgid "Engraving"
 msgstr "Gravure"
 
 msgid "Engraving"
 msgstr "Gravure"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/introduction.itely
 msgid "Automated engraving"
 msgstr "Gravure automatisée"
 
 msgid "Automated engraving"
 msgstr "Gravure automatisée"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/introduction.itely
 msgid "What symbols to engrave?"
 msgstr "Quels signes graver ?"
 
 msgid "What symbols to engrave?"
 msgstr "Quels signes graver ?"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/introduction.itely
 msgid "Music representation"
 msgstr "Représentation de la musique"
 
 msgid "Music representation"
 msgstr "Représentation de la musique"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/introduction.itely
 msgid "Example applications"
 msgstr "Exemples d'applications"
 
 msgid "Example applications"
 msgstr "Exemples d'applications"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/introduction.itely
 msgid "About this manual"
 msgstr "À propos de ce manuel"
 
 msgid "About this manual"
 msgstr "À propos de ce manuel"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+#. @chapter in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 msgid "Tutorial"
 msgstr "Tutoriel"
 
 msgid "Tutorial"
 msgstr "Tutoriel"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 msgid "First steps"
 msgstr "Premiers pas"
 
 msgid "First steps"
 msgstr "Premiers pas"
 
-msgid "Running LilyPond for the first time"
-msgstr "Lancer LilyPond pour la première fois"
+#. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "Compiling a file"
+msgstr "Compiler un fichier"
+
+#. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "Entering music and viewing output"
+msgstr "Saisir la musique et visualiser la partition produite"
 
 
+#. @subsubheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 msgid "MacOS X"
 msgstr "MacOS X"
 
 msgid "MacOS X"
 msgstr "MacOS X"
 
+#. @subsubheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 msgid "Windows"
 msgstr "Windows"
 
 msgid "Windows"
 msgstr "Windows"
 
+#. @subsubheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 msgid "Unix"
 msgstr "Unix"
 
 msgid "Unix"
 msgstr "Unix"
 
-msgid "More about pitches"
-msgstr "Les hauteurs en détail"
+#. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "Simple notation"
+msgstr "Notation simple"
+
+#. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+msgid "Pitches"
+msgstr "Hauteurs"
+
+#. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "interval"
+msgstr "intervalle"
+
+#. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "fourth"
+msgstr "quarte"
+
+#. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "scale"
+msgstr "gamme"
+
+#. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "middle C"
+msgstr "do central"
+
+#. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "Durations (rhythms)"
+msgstr "Durées (rythme)"
+
+#. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "duration"
+msgstr "durée"
+
+#. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "whole note"
+msgstr "ronde"
+
+#. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "half note"
+msgstr "blanche"
+
+#. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "quarter note"
+msgstr "noire"
+
+#. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "dotted notes"
+msgstr "notes pointées"
+
+#. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+msgid "Rests"
+msgstr "Silences"
+
+#. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "rest"
+msgstr "silence"
+
+#. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+msgid "Time signature"
+msgstr "Métrique"
+
+#. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "time signature"
+msgstr "métrique"
+
+#. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+msgid "Clef"
+msgstr "Clefs"
+
+#. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "clef"
+msgstr "clef"
+
+#. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "All together"
+msgstr "Tout associer"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "Working on text files"
+msgstr "Travailler sur des fichiers texte"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "How to read the tutorial"
+msgstr "Comment lire le tutoriel"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "Single staff notation"
+msgstr "Notation sur une seule portée"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "Relative note names"
+msgstr "Hauteurs de note relatives"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "Accidentals and key signatures"
+msgstr "Altérations et armures"
+
+#. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+msgid "Accidentals"
+msgstr "Altérations"
+
+#. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "sharp"
+msgstr "dièse"
+
+#. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "flat"
+msgstr "bémol"
+
+#. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "double sharp"
+msgstr "double dièse"
+
+#. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "double flat"
+msgstr "double bémol"
+
+#. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "Key signatures"
+msgstr "Armures"
+
+#. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "Warning: key signatures and pitches"
+msgstr "Attention aux armures et aux hauteurs"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "Ties and slurs"
+msgstr "Liaisons"
+
+#. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+msgid "Ties"
+msgstr "Liaisons de prolongation"
+
+#. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "tie"
+msgstr "liaison de prolongation"
+
+#. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+msgid "Slurs"
+msgstr "Liaisons d'articulation"
+
+#. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "slur"
+msgstr "liaison d'articulation"
+
+#. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+msgid "Phrasing slurs"
+msgstr "Liaisons de phrasé"
+
+#. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "Warnings: slurs vs. ties"
+msgstr "Attention aux types de liaison"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "Articulation and dynamics"
+msgstr "Articulations et nuances"
 
 
-msgid "Entering ties"
-msgstr "Liaisons de durée"
+#. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+msgid "Articulations"
+msgstr "Articulations"
+
+#. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "articulations"
+msgstr "articulations"
+
+#. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "Fingerings"
+msgstr "Doigtés"
+
+#. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+msgid "Dynamics"
+msgstr "Nuances"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 msgid "Automatic and manual beams"
 msgstr "Barres de ligature automatiques et manuelles"
 
 msgid "Automatic and manual beams"
 msgstr "Barres de ligature automatiques et manuelles"
 
-msgid "Octave entry"
-msgstr "Saisie des octaves"
+#. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "beam"
+msgstr "barre de ligature"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "Advanced rhythmic commands"
+msgstr "Commandes rythmiques avancées"
+
+#. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "Partial measure"
+msgstr "Mesure incomplète"
+
+#. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "anacrusis"
+msgstr "anacrouse"
+
+#. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+msgid "Tuplets"
+msgstr "Nolets"
+
+#. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+msgid "Grace notes"
+msgstr "Notes d'agrément"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "Multiple notes at once"
+msgstr "Notes simultanées"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 msgid "Music expressions explained"
 msgstr "Les expressions musicales en clair"
 
 msgid "Music expressions explained"
 msgstr "Les expressions musicales en clair"
 
-msgid "More staves"
-msgstr "Plus de portées"
+#. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "Simultaneous music expressions: multiple staves"
+msgstr "Expressions musicales simultanées -- plusieurs portées"
+
+#. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "Simultaneous music expressions: single staff"
+msgstr "Expressions musicales simultanées -- une seule portée"
 
 
-msgid "Adding articulation marks to notes"
-msgstr "Ajout de signes d'articulation"
+#. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "Analogy: mathematical expressions"
+msgstr "Analogie avec les expressions mathématiques"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "Multiple staves"
+msgstr "Plusieurs portées"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "Piano staves"
+msgstr "Double portée"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "Single staff polyphony"
+msgstr "Polyphonie sur une portée"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 msgid "Combining notes into chords"
 msgstr "Combinaison de notes en accords"
 
 msgid "Combining notes into chords"
 msgstr "Combinaison de notes en accords"
 
-msgid "Advanced rhythmic commands"
-msgstr "Commandes rythmiques avancées"
-
-msgid "Commenting input files"
-msgstr "Commenter un fichier source"
+#. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "Songs"
+msgstr "Chansons"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 msgid "Printing lyrics"
 msgstr "Imprimer des paroles"
 
 msgid "Printing lyrics"
 msgstr "Imprimer des paroles"
 
+#. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "melisma"
+msgstr "mélisme"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 msgid "A lead sheet"
 msgstr "Partition d'une chanson"
 
 msgid "A lead sheet"
 msgstr "Partition d'une chanson"
 
