1 # traditional Chinese translation for lilypond.
2 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>, 2005.
7 "Project-Id-Version: lilypond 2.6.0\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2006-03-20 12:53+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-06-29 05:00+0800\n"
11 "Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 msgid "Not smart enough to convert %s"
23 msgid "Please refer to the manual for details, and update manually."
24 msgstr "請參考手冊,依照當中的內容自行更新。"
28 msgid "%s has been replaced by %s"
31 #: convertrules.py:2395
32 msgid "LilyPond source must be UTF-8"
33 msgstr "LilyPond 來源檔必須使用 UTF-8 編碼"
35 #: convertrules.py:2398
36 msgid "Try the texstrings backend"
39 #: convertrules.py:2401
41 msgid "Do something like: %s"
44 #: convertrules.py:2404
45 msgid "Or save as UTF-8 in your editor"
46 msgstr "或者在編輯器中指定使用 UTF-8 編碼儲存內容"
60 msgid "Writing fonts to %s"
80 "This program converts ABC music files (see\n"
81 "http://www.gre.ac.uk/~c.walshaw/abc2mtex/abc.txt) to LilyPond input."
86 msgid "set output filename to FILE"
90 msgid "be strict about succes"
94 msgid "preserve ABC's notion of beams"
100 "Update LilyPond input to newer version. By default, update from the\n"
101 "version taken from the \\version command, to the current LilyPond version.\n"
105 " convert-ly -e old.ly\n"
106 " convert-ly --from=2.3.28 --to 2.5.21 foobar.ly\n"
108 "更新 LilyPond 輸入檔的版本。在預設模式中,它會讀取原來檔案中的 \\version\n"
109 "指令來決定其版本,並將之更新至最新的版本。"
111 #: convert-ly.py:67 lilypond-book.py:115 warn.cc:48 input.cc:81
112 #, c-format, python-format
116 #: convert-ly.py:70 lilypond-book.py:118 warn.cc:54 input.cc:87 input.cc:95
117 #, c-format, python-format
121 #: convert-ly.py:86 etf2ly.py:1200 lilypond-book.py:138 midi2ly.py:114
122 msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
123 msgstr "根據 GNU 公共授權條款發佈。"
125 #: convert-ly.py:87 etf2ly.py:1201 lilypond-book.py:139 midi2ly.py:115
126 msgid "It comes with NO WARRANTY."
127 msgstr "本程式沒有任何使用保證。"
129 #: convert-ly.py:98 convert-ly.py:118
134 msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]"
138 msgid "edit in place"
142 msgid "do not add \\version command if missing"
146 msgid "print rules [default: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]"
150 msgid "convert to VERSION [default: @TOPLEVEL_VERSION@]"
154 msgid "Applying conversion: "
159 msgid "error while converting"
162 #: convert-ly.py:178 score-engraver.cc:73
168 msgid "Processing `%s'... "
169 msgstr "正在處理 ‘%s’..."
171 #: convert-ly.py:289 source-file.cc:56
172 #, c-format, python-format
173 msgid "can't open file: `%s'"
174 msgstr "無法開啟檔案: ‘%s’"
177 #, fuzzy, python-format
178 msgid "can't determine version for `%s'. Skipping"
179 msgstr "%s: 無法決定 ‘%s’ 的版本"
183 "Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n"
184 "Finale product. This program will convert a subset of ETF to a\n"
185 "ready-to-use lilypond file."
188 #: etf2ly.py:1211 midi2ly.py:901
189 msgid "write output to FILE"
190 msgstr "將輸出資料寫入 <檔案>"
192 #: etf2ly.py:1212 midi2ly.py:902 main.cc:172 main.cc:178
196 #: etf2ly.py:1214 midi2ly.py:915
198 msgid "show warranty"
201 #: lilypond-book.py:88
203 "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, or texinfo document.\n"
207 " lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n"
208 " lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOOK\n"
209 " lilypond-book --process='lilypond -I include' BOOK\n"
212 #: lilypond-book.py:104
214 msgid "Exiting (%d)..."
215 msgstr "正在結束 (%d)..."
217 #: lilypond-book.py:136
218 #, fuzzy, python-format
219 msgid "Copyright (c) %s by"
222 #: lilypond-book.py:147
226 #: lilypond-book.py:150
227 msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]"
230 #: lilypond-book.py:152
232 msgid "use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html)"
234 "使用指定輸出 <格式> (texi [預設值]、texi-html、\n"
237 #: lilypond-book.py:154
238 msgid "add DIR to include path"
239 msgstr "將 <目錄> 加入搜尋目錄中"
241 #: lilypond-book.py:159
242 msgid "write output to DIR"
243 msgstr "將輸出結果寫入至 <目錄> 中"
245 #: lilypond-book.py:162
249 #: lilypond-book.py:163
250 msgid "process ly_files using COMMAND FILE..."
