+"Suche 'grid' (Gitter) in dieser Seite um alle wichtigen Funktionen zu finden"
+
+#. Documentation/snippets/setting-system-separators.ly:34 (variable)
+msgid "notes"
+msgstr "Noten"
+
+#. Documentation/snippets/showing-the-same-articulation-above-and-below-a-note-or-chord.ly:23 (comment)
+msgid "The same as \\flageolet, just a little smaller"
+msgstr "Genauso wie \\flageolet, nur etwas kleiner"
+
+#. Documentation/snippets/showing-the-same-articulation-above-and-below-a-note-or-chord.ly:33 (comment)
+msgid "The second fermata is ignored!"
+msgstr "Die zweite Fermate wird ignoriert!"
+
+#. Documentation/snippets/simultaneous-headword.ly:30 (comment)
+msgid "NR 1.5 Simultaneous notes"
+msgstr "NR 1.5 Gleichzeitig erscheinende Noten"
+
+#. Documentation/snippets/simultaneous-headword.ly:32 (comment)
+msgid "L. v. Beethoven, Op. 111"
+msgstr "L. v. Beethoven, Op. 111"
+
+#. Documentation/snippets/simultaneous-headword.ly:33 (comment)
+msgid "Piano sonata 32"
+msgstr "Klaviersonate 32"
+
+#. Documentation/snippets/simultaneous-headword.ly:34 (comment)
+msgid "Movt II - Arietta - Adagio molto semplice e cantabile"
+msgstr "2. Satz: Arietta - Adagio molto semplice e cantabile"
+
+#. Documentation/snippets/simultaneous-headword.ly:35 (comment)
+msgid "measures 108 - 118"
+msgstr "Takte 208--118"
+
+#. Documentation/snippets/simultaneous-headword.ly:47 (variable)
+msgid "trillFlat"
+msgstr "TrillerB"
+
+#. Documentation/snippets/simultaneous-headword.ly:67 (comment)
+msgid "RH voice 1"
+msgstr "RH Stimme 1"
+
+#. Documentation/snippets/simultaneous-headword.ly:144 (comment)
+msgid "RH voice 2"
+msgstr "RH Stimme 2"
+
+#. Documentation/snippets/simultaneous-headword.ly:219 (comment)
+msgid "LH staff"
+msgstr "LH-System"
+
+#. Documentation/snippets/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:26 (variable)
+msgid "verseI"
+msgstr "StropheI"
+
+#. Documentation/snippets/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:31 (variable)
+msgid "verseII"
+msgstr "StropheII"
+
+#. Documentation/snippets/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:37 (comment)
+msgid "insert chords for chordnames and fretboards here"
+msgstr "Akkorde für die Akkordbezeichnung und Bunddiagramme hierher"
+
+#. Documentation/snippets/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:41 (variable)
+msgid "staffMelody"
+msgstr "systemMelodie"
+
+#. Documentation/snippets/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:44 (comment)
+msgid "Type notes for melody here"
+msgstr "Noten hierher"
+
+#. Documentation/snippets/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:54 (context id)
+msgid "voiceMelody"
+msgstr "stimmeMelodie"
+
+#. Documentation/snippets/staff-headword.ly:31 (comment)
+msgid "title = \\\"Le Lac des Cygnes\\\""
+msgstr "title = \\\"Le Lac des Cygnes\\\""
+
+#. Documentation/snippets/staff-headword.ly:32 (comment)
+msgid "subtitle = \\\"Danse Napolitaine\\\""
+msgstr "subtitle = \\\"Danse Napolitaine\\\""
+
+#. Documentation/snippets/staff-headword.ly:33 (comment)
+msgid "composer = \\\"Piotr Ilitch Tchaïkovski\\\""
+msgstr "composer = \\\"Piotr Ilitch Tchaïkovski\\\""
+
+#. Documentation/snippets/staff-headword.ly:34 (comment)
+msgid "arranger = \\\"arr. Laurence Sardain\\\""
+msgstr "arranger = \\\"arr. Laurence Sardain\\\""
+
+#. Documentation/snippets/staff-headword.ly:35 (comment)
+msgid "footer = \\\"Mutopia-2006/12/22-896\\\""
+msgstr "footer = \\\"Mutopia-2006/12/22-896\\\""
+
+#. Documentation/snippets/staff-headword.ly:38 (variable)
+msgid "trompette"
+msgstr "trompete"
+
+#. Documentation/snippets/staff-headword.ly:50 (variable)
+#. Documentation/snippets/staff-headword.ly:98 (context id)
+#. Documentation/snippets/staff-headword.ly:116 (context id)
+msgid "tambourin"
+msgstr "tambourin"
+
+#. Documentation/snippets/staff-headword.ly:59 (variable)
+msgid "tambourinMidi"
+msgstr "tambourinMidi"
+
+#. Documentation/snippets/staff-headword.ly:102 (context id)
+msgid "prima"
+msgstr "prima"
+
+#. Documentation/snippets/staff-headword.ly:104 (context id)
+msgid "uppera"
+msgstr "obenA"
+
+#. Documentation/snippets/staff-headword.ly:105 (context id)
+msgid "lowera"
+msgstr "untenA"
+
+#. Documentation/snippets/stemlets.ly:36 (comment)
+msgid "N.B. use Score.Stem to set for the whole score."
+msgstr "Score.Stem benutzen, um es für die gesamte Partitur zu setzen."
+
+#. Documentation/snippets/string-number-extender-lines.ly:17 (variable)
+msgid "stringNumberSpanner"
+msgstr "stringNumberSpanner"
+
+#. Documentation/snippets/string-quartet-template-simple.ly:55 (variable)
+msgid "violinOne"
+msgstr "GeigeEins"
+
+#. Documentation/snippets/string-quartet-template-simple.ly:64 (variable)
+msgid "violinTwo"
+msgstr "GeigeZwei"
+
+#. Documentation/snippets/string-quartet-template-simple.ly:73 (variable)
+msgid "viola"
+msgstr "Bratsche"
+
+#. Documentation/snippets/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:106 (comment)
+msgid "piece.ly"
+msgstr "piece.ly"
+
+#. Documentation/snippets/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:107 (comment)
+msgid "(This is the global definitions file)"
+msgstr "(Globale Definitionen)"
+
+#. Documentation/snippets/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:114 (variable)
+msgid "Violinone"
+msgstr "Geigeeins"
+
+#. Documentation/snippets/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:119 (comment)
+#. Documentation/snippets/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:125 (comment)
+#. Documentation/snippets/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:132 (comment)
+msgid "*********************************"
+msgstr "**********************************"
+
+#. Documentation/snippets/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:120 (variable)
+msgid "Violintwo"
+msgstr "Geigezwei"
+
+#. Documentation/snippets/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:126 (variable)
+msgid "Viola"
+msgstr "Bratsche"
+
+#. Documentation/snippets/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:133 (variable)
+msgid "Cello"
+msgstr "Cello"
+
+#. Documentation/snippets/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:139 (comment)
+msgid "**********************************"
+msgstr "**********************************"
+
+#. Documentation/snippets/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:150 (comment)
+msgid "These are the other files you need to save on your computer"
+msgstr "Das sind die anderen Dateien, die gespeichert werden müssen"
+
+#. Documentation/snippets/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:152 (comment)
+msgid "score.ly"
+msgstr "score.ly"
+
+#. Documentation/snippets/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:153 (comment)
+msgid "(This is the main file)"
+msgstr "(Das ist die Hauptdatei)"
+
+#. Documentation/snippets/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:156 (comment)
+#, python-format
+msgid ""
+"\\include \\\"piece.ly\\\" %%% uncomment this line when using a "
+"separate file"
+msgstr ""
+"\\include \\\"piece.ly\\\" %%% Zeile einkommentieren, wenn eine "
+"extra Datei benutzt wird"
+
+#. Documentation/snippets/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:165 (comment)
+msgid "{ Uncomment this block when using separate files"
+msgstr "{ Diesen Block einkommentieren, wenn extra Dateien benutzt werden"
+
+#. Documentation/snippets/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:167 (comment)
+msgid "vn1.ly"
+msgstr "vn1.ly"
+
+#. Documentation/snippets/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:168 (comment)
+msgid "(This is the Violin 1 part file)"
+msgstr "(Stimme der ersten Geige)"
+
+#. Documentation/snippets/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:177 (comment)
+msgid "vn2.ly"
+msgstr "vn2.ly"
+
+#. Documentation/snippets/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:178 (comment)
+msgid "(This is the Violin 2 part file)"
+msgstr "(Stimme der zweiten Geige)"
+
+#. Documentation/snippets/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:187 (comment)
+msgid "vla.ly"
+msgstr "vla.ly"
+
+#. Documentation/snippets/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:188 (comment)
+msgid "(This is the Viola part file)"
+msgstr "(Stimme der Bratsche)"
+
+#. Documentation/snippets/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:197 (comment)
+msgid "vlc.ly"
+msgstr "vlc.ly"
+
+#. Documentation/snippets/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:198 (comment)
+msgid "(This is the Cello part file)"
+msgstr "(Stimme des Cellos)"
+
+#. Documentation/snippets/subdividing-beams.ly:78 (comment)
+msgid "Set beam sub-group length to an eighth note"
+msgstr "Balkenuntergruppenlänge als Achtel definieren"
+
+#. Documentation/snippets/subdividing-beams.ly:83 (comment)
+msgid "Set beam sub-group length to a sixteenth note"
+msgstr "Balkenuntergruppenlänge als Sechszehntel definieren"
+
+#. Documentation/snippets/suppressing-warnings-for-clashing-note-columns.ly:21 (variable)
+#. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:56 (variable)
+msgid "ignore"
+msgstr "ignorieren"
+
+#. Documentation/snippets/text-headword.ly:29 (comment)
+msgid "NR 1.8 Text"
+msgstr "NR 1.8 Text"
+
+#. Documentation/snippets/text-headword.ly:31 (comment)
+msgid "L. v. Beethoven, Op. 110"
+msgstr "L. v. Beethoven, Op. 110"
+
+#. Documentation/snippets/text-headword.ly:32 (comment)
+msgid "Piano sonata 31"
+msgstr "Klaviersonate 31"
+
+#. Documentation/snippets/text-headword.ly:33 (comment)
+msgid "measures 1 - 7"
+msgstr "Takte 1--7"
+
+#. Documentation/snippets/text-headword.ly:45 (comment)
+msgid "RH staff"
+msgstr "RH-System"
+
+#. Documentation/snippets/three-sided-box.ly:17 (comment)
+msgid "New command to add a three sided box, with sides north, west and south"
+msgstr ""
+"Neuer Befehl um einen Kasten mit drei Seiten (Nord, West und Süd) zu "
+"erstellen"
+
+#. Documentation/snippets/three-sided-box.ly:18 (comment)
+msgid "Based on the box-stencil command defined in scm/stencil.scm"
+msgstr "Basierend auf dem box-stencil-Befehl, definiert in scm/stencil.scm"
+
+#. Documentation/snippets/three-sided-box.ly:19 (comment)
+msgid "Note that \\\";;\\\" is used to comment a line in Scheme"
+msgstr ""
+"Achtung: \\\";\\\" wird benutzt, um eine Zeile in Scheme auszukommentieren."