-msgid "Adding titles"
-msgstr "Ajout de titres"
+#. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "Final touches"
+msgstr "Dernières précisions"
 
 
-msgid "Single staff polyphony"
-msgstr "Polyphonie sur une portée"
+#. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "Version number"
+msgstr "Numéro de version"
 
 
-msgid "Piano staves"
-msgstr "Double portée"
+#. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "Adding titles"
+msgstr "Ajout de titres"
 
 
-msgid "Organizing larger pieces"
-msgstr "Comment organiser de plus grandes pièces"
+#. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "Absolute note names"
+msgstr "Noms de note absolus"
 
 
-msgid "An orchestral part"
-msgstr "Partitions d'orchestre"
+#. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "Organizing pieces with identifiers"
+msgstr "Organiser ses pièces avec des identificateurs"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 msgid "After the tutorial"
 msgstr "Après le tutoriel"
 
 msgid "After the tutorial"
 msgstr "Après le tutoriel"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "How to read the manual"
+msgstr "Comment lire le manuel"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/putting.itely
+#. @chapter in ../../../Documentation/user/putting.itely
 msgid "Putting it all together"
 msgstr "Tout mettre en ordre"
 
 msgid "Putting it all together"
 msgstr "Tout mettre en ordre"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/putting.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/putting.itely
 msgid "Extending the templates"
 msgstr "Étendre les modèles"
 
 msgid "Extending the templates"
 msgstr "Étendre les modèles"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/putting.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/putting.itely
 msgid "How LilyPond files work"
 msgstr "Comment les fichiers LilyPond sont organisés"
 
 msgid "How LilyPond files work"
 msgstr "Comment les fichiers LilyPond sont organisés"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/putting.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/putting.itely
 msgid "Score is a single musical expression"
 msgstr "La partition est une unique expression musicale"
 
 msgid "Score is a single musical expression"
 msgstr "La partition est une unique expression musicale"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/putting.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/putting.itely
+msgid "An orchestral part"
+msgstr "Partitions d'orchestre"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
+#. @chapter in ../../../Documentation/user/working.itely
 msgid "Working on LilyPond projects"
 msgstr "Travailler sur des projets LilyPond"
 
 msgid "Working on LilyPond projects"
 msgstr "Travailler sur des projets LilyPond"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/working.itely
 msgid "Suggestions for writing LilyPond files"
 msgstr "Suggestions de saisie des fichiers LilyPond"
 
 msgid "Suggestions for writing LilyPond files"
 msgstr "Suggestions de saisie des fichiers LilyPond"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/working.itely
 msgid "General suggestions"
 msgstr "Suggestions générales"
 
 msgid "General suggestions"
 msgstr "Suggestions générales"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/working.itely
 msgid "Typesetting existing music"
 msgstr "Graver de la musique existante"
 
 msgid "Typesetting existing music"
 msgstr "Graver de la musique existante"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/working.itely
 msgid "Large projects"
 msgstr "Vastes projets"
 
 msgid "Large projects"
 msgstr "Vastes projets"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/working.itely
 msgid "Saving typing with identifiers and functions"
 msgid "Saving typing with identifiers and functions"
-msgstr "Économiser du temps grâce à des identificateurs et fonctions"
+msgstr "Gagner du temps grâce à des identificateurs et fonctions"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/working.itely
 msgid "Style sheets"
 msgstr "Feuilles de style"
 
 msgid "Style sheets"
 msgstr "Feuilles de style"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/working.itely
 msgid "Updating old files"
 msgstr "Mettre à jour des anciens fichiers"
 
 msgid "Updating old files"
 msgstr "Mettre à jour des anciens fichiers"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/working.itely
 msgid "Troubleshooting (taking it all apart)"
 msgstr "Résolution de problèmes --- tout remettre à plat"
 
 msgid "Troubleshooting (taking it all apart)"
 msgstr "Résolution de problèmes --- tout remettre à plat"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/working.itely
+msgid "Minimal examples"
+msgstr "Exemples minimaux"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
+#. @chapter in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
 msgid "Tweaking output"
 msgstr "Retoucher les résultats"
 
 msgid "Tweaking output"
 msgstr "Retoucher les résultats"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
 msgid "Moving objects"
 msgstr "Déplacer des objets"
 
 msgid "Moving objects"
 msgstr "Déplacer des objets"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
 msgid "Fixing overlapping notation"
 msgstr "Corriger les collisions d'objets"
 
 msgid "Fixing overlapping notation"
 msgstr "Corriger les collisions d'objets"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
 msgid "Common tweaks"
 msgstr "Retouches courantes"
 
 msgid "Common tweaks"
 msgstr "Retouches courantes"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
 msgid "Default files"
 msgid "Default files"
-msgstr "Fichiers fournis par LilyPond"
+msgstr "Fichiers fournis avec LilyPond"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
 msgid "Fitting music onto fewer pages"
 msgstr "Réduire le nombre de pages de la partition"
 
 msgid "Fitting music onto fewer pages"
 msgstr "Réduire le nombre de pages de la partition"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
 msgid "Advanced tweaks with Scheme"
 msgstr "Retouches avancées avec Scheme"
 
 msgid "Advanced tweaks with Scheme"
 msgstr "Retouches avancées avec Scheme"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
+msgid "Avoiding tweaks with slower processing"
+msgstr "Éviter les retouches ralentissant le traitement"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @chapter in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Basic notation"
 msgstr "Notation de base"
 
 msgid "Basic notation"
 msgstr "Notation de base"
 
-msgid "Pitches"
-msgstr "Hauteurs"
-
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Normal pitches"
 msgstr "Hauteurs naturelles"
 
 msgid "Normal pitches"
 msgstr "Hauteurs naturelles"
 
-msgid "Accidentals"
-msgstr "Altérations"
-
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Cautionary accidentals"
 msgstr "Altérations de précaution"
 
 msgid "Cautionary accidentals"
 msgstr "Altérations de précaution"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Micro tones"
 msgstr "Altérations microtonales"
 
 msgid "Micro tones"
 msgstr "Altérations microtonales"
 
-msgid "Notes names in other languages"
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+msgid "Note names in other languages"
 msgstr "Noms de note dans d'autres langues"
 
 msgstr "Noms de note dans d'autres langues"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Relative octaves"
 msgstr "Octaves relatives"
 
 msgid "Relative octaves"
 msgstr "Octaves relatives"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Octave check"
 msgstr "Vérification d'octave"
 
 msgid "Octave check"
 msgstr "Vérification d'octave"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Transpose"
 msgstr "Transposition"
 
 msgid "Transpose"
 msgstr "Transposition"
 
-msgid "Rests"
-msgstr "Silences"
-
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Skips"
 msgstr "Silences invisibles"
 
 msgid "Skips"
 msgstr "Silences invisibles"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Rhythms"
 msgstr "Rythme"
 
 msgid "Rhythms"
 msgstr "Rythme"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Durations"
 msgstr "Durées"
 
 msgid "Durations"
 msgstr "Durées"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Augmentation dots"
 msgid "Augmentation dots"
-msgstr "Points d'addition"
-
-msgid "Tuplets"
-msgstr "Nolets"
+msgstr "Notes pointées"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Scaling durations"
 msgstr "Changement d'échelle des durées"
 
 msgid "Scaling durations"
 msgstr "Changement d'échelle des durées"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Bar check"
 msgstr "Vérification des limites de mesure"
 
 msgid "Bar check"
 msgstr "Vérification des limites de mesure"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Barnumber check"
 msgstr "Vérification du numéro de mesure"
 
 msgid "Barnumber check"
 msgstr "Vérification du numéro de mesure"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Automatic note splitting"
 msgstr "Découpage automatique des notes"
 
 msgid "Automatic note splitting"
 msgstr "Découpage automatique des notes"
 