253 #: lilypond-book.py:168
255 "extract all PostScript fonts into INPUT.psfonts for LaTeXmust use this with "
256 "dvips -h INPUT.psfonts"
259 #: lilypond-book.py:171 midi2ly.py:912 main.cc:182
263 #: lilypond-book.py:177 main.cc:183
264 msgid "show warranty and copyright"
267 #: lilypond-book.py:734
269 msgid "file not found: %s"
272 #: lilypond-book.py:963
274 msgid "deprecated ly-option used: %s=%s"
275 msgstr "使用了過時的 ly-option: %s=%s"
277 #: lilypond-book.py:966
279 msgid "compatibility mode translation: %s=%s"
282 #: lilypond-book.py:970
284 msgid "deprecated ly-option used: %s"
285 msgstr "使用了過時的 ly-option: %s"
287 #: lilypond-book.py:973
289 msgid "compatibility mode translation: %s"
292 #: lilypond-book.py:992
294 msgid "ignoring unknown ly option: %s"
295 msgstr "不理會不明的 ly 選項:%s"
297 #: lilypond-book.py:1327
299 msgid "Opening filter `%s'"
302 #: lilypond-book.py:1344
304 msgid "`%s' failed (%d)"
305 msgstr "‘%s’ 發生錯誤 (%d)"
307 #: lilypond-book.py:1345
308 msgid "The error log is as follows:"
311 #: lilypond-book.py:1512
312 msgid "Writing snippets..."
315 #: lilypond-book.py:1517
316 msgid "Processing..."
319 #: lilypond-book.py:1521
320 msgid "All snippets are up to date..."
323 #: lilypond-book.py:1531
325 msgid "can't determine format for: %s"
328 #: lilypond-book.py:1542
330 msgid "%s is up to date."
333 #: lilypond-book.py:1548
335 msgid "Writing `%s'..."
336 msgstr "正在寫入 ‘%s’..."
338 #: lilypond-book.py:1595
339 msgid "Output would overwrite input file; use --output."
340 msgstr "這樣輸出檔會覆寫輸入檔;請使用 --output 選項。"
342 #: lilypond-book.py:1599
344 msgid "Reading %s..."
347 #: lilypond-book.py:1618
348 msgid "Dissecting..."
351 #: lilypond-book.py:1634
353 msgid "Compiling %s..."
356 #: lilypond-book.py:1643
358 msgid "Processing include: %s"
361 #: lilypond-book.py:1657
363 msgid "Removing `%s'"
366 #: lilypond-book.py:1717
368 msgid "Writing fonts to %s..."
369 msgstr "正在將字型寫入 %s..."
371 #: lilypond-book.py:1729
372 msgid "option --psfonts not used"
375 #: lilypond-book.py:1730
376 msgid "processing with dvips will have no fonts"
379 #: lilypond-book.py:1736
383 #: midi2ly.py:122 lily-library.scm:489 lily-library.scm:497
387 #: midi2ly.py:125 midi2ly.py:941
397 msgid "%s output to `%s'..."
398 msgstr "%s 輸出至 ‘%s’..."
401 msgid "Convert MIDI to LilyPond source."
402 msgstr "將 MIDI 轉換為 LilyPond 來源檔。"
405 msgid "print absolute pitches"
408 #: midi2ly.py:893 midi2ly.py:905
413 msgid "quantise note durations on DUR"
417 msgid "print explicit durations"
421 msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
429 msgid "quantise note starts on DUR"
437 msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
441 msgid "treat every text as a lyric"
450 msgid "no files specified on command line."
451 msgstr "指令參數中未指定任何檔案。"
453 #: getopt-long.cc:141
455 msgid "option `%s' requires an argument"
456 msgstr "選項 ‘%s’ 需要參數"
458 #: getopt-long.cc:145
460 msgid "option `%s' doesn't allow an argument"
461 msgstr "選項 ‘%s’ 不可配合參數使用"
463 #: getopt-long.cc:149
465 msgid "unrecognized option: `%s'"
466 msgstr "無法識別的選項: ‘%s’"
468 #: getopt-long.cc:155
470 msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
471 msgstr "選項 ‘%s’ 的參數 ‘%s’ 無效"
473 #: warn.cc:68 grob.cc:462
475 msgid "programming error: %s"
479 msgid "continuing, cross fingers"
482 #: accidental-engraver.cc:238
484 msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
487 #: accidental-engraver.cc:266
489 msgid "ignoring unknown accidental: %s"
490 msgstr "忽略不明的升降符號:%s"
492 #: accidental-engraver.cc:282
494 msgid "pair or context-name expected for accidental rule, found %s"
497 #: accidental.cc:239 key-signature-interface.cc:124
499 msgid "accidental `%s' not found"
500 msgstr "找不到升降符號 ‘%s’"
502 #: align-interface.cc:160
504 "vertical alignment called before line-breaking.\n"
505 "Only do cross-staff spanners with PianoStaff."
508 #: all-font-metrics.cc:213
510 msgid "can't find font: `%s'"
513 #: all-font-metrics.cc:214
514 msgid "loading default font"
517 #: all-font-metrics.cc:224
519 msgid "can't find default font: `%s'"
520 msgstr "找不到預設字型:‘%s’"
522 #: all-font-metrics.cc:225 includable-lexer.cc:62 lily-parser-scheme.cc:97
524 msgid "(search path: `%s')"
527 #: all-font-metrics.cc:226 volta-engraver.cc:157
531 #: apply-context-iterator.cc:34
532 msgid "\\applycontext argument is not a procedure"
535 #: auto-change-iterator.cc:62 change-iterator.cc:61
537 msgid "can't change, already in translator: %s"
540 #: axis-group-engraver.cc:82
541 msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent"
544 #: axis-group-engraver.cc:83
545 msgid "are there two Axis_group_engravers?"