+
+#. Documentation/snippets/three-sided-box.ly:33 (comment)
+msgid "The corresponding markup command, based on the \\box command defined"
+msgstr ""
+"Der entsprechende Beschriftungbefehl, basierend auf dem \\box-Befehl, "
+"definiert"
+
+#. Documentation/snippets/three-sided-box.ly:34 (comment)
+msgid "in scm/define-markup-commands.scm"
+msgstr "in scm/define-markup-commands.scm"
+
+#. Documentation/snippets/three-sided-box.ly:46 (comment)
+msgid "Test it:"
+msgstr "testen:"
+
+#. Documentation/snippets/time-signature-printing-only-the-numerator-as-a-number-instead-of-the-fraction.ly:57 (comment)
+msgid "Change the style permanently"
+msgstr "Den Stil permanent ändern"
+
+#. Documentation/snippets/time-signature-printing-only-the-numerator-as-a-number-instead-of-the-fraction.ly:63 (comment)
+msgid "Revert to default style:"
+msgstr "Zurück zum Standard:"
+
+#. Documentation/snippets/time-signature-printing-only-the-numerator-as-a-number-instead-of-the-fraction.ly:67 (comment)
+msgid "single-digit style only for the next time signature"
+msgstr "single-digit (einfache Zahl)-Stil für die nächste Taktangabe"
+
+#. Documentation/snippets/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:36 (comment)
+msgid "make the staff lines invisible on staves"
+msgstr "Taktstriche auf dem System unsichtbar machen"
+
+#. Documentation/snippets/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:125 (variable)
+msgid "incipitDiscantus"
+msgstr "incipitDiscantus"
+
+#. Documentation/snippets/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:150 (variable)
+msgid "incipitAltus"
+msgstr "IncipitAltus"
+
+#. Documentation/snippets/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:176 (variable)
+msgid "incipitTenor"
+msgstr "IncipitTenor"
+
+#. Documentation/snippets/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:204 (variable)
+msgid "incipitBassus"
+msgstr "IncipitBassus"
+
+#. Documentation/snippets/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:230 (comment)
+msgid ""
+"StaffGroup is used instead of ChoirStaff to get bar lines between systems"
+msgstr ""
+"StaffGroup wird anstelle von ChoirStaff benutzt, um Taktstriche zwischen "
+"Systemen zu haben"
+
+#. Documentation/snippets/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:262 (comment)
+msgid "Keep the bass lyrics outside of the staff group to avoid bar lines"
+msgstr "Gesangstext von Bass außerhalb der StaffGroup, um Taktstriche"
+
+#. Documentation/snippets/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:263 (comment)
+msgid "between the lyrics."
+msgstr "zwischen dem Text ·zu·vermeiden"
+
+#. Documentation/snippets/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:272 (comment)
+msgid "the next three instructions keep the lyrics between the bar lines"
+msgstr ""
+"die nächsten drei Anweisungen sind, um den Text zwischen den Taktstriche zu "
+"halten"
+
+#. Documentation/snippets/transposing-pitches-with-minimum-accidentals-smart-transpose.ly:165 (variable)
+msgid "naturalizeMusic"
+msgstr "AuflösungszeichenNoten"
+
+#. Documentation/snippets/tweaking-clef-properties.ly:151 (comment)
+msgid "The default treble clef"
+msgstr "Standard-Sopranschlüssel"
+
+#. Documentation/snippets/tweaking-clef-properties.ly:153 (comment)
+msgid "The standard bass clef"
+msgstr "Standard-Bassschlüssel"
+
+#. Documentation/snippets/tweaking-clef-properties.ly:158 (comment)
+msgid "The baritone clef"
+msgstr "Baritonschlüssel"
+
+#. Documentation/snippets/tweaking-clef-properties.ly:163 (comment)
+msgid "The standard choral tenor clef"
+msgstr "Standard-Chortenorschlüssel"
+
+#. Documentation/snippets/tweaking-clef-properties.ly:169 (comment)
+msgid "A non-standard clef"
+msgstr "Nicht-Standard-Schlüssel"
+
+#. Documentation/snippets/tweaking-clef-properties.ly:175 (comment)
+msgid "The following clef changes do not preserve"
+msgstr "Folgende Schlüsselwechsel erhalten nicht"
+
+#. Documentation/snippets/tweaking-clef-properties.ly:176 (comment)
+msgid "the normal relationship between notes and clefs:"
+msgstr "das normale Verhältnis zwischen Noten und Schlüsseln"
+
+#. Documentation/snippets/tweaking-clef-properties.ly:191 (comment)
+msgid "Return to the normal clef:"
+msgstr "Wieder der normale Schlüssel:"
+
+#. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:40 (comment)
+msgid "Abreviations"
+msgstr "Abkürzungen"
+
+#. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:43 (variable)
+msgid "db"
+msgstr "db"
+
+#. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:44 (variable)
+msgid "dub"
+msgstr "dub"
+
+#. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:45 (variable)
+msgid "dubetc"
+msgstr "dubetc"
+
+#. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:47 (variable)
+msgid "ub"
+msgstr "ub"
+
+#. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:48 (variable)
+msgid "udb"
+msgstr "udb"
+
+#. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:49 (variable)
+msgid "udbetc"
+msgstr "udbetc"
+
+#. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:51 (variable)
+msgid "fermaTa"
+msgstr "fermaTa"
+
+#. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:53 (variable)
+msgid "accel"
+msgstr "accel"
+
+#. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:54 (variable)
+msgid "ritar"
+msgstr "ritar"
+
+#. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:60 (comment)
+msgid "Strings"
+msgstr "Saiten"
+
+#. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:63 (variable)
+msgid "svib"
+msgstr "svib"
+
+#. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:64 (variable)
+msgid "pvib"
+msgstr "pvib"
+
+#. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:65 (variable)
+msgid "mvib"
+msgstr "mvib"
+
+#. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:66 (variable)
+msgid "sulp"
+msgstr "sulp"
+
+#. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:67 (variable)
+msgid "norm"
+msgstr "norm"
+
+#. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:69 (variable)
+msgid "quatre"
+msgstr "quatre"
+
+#. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:73 (comment)
+msgid "Shifting Notes"
+msgstr "Noten verschieben"
+
+#. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:76 (variable)
+msgid "shift"
+msgstr "shift"
+
+#. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:77 (variable)
+msgid "shifta"
+msgstr "shifta"
+
+#. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:78 (variable)
+msgid "shiftb"
+msgstr "shiftb"
+
+#. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:82 (comment)
+msgid "Hairpin"
+msgstr "Klammer"
+
+#. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:85 (comment)
+msgid "aniente = \\\"a niente\\\""
+msgstr "aniente = \\\"a niente\\\""
+
+#. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:86 (variable)
+msgid "aniente"
+msgstr "aniente"
+
+#. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:93 (variable)
+msgid "tupletbp"
+msgstr "tupletbp"
+
+#. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:97 (comment)
+msgid "Flag [Note Head - Stem]"
+msgstr "Fähnchen [Notenkopf - Hals]"
+
+#. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:100 (variable)
+msgid "noflag"