-msgid "Multiple notes at once"
-msgstr "Notes simultanées"
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+msgid "Polyphony"
+msgstr "Polyphonie"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Chords"
 msgstr "Accords"
 
 msgid "Chords"
 msgstr "Accords"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Stems"
 msgstr "Hampes"
 
 msgid "Stems"
 msgstr "Hampes"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Basic polyphony"
 msgstr "Polyphonie basique"
 
 msgid "Basic polyphony"
 msgstr "Polyphonie basique"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Explicitly instantiating voices"
 msgstr "Instantiation explicite des voix"
 
 msgid "Explicitly instantiating voices"
 msgstr "Instantiation explicite des voix"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Collision Resolution"
 msgstr "Résolution des collisions"
 
 msgid "Collision Resolution"
 msgstr "Résolution des collisions"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Staff notation"
 msgstr "Notation sur la portée"
 
 msgid "Staff notation"
 msgstr "Notation sur la portée"
 
-msgid "Clef"
-msgstr "Clé"
-
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Key signature"
 msgstr "Armure"
 
 msgid "Key signature"
 msgstr "Armure"
 
-msgid "Time signature"
-msgstr "Métrique"
-
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Partial measures"
 msgstr "Mesures incomplètes"
 
 msgid "Partial measures"
 msgstr "Mesures incomplètes"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Bar lines"
 msgstr "Barres de mesures"
 
 msgid "Bar lines"
 msgstr "Barres de mesures"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Unmetered music"
 msgstr "Musique sans métrique"
 
 msgid "Unmetered music"
 msgstr "Musique sans métrique"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "System start delimiters"
 msgstr "Groupements de systèmes"
 
 msgid "System start delimiters"
 msgstr "Groupements de systèmes"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Staff symbol"
 msgstr "Symbole de la portée"
 
 msgid "Staff symbol"
 msgstr "Symbole de la portée"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Writing music in parallel"
 msgstr "Saisir la musique en parallèle"
 
 msgid "Writing music in parallel"
 msgstr "Saisir la musique en parallèle"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Connecting notes"
 msgstr "Notation couvrant plusieurs notes"
 
 msgid "Connecting notes"
 msgstr "Notation couvrant plusieurs notes"
 
-msgid "Ties"
-msgstr "Liaisons de prolongation"
-
-msgid "Slurs"
-msgstr "Liaisons d'articulation"
-
-msgid "Phrasing slurs"
-msgstr "Liaisons de phrasé"
-
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Laissez vibrer ties"
 msgstr "Liaisons « laissez vibrer »"
 
 msgid "Laissez vibrer ties"
 msgstr "Liaisons « laissez vibrer »"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Automatic beams"
 msgstr "Barres de ligature automatiques"
 
 msgid "Automatic beams"
 msgstr "Barres de ligature automatiques"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Manual beams"
 msgstr "Barres de ligature manuelles"
 
 msgid "Manual beams"
 msgstr "Barres de ligature manuelles"
 
-msgid "Grace notes"
-msgstr "Notes d'agrément"
-
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Expressive marks"
 msgstr "Signes d'interprétation"
 
 msgid "Expressive marks"
 msgstr "Signes d'interprétation"
 
-msgid "Articulations"
-msgstr "Articulations"
-
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Fingering instructions"
 msgstr "Doigtés"
 
 msgid "Fingering instructions"
 msgstr "Doigtés"
 
-msgid "Dynamics"
-msgstr "Nuances"
-
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Breath marks"
 msgstr "Signes de respiration"
 
 msgid "Breath marks"
 msgstr "Signes de respiration"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Trills"
 msgstr "Trilles"
 
 msgid "Trills"
 msgstr "Trilles"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Glissando"
 msgstr "Glissando"
 
 msgid "Glissando"
 msgstr "Glissando"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Arpeggio"
 msgstr "Arpège"
 
 msgid "Arpeggio"
 msgstr "Arpège"
 
-#, fuzzy
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Falls and doits"
 msgstr "Chutes et sauts"
 
 msgid "Falls and doits"
 msgstr "Chutes et sauts"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Repeats"
 msgstr "Répétitions"
 
 msgid "Repeats"
 msgstr "Répétitions"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Repeat types"
 msgid "Repeat types"
-msgstr "Types de répétitions"
+msgstr "Types de répétition"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Repeat syntax"
 msgstr "Syntaxe des répétitions"
 
 msgid "Repeat syntax"
 msgstr "Syntaxe des répétitions"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Repeats and MIDI"
 msgstr "Répétitions et MIDI"
 
 msgid "Repeats and MIDI"
 msgstr "Répétitions et MIDI"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Manual repeat commands"
 msgstr "Commandes de reprise manuelles"
 
 msgid "Manual repeat commands"
 msgstr "Commandes de reprise manuelles"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Tremolo repeats"
 msgstr "Répétitions en trémolo"
 
 msgid "Tremolo repeats"
 msgstr "Répétitions en trémolo"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Tremolo subdivisions"
 msgstr "Subdivisions de trémolo"
 
 msgid "Tremolo subdivisions"
 msgstr "Subdivisions de trémolo"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Measure repeats"
 msgstr "Répétitions de mesure"
 
