+@node Contenu des blocs de titrage
+@unnumberedsubsubsec Contenu des blocs de titrage
+@translationof Title blocks explained
+
+@c TODO: figure out how \bookpart titles work
+
+Il existe en fait deux types de blocs de titrage@tie{}: un bloc pour
+contenir le titre principal qui doit apparaître avant le tout premier
+@code{\score} d'un ouvrage, et un autre attaché à chacun des blocs
+@code{\score} qui le composent. Dans les deux cas, les champs qui
+composent un bloc de titrage se saisissent dans un bloc @code{\header}.
+
+Lorsque l'ouvrage ne comporte qu'un seul morceau, le bloc @code{\header}
+peut se placer en dehors ou au sein même du bloc @code{\score}.
+
+Dans le cas où le bloc @code{\header} est défini à l'intérieur du bloc
+@code{\score}, seuls les champs @code{piece} et @code{opus} seront
+imprimés.
+
+@lilypond[papersize=a5,quote,verbatim,noragged-right]
+\score {
+ { c'4 }
+ \header {
+ title = "title" % not printed
+ piece = "piece"
+ opus = "opus"
+ }
+}
+@end lilypond
+
+@funindex print-all-headers
+@noindent
+Vous pouvez modifer ce comportement et imprimer tous les champs d'un
+bloc @code{\header} défini dans un bloc @code{\score} en ajoutant
+
+@example
+\paper@{
+ print-all-headers = ##t
+@}
+@end example
+
+@warning{N'oubliez pas que lorsqu'il est placé à l'intérieur d'un bloc
+@code{@bs{}score}, le bloc @code{@bs{}header} doit impérativement se
+trouver @strong{à la suite} de l'expression musicale.}
+
+@lilypond[papersize=a5,quote,verbatim,noragged-right]
+\header {
+ title = "SUITE I."
+ composer = "J. S. Bach."
+}
+
+\score {
+ \new Staff \relative g, {
+ \clef bass
+ \key g \major
+ \repeat unfold 2 { g16( d' b') a b d, b' d, } |
+ \repeat unfold 2 { g,16( e' c') b c e, c' e, } |
+ }
+ \header {
+ piece = "Prélude."
+ }
+}
+
+\score {
+ \new Staff \relative b {
+ \clef bass
+ \key g \major
+ \partial 16 b16 |
+ <g, d' b'~>4 b'16 a( g fis) g( d e fis) g( a b c) |
+ d16( b g fis) g( e d c) b(c d e) fis( g a b) |
+ }
+ \header {
+ piece = "Allemande."
+ }
+}
+@end lilypond
+
+Tous les champs appartenant au titrage principal d'un ouvrage peuvent se
+reporter dans chaque bloc @code{\score} ou être supprimés
+manuellement@tie{}:
+
+@c KEEP LY
+@lilypond[papersize=a5,quote,verbatim,noragged-right]
+\book {
+ \paper {
+ print-all-headers = ##t
+ }
+ \header {
+ title = "DAS WOHLTEMPERIRTE CLAVIER"
+ subtitle = "TEIL I"
+ % Pas de mention spéciale pour cet ouvrage
+ tagline = ##f
+ }
+ \markup { \vspace #1 }
+ \score {
+ \new PianoStaff <<
+ \new Staff { s1 }
+ \new Staff { \clef "bass" s1 }
+ >>
+ \header {
+ title = "PRAELUDIUM I"
+ opus = "BWV 846"
+ % Pas de sous-titre pour ce morceau
+ subtitle = ##f
+ }
+ }
+ \score {
+ \new PianoStaff <<
+ \new Staff { s1 }
+ \new Staff { \clef "bass" s1 }
+ >>
+ \header {
+ title = "FUGA I"
+ subsubtitle = "A 4 VOCI"
+ opus = "BWV 846"
+ % Pas de sous-titre pour ce morceau
+ subtitle = ##f
+ }
+ }
+}
+@end lilypond
+
+@seealso
+Manuel de notation :
+@ref{Structure de fichier},
+@ref{Mise en forme personnalisée des blocs de titrage}.
+
+
+@node Mise en forme par défaut des titrages
+@unnumberedsubsubsec Mise en forme par défaut des titrages
+@translationof Default layout of book and score title blocks
+
+La mise en forme des blocs de titrage est contrôlée par deux variables
+attachées au bloc @code{\paper}@tie{}: @code{bookTitleMarkup} pour le
+bloc @code{\header} principal, et @code{scoreTitleMarkup} pour les blocs
+@code{\header} relevant des blocs @code{\score}.
+
+@c KEEP LY
+@lilypond[papersize=a6,quote,verbatim,noragged-right]
+\header {
+ % Les champs suivants sont centrés
+ dedication = "Dédicace"
+ title = "Titre"
+ subtitle = "Sous-titre"
+ subsubtitle = "Sous-sous-titre"
+ instrument = "Instrument"
+
+ % Les champs suivants sont alignés par la gauche
+ poet = "Librettiste"
+ meter = "Tempo"
+
+ % Les champs suivants sont alignés par la droite
+ composer = "Compositeur"
+ arranger = "Arrangeur"
+}
+
+\score {
+ { s1 }
+ \header {
+ % Les champs suivants sont en opposition sur la même ligne
+ piece = "Pièce"
+ opus = "Opus"
+ }
+}
+@end lilypond
+
+@c Is the bit about \null markups true? -mp
+
+Les champs d'un bloc @code{\header} qui n'auront pas été alimentés
+seront remplacés par un @emph{markup} @code{\null} de façon à ne pas
+gaspiller d'espace.
+
+Par défaut, @code{scoreTitleMarkup} place les champs @code{piece} et
+@code{opus} de part et d'autre sur une même ligne.
+
+@cindex breakbefore
+
+La variable @code{breakbefore} activée dans un bloc @code{\header} situé
+dans un bloc @code{\score} force le saut de page avant le morceau
+contenu dans ce @code{\score}. Vous pourrez ainsi séparer le titre
+principal de la musique.
+
+@lilypond[papersize=a8landscape,verbatim,noragged-right]
+\book {
+ \header {
+ title = "This is my Title"
+ subtitle = "This is my Subtitle"
+ copyright = "This is the bottom of the first page"
+ }
+ \score {
+ \repeat unfold 4 { e'' e'' e'' e'' }
+ \header {
+ piece = "This is the Music"
+ breakbefore = ##t
+ }
+ }
+}
+@end lilypond
+
+@seealso
+Manuel d'initiation :
+@rlearning{Organisation des fichiers LilyPond}.
+
+Manuel de notation :
+@ref{Structure de fichier}.
+
+Fichiers d'initialisation :
+@file{ly/titling-init.ly}.
+
+
+@node Mise en forme par défaut des entête et pied de page
+@unnumberedsubsubsec Mise en forme par défaut des entête et pied de page
+@translationof Default layout of headers and footers
+
+Les entête et pied -- @emph{headers} et @emph{footers} -- sont des
+lignes de textes qui apparaîssent en haut et en bas de chaque page,
+indépendamment du texte de l'ouvrage. Ils sont contrôlés par les
+variables suivantes, attachées au bloc @code{\paper}@tie{}:
+
+@itemize
+@item @code{oddHeaderMarkup} -- entête de page impaire
+@item @code{evenHeaderMarkup} -- entête de page paire
+@item @code{oddFooterMarkup} -- pied de page impaire
+@item @code{evenFooterMarkup} -- pied de page paire
+@end itemize
+
+Ces variables @emph{markup} n'accèdent qu'au contenu des champs du bloc
+@code{\header} principal, celui qui s'appliquera à tous les blocs
+@code{\score} du document. Ces variables sont définies dans le fichier
+@file{ly/titling-init.ly}, et sont par défaut@tie{}:
+
+@itemize
+
+@item
+les numéros sont placés en haut à gauche (si pair) ou à droite (si
+impair) de chaque page à compter de la deuxième@tie{};
+
+@item
+le contenu du champ @code{instrument} est centré en haut de chaque page
+à compter de la deuxième@tie{};
+
+@item
+le texte du @code{copyright} est centré au bas de la première
+page@tie{};
+
+@item
+le @code{tagline} -- mention spéciale -- se place au bas de la dernière
+page, ou bien sous le @code{copyright} s'il n'y a qu'une seule page.