+msgstr "keinFähnchen"
+
+#. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:103 (comment)
+msgid "Functions"
+msgstr "Funktionen"
+
+#. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:118 (comment)
+msgid "Instruments"
+msgstr "Instrumente"
+
+#. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:121 (variable)
+msgid "ViolinSolo"
+msgstr "GeigeSolo"
+
+#. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:131 (comment)
+msgid "Measure 1"
+msgstr "Takt 1"
+
+#. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:141 (comment)
+msgid "Measure 2"
+msgstr "Takt 2"
+
+#. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:151 (comment)
+msgid "Measure 3"
+msgstr "Takt 3"
+
+#. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:159 (comment)
+msgid "Measure 4"
+msgstr "Takt 4"
+
+#. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:168 (comment)
+msgid "Measure 5"
+msgstr "Takt 5"
+
+#. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:176 (comment)
+msgid "Measure 6"
+msgstr "Takt 6"
+
+#. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:178 (comment)
+msgid "\\featherDurations #(ly:make-moment 2 3)"
+msgstr "\\featherDurations #(ly:make-moment 2 3)"
+
+#. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:185 (comment)
+msgid "Measure 7"
+msgstr "Takt 7"
+
+#. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:194 (comment)
+msgid "Measure 8"
+msgstr "Takt 8"
+
+#. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:199 (comment)
+msgid "Measure 9"
+msgstr "Takt 9"
+
+#. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:210 (comment)
+msgid "Score"
+msgstr "Partitur"
+
+#. Documentation/snippets/using-alternative-flag-styles.ly:31 (variable)
+msgid "testnotes"
+msgstr "testNoten"
+
+#. Documentation/snippets/using-ly-grob-object-to-access-grobs-with--tweak.ly:113 (comment)
+msgid "display grobs for each note head:"
+msgstr "Grobs für jeden Notenkopf anzeigen:"
+
+#. Documentation/snippets/using-ly-grob-object-to-access-grobs-with--tweak.ly:114 (comment)
+msgid "\\override NoteHead #'before-line-breaking = #display-grobs"
+msgstr "\\override NoteHead #'before-line-breaking = #display-grobs"
+
+#. Documentation/snippets/using-ly-grob-object-to-access-grobs-with--tweak.ly:116 (comment)
+msgid "or just for one:"
+msgstr "oder nur für einen:"
+
+#. Documentation/snippets/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:28 (variable)
+msgid "parallelogram"
+msgstr "Parallelogramm"
+
+#. Documentation/snippets/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:43 (variable)
+msgid "myNoteHeads"
+msgstr "meineNotenköpfe"
+
+#. Documentation/snippets/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:44 (variable)
+msgid "normalNoteHeads"
+msgstr "normaleNotenköpfe"
+
+#. Documentation/snippets/utf-8.ly:19 (comment)
+msgid "end verbatim - this comment is a hack to prevent texinfo.tex"
+msgstr "Ende von verbatim -- Dieser Kommentar ist ein Trick um texinfo.tex"
+
+#. Documentation/snippets/utf-8.ly:20 (comment)
+msgid "from choking on non-European UTF-8 subsets"
+msgstr ""
+"daran zu hindern, sich an nicht-europäische UTF-8-Untergruppen zu stören"
+
+#. Documentation/snippets/utf-8.ly:22 (comment)
+msgid "Edit this file using a Unicode aware editor, such as GVIM, GEDIT, Emacs"
+msgstr ""
+"Diese Datei mit einem Editor bearbeiten, der in Unicode speichern kann, wie "
+"etwa GVIM, GEDIT, Emacs"
+
+#. Documentation/snippets/utf-8.ly:40 (comment)
+msgid "Cyrillic font"
+msgstr "Kyrillische Schrift"
+
+#. Documentation/snippets/utf-8.ly:41 (variable)
+msgid "bulgarian"
+msgstr "Bulgarisch"
+
+#. Documentation/snippets/utf-8.ly:45 (variable)
+msgid "hebrew"
+msgstr "Hebräisch"
+
+#. Documentation/snippets/utf-8.ly:49 (variable)
+msgid "japanese"
+msgstr "Japanisch"
+
+#. Documentation/snippets/utf-8.ly:56 (comment)
+msgid "\\\"a legal song to you\\\""
+msgstr "\\\"a·legal·song·to·you\\\""
+
+#. Documentation/snippets/utf-8.ly:57 (variable)
+msgid "portuguese"
+msgstr "Portugiesisch"
+
+#. Documentation/snippets/vertical-line-as-a-baroque-articulation-mark.ly:19 (variable)
+msgid "upline"
+msgstr "upline"
+
+#. Documentation/snippets/vertically-centered-common-lyrics.ly:20 (variable)
+msgid "leftbrace"
+msgstr "linkeKlammer"
+
+#. Documentation/snippets/vertically-centered-common-lyrics.ly:21 (variable)
+msgid "rightbrace"
+msgstr "rechteKlammer"
+
+#. Documentation/snippets/vertically-centered-common-lyrics.ly:23 (variable)
+msgid "dropLyrics"
+msgstr "Textnachunten"
+
+#. Documentation/snippets/vertically-centered-common-lyrics.ly:30 (variable)
+msgid "raiseLyrics"
+msgstr "Textnachoben"
+
+#. Documentation/snippets/vertically-centered-common-lyrics.ly:37 (variable)
+msgid "skipFour"
+msgstr "überspringeVier"
+
+#. Documentation/snippets/vertically-centered-common-lyrics.ly:39 (variable)
+msgid "lyricsA"
+msgstr "TextA"
+
+#. Documentation/snippets/vertically-centered-common-lyrics.ly:41 (variable)
+msgid "lyricsB"
+msgstr "TextB"
+
+#. Documentation/snippets/vertically-centered-common-lyrics.ly:42 (variable)
+msgid "lyricsC"
+msgstr "TextC"
+
+#. Documentation/snippets/vertically-centered-common-lyrics.ly:43 (variable)
+msgid "lyricsD"
+msgstr "TextD"
+
+#. Documentation/snippets/vertically-centered-common-lyrics.ly:50 (context id)
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
+#. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:69 (variable)
+#. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:59 (variable)
+#. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template.ly:68 (variable)
+msgid "sopMusic"
+msgstr "SopranNoten"
+
+#. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:72 (variable)
+#. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:62 (variable)
+#. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template.ly:71 (variable)
+msgid "sopWords"
+msgstr "SopranText"
+
+#. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:101 (context id)
+#. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:89 (context id)
+#. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template.ly:99 (context id)
+msgid "women"
+msgstr "Frauen"
+
+#. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:107 (context id)
+#. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:99 (context id)
+#. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template.ly:111 (context id)
+msgid "men"
+msgstr "Männer"
+
+#. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:95 (comment)
+msgid "we could remove the line about this with the line below, since we want"
+msgstr ""
+"die Zeile oberhalb könnte mir der Zeile unterhalb entfernt werden, weil"
+
+#. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:96 (comment)
+msgid "the alto lyrics to be below the alto Voice anyway."
+msgstr "der Alt-Text sowieso unter der Altstimme sein soll"
+
+#. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:97 (comment)
+msgid "\\new Lyrics \\lyricsto \\\"altos\\\" \\altoWords"
+msgstr "\\new·Lyrics·\\lyricsto·\\\"altos\\\"·\\altoWords"
+
+#. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:106 (comment)
+msgid "again, we could replace the line above this with the line below."