 msgid "Measure repeats"
 msgstr "Répétitions de mesure"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @chapter in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Instrument-specific notation"
 msgid "Instrument-specific notation"
-msgstr ""
+msgstr "Notation spécifique"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Piano music"
 msgid "Piano music"
-msgstr ""
+msgstr "Musique pour piano"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Automatic staff changes"
 msgid "Automatic staff changes"
-msgstr ""
+msgstr "Changements de portée automatiques"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Manual staff switches"
 msgid "Manual staff switches"
-msgstr ""
+msgstr "Changements de portée manuels"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Pedals"
 msgid "Pedals"
-msgstr ""
+msgstr "Pédales"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Staff switch lines"
 msgid "Staff switch lines"
-msgstr ""
+msgstr "Lignes de changement de portée"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Cross staff stems"
 msgid "Cross staff stems"
-msgstr ""
+msgstr "Accords sur plusieurs portées"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Chord names"
 msgid "Chord names"
-msgstr ""
+msgstr "Accords nommés"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Introducing chord names"
 msgid "Introducing chord names"
-msgstr ""
+msgstr "Introduction aux noms d'accords"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Chords mode"
 msgid "Chords mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mode accords"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Printing chord names"
 msgid "Printing chord names"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimer des noms d'accords"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Vocal music"
 msgid "Vocal music"
-msgstr ""
+msgstr "Musique vocale"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Setting simple songs"
 msgid "Setting simple songs"
-msgstr ""
+msgstr "Écrire des chants simples"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Entering lyrics"
 msgid "Entering lyrics"
-msgstr ""
+msgstr "Saisie des paroles"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Hyphens and extenders"
 msgid "Hyphens and extenders"
-msgstr ""
+msgstr "Traits d'union et de prolongation"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "The Lyrics context"
 msgid "The Lyrics context"
-msgstr ""
+msgstr "Le contexte de paroles (Lyrics)"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Melismata"
 msgid "Melismata"
-msgstr ""
+msgstr "Mélismes"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Another way of entering lyrics"
 msgid "Another way of entering lyrics"
-msgstr ""
+msgstr "Une autre manière de saisir des paroles"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Flexibility in placement"
 msgid "Flexibility in placement"
-msgstr ""
+msgstr "Flexibilité dans le placement"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Lyrics to multiple notes of a melisma"
 msgid "Lyrics to multiple notes of a melisma"
-msgstr ""
+msgstr "Paroles sur plusieurs notes d'un mélisme"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Divisi lyrics"
 msgid "Divisi lyrics"
-msgstr ""
+msgstr "Paroles alternatives"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Switching the melody associated with a lyrics line"
 msgid "Switching the melody associated with a lyrics line"
-msgstr ""
+msgstr "Changer la voix associée à une ligne de paroles"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Specifying melismata within the lyrics"
 msgid "Specifying melismata within the lyrics"
-msgstr ""
+msgstr "Indiquer les mélismes au sein des paroles"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Lyrics independent of notes"
 msgid "Lyrics independent of notes"
-msgstr ""
+msgstr "Paroles indépendantes des notes"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Spacing lyrics"
 msgid "Spacing lyrics"
-msgstr ""
+msgstr "Espacement des paroles"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "More about stanzas"
 msgid "More about stanzas"
-msgstr ""
+msgstr "Plus à propos des strophes"
+
+#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+msgid "Adding stanza numbers"
+msgstr "Numéroter les strophes"
+
+#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+msgid "Adding dynamics marks"
+msgstr "Ajouter des nuances"
+
+#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+msgid "Adding singer names"
+msgstr "Ajouter le nom des chanteurs"
+
+#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+msgid "Printing stanzas at the end"
+msgstr "Paroles à la fin de la partition"
+
+#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+msgid "Printing stanzas at the end in multiple columns"
+msgstr "Paroles sur plusieurs colonnes à la fin de la partition"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Ambitus"
 msgid "Ambitus"
-msgstr ""
+msgstr "Ambitus"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Other vocal issues"
 msgid "Other vocal issues"
-msgstr ""
+msgstr "Autres éléments relatifs à la voix"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Rhythmic music"
 msgid "Rhythmic music"
-msgstr ""
+msgstr "Musique rythmique"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Showing melody rhythms"
 msgid "Showing melody rhythms"
-msgstr ""
+msgstr "Graver des lignes rythmiques"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Entering percussion"
 msgid "Entering percussion"
-msgstr ""
+msgstr "Notation des percussions"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Percussion staves"
 msgid "Percussion staves"
-msgstr ""
+msgstr "Portée de percussions"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Ghost notes"
 msgid "Ghost notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notes fantômes"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Guitar"
 msgid "Guitar"
-msgstr ""
+msgstr "Guitare"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "String number indications"
 msgid "String number indications"
-msgstr ""
+msgstr "Indications de numéro de corde"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Tablatures basic"
 msgid "Tablatures basic"
-msgstr ""
+msgstr "Base des tablatures"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Non-guitar tablatures"
 msgid "Non-guitar tablatures"
-msgstr ""
+msgstr "Tablatures autres que pour la guitare"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Banjo tablatures"
 msgid "Banjo tablatures"
-msgstr ""
+msgstr "Tablatures pour banjo"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Fret diagrams"
 msgid "Fret diagrams"
-msgstr ""
+msgstr "Tablatures"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Right hand fingerings"
 msgid "Right hand fingerings"
-msgstr ""
+msgstr "Doigtés pour la main droite"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Other guitar issues"
 msgid "Other guitar issues"
-msgstr ""
+msgstr "Autres éléments relatifs à la guitare"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Bagpipe"
 msgid "Bagpipe"
-msgstr ""
+msgstr "Cornemuse"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Bagpipe definitions"
 msgid "Bagpipe definitions"
-msgstr ""
+msgstr "Définitions pour la cornemuse"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Bagpipe example"
 msgid "Bagpipe example"
-msgstr ""
+msgstr "Exemple pour la cornemuse"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Ancient notation"
 msgid "Ancient notation"
-msgstr ""
+msgstr "Notations anciennes"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Ancient note heads"
 msgid "Ancient note heads"
-msgstr ""
+msgstr "Têtes de note anciennes"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Ancient accidentals"
 msgid "Ancient accidentals"
-msgstr ""
+msgstr "Altérations anciennes"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Ancient rests"
 msgid "Ancient rests"
-msgstr ""
+msgstr "Silences anciens"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Ancient clefs"
 msgid "Ancient clefs"
-msgstr ""
+msgstr "Clefs anciennes"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Ancient flags"
 msgid "Ancient flags"
-msgstr ""
+msgstr "Crochets anciens"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Ancient time signatures"
 msgid "Ancient time signatures"
-msgstr ""
+msgstr "Métriques anciennes"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Ancient articulations"
 msgid "Ancient articulations"
-msgstr ""
+msgstr "Articulations anciennes"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Custodes"
 msgid "Custodes"
-msgstr ""
+msgstr "Guidons"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Divisiones"
 msgid "Divisiones"
-msgstr ""
+msgstr "Divisiones"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Ligatures"
 msgid "Ligatures"
-msgstr ""
+msgstr "Ligatures"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "White mensural ligatures"
 msgid "White mensural ligatures"
-msgstr ""
+msgstr "Ligatures mensurales"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Gregorian square neumes ligatures"
 msgid "Gregorian square neumes ligatures"
-msgstr ""
+msgstr "Grégorien et neumes ligaturés"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Gregorian Chant contexts"
 msgid "Gregorian Chant contexts"
-msgstr ""
+msgstr "Contextes du chant grégorien"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Mensural contexts"
 msgid "Mensural contexts"
-msgstr ""
+msgstr "Le contexte mensural"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Musica ficta accidentals"
 msgid "Musica ficta accidentals"
-msgstr ""
+msgstr "Altérations et musica ficta"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Figured bass"
 msgid "Figured bass"
-msgstr ""
+msgstr "Basse chiffrée"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Other instrument specific notation"
 msgid "Other instrument specific notation"
-msgstr ""
+msgstr "Autres notations spécifiques à des instruments"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Artificial harmonics (strings)"
 msgid "Artificial harmonics (strings)"
-msgstr ""
+msgstr "Harmoniques artificiels (cordes)"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+#. @chapter in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Advanced notation"
 msgid "Advanced notation"
-msgstr ""
+msgstr "Notation avancée"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Text"
 msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Texte"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Text scripts"
 msgid "Text scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Commentaires textuels"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+msgid "Text and line spanners"
+msgstr "Indications textuelles et lignes d'extension"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Text spanners"
 msgid "Text spanners"
-msgstr ""
+msgstr "Extensions de texte"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Text marks"
 msgid "Text marks"
-msgstr ""
+msgstr "Indications textuelles"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Text markup"
 msgid "Text markup"
-msgstr ""
+msgstr "Texte mis en forme"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Nested scores"
 msgid "Nested scores"
-msgstr ""
+msgstr "Partitions emboîtées"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Overview of text markup commands"
 msgid "Overview of text markup commands"
-msgstr ""
+msgstr "Vue d'ensemble des commandes d'indication textuelle"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Font selection"
 msgid "Font selection"
-msgstr ""
+msgstr "Sélection de la fonte"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "New dynamic marks"
 msgid "New dynamic marks"
-msgstr ""
+msgstr "Personnalisation des indications de nuance"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Preparing parts"
 msgid "Preparing parts"
-msgstr ""
+msgstr "Préparer un matériel d'orchestre"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Multi measure rests"
 msgid "Multi measure rests"
-msgstr ""
+msgstr "Silences multi-mesures"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Metronome marks"
 msgid "Metronome marks"
-msgstr ""
+msgstr "Indications métronomiques"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Rehearsal marks"
 msgid "Rehearsal marks"
-msgstr ""
+msgstr "Indications de repère"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Bar numbers"
 msgid "Bar numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Numéros de mesure"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Instrument names"
 msgid "Instrument names"
-msgstr ""
+msgstr "Noms d'instrument"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Instrument transpositions"
 msgid "Instrument transpositions"
-msgstr ""
+msgstr "Instruments transpositeurs"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Ottava brackets"
 msgid "Ottava brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Marques d'octavation"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Different editions from one source"
 msgid "Different editions from one source"
-msgstr ""
+msgstr "Différentes éditions à partir d'une même source"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Orchestral music"
 msgid "Orchestral music"
-msgstr ""
+msgstr "Musique orchestrale"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Automatic part combining"
 msgid "Automatic part combining"
-msgstr ""
+msgstr "Regroupement automatique de parties"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Hiding staves"
 msgid "Hiding staves"
-msgstr ""
+msgstr "Masquer des portées"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Quoting other voices"
 msgid "Quoting other voices"
-msgstr ""
+msgstr "Citer d'autres voix"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Formatting cue notes"
 msgid "Formatting cue notes"
-msgstr ""
+msgstr "Mettre en forme une citation"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Aligning to cadenzas"
 msgid "Aligning to cadenzas"
-msgstr ""
+msgstr "Alignement et cadences"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Contemporary notation"
 msgid "Contemporary notation"
-msgstr ""
+msgstr "Notation contemporaine"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Polymetric notation"
 msgid "Polymetric notation"
-msgstr ""
+msgstr "Notation polymétrique"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Time administration"
 msgid "Time administration"
-msgstr ""
+msgstr "Gestion du temps"
 