+
+@end itemize
+
+@lilypond[papersize=a8landscape]
+\book {
+ \score {
+ \relative c' {
+ c4 d e f
+ }
+ }
+}
+@end lilypond
+
+La mention spéciale se modifie en alimentant le champ @code{tagline} au
+niveau du bloc @code{\header} principal.
+
+@lilypond[papersize=a8landscape,verbatim]
+\book {
+ \header {
+ tagline = "... music notation for Everyone"
+ }
+ \score {
+ \relative c' {
+ c4 d e f
+ }
+ }
+}
+@end lilypond
+
+Pour supprimer le @code{tagline}, il suffit de lui assigner la valeur
+@code{##f}.
+
+
+@node Titrages personnalisés
+@subsection Titrages personnalisés
+@translationof Custom headers footers and titles
+
+@c TODO: somewhere put a link to header spacing info
+@c (you'll have to explain it more in NR 4).
+
+@menu
+* Mise en forme personnalisée des champs de titrage::
+* Mise en forme personnalisée des blocs de titrage::
+* Mise en forme personnalisée des entête et pied de page::
+@end menu
+
+
+@node Mise en forme personnalisée des champs de titrage
+@unnumberedsubsubsec Mise en forme personnalisée des champs de titrage
+@translationof Custom text formatting for title blocks
+
+Toutes les commandes de mise en forme d'un @code{\markup} permettent de
+personnaliser le texte des entête, pied de page et éléments de titre
+contenus dans un bloc @code{\header}.
+
+@lilypond[quote,verbatim,noragged-right]
+\score {
+ { s1 }
+ \header {
+ piece = \markup { \fontsize #4 \bold "PRAELUDIUM I" }
+ opus = \markup { \italic "(Excerpt)" }
+ }
+}
+@end lilypond
+
+@seealso
+Manuel de notation :
+@ref{Mise en forme du texte}.
+
+
+@node Mise en forme personnalisée des blocs de titrage
+@unnumberedsubsubsec Mise en forme personnalisée des blocs de titrage
+@translationof Custom layout for title blocks
+
+L'utilisation de commandes @code{\markup} au sein d'un bloc
+@code{\header} permet de modifier aisément l'apparence du texte,
+mais n'influence en rien le positionnement précis des éléments de
+titrage. L'accès au positionnement des champs de titrage est géré par
+les deux variables suivantes, attachées au bloc @code{\paper}@tie{}:
+
+@itemize
+@item @code{bookTitleMarkup}
+@item @code{scoreTitleMarkup}
+@end itemize
+
+Ces variables sont abordées à la rubrique
+@ref{Mise en forme par défaut des titrages}.
+
+Voici les réglages par défaut de @code{scoreTitleMarkup}, tels que
+définis dans le fichier @file{ly/titling-init.ly}@tie{}:
+
+@example
+scoreTitleMarkup = \markup @{ \column @{
+ \on-the-fly #print-all-headers @{ \bookTitleMarkup \hspace #1 @}
+ \fill-line @{
+ \fromproperty #'header:piece
+ \fromproperty #'header:opus
+ @}
+@}
+@}
+@end example
+
+Ceci aura donc pour effet de positionner les champs @code{piece} et
+@code{opus} sur la même ligne, en opposition@tie{}:
+
+@lilypond[quote,verbatim,noragged-right]
+\score {
+ { s1 }
+ \header {
+ piece = "PRAELUDIUM I"
+ opus = "BWV 846"
+ }
+}
+@end lilypond
+
+Voici comment positionner le champ @code{piece}, dont nous modifions
+la taille et la graisse, au centre de cette ligne@tie{}:
+
+@lilypond[papersize=a5,quote,verbatim,noragged-right]
+\book {
+ \paper {
+ indent = 0\mm
+ scoreTitleMarkup = \markup {
+ \fill-line {
+ \null
+ \fontsize #4 \bold \fromproperty #'header:piece
+ \fromproperty #'header:opus
+ }
+ }
+ }
+ \header { tagline = ##f }
+ \score {
+ { s1 }
+ \header {
+ piece = "PRAELUDIUM I"
+ opus = "BWV 846"
+ }
+ }
+}
+@end lilypond
+
+Les champs normalement réservés au bloc de titrage principal seront
+reportés au niveau au niveau inférieur dès lors que vous aurez activé
+l'instruction @code{print-all-headers} au sein du bloc @code{\paper}.
+Le principal inconvénient de cette fonction réside dans le fait que les
+champs réservés au bloc @code{\header} principal devront être supprimés
+dans chacun des blocs @code{\score} de votre fichier source -- voir
+@ref{Contenu des blocs de titrage}.
+
+Afin d'éviter ce désagrément, ajoutez le champ que vous désirez voir
+apparaître à la définition de @code{scoreTitleMarkup}. Nous allons,
+dans l'exemple suivant, ajouter au @code{scoreTitleMarkup} le champ
+@code{composer}, normalement associé au @code{bookTitleMarkup}@tie{};
+chaque @code{\score} pourra mentionner un compositeur différent.
+
+@lilypond[papersize=a5,quote,verbatim,noragged-right]
+\book {
+ \paper {
+ indent = 0\mm
+ scoreTitleMarkup = \markup {
+ \fill-line {
+ \null
+ \fontsize #4 \bold \fromproperty #'header:piece
+ \fromproperty #'header:composer
+ }
+ }
+ }
+ \header { tagline = ##f }
+ \score {
+ { s1 }
+ \header {
+ piece = "MENUET"
+ composer = "Christian Petzold"
+ }
+ }
+ \score {
+ { s1 }
+ \header {
+ piece = "RONDEAU"
+ composer = "François Couperin"
+ }
+ }
+}
+@end lilypond
+
+Rien ne vous empêche de créer votre propre champ personnalisé, puis d'y
+faire référence dans la définition du @emph{markup}.
+
+@lilypond[papersize=a5,quote,verbatim,noragged-right]
+\book {
+ \paper {
+ indent = 0\mm
+ scoreTitleMarkup = \markup {
+ \fill-line {
+ \null
+ \override #`(direction . ,UP) {
+ \dir-column {
+ \center-align \fontsize #-1 \bold
+ \fromproperty #'header:mycustomtext %% User-defined field
+ \center-align \fontsize #4 \bold
+ \fromproperty #'header:piece
+ }
+ }
+ \fromproperty #'header:opus
+ }
+ }
+ }
+ \header { tagline = ##f }
+ \score {
+ { s1 }
+ \header {
+ piece = "FUGA I"
+ mycustomtext = "A 4 VOCI" %% User-defined field
+ opus = "BWV 846"
+ }
+ }
+}
+@end lilypond
+
+@seealso
+Manuel de notation :
+@ref{Contenu des blocs de titrage}.