+msgstr "die Zeile oberhalb könnte mit der Zeile unterhalb ersetzt werden"
+
+#. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:107 (comment)
+msgid "\\new Lyrics \\lyricsto \\\"basses\\\" \\bassWords"
+msgstr "\\new·Lyrics·\\lyricsto·\\\"basses\\\"·\\bassWords"
+
+#. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template-with-verse-and-refrain.ly:64 (comment)
+#. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template-with-verse-and-refrain.ly:77 (comment)
+#. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template-with-verse-and-refrain.ly:92 (comment)
+#. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template-with-verse-and-refrain.ly:108 (comment)
+msgid "refrain"
+msgstr "Refrain"
+
+#. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template-with-verse-and-refrain.ly:70 (variable)
+msgid "SoloNotes"
+msgstr "SoloNoten"
+
+#. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template-with-verse-and-refrain.ly:81 (variable)
+msgid "SoloLyrics"
+msgstr "SoloText"
+
+#. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template-with-verse-and-refrain.ly:86 (variable)
+msgid "SopranoNotes"
+msgstr "SopranNoten"
+
+#. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template-with-verse-and-refrain.ly:97 (variable)
+msgid "SopranoLyrics"
+msgstr "SopranText"
+
+#. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template-with-verse-and-refrain.ly:102 (variable)
+msgid "BassNotes"
+msgstr "BassNoten"
+
+#. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template-with-verse-and-refrain.ly:113 (variable)
+msgid "BassLyrics"
+msgstr "BassText"
+
+#. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template-with-verse-and-refrain.ly:120 (context id)
+msgid "SoloVoice"
+msgstr "SoloStimme"
+
+#. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template-with-verse-and-refrain.ly:124 (context id)
+msgid "SopranoVoice"
+msgstr "SopranStimme"
+
+#. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template-with-verse-and-refrain.ly:127 (context id)
+msgid "BassVoice"
+msgstr "BassStimme"
+
+#. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template-with-verse-and-refrain.ly:134 (comment)
+msgid "these lines prevent empty staves from being printed"
+msgstr "diese Zeilen verhindern, dass leere Systeme gesetzt werden"
+
+#. Documentation/snippets/volta-multi-staff.ly:17 (variable)
+msgid "voltaMusic"
+msgstr "KlammerNoten"
+
+#. Documentation/snippets/volta-text-markup-using-repeatcommands.ly:25 (variable)
+msgid "voltaAdLib"
+msgstr "VoltaAdLib"
+
+#. Documentation/snippets/wind-headword.ly:21 (comment)
+msgid "Tchaikovsky"
+msgstr "Tschaikowsky"
+
+#. Documentation/snippets/wind-headword.ly:22 (comment)
+msgid "Nutcracker Suite, VII Dance of the Merlitons"
+msgstr "Nussknackersuite: VII: Danse des mirlitons (Tanz der Rohrflöten)"
+
+msgid "Up:"
+msgstr "NachOben:"
+
+msgid "Next:"
+msgstr "Weiter:"
+
+msgid "Previous:"
+msgstr "Zurück:"
+
+msgid "Appendix "
+msgstr "Anhang "
+
+msgid "Footnotes"
+msgstr "Fußnoten"
+
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Inhaltsverzeichnis"
+
+#~ msgid "Voice \\\"1\\\" Voice \\\"2\\\""
+#~ msgstr "Stimme \\\"1\\\" Stimme \\\"2\\\""
+
+#~ msgid "versewords"
+#~ msgstr "StrophenText"
+
+#~ msgid "refrainnotesA"
+#~ msgstr "RefrainNotenA"
+
+#~ msgid "refrainnotesB"
+#~ msgstr "RefrainNotenB"
+
+#~ msgid "refrainwordsA"
+#~ msgstr "RefrainTextA"
+
+#~ msgid "refrainwordsB"
+#~ msgstr "RefrainTextB"
+
+#~ msgid "refrainA"
+#~ msgstr "RefrainA"
+
+#~ msgid "set time signature and key"
+#~ msgstr "Taktangabe und Tonart setzen"
+
+#~ msgid "left-padding and right-padding"
+#~ msgstr ""
+#~ "left-padding (Verschieben nach rechts) und right-padding (Verschieben "
+#~ "nach links)"
+
+#~ msgid "Custom titles"
+#~ msgstr "Eigene Titel"
+
+#~ msgid "this does nothing"
+#~ msgstr "Das macht gar nichts"
+
+#~ msgid "a break here would work"
+#~ msgstr "ein Umbruch hier würde funktionieren"
+
+#~ msgid "as does this break"
+#~ msgstr "wie dieser Umbruch"
+
+#~ msgid "now the break is allowed"
+#~ msgstr "jetzt ist der Umbruch erlaubt"
+
+#~ msgid "Since space is small and there is no minimum-distance, the distance"
+#~ msgstr "Da der Platz gering ist und minimum-distance nicht vorhanden ist,"
+
+#~ msgid "Since space is small and nothing sticks out very far, the distance"
+#~ msgstr "Da der Platz gering ist und nichts übersteht, wird der"
+
+#~ msgid ""
+#~ "between this staff and the next will be determined by minimum-distance."
+#~ msgstr ""
+#~ "Abstand zwischen dem System und dem nächsten von minimum-distance "
+#~ "bestimmt."
+
+#~ msgid "By default, Lyrics are placed close together. Here, we allow them to"
+#~ msgstr "Standardmäßig wird Gesangstext eng beeinander gesetzt. Hier darf"
+
+#~ msgid "be stretched more widely."
+#~ msgstr "er etwas mehr Platz einnehmen."
+
+#~ msgid "Paper and pages"
+#~ msgstr "Papier und Seiten"
+
+#~ msgid "Paper size"
+#~ msgstr "Papierformat"
+
+#~ msgid "Page formatting"
+#~ msgstr "Seitenformatierung"
+
+#~ msgid "Vertical dimensions"
+#~ msgstr "Vertikale Dimensionen"
+
+#~ msgid "Horizontal dimensions"
+#~ msgstr "Horizontale Dimensionen"
+
+#~ msgid "Music layout"
+#~ msgstr "Notenlayout"
+
+#~ msgid "Vertical spacing inside a system"
+#~ msgstr "Vertikale Abstände innerhalb eines Systems"
+
+#~ msgid "the RehearsalMark will be centered above the Key Signature"
+#~ msgstr "RehearsalMark wird über der Tonart (KeySignature) zentriert"
+
+#~ msgid "Common argument types"
+#~ msgstr "Übliche Argumenttypen"
+
+#~ msgid "textScriptCenterOnNote"
+#~ msgstr "TextBeschriftungAufMitteDerNote"
+
+#~ msgid "oboeMusic"
+#~ msgstr "OboeNoten"
+
+#~ msgid "bassoonMusic"
+#~ msgstr "FagottNoten"
+
+#~ msgid "tromboneMusic"
+#~ msgstr "PosauneNoten"
+
+#~ msgid "hornIIMusic"
+#~ msgstr "HornzweiNoten"
+
+#~ msgid "it works only if you wrap the note inside a chord. By default,"
+#~ msgstr "es funktioniert, wenn die Note in einen Akkord gesetzt wird."
+
+#~ msgid "all articulations will be printed above, so you have to tweak"
+#~ msgstr "Standardmäßig werden alle Artikulation über der Note gesetzt,"
+
+#~ msgid "the direction."
+#~ msgstr "also muss die Richtung korrigiert werden."
+
+#~ msgid "a little smaller so lyrics"
+#~ msgstr "etwas kleiner, damit der Text"
+
+#~ msgid "can be closer to the staff"
+#~ msgstr "näher am System sein kann"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This section has not been translated yet; please refer to the manual in "
+#~ "English."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dieser Abschnitt wurde noch nicht übersetzt, bitte lesen Sie den "
+#~ "Abschnitt in der englischen Notationsreferenz."