 
-msgid "Proportional notation"
-msgstr ""
+#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+msgid "Proportional notation (introduction)"
+msgstr "Introduction à la notation proportionnelle"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Clusters"
 msgid "Clusters"
-msgstr ""
+msgstr "Clusters"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Special noteheads"
 msgid "Special noteheads"
-msgstr ""
+msgstr "Têtes de note spécifiques"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Feathered beams"
 msgid "Feathered beams"
-msgstr ""
+msgstr "Barres de ligature en soufflet"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Improvisation"
 msgid "Improvisation"
-msgstr ""
+msgstr "Improvisation"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Selecting notation font size"
 msgid "Selecting notation font size"
-msgstr ""
+msgstr "Spécifier la taille de la fonte musicale"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Educational use"
 msgid "Educational use"
-msgstr ""
+msgstr "Utilisation en environnement éducatif"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Balloon help"
 msgid "Balloon help"
-msgstr ""
+msgstr "Info-bulle"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Blank music sheet"
 msgid "Blank music sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Papier à musique"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Hidden notes"
 msgid "Hidden notes"
-msgstr ""
+msgstr "Dictée à trous"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Shape note heads"
 msgid "Shape note heads"
-msgstr ""
+msgstr "Têtes de note à forme variable"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Easy Notation note heads"
 msgid "Easy Notation note heads"
-msgstr ""
+msgstr "Têtes de note avec nom de note"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Analysis brackets"
 msgid "Analysis brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Crochets d'analyse"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Coloring objects"
 msgid "Coloring objects"
-msgstr ""
+msgstr "Colorer des objets"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Parentheses"
 msgid "Parentheses"
-msgstr ""
+msgstr "Parenthèses"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
+msgid "Grid lines"
+msgstr "Quadrillage temporel"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @chapter in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 msgid "Changing defaults"
 msgid "Changing defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Changer les réglages prédéfinis"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 msgid "Automatic notation"
 msgid "Automatic notation"
-msgstr ""
+msgstr "Comportements automatiques"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 msgid "Automatic accidentals"
 msgid "Automatic accidentals"
-msgstr ""
+msgstr "Altérations accidentelles automatiques"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 msgid "Setting automatic beam behavior"
 msgid "Setting automatic beam behavior"
-msgstr ""
+msgstr "Définir les règles de ligatures automatiques"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 msgid "Interpretation contexts"
 msgid "Interpretation contexts"
-msgstr ""
+msgstr "Contextes d'interprétation"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 msgid "Contexts explained"
 msgid "Contexts explained"
-msgstr ""
+msgstr "Nature des contextes"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 msgid "Creating contexts"
 msgid "Creating contexts"
-msgstr ""
+msgstr "Créer un contexte"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 msgid "Changing context properties on the fly"
 msgid "Changing context properties on the fly"
-msgstr ""
+msgstr "Changer à la volée les propriétés de contexte"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 msgid "Modifying context plug-ins"
 msgid "Modifying context plug-ins"
-msgstr ""
+msgstr "Modifier les greffons de contexte"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 msgid "Layout tunings within contexts"
 msgid "Layout tunings within contexts"
-msgstr ""
+msgstr "Affiner le rendu au sein des contextes"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 msgid "Changing context default settings"
 msgid "Changing context default settings"
-msgstr ""
+msgstr "Modifier les réglages par défaut d'un contexte"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 msgid "Defining new contexts"
 msgid "Defining new contexts"
-msgstr ""
+msgstr "Définir de nouveaux contextes"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
+msgid "Aligning contexts"
+msgstr "Aligner des contextes"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 msgid "The \\override command"
 msgid "The \\override command"
-msgstr ""
+msgstr "La commande \\override"
+
+#. @section in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
+msgid "The @code{\\override} command"
+msgstr "La commande @code{\\override}"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 msgid "Constructing a tweak"
 msgid "Constructing a tweak"
-msgstr ""
+msgstr "Construire une retouche"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 msgid "Navigating the program reference"
 msgid "Navigating the program reference"
-msgstr ""
+msgstr "Chercher l'information dans le guide de référence du programme"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 msgid "Layout interfaces"
 msgid "Layout interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Interfaces de rendu"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 msgid "Determining the grob property"
 msgid "Determining the grob property"
-msgstr ""
+msgstr "Déterminer la propriété de l'objet graphique (Grob)"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 msgid "Objects connected to the input"
 msgid "Objects connected to the input"
-msgstr ""
+msgstr "Objets liés à la source"
 