548 #: axis-group-engraver.cc:84
549 msgid "removing this vertical group"
552 #: bar-check-iterator.cc:73
554 msgid "barcheck failed at: %s"
555 msgstr "barcheck 失敗,位置在:%s"
557 #: beam-engraver.cc:136
558 msgid "already have a beam"
559 msgstr "已經有了連桁 (beam)"
561 #: beam-engraver.cc:205
562 msgid "unterminated beam"
565 #: beam-engraver.cc:246 chord-tremolo-engraver.cc:162
566 msgid "stem must have Rhythmic structure"
569 #: beam-engraver.cc:259
570 msgid "stem doesn't fit in beam"
573 #: beam-engraver.cc:260
574 msgid "beam was started here"
577 #: beam-quanting.cc:306
579 msgid "no feasible beam position"
583 msgid "removing beam with less than two stems"
587 msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
590 #: break-align-interface.cc:194
592 msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
595 #: change-iterator.cc:23
597 msgid "can't change `%s' to `%s'"
598 msgstr "無法將 ‘%s’ 更改為 ‘%s’"
600 #. FIXME: constant error message.
601 #: change-iterator.cc:82
602 msgid "can't find context to switch to"
605 #. We could change the current translator's id, but that would make
606 #. errors hard to catch.
608 #. last->translator_id_string () = get_change
609 #. ()->change_to_id_string ();
610 #: change-iterator.cc:91
612 msgid "not changing to same context type: %s"
615 #. FIXME: uncomprehensable message
616 #: change-iterator.cc:95
617 msgid "none of these in my family"
620 #: chord-tremolo-engraver.cc:96
622 msgid "expect 2 elements for chord tremolo, found %d"
623 msgstr "顫音和弦需要 2 個元素,但實際上找到 %d 個"
625 #: chord-tremolo-engraver.cc:132
626 msgid "unterminated chord tremolo"
629 #: chord-tremolo-iterator.cc:60
630 msgid "no one to print a tremolos"
635 msgid "clef `%s' not found"
640 msgid "unknown cluster style `%s'"
644 msgid "junking empty cluster"
647 #: coherent-ligature-engraver.cc:86
649 msgid "gotcha: ptr=%ul"
652 #: coherent-ligature-engraver.cc:93
653 msgid "distance undefined, assuming 0.1"
654 msgstr "未定義距離,假設為 0.1"
656 #: coherent-ligature-engraver.cc:96
661 #: coherent-ligature-engraver.cc:136
663 msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
666 #: constrained-breaking.cc:124
667 msgid "no system number set in constrained-breaking"
670 #. if we get to here, just put everything on one line
671 #: constrained-breaking.cc:225 constrained-breaking.cc:241
673 msgid "couldn't find line breaking that satisfies constraints"
674 msgstr "找不到符合指定條件的斷行位置"
676 #: context-def.cc:123
678 msgid "program has no such type: `%s'"
681 #: context-def.cc:311
683 msgid "can't find: `%s'"
686 #: context-property.cc:77
687 msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert"
692 msgid "can't find or create new `%s'"
697 msgid "can't find or create `%s' called `%s'"
702 msgid "can't find or create: `%s'"
707 msgid "custos `%s' not found"
710 #: dynamic-engraver.cc:181 span-dynamic-performer.cc:84
711 msgid "can't find start of (de)crescendo"
714 #: dynamic-engraver.cc:190
715 msgid "already have a decrescendo"
718 #: dynamic-engraver.cc:192
719 msgid "already have a crescendo"
722 #: dynamic-engraver.cc:195
723 msgid "cresc starts here"
726 #: dynamic-engraver.cc:318
727 msgid "unterminated (de)crescendo"
730 #: event-chord-iterator.cc:53 output-property-music-iterator.cc:31
732 msgid "junking event: `%s'"
735 #: extender-engraver.cc:131 extender-engraver.cc:140
736 msgid "unterminated extender"
739 #: folded-repeat-iterator.cc:63
740 msgid "no one to print a repeat brace"
744 msgid "Initializing FontConfig..."
745 msgstr "正在初始化 FontConfig..."
749 msgid "Rebuilding FontConfig cache %s. this may take a while..."