+
+#~ msgid "GNU LilyPond --- Learning Manual"
+#~ msgstr "GNU LilyPond -- Das Handbuch zum Lernen"
+
+#~ msgid "Preface"
+#~ msgstr "Vorwort"
+
+#~ msgid "Introduction"
+#~ msgstr "Einleitung"
+
+#~ msgid "Background"
+#~ msgstr "Hintergrund"
+
+#~ msgid "Example applications"
+#~ msgstr "Beispielanwendung"
+
+#~ msgid "About the documentation"
+#~ msgstr "Über die Dokumentation"
+
+#~ msgid "About the Learning Manual"
+#~ msgstr "Über das Handbuch zum Lernen (LM)"
+
+#~ msgid "About the Music Glossary"
+#~ msgstr "Über das Glossar (MG)"
+
+#~ msgid "About the Notation Reference"
+#~ msgstr "Über die Notationsreferenz (NR)"
+
+#~ msgid "About the Application Usage"
+#~ msgstr "Über die Anwendungsbenutzung (AU)"
+
+#~ msgid "About the Snippet List"
+#~ msgstr "Über die Schnipselliste"
+
+#~ msgid "About the Internals Reference"
+#~ msgstr "Über die Referenz der Iterna (IR)"
+
+#~ msgid "Other documentation"
+#~ msgstr "Andere Dokumentation"
+
+#~ msgid "First steps"
+#~ msgstr "Erste Schritte"
+
+#~ msgid "Entering music and viewing output"
+#~ msgstr "Eingabe von Noten und Ansicht des Ergebnisses"
+
+#~ msgid "UNIX"
+#~ msgstr "UNIX"
+
+#~ msgid "Version number"
+#~ msgstr "Versionsnummer"
+
+#~ msgid "naturalplusflat"
+#~ msgstr "AuflösungB"
+
+#~ msgid "Working on LilyPond projects"
+#~ msgstr "An LilyPond-Projekten arbeiten"
+
+#~ msgid "Suggestions for writing LilyPond input files"
+#~ msgstr "Vorschläge, wie LilyPond-Eingabe-Dateien geschrieben werden sollen"
+
+#~ msgid "When things don't work"
+#~ msgstr "Wenn etwas nicht funktioniert"
+
+#~ msgid "Updating old input files"
+#~ msgstr "Alte Eingabe-Dateien aktualisieren"
+
+#~ msgid "Troubleshooting (taking it all apart)"
+#~ msgstr "Fehlersuche (alles auseinandernehmen)"
+
+#~ msgid "Minimal examples"
+#~ msgstr "Minimalbeispiele"
+
+#~ msgid "GNU LilyPond --- Application Usage"
+#~ msgstr "GNU LilyPond -- Die Programmbenutzung"
+
+#~ msgid "Install"
+#~ msgstr "Installieren"
+
+#~ msgid "Precompiled binaries"
+#~ msgstr "Vorkompilierte Binär-Pakete"
+
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "Herunterladen"
+
+#~ msgid "Compiling from source"
+#~ msgstr "Aus den Quellen übersetzen"
+
+#~ msgid "Downloading source code"
+#~ msgstr "Den Quellcode herunterladen"
+
+#~ msgid "Requirements"
+#~ msgstr "Voraussetzungen"
+
+#~ msgid "Running requirements"
+#~ msgstr "Voraussetzungen zur Programmbenutzung"
+
+#~ msgid "Requirements for building documentation"
+#~ msgstr "Anforderungen, um die Dokumentation zu übersetzen"
+
+#~ msgid "Building LilyPond"
+#~ msgstr "LilyPond übersetzen"
+
+#~ msgid "Compiling"
+#~ msgstr "Kompilieren"
+
+#~ msgid "Compiling for multiple platforms"
+#~ msgstr "Für mehrere Plattformen kompilieren"
+
+#~ msgid "Compiling outside the source tree"
+#~ msgstr "Außerhalb des Quellbaums übersetzen"
+
+#~ msgid "Building documentation"
+#~ msgstr "Die Dokumentation übersetzen"
+
+#~ msgid "Commands for building documentation"
+#~ msgstr "Befehle um die Dokumentation zu übersetzen"
+
+#~ msgid "Building documentation without compiling LilyPond"
+#~ msgstr "Die Dokumentation übersetzen ohne LilyPond zu kompilieren"
+
+#~ msgid "Problems"
+#~ msgstr "Probleme"
+
+#~ msgid "Bison 1.875"
+#~ msgstr "Bison 1.875"
+
+#~ msgid "Solaris"
+#~ msgstr "Solaris"
+
+#~ msgid "FreeBSD"
+#~ msgstr "FreeBSD"
+
+#~ msgid "International fonts"
+#~ msgstr "Internationale Schriftarten"
+
+#~ msgid "Setup"
+#~ msgstr "Setup"
+
+#~ msgid "Setup for specific Operating Systems"
+#~ msgstr "Setup für bestimmte Betriebssysteme"
+
+#~ msgid "Setup for MacOS X"
+#~ msgstr "Einrichtung für MacOS X"
+
+#~ msgid "Using Python scripts on MacOS 10.3 or 10.4"
+#~ msgstr "Benutzung von Python-Skripten unter MacOS 10.3 oder 10.4"
+
+#~ msgid "MacOS X on the command line"
+#~ msgstr "MacOS X auf der Kommandozeile"
+
+#~ msgid "jEdit"
+#~ msgstr "jEdit"
+
+#~ msgid "TexShop"
+#~ msgstr "TexShop"
+
+#~ msgid "TextMate"
+#~ msgstr "TextMate"
+
+#~ msgid "LilyKDE"
+#~ msgstr "LilyKDE"
+
+#~ msgid "Reporting bugs"
+#~ msgstr "Fehler melden"
+
+#~ msgid "@command{lilypond-book}: Integrating text and music"
+#~ msgstr "@command{lilypond-book}: Noten in den Text integrieren"
+
+#~ msgid "Generating LilyPond files"
+#~ msgstr "LilyPond-Dateien erstellen"
+
+#~ msgid "GNU LilyPond --- Notation Reference"
+#~ msgstr "GNU LilyPond -- Notationsreferenz"
+
+#~ msgid "The music typesetter"
+#~ msgstr "Das Notensatzprogramm"
+
+#~ msgid "not strictly necessary, but a good reminder"
+#~ msgstr "nicht unbdingt nötig, aber gut zu erinnern"
+
+#~ msgid "Writing pitches"
+#~ msgstr "Tonhöhen setzen"
+
+#~ msgid "Absolute octave entry"
+#~ msgstr "Absolute Oktavenbezeichnung"
+
+#~ msgid "Relative octave entry"
+#~ msgstr "Relative Oktavenbezeichnung"
+
+#~ msgid "Note names in other languages"
+#~ msgstr "Notenbezeichnungen in anderen Sprachen"
+
+#~ msgid "Changing multiple pitches"
+#~ msgstr "Viele Tonhöhen gleichzeitig verändern"
+
+#~ msgid "Octave checks"
+#~ msgstr "Oktavenüberprüfung"
+
+#~ msgid "Transpose"
+#~ msgstr "Transposition"
+
+#~ msgid "Displaying pitches"
+#~ msgstr "Tonhöhen anzeigen lassen"
+
+#~ msgid "Key signature"
+#~ msgstr "Tonartbezeichnung"
+
+#~ msgid "Ottava brackets"
+#~ msgstr "Oktavierungsklammern"
+
+#~ msgid "Instrument transpositions"
+#~ msgstr "Transposition von Instrumenten"
+
+#~ msgid "Automatic accidentals"
+#~ msgstr "Automatische Versetzungszeichen"
+
+#~ msgid "Special note heads"
+#~ msgstr "Besondere Notenköpfe"
+
+#~ msgid "Easy notation note heads"
+#~ msgstr "Easy-Notation-Notenköpfe"
+
+#~ msgid "Improvisation"
+#~ msgstr "Improvisation"
+
+#~ msgid "Alter durations to triplets"
+#~ msgstr "Dauern zu Triolen verändern"
+
+#~ msgid "Normal durations"
+#~ msgstr "Normale Tondauern"
+
+#~ msgid "Double the duration of chord"
+#~ msgstr "Dauer der Akkorde verdoppeln"
+
+#~ msgid "Duration of quarter, appears like sixteenth"
+#~ msgstr "Dauer einer Vietel, erscheint vie eine Sechszehntel"
+
+#~ msgid "Scale music by *2/3"
+#~ msgstr "Noten mit 2/3 skalieren"
+
+#~ msgid "Scale music by *2"
+#~ msgstr "Noten *2 skalieren"
+
+#~ msgid "First alternative: following note is tied normally"
+#~ msgstr "Erste Weiche: nächste Note ist normal gebunden"
+
+#~ msgid "Second alternative: following note has a repeated tie"
+#~ msgstr "Zweite Weiche: folgende Note hat einen Wiederholten Bindebogen"
+
+#~ msgid "These two lines are just to prettify this example"
+#~ msgstr "Die zwei Linien sind nur zur Verschönerung"
+
+#~ msgid "Print a maxima rest, equal to four breves"
+#~ msgstr "Setze Maxima-Pause, gleich vier Breven"
+
+#~ msgid "Print a longa rest, equal to two breves"
+#~ msgstr "Setze Longa-Pause, gleich zwei Breven"
+
+#~ msgid "Print a breve rest"
+#~ msgstr "Setze Breve-Pause"
+
+#~ msgid "This is valid input, but does nothing"
+#~ msgstr "Gültiger Eingabecode, aber tut nichts"
+
+#~ msgid "Rest measures contracted to single measure"
+#~ msgstr "Pausentakte zu einem einzelnen Takt zusammegezogen"
+
+#~ msgid "Rest measures expanded"
+#~ msgstr "Pausentakte \tausklappen"
+
+#~ msgid "This fails, as the wrong object name is specified"
+#~ msgstr ""
+#~ "Das funktioniert nicht, weil die falsche Objektbezeichnung angegeben ist"
+
+#~ msgid "This is correct and works"
+#~ msgstr "Das stimmt und funktioniert"
+
+#~ msgid "Default style"
+#~ msgstr "Standardstil"
+
+#~ msgid "Change to numeric style"
+#~ msgstr "Wechsel zum nummerierten Stil"
+
+#~ msgid "Show all bar numbers"
+#~ msgstr "Alle Taknummern anzeigen"
+
+#~ msgid "Now each staff has its own time signature."