 
-msgid "\\set vs. \\override"
-msgstr ""
+#. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
+msgid "Using Scheme code instead of \\tweak"
+msgstr "Utiliser du code Scheme au lieu de \\tweak"
+
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
+msgid "Using Scheme code instead of @code{\\tweak}"
+msgstr "Utiliser du code Scheme au lieu de @code{\\tweak}"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
+msgid "\\set versus \\override"
+msgstr "\\set ou \\override"
+
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
+msgid "@code{\\set} vs. @code{\\override}"
+msgstr "@code{\\set} ou @code{\\override}"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 msgid "Difficult tweaks"
 msgid "Difficult tweaks"
-msgstr ""
+msgstr "Retouches complexes"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
+#. @chapter in ../../../Documentation/user/non-music.itely
 msgid "Non-musical notation"
 msgid "Non-musical notation"
-msgstr ""
+msgstr "Objets non musicaux"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/non-music.itely
 msgid "Input files"
 msgid "Input files"
-msgstr ""
+msgstr "Fichiers d'entrée"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
 msgid "File structure (introduction)"
 msgid "File structure (introduction)"
-msgstr ""
-
-msgid "Multiple scores in a book"
-msgstr ""
-
-msgid "Extracting fragments of notation"
-msgstr ""
+msgstr "Introduction à la structure de fichier"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
 msgid "File structure"
 msgid "File structure"
-msgstr ""
+msgstr "Structure de fichier"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
 msgid "A single music expression"
 msgid "A single music expression"
-msgstr ""
+msgstr "Une expression musicale unique"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
+msgid "Multiple scores in a book"
+msgstr "Plusieurs partitions dans un même ouvrage"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
+msgid "Extracting fragments of notation"
+msgstr "Extraire des fragments"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
 msgid "Including LilyPond files"
 msgid "Including LilyPond files"
-msgstr ""
+msgstr "Insérer des fichiers LilyPond"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
 msgid "Text encoding"
 msgid "Text encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Codage du texte"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/non-music.itely
 msgid "Titles and headers"
 msgid "Titles and headers"
-msgstr ""
+msgstr "Titres et entêtes"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
 msgid "Creating titles"
 msgid "Creating titles"
-msgstr ""
+msgstr "Créer des titres"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
 msgid "Custom titles"
 msgid "Custom titles"
-msgstr ""
+msgstr "Titres personnalisés"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/non-music.itely
 msgid "MIDI output"
 msgid "MIDI output"
-msgstr ""
+msgstr "Sortie MIDI"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
 msgid "Creating MIDI files"
 msgid "Creating MIDI files"
-msgstr ""
+msgstr "Créer des fichiers MIDI"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
 msgid "MIDI block"
 msgid "MIDI block"
-msgstr ""
+msgstr "Le bloc MIDI"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
 msgid "MIDI instrument names"
 msgid "MIDI instrument names"
-msgstr ""
+msgstr "Noms d'instruments MIDI"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/non-music.itely
 msgid "Displaying LilyPond notation"
 msgid "Displaying LilyPond notation"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher de la notation au format LilyPond"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/non-music.itely
 msgid "Skipping corrected music"
 msgid "Skipping corrected music"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorer des passages de la partition"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
+#. @chapter in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 msgid "Spacing issues"
 msgid "Spacing issues"
-msgstr ""
+msgstr "Gestion de l'espace"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 msgid "Paper and pages"
 msgid "Paper and pages"
-msgstr ""
+msgstr "Du papier et des pages"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 msgid "Paper size"
 msgid "Paper size"
-msgstr ""
+msgstr "Format de papier"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 msgid "Page formatting"
 msgid "Page formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formater une page"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 msgid "Music layout"
 msgid "Music layout"
-msgstr ""
+msgstr "Mise en forme de la musique"
 
 
-msgid "Setting global staff size"
-msgstr ""
+#. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
+msgid "Setting the staff size"
+msgstr "Définir la taille de la portée"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 msgid "Score layout"
 msgid "Score layout"
-msgstr ""
+msgstr "Mise en forme de la partition"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
+msgid "Displaying spacing"
+msgstr "Montrer les espacements"
+
+# pourquoi utiliser "rupture" au lieu de "saut" ? -JM
+#. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
+msgid "Breaks"
+msgstr "Sauts"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
+msgid "Line breaking"
+msgstr "Saut de ligne"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
+msgid "Page breaking"
+msgstr "Saut de page"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
+msgid "Optimal page breaking"
+msgstr "Optimisation des sauts de page"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
+msgid "Optimal page turning"
+msgstr "Optimisation des tournes"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
+msgid "Explicit breaks"
+msgstr "Sauts explicites"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
+msgid "Using an extra voice for breaks"
+msgstr "Recourir à une voix supplémentaire pour gérer les sauts"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 msgid "Vertical spacing"
 msgid "Vertical spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Espacement vertical"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 msgid "Vertical spacing inside a system"
 msgid "Vertical spacing inside a system"
-msgstr ""
-
-msgid "Vertical spacing of piano staves"
-msgstr ""
+msgstr "Espacement vertical au sein d'un système"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 msgid "Vertical spacing between systems"
 msgid "Vertical spacing between systems"
-msgstr ""
+msgstr "Espacement vertical entre les systèmes"
 
 
-msgid "Controlling spacing of individual systems"
-msgstr ""
+#. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
+msgid "Explicit staff and system positioning"
+msgstr "Positionnement explicite des portées et systèmes"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 msgid "Two-pass vertical spacing"
 msgid "Two-pass vertical spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Optimiser le remplissage avec un deuxième passage"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
+msgid "Vertical collision avoidance"
+msgstr "Résolution des collisions verticales"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 msgid "Horizontal spacing"
 msgid "Horizontal spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Espacement horizontal"
 
 
+#. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 msgid "Horizontal Spacing"
 msgid "Horizontal Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Espacement horizontal"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 msgid "Horizontal spacing overview"
 msgid "Horizontal spacing overview"
-msgstr ""
+msgstr "Généralités sur l'espacement horizontal"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 msgid "New spacing area"
 msgid "New spacing area"
-msgstr ""
+msgstr "Changement d'espacement au cours de la partition"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 msgid "Changing horizontal spacing"
 msgid "Changing horizontal spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Modifier l'espacement horizontal"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 msgid "Line length"
 msgid "Line length"
-msgstr ""
-
-msgid "Breaks"
-msgstr ""
-
-msgid "Line breaking"
-msgstr ""
+msgstr "Longueur de ligne"
 