752 #: font-config.cc:49 font-config.cc:51
754 msgid "adding font directory: %s"
757 #: general-scheme.cc:161
758 msgid "infinity or NaN encountered while converting Real number"
761 #: general-scheme.cc:162
762 msgid "setting to zero"
765 #: glissando-engraver.cc:91
766 msgid "unterminated glissando"
769 #: global-context-scheme.cc:50 global-context-scheme.cc:77
770 msgid "no music found in score"
773 #: global-context-scheme.cc:68
774 msgid "Interpreting music... "
777 #: global-context-scheme.cc:88
779 msgid "elapsed time: %.2f seconds"
782 #: global-context.cc:159
784 msgid "can't find `%s' context"
787 #: gourlay-breaking.cc:202
789 msgid "Optimal demerits: %f"
792 #: gourlay-breaking.cc:207
793 msgid "no feasible line breaking found"
796 #: gourlay-breaking.cc:215
797 msgid "can't find line breaking that satisfies constraints"
798 msgstr "找不到符合指定條件的斷行位置"
800 #: gregorian-ligature-engraver.cc:61
805 #: gregorian-ligature-engraver.cc:66
807 msgid "implied \\%s added"
810 #. ligature may not start with 2nd head of pes or flexa
811 #: gregorian-ligature-engraver.cc:214
813 msgid "can't apply `\\~' on first head of ligature"
816 #. (pitch == prev_pitch)
817 #: gregorian-ligature-engraver.cc:226
818 msgid "can't apply `\\~' on heads with identical pitch"
821 #: grob-interface.cc:48
823 msgid "Unknown interface `%s'"
826 #: grob-interface.cc:59
828 msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'"
832 msgid "Infinity or NaN encountered"
836 msgid "decrescendo too small"
840 msgid "crescendo too small"
843 #: horizontal-bracket-engraver.cc:58
844 msgid "don't have that many brackets"
847 #: horizontal-bracket-engraver.cc:67
848 msgid "conflicting note group events"
851 #: hyphen-engraver.cc:93
852 msgid "removing unterminated hyphen"
855 #: hyphen-engraver.cc:107
856 msgid "unterminated hyphen; removing"
859 #: includable-lexer.cc:53
860 msgid "include files are not allowed in safe mode"
861 msgstr "安全模式中不允許再包含另一個檔案的內容"
863 #: includable-lexer.cc:60 lily-guile.cc:96 lily-parser-scheme.cc:104
865 msgid "can't find file: `%s'"
868 #: input.cc:103 source-file.cc:153 source-file.cc:168
869 msgid "position unknown"
872 #: ligature-engraver.cc:100
873 msgid "can't find start of ligature"
876 #: ligature-engraver.cc:105
877 msgid "no right bound"
880 #: ligature-engraver.cc:127
881 msgid "already have a ligature"
884 #: ligature-engraver.cc:136
885 msgid "no left bound"
888 #: ligature-engraver.cc:180
889 msgid "unterminated ligature"
892 #: ligature-engraver.cc:209
893 msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest"
894 msgstr "忽略休止符;樂句中不可含有休止符"
896 #: ligature-engraver.cc:210
897 msgid "ligature was started here"
902 msgid "(load path: `%s')"
907 msgid "can't find property type-check for `%s' (%s)."
911 msgid "perhaps a typing error?"
915 msgid "doing assignment anyway"
920 msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
925 msgid "identifier name is a keyword: `%s'"
930 msgid "error at EOF: %s"
931 msgstr "檔案結束的位置發生錯誤: %s"
933 #: lily-parser-scheme.cc:29
935 msgid "deprecated function called: %s"
936 msgstr "調用已過時的函式: %s"
938 #: lily-parser-scheme.cc:76
940 msgid "Changing working directory to `%s'"
941 msgstr "無法將工作目錄切換至: %s: %s"
943 #: lily-parser-scheme.cc:96
945 msgid "can't find init file: `%s'"
948 #: lily-parser-scheme.cc:114
950 msgid "Processing `%s'"
957 #: lily-parser.cc:126
958 msgid "braces don't match"
961 #: lyric-combine-music-iterator.cc:256
963 msgid "cannot find Voice `%s'"
969 "This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n"
970 "License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n"
971 "under certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more\n"
977 " This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
978 "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
979 "as published by the Free Software Foundation.\n"
981 " This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
982 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
983 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
984 "General Public License for more details.\n"
986 " You should have received a copy (refer to the file COPYING) of the\n"
987 "GNU General Public License along with this program; if not, write to\n"
988 "the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n"
989 "Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
991 "本程式為自由軟體;您可依據自由軟體基金會所發表的 GNU 通用公共授權\n"
992 "條款第二版規定,就本程式再為散布與/或修改。\n"
994 "本程式係基於使用目的而加以散布,然而不負任何擔保責任;亦無對適售性\n"
995 "或特定目的適用性所為的默示性擔保。詳情請參照 GNU 通用公共授權。\n"
997 "您應已收到附隨於本程式的 GNU 通用公共授權的副本;如無,請寫信至自由\n"
998 "軟體基金會:59 Temple Place – Suite 330, Boston, Ma 02111-1307, USA\n"
1007 "use backend BACK (gnome, ps,eps,\n"
1008 "scm, svg, tex, texstr)\n"
1011 "使用指定的背景模組 (gnome, ps [預設],\n"
1012 " scm, svg, tex, texstr)"
1020 "set a Scheme program option. Uses #t if VAL is not specified\n"
1021 "Try -dhelp for help."
1029 msgid "evaluate scheme code"
1032 #. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation
1033 #. for --output-format.