+
+
+@node Mise en forme personnalisée des entête et pied de page
+@unnumberedsubsubsec Mise en forme personnalisée des entête et pied de page
+@translationof Custom layout for headers and footers
+
+@c can make-header and make-footer be removed from
+@c paper-defaults-init.ly? -mp
+
+L'utilisation de commandes @code{\markup} au sein d'un bloc
+@code{\header} permet de modifier aisément l'apparence du texte,
+mais n'influence en rien le positionnement précis des entête et pied
+de page. L'accès au positionnement des champs concernés est géré par
+les quatre variables suivantes, attachées au bloc @code{\paper}@tie{}:
+
+@itemize
+@item @code{oddHeaderMarkup}
+@item @code{evenHeaderMarkup}
+@item @code{oddFooterMarkup}
+@item @code{evenFooterMarkup}
+@end itemize
+
+L'exemple suivant illustre la manière de centrer son numéro au bas de
+chaque page. Il nous faut tout d'abord annuler la définition de
+@code{oddHeaderMarkup} et @code{evenHeaderMarkup} à l'aide d'un
+@emph{markup} @code{\null}. Nous redéfinissons ensuite
+@code{oddFooterMarkup} pour qu'il contienne le numéro de page, centré.
+Enfin, nous appliquons le même paramétrage au @code{\oddFooterMarkup}.
+
+@lilypond[papersize=a8,quote,verbatim,noragged-right]
+\book {
+ \paper {
+ print-page-number = ##t
+ print-first-page-number = ##t
+ oddHeaderMarkup = \markup \null
+ evenHeaderMarkup = \markup \null
+ oddFooterMarkup = \markup {
+ \fill-line {
+ \on-the-fly #print-page-number-check-first
+ \fromproperty #'page:page-number-string
+ }
+ }
+ evenFooterMarkup = \oddFooterMarkup
+ }
+ \score {
+ \new Staff { s1 \break s1 \break s1 }
+ }
+}
+@end lilypond
+
+@seealso
+Manuel de notation :
+@ref{Contenu des blocs de titrage},
+@ref{Mise en forme par défaut des titrages}.
+
+
+@node Notes de bas de page
+@subsection Notes de bas de page
+@translationof Creating footnotes
+
+LilyPond dispose de deux méthodes pour créer des notes de bas de page,
+l'une automatisée, et l'autre manuelle.
+
+@menu
+* Considérations générales en matière de note de bas de page::
+* Notes de bas de page automatiques::
+* Notes de bas de page manuelles::
+@end menu
+
+@node Considérations générales en matière de note de bas de page
+@unnumberedsubsubsec Considérations générales en matière de note de bas de page
+@translationof Footnotes overview
+
+Il est parfois judicieux, notamment lorsqu'une annotation ou un
+commentaire gènerait la lecture de la partition, de les reporter en bas
+de page.
+
+Les notes de bas de page automatiques font appel à un compteur
+numérique incrémenté automatiquement@tie{}; les notes de bas de page
+manuelles vous laissent le libre choix de l'appel (l'indicateur). Tout
+objet graphique, @code{\markup} de haut niveau ou les notes d'un accord
+peuvent faire l'objet d'une annotation.
+
+L'ordre dans lequel les objets seront dessinés détermine l'ordre des
+appels et comment les annotations seront créées lors de la compilation.
+
+
+@node Notes de bas de page automatiques
+@unnumberedsubsubsec Notes de bas de page automatiques
+@translationof Automatic footnotes
+
+@cindex note de bas de page automatique
+@cindex bas de page, note automatique
+
+@funindex \footnote
+
+La commande @code{\footnote} permet de générer automatiquement des notes
+de bas de page. Elle requiert trois arguments@tie{}: l'@var{Objet de
+Rendu} auquel s'applique le commentaire rapporté en bas de page, la
+position @var{(x@tie{}.@tie{}y)} de l'appel de note, et enfin un
+@code{\markup} contenant l'annotation qui apparaîtra en bas de la page.
+
+La commande @code{\footnote} doit être mentionnée @strong{avant}
+l'objet auquel la note est attachée.
+
+@c KEEP LY
+@lilypond[verbatim,quote,ragged-right,papersize=a8]
+\book {
+ \header { tagline = ##f }
+ \relative c' {
+ \footnote #'(0.5 . -2) #'NoteHead
+ \markup { La première note }
+ a'4 b8
+ \footnote #'(0.5 . 1) #'NoteHead
+ \markup { La troisième note }
+ e c4 d4
+ }
+}
+@end lilypond
+
+Lorsqu'il s'agit de notes inscrites dans un accord, la commande
+@code{\footnote} doit être mentionnée @strong{après} la note à laquelle
+le @code{TextScript} fait référence.
+
+@c KEEP LY
+@lilypond[verbatim,quote,ragged-right,papersize=a8]
+\book {
+ \header { tagline = ##f }
+ \relative c' {
+ <
+ c-\footnote #'(1 . -1.25) "Voici un do"
+ es-\footnote #'(2 . -0.25) \markup { \italic "Un mi bémol" }
+ g-\footnote #'(2 . 3) \markup { \bold "Ceci est un sol" }
+ >1
+ }
+}
+@end lilypond
+
+@warning{Lorsque plusieurs notes de bas de page se rapportent à un même
+empilement vertical, les notes apparaîtront dans l'ordre vertical des
+appels, autrement dit celui positionné le plus haut en premier, et ainsi
+de suite.}
+
+Voici quelques exemples d'objets annotés automatiquement. Vous pouvez
+constater l'agencement des annotations correspondantes avec le copyright
+et le pied de page.
+
+@lilypond[verbatim,quote,ragged-right,papersize=a8]
+\book {
+ \header { copyright = \markup { "Copyright 1970" } }
+ \relative c' {
+ \footnote #'(-3 . 0) #'DynamicText
+ \markup { \bold Forte }
+
+ \footnote #'(0 . 1.5) #'Slur
+ \markup { A slur }
+ a'4\f(
+
+ \footnote #'(0 . -2) #'Beam
+ \markup { Beam }
+ b8)[ e]
+
+ \footnote #'(1 . -1) #'Stem
+ \markup { \teeny { This is a stem } }
+ c4
+
+ \footnote #'(0 . 0.5) #'AccidentalCautionary
+ \markup \italic { A cautionary accidental }
+
+ \footnote #'(0.5 . -0.5) #'TextScript
+ \markup \italic { Slow Down }
+ dis?4_"rit."
+ }
+}
+@end lilypond
+
+Une note de bas de page affectant un @code{\markup} de haut niveau
+s'introduit par la commande @code{\auto-footnote}@tie{}:
+
+@lilypond[verbatim,quote,ragged-right,papersize=a8]
+\book {
+ \header { tagline = ##f }
+ \markup { \auto-footnote "A simple tune" \italic "By me" }
+ \relative c' {
+ a'4 b8 e c4 d
+ }
+}
+@end lilypond
+
+
+@node Notes de bas de page manuelles
+@unnumberedsubsubsec Notes de bas de page manuelles
+@translationof Manual footnotes
+
+@cindex note de bas de page manuelle
+@cindex bas de page, note manuelle
+
+@funindex \footnote
+@funindex \footnoteGrob
+
+LilyPond permet aussi de créer des notes de bas de page manuelles@tie{}:
+la commande @code{\footnote} prend alors quatre arguments@tie{}:
+l'@var{Objet de Rendu} devant être annoté, la position
+@var{(x@tie{}.@tie{}y)} de l'appel de note, et deux @code{\markup} -- le
+premier contient l'appel qui s'attache à la note ou à l'objet référencé,
+le second contient l'annotation qui est reportée en bas de page.
+
+Tout comme dans le cas d'une note de bas de page automatique, la commande
+@code{\footnote} doit être mentionnée @strong{après} l'objet auquel
+l'annotation fait référence, comme s'il s'agissait d'une articulation.
+
+@lilypond[verbatim,quote,ragged-right,papersize=a8]
+\book {
+ \header { tagline = ##f }
+ \relative c' {
+ a'4-\footnote
+ "1" #'(0.5 . -2) #'NoteHead \markup { \italic "1. The first note" }
+ b8
+ e-\footnote
+ \markup { \bold "2" } #'(0.5 . 1) #'NoteHead "2. The second note"
+ c4
+ d\p-\footnote "3" #'(0.5 . -1) #'DynamicText "3. Piano"
+ }
+}
+@end lilypond
+
+S'agissant d'annoter l'une des notes d'un accord, la commande
+@code{\footnote} doit être mentionnée @strong{après} la note à laquelle
+l'annotation fait référence, comme s'il s'agissait d'une articulation.