+#~ msgstr "Jetzt hat jedes System eine eigene Taktart"
+
+#~ msgid "myRhythm"
+#~ msgstr "meinRhythmus"
+
+#~ msgid "end 1/16 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
+#~ msgstr "1/16-Balken für alle Taktarten beim 1/16-Moment beenden"
+
+#~ msgid "end 1/32 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
+#~ msgstr "1/23-Balken für alle Taktarten beim 1/16-Moment beenden"
+
+#~ msgid "end beams of all durations in 5/8 time signature at the 2/8 moment"
+#~ msgstr "Balken aller Längen im 5/8-Takt am 2/8-Moment beenden"
+
+#~ msgid "rhythm 3-1-1-2"
+#~ msgstr "Rhythmus 3-1-1-2"
+
+#~ msgid "Context not specified - does not work correctly"
+#~ msgstr "Kontext nicht angegeben - funktioniert nicht richtig"
+
+#~ msgid "Works correctly with context specified"
+#~ msgstr "Funktioniert richtig mit angegebenem Kontext"
+
+#~ msgid "undo a rule ending 1/16 beams in 4/4 time at 1/4 moment"
+#~ msgstr "Regel annullieren, dass 1/16-Balken im 4/4-Takt am 1/4-Moment enden"
+
+#~ msgid "this won't revert it!"
+#~ msgstr "Das macht es nicth rückgängig"
+
+#~ msgid "this will"
+#~ msgstr "Das schon"
+
+#~ msgid "revert to non-feathered beams"
+#~ msgstr "in nichtgespreizte Balken zurückverwandeln"
+
+#~ msgid "pipeSymbol"
+#~ msgstr "pipeSymbol"
+
+#~ msgid "MyCadenza"
+#~ msgstr "MeineKadenz"
+
+#~ msgid "Rhythms"
+#~ msgstr "Rhythmus"
+
+#~ msgid "Writing rhythms"
+#~ msgstr "Rhythmen eingeben"
+
+#~ msgid "Durations"
+#~ msgstr "Tondauern"
+
+#~ msgid "Scaling durations"
+#~ msgstr "Tondauern skalieren"
+
+#~ msgid "Writing rests"
+#~ msgstr "Pausen eingeben"
+
+#~ msgid "Invisible rests"
+#~ msgstr "Unsichtbare Pausen"
+
+#~ msgid "Full measure rests"
+#~ msgstr "Ganztaktige Pausen"
+
+#~ msgid "Displaying rhythms"
+#~ msgstr "Rhythmen anzeigen lassen"
+
+#~ msgid "Unmetered music"
+#~ msgstr "Musik ohne Metrum"
+
+#~ msgid "Polymetric notation"
+#~ msgstr "Polymetrische Notation"
+
+#~ msgid "Automatic note splitting"
+#~ msgstr "Automatische Aufteilung von Noten"
+
+#~ msgid "Showing melody rhythms"
+#~ msgstr "Melodierhythmus anzeigen"
+
+#~ msgid "Beams"
+#~ msgstr "Balken"
+
+#~ msgid "Automatic beams"
+#~ msgstr "Automatische Balken"
+
+#~ msgid "Setting automatic beam behavior"
+#~ msgstr "Einstellung von automatischen Balken"
+
+#~ msgid "Manual beams"
+#~ msgstr "Manuelle Balken"
+
+#~ msgid "Bar numbers"
+#~ msgstr "Taktzahlen"
+
+#~ msgid "Bar and bar number checks"
+#~ msgstr "Takt- und Taktzahlüberprüfung"
+
+#~ msgid "Rehearsal marks"
+#~ msgstr "Übungszeichen"
+
+#~ msgid "Special rhythmic concerns"
+#~ msgstr "Besondere rhythmische Fragen"
+
+#~ msgid "Aligning to cadenzas"
+#~ msgstr "An Kadenzen ausrichten"
+
+#~ msgid "Time administration"
+#~ msgstr "Verwaltung der Zeiteinheiten"
+
+#~ msgid "roundF"
+#~ msgstr "rundF"
+
+#~ msgid "boxF"
+#~ msgstr "KastenF"
+
+#~ msgid "sfzp"
+#~ msgstr "sfzp"
+
+#~ msgid "mfEspress"
+#~ msgstr "mfEspress"
+
+#~ msgid "roundFdynamic"
+#~ msgstr "rundFDynamik"
+
+#~ msgid "boxFdynamic"
+#~ msgstr "KastenFDynamik"
+
+#~ msgid "mfEspressDynamic"
+#~ msgstr "mfEspressDynamic"
+
+#~ msgid "Attached to notes"
+#~ msgstr "An Noten angehängt"
+
+#~ msgid "Articulations and ornamentations"
+#~ msgstr "Artikulationszeichen und Verzierungen"
+
+#~ msgid "New dynamic marks"
+#~ msgstr "Neue Lautstärkezeichen"
+
+#~ msgid "Curves"
+#~ msgstr "Bögen"
+
+#~ msgid "Falls and doits"
+#~ msgstr "Glissando zu unbestimmter Tonhöhe"
+
+#~ msgid "Lines"
+#~ msgstr "Linien"
+
+#~ msgid "Glissando"
+#~ msgstr "Glissando"
+
+#~ msgid "Arpeggio"
+#~ msgstr "Arpeggio"
+
+#~ msgid "Trills"
+#~ msgstr "Triller"
+
+#~ msgid "Repeats"
+#~ msgstr "Wiederholungszeichen"
+
+#~ msgid "Normal repeats"
+#~ msgstr "Normale Wiederholungen"
+
+#~ msgid "Manual repeat marks"
+#~ msgstr "Manuelle Wiederholungszeichen"
+
+#~ msgid "Written-out repeats"
+#~ msgstr "Ausgeschriebene Wiederholungen"
+
+#~ msgid "Short repeats"
+#~ msgstr "Kurze Wiederholungen"
+
+#~ msgid "Percent repeats"
+#~ msgstr "Prozent-Wiederholungen"
+
+#~ msgid "Tremolo repeats"
+#~ msgstr "Tremolo-Wiederholung"
+
+#~ msgid "explicit single voice"
+#~ msgstr "explizit eine Stimme"
+
+#~ msgid "single first note"
+#~ msgstr "einzelne erste Note"
+
+#~ msgid "instrumentOne"
+#~ msgstr "InstrumentEins"
+
+#~ msgid "instrumentTwo"
+#~ msgstr "InstrumentZwei"
+
+#~ msgid "Bar 3 ..."
+#~ msgstr "Takt 3 ..."
+
+#~ msgid "Single voice"
+#~ msgstr "Eine einzelne Stimme"
+
+#~ msgid "Simultaneous expressions"
+#~ msgstr "Gleichzeitige Ausdrücke"
+
+#~ msgid "Clusters"
+#~ msgstr "Cluster"
+
+#~ msgid "Multiple voices"
+#~ msgstr "Mehrere Stimmen"
+
+#~ msgid "Single-staff polyphony"
+#~ msgstr "Mehrstimmigkeit in einem System"
+
+#~ msgid "Voice styles"
+#~ msgstr "Stimmenstile"
+
+#~ msgid "Collision resolution"
+#~ msgstr "Auflösung von Zusammenstößen"
+
+#~ msgid "Automatic part combining"
+#~ msgstr "Automatische Kombination von Stimmen"
+
+#~ msgid "Writing music in parallel"
+#~ msgstr "Musik parallel notieren"
+
+#~ msgid "oboe"
+#~ msgstr "Oboe"
+
+#~ msgid "piccolo"
+#~ msgstr "Piccolo"
+
+#~ msgid "cbassoon"
+#~ msgstr "Ktrfgt"
+
+#~ msgid "Staff notation"
+#~ msgstr "Notation auf Systemen"
+
+#~ msgid "Displaying staves"
+#~ msgstr "Systeme anzeigen lassen"
+
+#~ msgid "Instantiating new staves"
+#~ msgstr "Neue Notensysteme erstellen"
+
+#~ msgid "Grouping staves"
+#~ msgstr "Systeme gruppieren"
+
+#~ msgid "Nested staff groups"
+#~ msgstr "Verschachtelte Notensysteme"
+
+#~ msgid "Modifying single staves"
+#~ msgstr "Einzelne Systeme verändern"
+
+#~ msgid "Staff symbol"
+#~ msgstr "Das Notensystem"
+
+#~ msgid "Ossia staves"
+#~ msgstr "Ossia-Systeme"
+
+#~ msgid "Hiding staves"
+#~ msgstr "Systeme verstecken"
+
+#~ msgid "Writing parts"
+#~ msgstr "Orchesterstimmen erstellen"
+
+#~ msgid "Metronome marks"
+#~ msgstr "Metronomangabe"
+
+#~ msgid "Quoting other voices"
+#~ msgstr "Stichnoten"
+
+#~ msgid "Formatting cue notes"
+#~ msgstr "Stichnoten formatieren"
+
+#~ msgid "this is deliberate nonsense; note that the stems remain black"
+#~ msgstr "Das ist Unsinn, die Hälsen bleiben schwarz"
+
+#~ msgid "Coloring objects"
+#~ msgstr "Farbige Objekte"
+
+#~ msgid "Parentheses"
+#~ msgstr "Klammern"
+
+#~ msgid "Stems"
+#~ msgstr "Hälse"
+
+#~ msgid "Outside the staff"
+#~ msgstr "Außerhalb des Notensystems"
+
+#~ msgid "Balloon help"
+#~ msgstr "Erklärungen in Ballonform"
+
+#~ msgid "Grid lines"
+#~ msgstr "Gitternetzlinien"
+
+#~ msgid "Analysis brackets"
+#~ msgstr "Analyseklammern"
+
+#~ msgid "Text"
+#~ msgstr "Text"
+
+#~ msgid "Writing text"
+#~ msgstr "Text eingeben"
+
+#~ msgid "Text spanners"
+#~ msgstr "Text mit Verbindungslinien"
+
+#~ msgid "Formatting text"
+#~ msgstr "Text formatieren"
+
+#~ msgid "Text markup introduction"
+#~ msgstr "Textbeschriftung (Einleitung)"
+
+#~ msgid "Selecting font and font size"
+#~ msgstr "Überblick über die wichtigsten Textbeschriftungsbefehle"
+
+#~ msgid "Text alignment"
+#~ msgstr "Textausrichtung"
+
+#~ msgid "Graphic notation inside markup"
+#~ msgstr "Graphische Notation innerhalb einer Textbeschriftung"
+
+#~ msgid "Music notation inside markup"
+#~ msgstr "Musikalische Notation innerhalb einer Textbeschriftung"
+
+#~ msgid "Multi-page markup"