1039 msgid "dump FORMAT,... Also as separate options:"
1040 msgstr "輸出為指定 <格式>。也可以使用下列選項:"
1043 msgid "generate DVI (tex backend only)"
1044 msgstr "產生 DVI (只適用於 tex 背景模組)"
1047 msgid "relocate using directory of lilypond program"
1051 msgid "generate PDF (default)"
1052 msgstr "產生 PDF (預設)"
1055 msgid "generate PNG"
1059 msgid "generate PostScript"
1060 msgstr "產生 PostScript"
1063 msgid "generate TeX (tex backend only)"
1064 msgstr "產生 TeX (只適用於 tex 背景模組)"
1067 msgid "print this help"
1075 msgid "dump a header field to file BASENAME.FIELD"
1083 msgid "add DIR to search path"
1084 msgstr "將 <目錄> 加入搜尋目錄中"
1087 msgid "use FILE as init file"
1091 msgid "USER,GROUP,JAIL,DIR"
1096 "chroot to JAIL, become USER:GROUP\n"
1101 msgid "do not generate printed output"
1105 msgid "write output to FILE (suffix will be added)"
1106 msgstr "將輸出內容寫入 <檔案> (會自動加上延伸檔名)"
1109 msgid "generate a preview of the first system"
1113 msgid "disallow unsafe Scheme and PostScript operations"
1117 msgid "print version number"
1123 "Copyright (c) %s by\n"
1129 #. No version number or newline here. It confuses help2man.
1132 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
1133 msgstr "用法: %s [選項]... 檔案..."
1137 msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE."
1138 msgstr "排列樂譜,並且/或者由檔案產生 MIDI。"
1142 msgid "LilyPond produces beautiful music notation."
1143 msgstr "LilyPond 是用來排列樂譜的軟體。"
1147 msgid "For more information, see %s"
1148 msgstr "如果想獲取更多資訊,請瀏覽 %s"
1157 msgid "Report bugs via %s"
1158 msgstr "請向 %s 匯報錯誤。"
1162 msgid "expected %d arguments with jail, found: %u"
1163 msgstr "鋼琴踏板記號後要跟隨 3 個字串,但只找到 %d 個"
1167 msgid "no such user: %s"
1172 msgid "can't get user id from user name: %s: %s"
1173 msgstr "無法從用戶名稱獲得 UID: %s: %s"
1177 msgid "no such group: %s"
1182 msgid "can't get group id from group name: %s: %s"
1183 msgstr "無法從群組名稱獲得 GID: %s: %s"
1187 msgid "can't chroot to: %s: %s"
1192 msgid "can't change group id to: %d: %s"
1193 msgstr "無法將 GID 更改為 %d: %s"
1197 msgid "can't change user id to: %d: %s"
1198 msgstr "無法將 UID 更改為 %d: %s"
1202 msgid "can't change working directory to: %s: %s"
1203 msgstr "無法將工作目錄切換至: %s: %s"
1207 msgid "Evaluating %s"
1212 msgid "exception caught: %s"
1215 #. FIXME: constant error message.
1216 #: mark-engraver.cc:131
1217 msgid "rehearsalMark must have integer value"
1218 msgstr "rehearsalMark 必須是整數"
1220 #: mark-engraver.cc:137
1221 msgid "mark label must be a markup object"
1224 #: mensural-ligature-engraver.cc:77
1225 msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
1226 msgstr "圓滑線包含的音符符頭少於 2 個,因此忽略之"
1228 #: mensural-ligature-engraver.cc:104
1229 msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping"
1232 #: mensural-ligature-engraver.cc:118
1233 msgid "single note ligature - skipping"
1236 #: mensural-ligature-engraver.cc:130
1237 msgid "prime interval within ligature -> skipping"
1240 #: mensural-ligature-engraver.cc:142
1241 msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping"
1244 #: mensural-ligature-engraver.cc:190
1245 msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping"
1248 #: mensural-ligature-engraver.cc:201
1250 "semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n"
1251 "and there may be only zero or two of them"
1254 #: mensural-ligature-engraver.cc:228
1256 "invalid ligatura ending:\n"
1257 "when the last note is a descending brevis,\n"
1258 "the penultimate note must be another one,\n"
1259 "or the ligatura must be LB or SSB"
1262 #: mensural-ligature-engraver.cc:348
1263 msgid "unexpected case fall-through"
1266 #: mensural-ligature.cc:141
1267 msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through"
1270 #: mensural-ligature.cc:192
1271 msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)"
1272 msgstr "Mensural_ligature: (join_right == 0)"
1276 msgid "no such MIDI instrument: `%s'"
1277 msgstr "MIDI 樂器不存在: ‘%s’"
1285 msgid "experimental: temporarily fine tuning (of %d cents) a channel."
1288 #: midi-stream.cc:28
1290 msgid "can't open for write: %s: %s"
1291 msgstr "無法開啟檔案來寫入內容: %s: %s"
1293 #: midi-stream.cc:44
1295 msgid "can't write to file: `%s'"
1296 msgstr "無法寫入檔案: ‘%s’"
1300 msgid "octave check failed; expected %s, found: %s"
1305 msgid "transposition by %s makes alteration larger than double"
1308 #: new-fingering-engraver.cc:84
1309 msgid "can't add text scripts to individual note heads"
1313 #. music for the softenon children?
1315 #: new-fingering-engraver.cc:153
1316 msgid "music for the martians."