+
+@lilypond[verbatim,quote,ragged-right,papersize=a8]
+\book {
+ \header { tagline = ##f }
+ \relative c' {
+ <
+ c-\footnote "1" #'(1 . -1.25) "1. C"
+ es-\footnote
+ \markup { \bold "b" } #'(2 . -0.25) "b. E-flat"
+ g-\footnote "3" #'(2 . 3) \markup { \italic "iii. G" }
+ >1
+ }
+}
+@end lilypond
+
+@warning{Lorsque plusieurs notes de bas de page se rapportent à un même
+empilement vertical, les notes apparaîtront dans l'ordre vertical des
+appels, autrement dit celui positionné le plus haut en premier, et ainsi
+de suite.}
+
+Voici quelques exemples d'objets annotés manuellement. Vous pouvez
+constater l'agencement des annotations correspondantes avec le copyright
+et le pied de page.
+
+@lilypond[verbatim,quote,ragged-right,papersize=a8]
+\book {
+ \header { tagline = ##f }
+ \relative c' {
+ \footnote
+ \markup { \teeny 1 } #'(-3 . 0) #'DynamicText
+ \markup { 1. \bold Forte }
+
+ \footnote
+ \markup { \teeny b } #'(0 . 1.5) #'Slur
+ \markup { b. A slur }
+ a'4\f(
+
+ \footnote
+ \markup { \teeny 3 } #'(0 . -2) #'Beam
+ \markup { 3. Beam }
+ b8)[ e]
+
+ \footnote
+ \markup { 4 } #'(1 . -1) #'Stem
+ \markup { \bold 4. { This is a stem } }
+ c4
+
+ \footnote
+ \markup \concat \teeny { "sharp (v)" }
+ #'(0 . 0.5) #'AccidentalCautionary
+ \markup \italic { v. A cautionary accidental }
+
+ \footnote
+ \markup \concat \teeny { "a" } #'(0.5 . -0.5) #'TextScript
+ \markup \italic { a. Slow Down }
+ dis?4_"rit."
+
+ \breathe
+ \footnote
+ \markup { \teeny \musicglyph #"rests.4" }
+ #'(1.5 . -0.25) #'BreathingSign
+ \markup { \null }
+ }
+}
+@end lilypond
+
+L'annotation manuelle d'un @code{\markup} de haut niveau répond à la
+syntaxe suivante@tie{}:
+
+@lilypond[verbatim,quote,ragged-right,papersize=a8]
+\book {
+ \header { tagline = ##f }
+ \markup { "A simple tune" \footnote "*" \italic "* By me" }
+ \relative c' {
+ a'4 b8 e c4 d4
+ }
+}
+@end lilypond
+
+@seealso
+Manuel d'initiation :
+@rlearning{Objets et interfaces}.
+
+Manuel de notation :
+@ref{Commentaires textuels},
+@ref{Indications textuelles},
+@ref{Info-bulle},
+@ref{Mise en forme de la page},
+@ref{Titres et entêtes}.
+
+Référence des propriétés internes :
+@rinternals{FootnoteEvent},
+@rinternals{FootnoteItem},
+@rinternals{FootnoteSpanner},
+@rinternals{Footnote_engraver}.
+
+@knownissues
+Un silence multi-mesures ne peut se voir affecter une note de bas de
+page.
+
+Les notes de bas de page ne peuvent que s'empiler l'une au-dessus de
+l'autre@tie{}; elles ne seront jamais présentées à la queue leu leu.
+Les notes de bas de page peuvent générer des chevauchements quand elles
+sont trop nombreuses sur une même page.
+
+Dès lors que vous utilisez une commande de note de bas de page manuelle,
+le bloc @code{\paper} doit contenir la mention
+@w{@code{footnote-auto-number@tie{}=@tie{}##f}}.
+
+
+@node Référencement des numéros de page
+@subsection Référencement des numéros de page
+@translationof Reference to page numbers
+
+LilyPond vous permet, à l'aide de la commande @code{\label}, d'insérer
+des points de référence dans un ouvrage, aussi bien en dehors qu'au fil
+de la musique. Ce point de référence pourra être ensuite repris à
+l'intérieur d'un @emph{markup}@tie{}; vous pourrez même y ajouter le
+numéro de page grâce à la commande de @emph{markup} @code{\page-ref}.
+
+@c KEEP LY
+@lilypond[verbatim]
+\header { tagline = ##f }
+\book {
+ \label #'firstScore
+ \score {
+ {
+ c'1
+ \pageBreak \mark A \label #'markA
+ c'1
+ }
+ }
+
+ \markup { Le premier mouvement débute à la page \page-ref #'firstScore "0" "?" }
+ \markup { Le repère A est à la page \page-ref #'markA "0" "?" }
+}
+@end lilypond
+
+L'instruction @code{\page-ref} prend trois arguments@tie{}:
+@enumerate
+@item
+le point de référence, sous la forme d'un symbole scheme, comme par
+exemple @code{#'firstScore},
+
+@item
+un @qq{emporte-pièce} afin d'estimer la longueur totale du
+@emph{markup},
+
+@item
+un texte de remplacement au cas où la référence ne serait pas retrouvée.
+@end enumerate
+
+La présence de l'emporte-pièce est rendue nécessaire par le fait que les
+@emph{markups} sont générés avant que les sauts de page ne soient
+positionnés. Bien que le numéro de page en question ne soit pas encore
+déterminé, LilyPond doit connaître les dimensions de ce @emph{markup}.
+Vous pouvez, lorsque l'ouvrage contiendra plus de dix pages, stipuler un
+emporte-pièce sur deux caractères -- soit @code{"00"}.
+
+
+@predefined
+@funindex \label
+@code{\label},
+@funindex \page-ref
+@code{\page-ref}.
+@endpredefined
+
+
+@node Table des matières
+@subsection Table des matières
+@translationof Table of contents
+
+La commande @code{\markuplist \table-of-contents} vous permettra de
+générer une table des matières. Les éléments qui la composeront sont
+créés par la commande @code{\tocItem}, insérée indépendamment ou au sein
+d'une expression musicale.
+
+@verbatim
+\markuplist \table-of-contents
+\pageBreak
+
+\tocItem \markup "Premier mouvement"
+\score {
+ {
+ c'4 % ...
+ \tocItem \markup "Passage spécifique du premier mouvement"
+ d'4 % ...
+ }
+}
+
+\tocItem \markup "Second mouvement"
+\score {
+ {
+ e'4 % ...
+ }
+}
+@end verbatim
+
+Les @emph{markups} dévolus à la mise en forme de la table des matières
+se définissent dans le bloc @code{\paper}. Il s'agit par défaut de
+@code{tocTitleMarkup} pour le titre de la table, et de
+@code{tocItemMarkup} pour ses éléments -- composés de leur libellé et
+numéro de page. Vous pouvez bien entendu personnaliser ces
+variables@tie{}:
+
+@verbatim
+\paper {
+ %% Translate the toc title into French:
+ tocTitleMarkup = \markup \huge \column {
+ \fill-line { \null "Table des matières" \null }
+ \hspace #1
+ }
+ %% use larger font size
+ tocItemMarkup = \markup \large \fill-line {
+ \fromproperty #'toc:text \fromproperty #'toc:page
+ }
+}
+@end verbatim
+
+Notez bien la manière de référencer le libellé et le numéro de page dans
+la définition de @code{tocItemMarkup}.