+#~ msgstr "Textbeschriftung über mehrere Seiten"
+
+#~ msgid "Fonts"
+#~ msgstr "Schriftarten"
+
+#~ msgid "Fonts explained"
+#~ msgstr "Was sind Schriftarten"
+
+#~ msgid "Single entry fonts"
+#~ msgstr "Schriftarten für einen Eintrag"
+
+#~ msgid "Entire document fonts"
+#~ msgstr "Schriftart des gesamten Dokuments"
+
+#~ msgid "not recommended: left aligns syllables"
+#~ msgstr "nicht empfohlen: Silben links ausrichten"
+
+#~ msgid "wrong: durations needed"
+#~ msgstr "Falsch: brache Dauern"
+
+#~ msgid "lala"
+#~ msgstr "lala"
+
+#~ msgid "splitpart"
+#~ msgstr "StimmeTeilen"
+
+#~ msgid "lahlah"
+#~ msgstr "Lalala"
+
+#~ msgid "moves the column off the left margin;"
+#~ msgstr "Spalte vom linken Rand wegbewegen"
+
+#~ msgid "can be removed if space on the page is tight"
+#~ msgstr "Kann entfernt werden, wenn wenig Platz auf der Seite ist"
+
+#~ msgid "adds horizontal spacing between columns;"
+#~ msgstr "Horizontalen Abstand zwischen Spalten hinzufügen;"
+
+#~ msgid "if they are still too close, add more \\\" \\\" pairs"
+#~ msgstr "Wenn sie immer noch zu eng sind, mehr \\\" \\\"-Paare hinzufügen"
+
+#~ msgid "until the result looks good"
+#~ msgstr "bis das Resultat gut aussieht"
+
+#~ msgid "gives some extra space on the right margin;"
+#~ msgstr "zusätzlichen Platz für den rechten Rand"
+
+#~ msgid "can be removed if page space is tight"
+#~ msgstr "kann entfernt werden, wenn wenig Platz auf der Seite ist"
+
+#~ msgid "Vocal music"
+#~ msgstr "Notation von Gesang"
+
+#~ msgid "Common notation for vocal music"
+#~ msgstr "Übliche Notation für Vokalmusik"
+
+#~ msgid "References for vocal music and lyrics"
+#~ msgstr "Referenz für Vokalmusik und Gesangstext"
+
+#~ msgid "Opera"
+#~ msgstr "Oper"
+
+#~ msgid "Song books"
+#~ msgstr "Liederhefte"
+
+#~ msgid "Spoken music"
+#~ msgstr "Gesprochene Musik"
+
+#~ msgid "Chants"
+#~ msgstr "Hymnen"
+
+#~ msgid "Ancient vocal music"
+#~ msgstr "Alte Vokalmusik"
+
+#~ msgid "Lyrics explained"
+#~ msgstr "Was ist Gesangtext"
+
+#~ msgid "Working with lyrics and variables"
+#~ msgstr "Mit Gesangtexten und Bezeichnern arbeiten"
+
+#~ msgid "Automatic syllable durations"
+#~ msgstr "Automatische Silbendauer"
+
+#~ msgid "Manual syllable durations"
+#~ msgstr "Manuelle Silbendauer"
+
+#~ msgid "Multiple notes to one syllable"
+#~ msgstr "Mehrere Noten zu einer Silbe"
+
+#~ msgid "Extenders and hyphens"
+#~ msgstr "Fülllinien und Trennstriche"
+
+#~ msgid "Lyrics and repeats"
+#~ msgstr "Gesangtext und Wiederholungen"
+
+#~ msgid "Specific uses of lyrics"
+#~ msgstr "Besonderheiten der Gesangtextnotation"
+
+#~ msgid "Divisi lyrics"
+#~ msgstr "Getrennte Texte"
+
+#~ msgid "Lyrics independent of notes"
+#~ msgstr "Text unabhängig von den Noten"
+
+#~ msgid "Centering lyrics between staves"
+#~ msgstr "Gesangtext zwischen Systemen zentrieren"
+
+#~ msgid "Stanzas"
+#~ msgstr "Strophen"
+
+#~ msgid "Adding stanza numbers"
+#~ msgstr "Strophennummern hinzufügen"
+
+#~ msgid "Adding dynamics marks to stanzas"
+#~ msgstr "Lautstärkebezeichnung zu Strophen hinzufügen"
+
+#~ msgid "Adding singers' names to stanzas"
+#~ msgstr "Sängernamen zu Strophen hinzufügen"
+
+#~ msgid "Stanzas with different rhythms"
+#~ msgstr "Strophen mit unterschiedlichem Rhythmus"
+
+#~ msgid "Ignoring melismata"
+#~ msgstr "Melismen ignorieren"
+
+#~ msgid "Switching to an alternative melody"
+#~ msgstr "Zu einer alternativen Melodie umschalten"
+
+#~ msgid "Printing stanzas at the end"
+#~ msgstr "Die Strophen am Ende ausdrucken"
+
+#~ msgid "Printing stanzas at the end in multiple columns"
+#~ msgstr "Die Strophen am Ende in mehreren Spalten drucken"
+
+#~ msgid "keep staff alive"
+#~ msgstr "System aufrecht erhalten"
+
+#~ msgid "melOne"
+#~ msgstr "melEins"
+
+#~ msgid "stems may overlap the other staff"
+#~ msgstr "Hals kann das andere System überschneiden"
+
+#~ msgid "extend the stems to reach other other staff"
+#~ msgstr "Hälse verlängern um anderes System zu erreichen"
+
+#~ msgid "do not print extra flags"
+#~ msgstr "keine doppelten Fähnchen"
+
+#~ msgid "prevent beaming as needed"
+#~ msgstr "Balken verhindern"
+
+#~ msgid "Keyboard and other multi-staff instruments"
+#~ msgstr "Tasteninstrumente und andere Instrumente mit mehreren Systemen"
+
+#~ msgid "Common notation for keyboards"
+#~ msgstr "Übliche Notation für Tasteninstrumente"
+
+#~ msgid "References for keyboards"
+#~ msgstr "Referenz für Tasteninstrumente"
+
+#~ msgid "Changing staff manually"
+#~ msgstr "Notensysteme manuell verändern"
+
+#~ msgid "Changing staff automatically"
+#~ msgstr "Automatischer Systemwechsel"
+
+#~ msgid "Staff-change lines"
+#~ msgstr "Stimmführungslinien"
+
+#~ msgid "Cross-staff stems"
+#~ msgstr "Hälse über beide Systeme"
+
+#~ msgid "Piano"
+#~ msgstr "Klavier"
+
+#~ msgid "Piano pedals"
+#~ msgstr "Klavierpedal"
+
+#~ msgid "Discant symbols"
+#~ msgstr "Diskant-Symbole"
+
+#~ msgid "Harp"
+#~ msgstr "Harfe"
+
+#~ msgid "References for harps"
+#~ msgstr "Referenzen für Harfe"
+
+#~ msgid "Harp pedals"
+#~ msgstr "Harfenpedal"
+
+#~ msgid "Unfretted string instruments"
+#~ msgstr "Bundlose Saiteninstrumente"
+
+#~ msgid "Common notation for unfretted strings"
+#~ msgstr "Übliche Notation für nichtgebundene Saiteninstrumente"
+
+#~ msgid "References for unfretted strings"
+#~ msgstr "Hinweise für ungebundene Saiteninstrumente"
+
+#~ msgid "Bowing indications"
+#~ msgstr "Bezeichnung des Bogens"
+
+#~ msgid "Harmonics"
+#~ msgstr "Flageolett"
+
+#~ msgid "Snap (Bartok) pizzicato"
+#~ msgstr "Bartók-Pizzicato"
+
+#~ msgid "Snap (Bartók) pizzicato"
+#~ msgstr "Bartók-Pizzicato"
+
+#~ msgid "mychordlist"
+#~ msgstr "meineAkkordliste"
+
+#~ msgid "add a new chord shape"
+#~ msgstr "Neues Akkordmuster hinzufügen"
+
+#~ msgid "add some new chords based on the power chord shape"
+#~ msgstr "neue Akkorde basierend auf dem power-chord-Muster hinzufügen"
+
+#~ msgid "Fretted string instruments"
+#~ msgstr "Saiteninstrumente mit Bünden"
+
+#~ msgid "Common notation for fretted strings"
+#~ msgstr "Übliche Notation für gebundene Saiteninstrumente"
+
+#~ msgid "References for fretted strings"
+#~ msgstr "Referenz für gebundene Saiteninstrumente"
+
+#~ msgid "Default tablatures"
+#~ msgstr "Standardtabulaturen"
+
+#~ msgid "Custom tablatures"
+#~ msgstr "Angepasste Tabulaturen"
+
+#~ msgid "Fret diagram markups"
+#~ msgstr "Bund-Diagramm-Beschriftung"
+
+#~ msgid "Automatic fret diagrams"
+#~ msgstr "Automatische Bund-Diagramme"
+
+#~ msgid "Right-hand fingerings"
+#~ msgstr "Fingersatz der rechten Hand"
+
+#~ msgid "Indicating position and barring"
+#~ msgstr "Position und Barret anzeigen"
+
+#~ msgid "Indicating harmonics and dampened notes"
+#~ msgstr "Flageolett und gedämpfte Noten"
+
+#~ msgid "Banjo"
+#~ msgstr "Banjo"
+
+#~ msgid "Banjo tablatures"
+#~ msgstr "Banjo-Tabulaturen"
+
+#~ msgid "These lines define the position of the woodblocks in the stave;"
+#~ msgstr "Diese Zeilen definieren die Position der Holzblöcke auf dem System"
+
+#~ msgid "if you like, you can change it or you can use special note heads"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn Sie wollen, können Sie das ändern oder besondere Notenköpfe benutzen"
+
+#~ msgid "for the woodblocks."