1319 #: new-fingering-engraver.cc:261
1320 msgid "no placement found for fingerings"
1323 #: new-fingering-engraver.cc:262
1324 msgid "placing below"
1327 #: note-collision.cc:405
1328 msgid "ignoring too many clashing note columns"
1331 #: note-column.cc:123
1332 msgid "can't have note heads and rests together on a stem"
1333 msgstr "一條符桿上不可以同時有符頭和休止符"
1337 msgid "note head `%s' not found"
1340 #: note-heads-engraver.cc:84
1341 msgid "NoteEvent without pitch"
1344 #: open-type-font.cc:33
1346 msgid "can't allocate %lu bytes"
1347 msgstr "無法分配 %d 位元組"
1349 #: open-type-font.cc:37
1351 msgid "can't load font table: %s"
1352 msgstr "無法載入字型表: %s"
1354 #: open-type-font.cc:108
1356 msgid "unsupported font format: %s"
1357 msgstr "不支援字型格式: %s"
1359 #: open-type-font.cc:110
1361 msgid "unknown error: %d reading font file: %s"
1364 #: open-type-font.cc:183 open-type-font.cc:307
1366 msgid "FT_Get_Glyph_Name() returned error: %d"
1367 msgstr "FT_Get_Glyph_Name() 回傳錯誤代碼: %d"
1369 #: pango-font.cc:157
1371 msgid "no PostScript font name for font `%s'"
1372 msgstr "字型 ‘%s’ 沒有 PostScript 字型名稱"
1374 #: pango-font.cc:205
1375 msgid "FreeType face has no PostScript font name"
1378 #: paper-outputter-scheme.cc:33
1380 msgid "Layout output to `%s'..."
1383 #: paper-score.cc:104
1385 msgid "Element count %d (spanners %d) "
1388 #: paper-score.cc:108
1389 msgid "Preprocessing graphical objects..."
1393 msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here"
1396 #: percent-repeat-engraver.cc:209
1397 msgid "unterminated percent repeat"
1400 #: percent-repeat-iterator.cc:52
1401 msgid "no one to print a percent"
1404 #: performance.cc:46
1408 #: performance.cc:70
1409 msgid "MIDI channel wrapped around"
1412 #: performance.cc:71
1413 msgid "remapping modulo 16"
1416 #: performance.cc:90
1420 #: performance.cc:110
1424 #: performance.cc:162
1426 msgid "MIDI output to `%s'..."
1427 msgstr "將 MIDI 輸出至 ‘%s’..."
1429 #: phrasing-slur-engraver.cc:170
1430 msgid "unterminated phrasing slur"
1433 #: piano-pedal-engraver.cc:223
1435 msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld"
1436 msgstr "鋼琴踏板記號後要跟隨 3 個字串,但只找到 %d 個"
1438 #: piano-pedal-engraver.cc:238 piano-pedal-engraver.cc:249
1439 #: piano-pedal-performer.cc:82
1441 msgid "can't find start of piano pedal: `%s'"
1442 msgstr "找不到鋼琴踏板記號的開始位置: ‘%s’"
1444 #: piano-pedal-engraver.cc:296
1446 msgid "can't find start of piano pedal bracket: `%s'"
1447 msgstr "找不到鋼琴踏板記號的開始位置: ‘%s’"
1449 #: program-option.cc:195
1451 msgid "no such internal option: %s"
1454 #: property-iterator.cc:81
1456 msgid "not a grob name, `%s'"
1459 #: quote-iterator.cc:255
1461 msgid "in quotation: junking event %s"
1464 #: relative-octave-check.cc:39
1465 msgid "Failed octave check, got: "
1470 msgid "no such file: %s for %s"
1473 #: relocate.cc:62 relocate.cc:80
1475 msgid "no such directory: %s for %s"
1480 msgid "%s=%s (prepend)\n"
1485 msgid "Relocation: compile prefix=%s, new prefix=%s"
1490 msgid "Relocation: framework_prefix=%s"
1495 msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s"
1500 msgid "Relocation: from cwd: argv0=%s"
1506 "Relocation: from PATH=%s\n"
1510 #: rest-collision.cc:149
1511 msgid "can't resolve rest collision: rest direction not set"
1514 #: rest-collision.cc:163 rest-collision.cc:208
1515 msgid "too many colliding rests"
1520 msgid "rest `%s' not found"
1521 msgstr "找不到休止符 ‘%s’"
1523 #: score-engraver.cc:67
1525 msgid "cannot find `%s'"
1528 #: score-engraver.cc:69
1529 msgid "Music font has not been installed properly."
1530 msgstr "樂譜字型沒有正確地安裝。"
1532 #: score-engraver.cc:71
1534 msgid "Search path `%s'"
1538 msgid "already have music in score"
1542 msgid "this is the previous music"
1546 msgid "errors found, ignoring music expression"
1550 #: script-engraver.cc:105
1551 msgid "don't know how to interpret articulation: "
1554 #: script-engraver.cc:106
1555 msgid "scheme encoding: "
1558 #: simple-spacer.cc:406
1560 msgid "No spring between column %d and next one"
1563 #: slur-engraver.cc:176
1564 msgid "unterminated slur"
1567 #: slur-engraver.cc:185
1568 msgid "can't end slur"
1571 #: source-file.cc:74
1573 msgid "expected to read %d characters, got %d"
1574 msgstr "本來應該讀入 %d 個字元,但實際上是 %d 個"
1576 #: spacing-spanner.cc:48
1578 msgid "Global shortest duration is %s"
1581 #: stem-engraver.cc:93
1582 msgid "tremolo duration is too long"
1586 #: stem-engraver.cc:130
1588 msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d)"
1589 msgstr "將符頭加入不兼容的符桿 (type = %d)"
1591 #: stem-engraver.cc:132
1592 msgid "maybe input should specify polyphonic voices"
1596 msgid "weird stem size, check for narrow beams"
1601 msgid "flag `%s' not found"
1606 msgid "flag stroke `%s' not found"
1611 msgid "Element count %d."