+
+N'hésitez pas à définir vous-même d'autres commandes et @emph{markups}
+afin de construire une table plus élaborée@tie{}:
+@itemize
+@item
+commencez par définir une nouvelle variable de type @code{markup} au
+sein du bloc @code{\paper},
+
+@item
+puis définissez une fonction musicale chargée d'insérer un élément de la
+table à partir de cette variable.
+@end itemize
+
+Dans l'exemple qui suit, nous avons créé un nouveau style d'élément dans
+le but de mentionner les actes dans la table des matières d'un
+opéra@tie{}:
+
+@verbatim
+\paper {
+ tocActMarkup = \markup \large \column {
+ \hspace #1
+ \fill-line { \null \italic \fromproperty #'toc:text \null }
+ \hspace #1
+ }
+}
+
+tocAct =
+#(define-music-function (parser location text) (markup?)
+ (add-toc-item! 'tocActMarkup text))
+@end verbatim
+
+@lilypond[line-width=11.0\cm]
+\header { tagline = ##f }
+\paper {
+ tocActMarkup = \markup \large \column {
+ \hspace #1
+ \fill-line { \null \italic \fromproperty #'toc:text \null }
+ \hspace #1
+ }
+}
+
+tocAct =
+#(define-music-function (parser location text) (markup?)
+ (add-toc-item! 'tocActMarkup text))
+
+\book {
+ \markuplist \table-of-contents
+ \tocAct \markup { Atto Primo }
+ \tocItem \markup { Coro. Viva il nostro Alcide }
+ \tocItem \markup { Cesare. Presti omai l'Egizzia terra }
+ \tocAct \markup { Atto Secondo }
+ \tocItem \markup { Sinfonia }
+ \tocItem \markup { Cleopatra. V'adoro, pupille, saette d'Amore }
+ \markup \null
+}
+@end lilypond
+
+L'élément et son numéro de page peuvent se rejoindre par une ligne
+pointillée@tie{}:
+
+@lilypond[verbatim,quote]
+\header { tagline = ##f }
+\paper {
+ tocItemMarkup = \tocItemWithDotsMarkup
+}
+
+\book {
+ \markuplist \table-of-contents
+ \tocItem \markup { Allegro }
+ \tocItem \markup { Largo }
+ \markup \null
+}
+@end lilypond
+
+
+@seealso
+Fichiers d'initialisation :
+@file{../ly/toc-init.ly}.
+
+
+@predefined
+@funindex \table-of-contents
+@code{\table-of-contents},
+@funindex \tocItem
+@code{\tocItem}.
+@endpredefined
+
+
+@node Travail sur des fichiers texte
+@section Travail sur des fichiers texte
+@translationof Working with input files
+
+@menu
+* Insertion de fichiers LilyPond::
+* Différentes éditions à partir d'une même source::
+* Caractères spéciaux::
+@end menu
+
+@node Insertion de fichiers LilyPond
+@subsection Insertion de fichiers LilyPond
+@translationof Including LilyPond files
+
+@funindex \include
+@cindex inclusion de fichiers
+
+Lorsqu'un projet prend de l'importance en volume, il est judicieux de le
+scinder en plusieurs fichiers, auxquels vous fereez référence avec un
+simple
+
+@example
+\include "autrefichier.ly"
+@end example
+
+Une ligne @code{\include "autrefichier.ly"} dans un fichier revient à
+recopier intégralement le contenu de @file{autrefichier.ly} à l'endroit
+même ou est placée l'instruction @code{\include}. Vous pouvez par
+exemple écrire un fichier individuel par instrument, puis les regrouper
+pour former le fichier @qq{conducteur}. Les différentes variables
+définies dans les fichiers séparés seront normalement reprises et
+utilisables dans le fichier formant le conducteur. Les sections
+balisées dans les fichiers individuels peuvent être réutilisées en
+différents endroit de la partition , comme expliqué à la rubrique
+@ref{Différentes éditions à partir d'une même source}.
+
+Lorsque le fichier auquel il est fait référence se trouve dans le même
+répertoire, donner seulement son nom en argument à la commande
+@code{\include} suffit. S'il se trouve ailleurs, vous devrez indiquer
+le chemin d'accès, absolu ou relatif, en respectant toutefois la syntaxe
+UNIX -- autrement dit, le séparateur de répertoire est une oblique
+normale @code{/} et non l'oblique inverse @code{\} de DOS ou Windows.
+Par exemple, si le fichier @file{truc.ly} se trouve dans le répertoire
+supérieur au répertoire de travail, la ligne devra être
+
+@example
+\include "../truc.ly"
+@end example
+
+@noindent
+ou bien, si les fichiers correspondant aux parties d'orchestre se
+trouvent dans le sous-répertoire @file{parties} relativement au
+répertoire courant, vous devrez mentionner
+
+@example
+\include "parties/VI.ly"
+\include "parties/VII.ly"
+... etc.
+@end example
+
+Les fichiers à inclure peuvent eux-même contenir des instructions
+@code{\include}. Ces instructions @code{\include} de second niveau ne
+pourront, par défaut, être interprétées qu'une fois intégrées dans le
+fichier principal@tie{}; leur argument doit donc comporter le chemin
+relativement au fichier principal et non par rapport au fichier dans
+lequel cette inclusion est mentionnée. Vous pouvez toutefois influer
+sur ce comportement à l'aide de l'option @w{@code{-drelative-includes}}
+en ligne de commande ou en ajoutant une clause
+@code{@w{#(ly:set-option 'relative-includes #t)}} en tête du fichier
+principal. Une fois @code{relative-include} activé, le chemin à suivre
+pour chacune des commandes @code{\include} sera pris relativement au
+fichier qui la contient. Cette option est vouée à être activée par
+défaut dans une future version de LilyPond.
+
+Vous pouvez inclure des fichiers dont vous spécifierez le chemin d'accès
+sur la ligne de commande au moment de lancer la compilation. L'appel à
+ces fichiers ne mentionnerra alors que leur nom. Par exemple, si vous
+voulez compiler avec cette méthode le fichier @file{principal.ly} qui
+inclut des fichiers situés dans le sous-répertoire @file{parties},
+placez vous dans le répertoire contenant @file{principal.ly}, puis tapez
+
+@example
+lilypond --include=parties principal.ly
+@end example
+
+tout en ayant bien dans @file{principal.ly}
+
+@example
+\include "VI.ly"
+\include "VII.ly"
+... etc
+@end example
+
+Lorsqu'un fichier est voué à être inclus dans nombre de partitions, vous
+pouvez le placer dans le répertoire de LilyPond @file{../ly}.
+Attention@tie{}: ce répertoire varie selon votre installation, comme
+indiqué au chapitre @rlearning{Autres sources de documentation}. Ce
+fichier sera inclus dès lors que vous fournirez uniquement son nom en
+argument à la fonction @code{\include}. C'est par exemple le cas du
+fichier de définition particulier @file{gregorian.ly}.
+
+Au moment où vous lancez LilyPond, un certain nombre de fichiers se
+retrouvent inclus par défaut@tie{}; il suffit d'activer le mode verbeux
+en faisant @w{@code{lilypond --verbose}} pour s'en rendre compte. Vous
+verrez ainsi défiler, en plus de nombreuses informations, le nom d'un
+certain nombre de fichiers et de chemins d'accès. Les fichiers les plus
+important sont mentionnés au chapitre
+@rlearning{Autres sources de documentation}. Si vous venez à les
+modifier, rappelez-vous qu'ils seront écrasés à l'installation d'une
+nouvelle version de LilyPond.
+
+Vous trouverez quelques exemples simples d'utilisation de la commande
+@code{\include} au chapitre @rlearning{Conducteurs et parties}.
+
+
+@seealso
+Manuel d'initiation :
+@rlearning{Autres sources de documentation},
+@rlearning{Conducteurs et parties}.