 
-msgid "Page breaking"
-msgstr ""
-
-msgid "Optimal page breaking"
-msgstr ""
-
-msgid "Optimal page turning"
-msgstr ""
-
-msgid "Displaying spacing"
-msgstr ""
+#. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
+msgid "Proportional notation"
+msgstr "Notation proportionnelle"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
+#. @chapter in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 msgid "Interfaces for programmers"
 msgid "Interfaces for programmers"
-msgstr ""
+msgstr "Interfaces pour les programmeurs"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 msgid "Music functions"
 msgid "Music functions"
-msgstr ""
+msgstr "Fonctions musicales"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 msgid "Overview of music functions"
 msgid "Overview of music functions"
-msgstr ""
+msgstr "Aperçu des fonctions musicales"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 msgid "Simple substitution functions"
 msgid "Simple substitution functions"
-msgstr ""
+msgstr "Fonctions de substitution simples"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 msgid "Paired substitution functions"
 msgid "Paired substitution functions"
-msgstr ""
+msgstr "Fonctions de substitution par paire"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 msgid "Mathematics in functions"
 msgid "Mathematics in functions"
-msgstr ""
+msgstr "De l'usage des mathématiques dans les fonctions"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 msgid "Void functions"
 msgid "Void functions"
-msgstr ""
+msgstr "Fonctions fantômes"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
+msgid "Functions without arguments"
+msgstr "Fonctions sans argument"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
+msgid "Overview of available music functions"
+msgstr "Liste des fonctions musicales prédéfinies"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 msgid "Programmer interfaces"
 msgid "Programmer interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Interfaces de programmation"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 msgid "Input variables and Scheme"
 msgid "Input variables and Scheme"
-msgstr ""
+msgstr "Variables d'entrée et Scheme"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 msgid "Internal music representation"
 msgid "Internal music representation"
-msgstr ""
+msgstr "Représentation interne de la musique"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 msgid "Building complicated functions"
 msgid "Building complicated functions"
-msgstr ""
+msgstr "Construire des fonctions complexes"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 msgid "Displaying music expressions"
 msgid "Displaying music expressions"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher des expressions musicales"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 msgid "Music properties"
 msgid "Music properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propriétés de la musique"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 msgid "Doubling a note with slurs (example)"
 msgid "Doubling a note with slurs (example)"
-msgstr ""
+msgstr "Exemple : redoubler une note avec liaison"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 msgid "Adding articulation to notes (example)"
 msgid "Adding articulation to notes (example)"
-msgstr ""
+msgstr "Exemple : ajouter une articulation à plusieurs notes"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 msgid "Markup programmer interface"
 msgid "Markup programmer interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interface de programmation des marqueurs de texte"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 msgid "Markup construction in Scheme"
 msgid "Markup construction in Scheme"
-msgstr ""
+msgstr "Construire un marqueur en Scheme"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 msgid "How markups work internally"
 msgid "How markups work internally"
-msgstr ""
+msgstr "Fonctionnement interne des marqueurs"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 msgid "New markup command definition"
 msgid "New markup command definition"
-msgstr ""
+msgstr "Définition d'une nouvelle commande de marqueur"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 msgid "Contexts for programmers"
 msgid "Contexts for programmers"
-msgstr ""
+msgstr "Contextes pour programmeurs"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 msgid "Context evaluation"
 msgid "Context evaluation"
-msgstr ""
+msgstr "Évaluation de contexte"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 msgid "Running a function on all layout objects"
 msgid "Running a function on all layout objects"
-msgstr ""
+msgstr "Appliquer une fonction à tous les objets de mise en forme"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
 msgid "Scheme procedures as properties"
 msgid "Scheme procedures as properties"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser des procédures Scheme en tant que propriétés"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
+#. @chapter in ../../../Documentation/user/running.itely
 msgid "Running LilyPond"
 msgid "Running LilyPond"
-msgstr ""
+msgstr "Lancer LilyPond"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
 msgid "Invoking lilypond"
 msgid "Invoking lilypond"
-msgstr ""
+msgstr "Lancer lilypond"
 
 
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/running.itely
 msgid "Command line options"
 msgid "Command line options"
-msgstr ""
+msgstr "Options de ligne de commande"
 
 
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/running.itely
 msgid "Environment variables"
 msgid "Environment variables"
-msgstr ""
+msgstr "Variables d'environnement"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
 msgid "Notes for the MacOS X app"
 msgid "Notes for the MacOS X app"
-msgstr ""
+msgstr "Notes à l'attention des utilisateurs de MacOS X"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
 msgid "Updating files with convert-ly"
 msgid "Updating files with convert-ly"
-msgstr ""
+msgstr "Mettre à jour des fichiers avec convert-ly"
 
 
-msgid "Updating with"
-msgstr ""
+#. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
+msgid "Updating with @command{convert-ly}"
+msgstr "Mettre à jour avec @command{convert-ly}"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
 msgid "Reporting bugs"
 msgid "Reporting bugs"
-msgstr ""
+msgstr "Rapporter des bogues"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
 msgid "Error messages"
 msgid "Error messages"
-msgstr ""
+msgstr "Messages d'erreur"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
 msgid "Editor support"
 msgid "Editor support"
-msgstr ""
+msgstr "Prise en charge par les éditeurs"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
 msgid "Point and click"
 msgid "Point and click"
-msgstr ""
+msgstr "Point-and-click"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
 msgid "LilyPond-book"
 msgid "LilyPond-book"
-msgstr ""
+msgstr "LilyPond-book"
 
 
+#. @chapter in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+msgid "@command{lilypond-book}: Integrating text and music"
+msgstr "@command{lilypond-book} : associer de la musique et du texte"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
 msgid "An example of a musicological document"
 msgid "An example of a musicological document"
-msgstr ""
+msgstr "Exemple de document musicologique"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
 msgid "Integrating LaTeX and music"
 msgid "Integrating LaTeX and music"
-msgstr ""
+msgstr "Intégrer de la musique dans LaTeX"
 
 
-msgid "Integrating La"
-msgstr ""
+#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+msgid "Integrating La@TeX{} and music"
+msgstr "Intégrer de la musique dans @LaTeX{}"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
 msgid "Integrating Texinfo and music"
 msgid "Integrating Texinfo and music"
-msgstr ""
+msgstr "Intégrer de la musique dans Texinfo"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
 msgid "Integrating HTML and music"
 msgid "Integrating HTML and music"
-msgstr ""
+msgstr "Intégrer de la musique dans HTML"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
 msgid "Integrating DocBook and music"
 msgid "Integrating DocBook and music"
-msgstr ""
+msgstr "Intégrer de la musique dans DocBook"
 
 
+#. @unnumberedsubsec in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
 msgid "Common conventions"
 msgid "Common conventions"
-msgstr ""
+msgstr "Conventions communes"
 
 
+#. @unnumberedsubsec in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
 msgid "Including a LilyPond file"
 msgid "Including a LilyPond file"
-msgstr ""
+msgstr "Inclure un fichier LilyPond"
 
 
+#. @unnumberedsubsec in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
 msgid "Including LilyPond code"
 msgid "Including LilyPond code"
-msgstr ""
+msgstr "Inclure du code LilyPond"
 
 
+#. @unnumberedsubsec in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
 msgid "Processing the DocBook document"
 msgid "Processing the DocBook document"
-msgstr ""
+msgstr "Générer le document DocBook"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
 msgid "Music fragment options"
 msgid "Music fragment options"
-msgstr ""
+msgstr "Options applicables aux fragments de musique"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
 msgid "Invoking lilypond-book"
 msgid "Invoking lilypond-book"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser lilypond-book"
 
 
-msgid "Invoking"
-msgstr ""
+#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+msgid "Invoking @command{lilypond-book}"
+msgstr "Lancer @command{lilypond-book}"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
 msgid "Filename extensions"
 msgid "Filename extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Extensions de nom de fichier"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
 msgid "Many quotes of a large score"
 msgid "Many quotes of a large score"
-msgstr ""
+msgstr "Extraire plusieurs fragments d'une grande partition"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+msgid "Inserting LilyPond output into OpenOffice.org"
+msgstr "Insérer le résultat de LilyPond dans OpenOffice.org"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
 msgid "Inserting LilyPond output into other programs"
 msgid "Inserting LilyPond output into other programs"
-msgstr ""
+msgstr "Insérer le résultat de LilyPond dans d'autres programmes"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
+#. @chapter in ../../../Documentation/user/converters.itely
 msgid "Converting from other formats"
 msgid "Converting from other formats"
-msgstr ""
+msgstr "Convertir à partir d'autres formats"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
 msgid "Invoking midi2ly"
 msgid "Invoking midi2ly"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser midi2ly"
 
 
+#. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
+msgid "Invoking @command{midi2ly}"
+msgstr "Lancer @command{midi2ly}"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
 msgid "Invoking etf2ly"
 msgid "Invoking etf2ly"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser etf2ly"
 