1616 msgid "Grob count %d"
1620 msgid "Calculating line breaks..."
1623 #: text-spanner-engraver.cc:62
1624 msgid "can't find start of text spanner"
1627 #: text-spanner-engraver.cc:74
1628 msgid "already have a text spanner"
1631 #: text-spanner-engraver.cc:134
1632 msgid "unterminated text spanner"
1635 #. Not using ngettext's plural feature here, as this message is
1636 #. more of a programming error.
1637 #: tfm-reader.cc:107
1639 msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)"
1642 #: tfm-reader.cc:140
1644 msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
1645 msgstr "%s: TFM 檔案有 %u 個參數,多於目前能夠處理的 %u 個"
1649 msgid "can't find ascii character: %d"
1650 msgstr "找不到 ascii 字元: %d"
1652 #: tie-engraver.cc:181
1656 #: time-scaled-music-iterator.cc:24
1657 msgid "no one to print a tuplet start bracket"
1661 #. Todo: should make typecheck?
1663 #. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
1665 #: time-signature-engraver.cc:63
1667 msgid "strange time signature found: %d/%d"
1668 msgstr "出現不正常的拍號: %d/%d"
1670 #. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
1671 #. (Here really with a warning!)
1672 #: time-signature.cc:82
1674 msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
1675 msgstr "找不到拍號 ‘%s’,還原為數字形式"
1677 #: translator-ctors.cc:52
1679 msgid "unknown translator: `%s'"
1682 #: trill-spanner-engraver.cc:71
1683 msgid "can't find start of trill spanner"
1686 #: trill-spanner-engraver.cc:83
1687 msgid "already have a trill spanner"
1690 #: trill-spanner-engraver.cc:142
1691 msgid "unterminated trill spanner"
1694 #: vaticana-ligature-engraver.cc:347
1697 "ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the "
1698 "selected ligature style"
1701 #: vaticana-ligature-engraver.cc:584
1703 msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul"
1704 msgstr "Vaticana_ligature_engraver: 設定 `spacing-increment = %f': ptr =%ul"
1706 #: vaticana-ligature.cc:84
1707 msgid "flexa-height undefined; assuming 0"
1708 msgstr "未定義 flexa-height,假設為 0"
1710 #: vaticana-ligature.cc:89
1711 msgid "ascending vaticana style flexa"
1714 #: vaticana-ligature.cc:177
1715 msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)"
1718 #. fixme: be more verbose.
1719 #: volta-engraver.cc:142
1720 msgid "can't end volta spanner"
1723 #: volta-engraver.cc:152
1724 msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely"
1727 #: volta-engraver.cc:156
1728 msgid "also already have an ended spanner"
1731 #. no longer valid with dashes in \paper{} block.
1733 msgid "identifier should have alphabetic characters only"
1734 msgstr "識別字應該只使用英文字母"
1737 msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead"
1738 msgstr "\\paper 不可以在 \\score 中使用,請改用 \\layout"
1741 msgid "need \\paper for paper block"
1745 msgid "more alternatives than repeats"
1750 msgid "expect 2 elements for Chord tremolo, found %d"
1754 msgid "Grob name should be alphanumeric"
1758 msgid "second argument must be pitch list"
1761 #: parser.yy:1724 parser.yy:1729 parser.yy:2235
1762 msgid "have to be in Lyric mode for lyrics"
1766 msgid "expecting string as script definition"
1769 #: parser.yy:1981 parser.yy:2031
1771 msgid "not a duration: %d"
1775 msgid "have to be in Note mode for notes"
1779 msgid "have to be in Chord mode for chords"
1783 msgid "music head function must return Music object"
1787 msgid "stray UTF-8 BOM encountered"
1791 msgid "Skipping UTF-8 BOM"
1796 msgid "Renaming input to: `%s'"
1800 msgid "quoted string expected after \\version"
1801 msgstr "\\version 後應該是加上引號的字串"
1804 msgid "quoted string expected after \\sourcefilename"
1805 msgstr "\\sourcefilename 後應該是加上引號的字串"
1808 msgid "EOF found inside a comment"
1812 msgid "\\maininput not allowed outside init files"
1817 msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
1818 msgstr "錯誤或仍未定義的識別字: ‘%s’"
1822 msgid "end quote missing"
1826 msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?"
1830 msgid "Brace found at end of markup. Did you forget a space?"
1835 msgid "invalid character: `%c'"
1840 msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
1845 msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
1846 msgstr "lilypond 版本不正確: %s (%s, %s)"
1849 msgid "Consider updating the input with the convert-ly script"
1850 msgstr "請考慮使用 convert-ly 命令稿來轉換輸入的內容"
1852 #. TODO: print location
1854 msgid "can't find signature for music function"
1857 #: backend-library.scm:19 lily.scm:439 ps-to-png.scm:88
1859 msgid "Invoking `~a'..."
1862 #: backend-library.scm:24
1864 msgid "`~a' failed (~a)"
1865 msgstr "‘~a’ 發生錯誤 (~a)"
1867 #: backend-library.scm:84 framework-tex.scm:339 framework-tex.scm:364
1869 msgid "Converting to `~a'..."