+
+
+@knownissues
+Lorsque vous incluez un fichier qui porte le même nom que l'un des
+fichiers d'initialisation de LilyPond, le fichier de la distribution de
+LilyPond aura préséance.
+
+
+@node Différentes éditions à partir d'une même source
+@subsection Différentes éditions à partir d'une même source
+@translationof Different editions from one source
+
+Plusieurs méthodes permettent de générer différentes versions d'une
+partition à partir d'une même source. Les variables -- ou
+idendificateurs -- sont sûrement le moyen le plus simple de combiner de
+différente manière des passages relativement longs, alors que les
+balises permettront de sélectionner de courts fragments selon leur
+utilisation.
+
+Quelle que soit la méthode utilisée, séparer la notation de la structure
+de la partition vous donnera plus de liberté dans l'agencement de
+l'ouvrage final, puisque vous ne reviendrez pas sur la musique qui le
+compose.
+
+@menu
+* Utilisation de variables::
+* Utilisation de balises::
+* Globalisation des réglages::
+@end menu
+
+@node Utilisation de variables
+@unnumberedsubsubsec Utilisation de variables
+@translationof Using variables
+
+@cindex variables, utilisation de
+
+Un fragment musical identifié par une variable est réutilisable à divers
+endroits de la partition, comme nous l'avons vu à la rubrique
+@rlearning{Organisation du code source avec des variables}. Par
+exemple, une partition pour chœur @notation{a cappella} comporte souvent
+une réduction pour piano reprenant toutes les voix@tie{}; il s'agit de
+la même musique, et vous ne devrez donc la saisir qu'une seule fois.
+D'autre part, la musique issue de deux variables peut se combiner sur
+une seule portée, comme nous l'avons vu à la rubrique
+@ref{Regroupement automatique de parties}. Prenons l'exemple
+suivant@tie{}:
+
+@lilypond[verbatim,quote]
+sopranoMusic = \relative c'' { a4 b c b8( a) }
+altoMusic = \relative g' { e4 e e f }
+tenorMusic = \relative c' { c4 b e d8( c) }
+bassMusic = \relative c' { a4 gis a d, }
+allLyrics = \lyricmode {King of glo -- ry }
+<<
+ \new Staff = "Soprano" \sopranoMusic
+ \new Lyrics \allLyrics
+ \new Staff = "Alto" \altoMusic
+ \new Lyrics \allLyrics
+ \new Staff = "Tenor" {
+ \clef "treble_8"
+ \tenorMusic
+ }
+ \new Lyrics \allLyrics
+ \new Staff = "Bass" {
+ \clef "bass"
+ \bassMusic
+ }
+ \new Lyrics \allLyrics
+ \new PianoStaff <<
+ \new Staff = "RH" {
+ \set Staff.printPartCombineTexts = ##f
+ \partcombine
+ \sopranoMusic
+ \altoMusic
+ }
+ \new Staff = "LH" {
+ \set Staff.printPartCombineTexts = ##f
+ \clef "bass"
+ \partcombine
+ \tenorMusic
+ \bassMusic
+ }
+ >>
+>>
+@end lilypond
+
+Générer une partition chorale ou la réduction pour piano ne requiert que
+de modifier la structure des éléments, sans aucunement toucher à la
+musique.
+
+Dans le cas d'une partition relativement longue, vous pouvez isoler la
+définition des différentes variables dans des fichiers séparés que vous
+rappellerez ensuite, comme indiqué à la rubrique
+@ref{Insertion de fichiers LilyPond}.
+
+
+@node Utilisation de balises
+@unnumberedsubsubsec Utilisation de balises
+@translationof Using tags
+
+@funindex \tag
+@funindex \keepWithTag
+@funindex \removeWithTag
+@funindex \pushToTag
+@funindex \appendToTag
+@cindex tag
+@cindex balise
+
+La commande @code{\tag #'@var{partieA}} affecte à une expression
+musicale le nom @var{partieA}. Les expressions ainsi balisées pourront
+être filtrées par la suite, à l'aide de
+@code{\keepWithTag@tie{}#'@var{nom}} ou
+@code{\removeWithTag@tie{}#'@var{nom}}. Ces filtres fonctionnent de la
+manière suivante@tie{}:
+
+@multitable @columnfractions .5 .5
+@headitem Filtre
+ @tab Résultat
+
+@item
+Musique balisée précédée de @code{\keepWithTag #'@var{nom}}
+ @tab Musique non balisée et musique balisée par @var{nom} seront
+ incluses@tie{}; la musique balisée autrement est exclue.
+
+@item
+Musique balisée précédée de @code{\removeWithTag #'@var{nom}}
+ @tab Musique non balisée et fragments appelés autrement que @var{nom}
+ seront inclus@tie{}; la musique balisée par @var{nom} est exclue.
+
+@item
+Musique balisée non précédée de @code{\keepWithTag} ou
+@code{\removeWithTag}
+ @tab Musique balisée et non balisée seront incluses.
+
+@end multitable
+
+Les arguments des commandes @code{\tag}, @code{\keepWithTag} et
+@code{\removeWithTag} doivent être un symbole (tel que
+@code{#'conducteur} ou @code{#'partie}), suivi d'une expression
+musicale.
+
+Dans l'exemple qui suit, nous obtenons deux versions du même extrait,
+l'une pour le conducteur, l'autre pour l'instrumentiste, et qui
+comportera les ornements développés.
+
+@lilypond[verbatim,quote]
+music = \relative g' {
+ g8. c32 d
+ \tag #'trills { d8.\trill }
+ \tag #'expand { \repeat unfold 3 { e32 d } }
+ c32 d
+ }
+
+\score {
+ \keepWithTag #'trills \music
+}
+\score {
+ \keepWithTag #'expand \music
+}
+@end lilypond
+
+@noindent
+Il est parfois plus aisé d'exclure des fragments@tie{}:
+
+@lilypond[verbatim,quote]
+music = \relative g' {
+ g8. c32 d
+ \tag #'trills { d8.\trill }
+ \tag #'expand {\repeat unfold 3 { e32 d } }
+ c32 d
+ }
+
+\score {
+ \removeWithTag #'expand
+ \music
+}
+\score {
+ \removeWithTag #'trills
+ \music
+}
+@end lilypond
+
+Ce principe de filtrage peut s'appliquer aux articulations, textes, etc.
+Il suffit de positionner
+
+@example
+-\tag #@var{ma-balise}
+@end example
+
+@noindent
+avant l'articulation ou le texte, comme ici@tie{}:
+
+@example
+c1-\tag #'doigt ^4
+c1-\tag #'gaffe ^"Attention !"
+@end example
+
+@noindent
+Ceci définira une note avec une indication conditionnelle de doigté ou
+un texte.
+
+Vous pouvez baliser différemment la même expression musicale en
+saisissant plusieurs @code{\tag}@tie{}:
+
+@lilypond[quote,verbatim]
+music = \relative c'' {
+ \tag #'a \tag #'both { a4 a a a }
+ \tag #'b \tag #'both { b4 b b b }
+}
+<<
+\keepWithTag #'a \music
+\keepWithTag #'b \music
+\keepWithTag #'both \music
+>>
+@end lilypond
+
+L'application concomitante de plusieurs filtres @code{\removeWithTag} à
+la même expression musicale permet d'exclure plusieurs balisages@tie{}:
+
+@lilypond[verbatim,quote]
+music = \relative c'' {
+\tag #'A { a4 a a a }
+\tag #'B { b4 b b b }
+\tag #'C { c4 c c c }
+\tag #'D { d4 d d d }
+}
+{
+\removeWithTag #'B
+\removeWithTag #'C
+\music
+}
+@end lilypond
+
+L'application de plus d'un filtre @code{\keepWithTag} à la même
+expression musicale aboutit à l'exclusion de @b{tous} les balisages.