+#~ msgstr "für die Holzblöcke"
+
+#~ msgid "woodstaff"
+#~ msgstr "System für Holz"
+
+#~ msgid "This defines a staff with only two lines."
+#~ msgstr "Definiert ein System mit zwei Linien."
+
+#~ msgid "It also defines the positions of the two lines."
+#~ msgstr "Auch die Position der zwei Linien wird festgelegt"
+
+#~ msgid "This is neccessary; if not entered, the barline would be too short!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Das ist notwendig. Wenn nicht angegeben, wird die Taktlinie zu kurz!"
+
+#~ msgid "with this you load your new drum style table"
+#~ msgstr "jetzt neue Trommelstil-Tabelle laden"
+
+#~ msgid "tambustaff"
+#~ msgstr "Tambu-System"
+
+#~ msgid "the trick with the scaled duration and the shorter rest"
+#~ msgstr "Trick mit der skalierten Dauer und der kürzeren Pause"
+
+#~ msgid "is neccessary for the correct ending of the trill-span!"
+#~ msgstr "ist·nötig,damit·die·Trillerspannweite·richtig·endet"
+
+#~ msgid "tamtamstaff"
+#~ msgstr "tamtam-System"
+
+#~ msgid "bellstaff"
+#~ msgstr "Glocken-System"
+
+#~ msgid "drumsA"
+#~ msgstr "TrommelA"
+
+#~ msgid "drumsB"
+#~ msgstr "TrommelB"
+
+#~ msgid "Common notation for percussion"
+#~ msgstr "Übliche Notation für Schlagzeug"
+
+#~ msgid "References for percussion"
+#~ msgstr "Referenz für Schlagzeug"
+
+#~ msgid "Basic percussion notation"
+#~ msgstr "Grundlagen der Schlagzeugnotation"
+
+#~ msgid "Drum rolls"
+#~ msgstr "Trommelwirbel"
+
+#~ msgid "Pitched percussion"
+#~ msgstr "Schlagzeug mit Tonhöhe"
+
+#~ msgid "Percussion staves"
+#~ msgstr "Schlagzeugsysteme"
+
+#~ msgid "Custom percussion staves"
+#~ msgstr "Eigene Schlagzeugsysteme"
+
+#~ msgid "Wind instruments"
+#~ msgstr "Blasinstrumente"
+
+#~ msgid "Common notation for wind instruments"
+#~ msgstr "Übliche Notation für Bläser"
+
+#~ msgid "References for wind instruments"
+#~ msgstr "Referenz für Blasinstrumente"
+
+#~ msgid "Bagpipes"
+#~ msgstr "Dudelsack"
+
+#~ msgid "Bagpipe definitions"
+#~ msgstr "Dudelsack-Defintionen"
+
+#~ msgid "Bagpipe example"
+#~ msgstr "Dudelsack-Beispiele"
+
+#~ msgid "Put notes on same Staff as figures"
+#~ msgstr "Noten auf dem gleichen System wie die Symbole"
+
+#~ msgid "The extenders are correct here, with the same rhythm as the bass"
+#~ msgstr "Linien stimmen hier, mit dem gleichen Rhythmus wie im Bass"
+
+#~ msgid "The extenders are incorrect here, even though the timing is the same"
+#~ msgstr "Linien stimmen nicht, obwohl der Rhythmus der gleiche ist"
+
+#~ msgid "Chord mode overview"
+#~ msgstr "Überblick über den Akkord-Modus"
+
+#~ msgid "Common chords"
+#~ msgstr "Übliche Akkorde"
+
+#~ msgid "Extended and altered chords"
+#~ msgstr "Erweiterte und modifizierte Akkorde"
+
+#~ msgid "Displaying chords"
+#~ msgstr "Akkorde anzeigen"
+
+#~ msgid "Printing chord names"
+#~ msgstr "Akkordbezeichnungen drucken"
+
+#~ msgid "Customizing chord names"
+#~ msgstr "Akkordbezeichnungen anpassen"
+
+#~ msgid "Figured bass"
+#~ msgstr "Generalbass"
+
+#~ msgid "Introduction to figured bass"
+#~ msgstr "Grundlagen des Bezifferten Basses"
+
+#~ msgid "Entering figured bass"
+#~ msgstr "Eingabe des Generalbass'"
+
+#~ msgid "Displaying figured bass"
+#~ msgstr "Generalbass anzeigen"
+
+#~ msgid "ficta"
+#~ msgstr "ficta"
+
+#~ msgid "spiritus"
+#~ msgstr "spiritus"
+
+#~ msgid "spirLyr"
+#~ msgstr "spirText"
+
+#~ msgid "Ancient notation"
+#~ msgstr "Notation von alter Musik"
+
+#~ msgid "Overview of the supported styles"
+#~ msgstr "Überblick über die unterstützten Stile"
+
+#~ msgid "Ancient notation---common features"
+#~ msgstr "Alte Notation -- Allgemeines"
+
+#~ msgid "Pre-defined contexts"
+#~ msgstr "Vordefinierte Umgebungen"
+
+#~ msgid "Custodes"
+#~ msgstr "Custodes"
+
+#~ msgid "Figured bass support"
+#~ msgstr "Unterstützung für Generalbass"
+
+#~ msgid "Typesetting mensural music"
+#~ msgstr "Mesurale Musik setzen"
+
+#~ msgid "Mensural contexts"
+#~ msgstr "Mensural-Kontexte"
+
+#~ msgid "Mensural note heads"
+#~ msgstr "Mensurale Notenköpfe"
+
+#~ msgid "Mensural flags"
+#~ msgstr "Mensurale Fähnchen"
+
+#~ msgid "Mensural rests"
+#~ msgstr "Mensurale Pausen"
+
+#~ msgid "Mensural accidentals and key signatures"
+#~ msgstr "Mensurale Versetzungszeichen und Tonartbezeichnung"
+
+#~ msgid "Annotational accidentals (musica ficta)"
+#~ msgstr "Vorgeschlagene Versetzungszeichen (musica ficta)"
+
+#~ msgid "Annotational accidentals (@emph{musica ficta})"
+#~ msgstr "Vorgeschlagene Versetzungszeichen (@emph{musica ficta})"
+
+#~ msgid "White mensural ligatures"
+#~ msgstr "Weiße Mensuralligaturen"
+
+#~ msgid "Typesetting Gregorian chant"
+#~ msgstr "Gregorianischen Choral setzen"
+
+#~ msgid "Gregorian chant contexts"
+#~ msgstr "Gregorianische Gesangs-Kontexte"
+
+#~ msgid "Gregorian clefs"
+#~ msgstr "Gregorianische Schlüssel"
+
+#~ msgid "Gregorian accidentals and key signatures"
+#~ msgstr "Gregorianische Versetzungszeichen und Tonartbezeichnung"
+
+#~ msgid "Gregorian articulation signs"
+#~ msgstr "Artikulationszeichen des Gregorianischen Chorals"