 
+#. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
+msgid "Invoking @command{etf2ly}"
+msgstr "Lancer @command{etf2ly}"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
 msgid "Invoking musicxml2ly"
 msgid "Invoking musicxml2ly"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser musicxml2ly"
+
+#. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
+msgid "Invoking @code{musicxml2ly}"
+msgstr "Lancer @command{musicxml2ly}"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
 msgid "Invoking abc2ly"
 msgid "Invoking abc2ly"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser abc2ly"
+
+#. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
+msgid "Invoking @code{abc2ly}"
+msgstr "Lancer @command{abc2ly}"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
 msgid "Generating LilyPond files"
 msgid "Generating LilyPond files"
-msgstr ""
+msgstr "Générer des fichiers LilyPond"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/literature.itely
+#. @appendix in ../../../Documentation/user/literature.itely
 msgid "Literature list"
 msgid "Literature list"
-msgstr ""
+msgstr "Bibliographie"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/scheme-tutorial.itely
+#. @appendix in ../../../Documentation/user/scheme-tutorial.itely
 msgid "Scheme tutorial"
 msgid "Scheme tutorial"
-msgstr ""
+msgstr "Tutoriel Scheme"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
+#. @appendix in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
 msgid "Notation manual tables"
 msgid "Notation manual tables"
-msgstr ""
+msgstr "Tables du manuel de notation"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
+#. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
 msgid "Chord name chart"
 msgid "Chord name chart"
-msgstr ""
+msgstr "Table des noms d'accord"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
+#. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
 msgid "MIDI instruments"
 msgid "MIDI instruments"
-msgstr ""
+msgstr "Instruments MIDI"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
+#. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
 msgid "List of colors"
 msgid "List of colors"
-msgstr ""
+msgstr "Liste des couleurs"
 
 
+#. @subsubheading in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
 msgid "Normal colors"
 msgid "Normal colors"
-msgstr ""
+msgstr "Couleurs de base"
 
 
+#. @subsubheading in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
 msgid "X color names"
 msgid "X color names"
-msgstr ""
+msgstr "Noms de couleurs X"
 
 
+#. @subsubheading in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
 msgid "Color Names without a numerical suffix:"
 msgid "Color Names without a numerical suffix:"
-msgstr ""
+msgstr "Noms de couleur sans suffixe numérique"
 
 
+#. @subsubheading in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
 msgid "Color names with a numerical suffix"
 msgid "Color names with a numerical suffix"
-msgstr ""
+msgstr "Noms de couleur avec suffixe numérique"
 
 
+#. @subsubheading in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
 msgid "Grey Scale"
 msgid "Grey Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Échelle de gris"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
+#. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
 msgid "The Feta font"
 msgid "The Feta font"
-msgstr ""
+msgstr "La fonte Feta"
 
 
-msgid "Example templates"
-msgstr ""
+#. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
+#. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
+msgid "Note head styles"
+msgstr "Styles de tête de note"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
+#. @appendix in ../../../Documentation/user/templates.itely
+msgid "Templates"
+msgstr "Modèles"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
+#. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
 msgid "Single staff"
 msgid "Single staff"
-msgstr ""
+msgstr "Portée unique"
 
 
+#. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
 msgid "Notes only"
 msgid "Notes only"
-msgstr ""
+msgstr "Notes seules"
 
 
+#. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
 msgid "Notes and lyrics"
 msgid "Notes and lyrics"
-msgstr ""
+msgstr "Notes et paroles"
 
 
+#. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
 msgid "Notes and chords"
 msgid "Notes and chords"
-msgstr ""
+msgstr "Notes et accords"
 
 
+#. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
 msgid "Notes, lyrics, and chords."
 msgid "Notes, lyrics, and chords."
-msgstr ""
+msgstr "Notes, paroles et accords"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
+#. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
 msgid "Piano templates"
 msgid "Piano templates"
-msgstr ""
+msgstr "Squelettes pour claviers"
 
 
+#. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
 msgid "Solo piano"
 msgid "Solo piano"
-msgstr ""
+msgstr "Piano seul"
 
 
+#. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
 msgid "Piano and melody with lyrics"
 msgid "Piano and melody with lyrics"
-msgstr ""
+msgstr "Chant et accompagnement"
 
 
+#. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
 msgid "Piano centered lyrics"
 msgid "Piano centered lyrics"
-msgstr ""
+msgstr "Piano et paroles entre les portées"
 
 
+#. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
 msgid "Piano centered dynamics"
 msgid "Piano centered dynamics"
-msgstr ""
+msgstr "Piano et nuances entre les portées"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
+#. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
+#. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
 msgid "String quartet"
 msgid "String quartet"
-msgstr ""
+msgstr "Quatuor à cordes"
 
 
+#. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
 msgid "String quartet parts"
 msgid "String quartet parts"
-msgstr ""
+msgstr "Parties pour quatuor à cordes"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
+#. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
 msgid "Vocal ensembles"
 msgid "Vocal ensembles"
-msgstr ""
+msgstr "Ensemble vocal"
 
 
+#. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
 msgid "SATB vocal score"
 msgid "SATB vocal score"
-msgstr ""
+msgstr "Partition pour chœur à quatre voix mixtes"
 
 
+#. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
 msgid "SATB vocal score and automatic piano reduction"
 msgid "SATB vocal score and automatic piano reduction"
-msgstr ""
+msgstr "Partition pour chœur SATB avec réduction pour piano"
+
+#. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
+msgid "SATB with aligned contexts"
+msgstr "Partition pour chœur SATB avec alignement des contextes"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
+#. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
 msgid "Ancient notation templates"
 msgid "Ancient notation templates"
-msgstr ""
+msgstr "Exemples de notation ancienne"
 
 
+#. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
 msgid "Transcription of mensural music"
 msgid "Transcription of mensural music"
-msgstr ""
+msgstr "Transcription de musique mensurale"
 
 
+#. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
 msgid "Gregorian transcription template"
 msgid "Gregorian transcription template"
-msgstr ""
+msgstr "Transcription du grégorien"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
+#. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
 msgid "Jazz combo"
 msgid "Jazz combo"
-msgstr ""
+msgstr "Symboles de jazz"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
+#. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
 msgid "Lilypond-book templates"
 msgid "Lilypond-book templates"
-msgstr ""
+msgstr "Squelettes pour lilypond-book"
 
 
+#. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
 msgid "LaTeX"
 msgid "LaTeX"
-msgstr ""
+msgstr "LaTeX"
 
 
+#. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
 msgid "Texinfo"
 msgid "Texinfo"
-msgstr ""
+msgstr "Texinfo"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/cheatsheet.itely
+#. @appendix in ../../../Documentation/user/cheatsheet.itely
 msgid "Cheat sheet"
 msgid "Cheat sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Feuille aide-mémoire"
 
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
+#. @appendix in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
 msgid "GNU Free Documentation License"
 msgid "GNU Free Documentation License"
-msgstr ""
+msgstr "Licence GNU de documentation libre"
 
 
+#. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
 msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
 msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
-msgstr ""
+msgstr "SUPPLÉMENT : comment utiliser cette licence pour vos documents"
 
 msgid "Up:"
 msgstr "Haut&nbsp;:"
 
 msgid "Up:"
 msgstr "Haut&nbsp;:"
@@ -1182,9 +2263,11 @@ msgstr "Suivant&nbsp;:"
 msgid "Previous:"
 msgstr "Précédent&nbsp;:"
 
 msgid "Previous:"
 msgstr "Précédent&nbsp;:"
 
-msgid "Appendix"
-msgstr "Annexe"
+msgid "Appendix "
+msgstr "Annexe "
 
 msgid "Footnotes"
 
 msgid "Footnotes"
-msgstr "Notes"
+msgstr "Notes de bas de page"
 
 
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Table des matières"