+En effet, si le premier filtre exclut tous les autres balisages,
+l'application du second exclura les effets du premier.
+
+Il peut arriver que vous ayez besoin de raccorder quelque chose en un
+point particulier d'une expression musicale. Les commandes
+@code{\pushToTag} et @code{\appendToTag} permettent d'insérer du
+matériau, qu'il soit antérieur ou postérieur à des @code{éléments}
+d'une construction musicale existante. La musique séquentielle ou
+simultanée comporte assurément des @code{éléments}@tie{}:
+
+@lilypond[verbatim,quote]
+test = { \tag #'here { \tag #'here <<c''>> } }
+
+{
+ \pushToTag #'here c'
+ \pushToTag #'here e'
+ \pushToTag #'here g' \test
+ \appendToTag #'here c'
+ \appendToTag #'here e'
+ \appendToTag #'here g' \test
+}
+@end lilypond
+
+Ces deux instructions sont afféctées d'une balise, le matériau à
+raccorder à chaque instance de la balise, et l'expression balisée.
+Ces instructions prennent soin de recopier tout ce qui doit être
+modifié, de telle sorte que l'expression @code{\test} originale conserve
+tout son sens.
+
+
+@seealso
+Manuel d'initiation :
+@rlearning{Organisation du code source avec des variables}.
+
+Manuel de notation :
+@ref{Regroupement automatique de parties},
+@ref{Insertion de fichiers LilyPond}.
+
+
+@ignore
+@c This warning is more general than this placement implies.
+@c Rests are not merged whether or not they come from tagged sections.
+@c Should be deleted? -td
+
+@knownissues
+
+Lorsqu'elles comportent des silences, ceux-ci ne seront pas fusionnés
+si vous imprimez une partition avec les deux sections balisées.
+
+@end ignore
+
+
+@node Globalisation des réglages
+@unnumberedsubsubsec Globalisation des réglages
+@translationof Using global settings
+
+@cindex include-settings
+
+Vous pouvez regrouper dans un fichier indépendant vos réglages
+personnels que vous incluerez au besoin@tie{}:
+
+@example
+lilypond -dinclude-settings=MES_REGLAGES.ly MA_PARTITION.ly
+@end example
+
+Vous pouvez ainsi stocker dans un fichier séparé vos réglages en matière
+de format de papier, de fontes utilisées ou vos définitions
+particulières. Selon le fichier de réglages que vous mentionnerez, vous
+obtiendrez facilement différentes éditions à partir d'une même source
+quelle qu'elle soit.
+
+Ceete technique peut s'utiliser en combinaison avec des feuilles de
+styles, comme indiqué au chapitre @rlearning{Feuilles de style}.
+
+@seealso
+Manuel d'initiation :
+@rlearning{Organisation du code source avec des variables},
+@rlearning{Feuilles de style}.
+
+Manuel de notation :
+@ref{Insertion de fichiers LilyPond}.
+
+
+@node Caractères spéciaux
+@subsection Caractères spéciaux
+@translationof Special characters
+
+@cindex caractères spéciaux
+@cindex non-ASCII, caractères
+
+@menu
+* Codage du texte::
+* Unicode::
+* Équivalents ASCII::
+@end menu
+
+
+@node Codage du texte
+@unnumberedsubsubsec Codage du texte
+@translationof Text encoding
+
+@cindex UTF-8
+
+LilyPond utilise le jeu de caractères défini par le consortium Unicode
+et la norme ISO/CEI@tie{}10646. Chaque caractère est identifié par un
+nom unique et associé à un point de code, ce qui permet dans l'absolu de
+couvrir tous les langages. Unicode permet de coder tous les caractères
+utilisés par toutes les langues écrites du monde. LilyPond utilise le
+codage UTF-8 (UTF pour @emph{Unicode Transformation Format}) qui permet
+de représenter les caractères latins sur un octet et les autres sur une
+longueur allant jusqu'à quatre octets.
+
+L'apparence réelle des caractères est déterminée par les glyphes ou
+graphèmes tels que définis dans les différentes polices disponibles.
+Une police, ou une fonte, définit la mise en correspondance d'un
+sous-ensemble de points de code unicode en glyphes. LilyPond recourt à
+la bibliothèque Pango pour assurer le rendu des textes multilingues.
+
+LilyPond n'effectue aucune conversion d'encodage que ce soit. Ceci
+implique donc que tout texte, qu'il s'agisse d'un titre, de paroles ou
+même d'instruction musicale, comportant des caractères non ASCII, soit
+codé en UTF-8. Le plus sûr moyen de saisir du texte de la sorte
+consiste à utiliser un éditeur supportant l'unicode et à enregistrer vos
+fichier en UTF-8. C'est le cas pour la plupart des éditeurs actuels,
+que ce soit vim, Emacs, jEdit et GEdit. Tous les systèmes Windows
+postérieurs à NT utilisent Unicode en natif@tie{}; même Notepad est
+capable d'éditer et sauvegarder un fichie en UTF-8 -- sans parler de
+l'excellente alternative qu'est BabelPad.
+
+La compilation d'un fichier LilyPond comportant des caractères non ASCII
+qui n'aurait pas été enregistré dans l'encodage UTF-8 vous renverra
+l'erreur
+
+@example
+FT_Get_Glyph_Name () erreur : invalid argument
+@end example
+
+Voici un exemple utilisant du texte en cyrilique, en hébreux et en
+portugais.
+
+@lilypond[quote]
+%c No verbatim here as the code does not display correctly in PDF
+% Cyrillic
+bulgarian = \lyricmode {
+ Жълтата дюля беше щастлива, че пухът, който цъфна, замръзна като гьон.
+}
+
+% Hebrew
+hebrew = \lyricmode {
+ זה כיף סתם לשמוע איך תנצח קרפד עץ טוב בגן.
+}
+
+% Portuguese
+portuguese = \lyricmode {
+ à vo -- cê uma can -- ção legal
+}
+
+\relative c' {
+ c2 d e f g f e
+}
+\addlyrics { \bulgarian }
+\addlyrics { \hebrew }
+\addlyrics { \portuguese }
+@end lilypond
+
+
+@node Unicode
+@unnumberedsubsubsec Unicode
+@translationof Unicode
+
+@cindex Unicode
+
+Lorsque vous avez besoin d'un caractère dont vous connaissez le point de
+code mais que votre éditeur ne permet pas de saisir directement, vous
+pouvez utitliser les instructions @code{\char@tie{}##xhhhh} ou
+@code{\char@tie{}#dddd} au sein d'un bloc @code{\markup} -- @code{hhhh}
+et @code{dddd} correspondant respectivement à la valeur hexadécimale ou
+décimale. Même s'il est inutile de saisir les zéros superflus, il est
+de bon ton de stipuler les quatre caractères formant la représentation
+hexadécimale. Évitez cependant l'encodage UTF-8 d'un point de code
+après un @code{\char}@tie{}; les encodages UTF-8 comprennent un bit
+supplémentaire indiquant le nombre d'octets. Une table de
+correspondance entre les codes Unicode et le nom des caractères ainsi
+que leur code hexadécimal est disponible sur le site du consortium
+Unicode, @uref{http://www.unicode.org/}.
+
+Par exemple, @code{\char ##x03BE} et @code{\char #958} correspondent
+tous deux au caractère unicode U+03BE, dénommé @qq{Greek Small Letter
+Xi}.
+
+Quel que soit le point de code spécifié de cette manière, il ne vous
+sera alors pas nécessaire d'enregistrer votre fichier en UTF-8. Vous
+devrez toutefois disposer d'une fonte contenant ce caractère qui soit
+accessible à LilyPond.
+
+L'exemple suivant illustre la manière d'insérer un caractère sous sa
+forme hexadécimale, à la fois dans un repère, dans une articulation,
+dans des paroles et dans du texte indépendant.
+
+@lilypond[quote,verbatim]
+\score {
+ \relative c'' {
+ c1 \mark \markup { \char ##x03EE }
+ c1_\markup { \tiny { \char ##x03B1 " to " \char ##x03C9 } }
+ }
+ \addlyrics { O \markup { \concat { Ph \char ##x0153 be! } } }
+}
+\markup { "Copyright 2008--2012" \char ##x00A9 }
+@end lilypond
+
+@cindex copyright
+
+Le signe @emph{copyright} dans le champ de titrage consacré s'inscrit de
+la manière suivante@tie{}:
+
+@example
+\header @{
+ copyright = \markup @{ \char ##x00A9 "2008" @}
+@}
+@end example
+
+
+@node Équivalents ASCII
+@unnumberedsubsubsec Équivalents ASCII
+@translationof ASCII aliases
+
+Dès lors que vous aurez inclus la liste de leur équivalent ASCII,
+LilyPond reconnaitra un certain nombre de caractères spéciaux@tie{}:
+
+@lilypond[quote,verbatim]
+\paper {
+ #(include-special-characters)
+}
+
+\markup "&flqq; – &OE;uvre incomplète… &frqq;"
+
+\score {
+ \new Staff { \repeat unfold 9 a'4 }
+ \addlyrics {
+ This is al -- so wor -- kin'~in ly -- rics: –_&OE;…
+ }
+}
+
+\markup \column {
+ "The replacement can be disabled:"
+ "– &OE; …"
+ \override #'(replacement-alist . ()) "– &OE; …"
+}
+@end lilypond
+
+L'extension de cette liste est possible aussi bien de manière globale :
+
+@lilypond[quote,verbatim]
+\paper {
+ #(add-text-replacements!
+ '(("100" . "hundred")
+ ("dpi" . "dots per inch")))
+}
+\markup "A 100 dpi."
+@end lilypond
+
+qu'en un point particulier de votre source :
+
+@lilypond[quote,verbatim]
+\markup \replace #'(("100" . "hundred")
+ ("dpi" . "dots per inch")) "A 100 dpi."
+@end lilypond
+
+@seealso
+Manuel de notation :
+@ref{Liste des caractères spéciaux}.
+
+Fichiers d'initialisation :
+@file{ly/text-replacements.ly}.
+
+
+@node Contrôle des sorties
+@section Contrôle des sorties
+@translationof Controlling output
+
+@menu
+* Extraction de fragments musicaux::
+* Ignorer des passages de la partition::
+* Formats de sortie alternatifs::
+* Changement des fontes musicales::
+@end menu
+
+@node Extraction de fragments musicaux
+@subsection Extraction de fragments musicaux
+@translationof Extracting fragments of music
+
+LilyPond vous permet d'extraire des fragments d'une partition à l'instar
+du choriste amateur qui alimente son album avec des coupures de
+journaux.
+
+Vous devrez pour cela définir les mesures à découper. La définition
+suivante, incluse dans votre fichier source,
+
+@verbatim
+\layout {
+ clip-regions
+ = #(list
+ (cons
+ (make-rhythmic-location 5 1 2)
+ (make-rhythmic-location 7 3 4)))
+}
+@end verbatim
+
+@noindent
+vous permettra d'extraire un fragment compris entre le milieu de la
+cinquième mesure et quelque part dans la septième. Le triplet
+@code{5@tie{}1@tie{}2} signifie@tie{}: après la durée d'une blanche dans
+la mesure 5@tie{}; le @code{7@tie{}3@tie{}4} signifie quant à lui que
+l'on s'arrête à la mesure 7, après la durée de trois noires.
+
+Rien ne vous empêche d'extraire plusieurs fragments, dès lors que vous
+définissez dans la liste d'autres paires d'emplacements ryhtmiques.
+
+Cette fonctionnalité n'est toutefois effective que lorsque vous lancez
+LilyPond avec l'option @w{@code{-dclip-systems}}. Les @qq{coupures}
+seront générées sous la forme de fichiers EPS, convertis en PDF ou PNG
+selon le format que vous aurez stipulé.
+
+Pour de plus amples informations quant au format des résultats,
+consultez le chapitre @rprogram{Lancement de lilypond}.
+
+
+@node Ignorer des passages de la partition
+@subsection Ignorer des passages de la partition
+@translationof Skipping corrected music
+
+@funindex skipTypesetting
+@funindex showFirstLength
+@funindex showLastLength
+
+Dans un travail de transcription ou de recopie de la musique, ce qui
+vous intéresse plus particulièrement se situe à la fin, là même où vous
+en êtes dans la notation. Dans le but de gagner du temps dans le
+processus de correction, vous pouvez @qq{escamoter} le reste et ne
+générer que les dernières mesures en insérant
+
+@verbatim
+showLastLength = R1*5
+\score { ... }
+@end verbatim
+
+@noindent
+dans votre fichier source. Ceci aura pour effet de ne générer que les
+cinq dernières mesures -- si tant est que le morceau soit à 4/4 -- de
+tous les @code{\score} de votre fichier. Dans le cas d'un œuvre
+conséquente, cette pratique s'avère fort utile puisqu'elle évite de tout
+générer. Vous pourriez aussi être amené à retravailler le début d'une
+œuvre, pour y ajouter une partie par exemple, auquel cas c'est la
+propriété @code{showFirstLength} que vous utiliserez.
+
+Vous pouvez contrôler très finement les parties à escamoter, grâce au
+commutateur @code{Score.skipTypesetting}@tie{}: lorsqu'il est activé,
+aucune gravure n'est réalisée.
+
+Ce commutateur agit aussi sur la sortie MIDI. Notez bien que tous les
+événements seront escamotés, y compris les changements de tempo ou
+d'instrument -- vous voilà prévenu@tie{}!
+
+@lilypond[quote,relative=2,ragged-right,verbatim]
+c8 d
+\set Score.skipTypesetting = ##t
+e8 e e e e e e e
+\set Score.skipTypesetting = ##f
+c8 d b bes a g c2
+@end lilypond
+
+Dans le cadre de musique polyphonique, @code{Score.skipTypesetting}
+s'applique à toutes les voix et portées. Vous gagnerez donc encore plus
+de temps.
+
+
+@node Formats de sortie alternatifs
+@subsection Formats de sortie alternatifs
+@translationof Alternative output formats
+
+@cindex scalable vector graphics
+@cindex SVG, format de sortie
+@cindex encapsulated postscript
+@cindex EPS, format de sortie
+
+En matière de partition imprimable, LilyPond génère par défaut des
+documents au format PostScript (PS) et Portable Document Format (PDF).
+Vous pouvez aussi obtenir des documents au format Scalable Vector
+Graphics (SVG), Encapsulated PostScript (EPS) ou Portable Network
+Graphics (PNG) dès lors que vous aurez lancé LilyPond en ligne de
+commande avec l'option @i{ad hoc} -- voir
+@rprogram{Options en ligne de commande pour lilypond} à ce sujet.
+
+
+@node Changement des fontes musicales
+@subsection Changement des fontes musicales
+@translationof Replacing the notation font
+
+Gonville est une alternative à la fonte Feta que LilyPond utilise par
+défaut. Vous pouvez la télécharger à partir de
+@example
+@uref{http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/gonville/ ,http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/gonville/}
+@end example
+
+Voici quelques mesures utilisant la police Gonville@tie{}:
+
+@c NOTE: these images are a bit big, but that's important
+@c for the font comparison. -gp
+@sourceimage{Gonville_after,,,}
+
+Et ces même mesures avec la police de LilyPond, Feta@tie{}:
+
+@sourceimage{Gonville_before,,,}