1870 msgstr "轉換為 ‘~a’..."
1872 #: backend-library.scm:100
1874 msgid "Converting to ~a..."
1877 #: backend-library.scm:145
1879 msgid "Writing header field `~a' to `~a'..."
1882 #: define-context-properties.scm:13 define-grob-properties.scm:10
1883 #: define-music-properties.scm:10
1885 msgid "symbol ~S redefined"
1886 msgstr "符號 ~S 被重複定義"
1888 #: define-markup-commands.scm:251
1889 msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?"
1892 #: define-markup-commands.scm:1205
1894 msgid "not a valid duration string: ~a"
1897 #: define-music-types.scm:738
1899 msgid "symbol expected: ~S"
1902 #: define-music-types.scm:741
1904 msgid "can't find music object: ~S"
1907 #: define-music-types.scm:761
1909 msgid "unknown repeat type `~S'"
1912 #: define-music-types.scm:762
1913 msgid "See music-types.scm for supported repeats"
1916 #: document-backend.scm:91
1918 msgid "pair expected in doc ~s"
1921 #: document-backend.scm:135
1923 msgid "can't find interface for property: ~S"
1926 #: document-backend.scm:145
1928 msgid "unknown Grob interface: ~S"
1931 #: documentation-lib.scm:45
1933 msgid "Processing ~S..."
1936 #: documentation-lib.scm:150
1938 msgid "Writing ~S..."
1941 #: documentation-lib.scm:172
1943 msgid "can't find description for property ~S (~S)"
1946 #: framework-eps.scm:71 framework-eps.scm:72
1948 msgid "Writing ~a..."
1951 #: framework-ps.scm:275
1953 msgid "can't embed ~S=~S"
1956 #: framework-ps.scm:326
1958 msgid "can't extract file matching ~a from ~a"
1961 #: framework-ps.scm:343
1963 msgid "don't know how to embed ~S=~S"
1966 #: framework-ps.scm:373
1968 msgid "don't know how to embed font ~s ~s ~s"
1971 #: framework-ps.scm:579
1973 msgid "can't convert <stdout> to ~S"
1974 msgstr "無法將 <標準輸出> 轉換為 ~S"
1976 #: framework-ps.scm:596 framework-ps.scm:599
1978 msgid "can't generate ~S using the postscript back-end"
1979 msgstr "無法使用 postscript 背景模組來產生 ~S"
1981 #: framework-ps.scm:606
1983 "nThe PostScript backend does not support the 'classic'\n"
1984 "framework. Use the EPS backend instead,\n"
1986 " lilypond -b eps <file>\n"
1988 "or remove the lilypond-book specific settings from the input.\n"
1991 #: framework-tex.scm:356
1993 msgid "TeX file name must not contain whitespace: `~a'"
1994 msgstr "TeX 檔案名稱不可以有空格: ‘~a’"
1996 #: layout-beam.scm:29
1998 msgid "Error in beam quanting. Expected (~S,~S) found ~S."
2001 #: layout-beam.scm:46
2003 msgid "Error in beam quanting. Expected ~S 0, found ~S."
2006 #: layout-page-layout.scm:439
2007 msgid "Calculating page breaks..."
2008 msgstr "正在計算頁面分割位置..."
2010 #: lily-library.scm:458
2012 msgid "unknown unit: ~S"
2015 #: lily-library.scm:491
2017 msgid "no \\version statement found, add~afor future compatibility"
2020 #: lily-library.scm:498
2021 msgid "old relative compatibility not used"
2026 msgid "wrong type for argument ~a. Expecting ~a, found ~s"
2027 msgstr "參數 ~a 類型不正確。應該是 ~a,但實際是 ~s。"
2029 #: lily.scm:377 lily.scm:429
2031 msgid "failed files: ~S"
2035 #, fuzzy, lisp-format
2036 msgid "Redirecting output to ~a..."
2041 msgid "Wrong number of arguments. Expect: ~A, found ~A: ~S"
2042 msgstr "參數數目不正確。應該是 ~A,但實際是 ~A: ~S。"
2046 msgid "Invalid argument in position ~A. Expect: ~A, found: ~S."
2047 msgstr "位置 ~A 出現無效的參數。應該是 ~A,但實際是 ~S。"
2049 #: music-functions.scm:533
2051 msgid "music expected: ~S"
2054 #. FIXME: uncomprehensable message
2055 #: music-functions.scm:584
2057 msgid "Bar check failed. Expect to be at ~a, instead at ~a"
2060 #: music-functions.scm:739
2062 msgid "can't find quoted music `~S'"
2065 #: music-functions.scm:947
2067 msgid "unknown accidental style: ~S"
2070 #: output-ps.scm:282
2072 msgid "utf-8-string encountered in PS backend"
2073 msgstr "PS 背景模組遇到 UTF-8 字串"
2075 #: output-svg.scm:41
2077 msgid "undefined: ~S"
2080 #: output-svg.scm:121
2082 msgid "can't decypher Pango description: ~a"
2085 #: output-tex.scm:98
2087 msgid "can't find ~a in ~a"
2091 msgid "Not in toplevel scope"
2096 msgid "This is not a \\layout {} object, ~S"
2099 #. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch
2100 #. that in parse-scm.cc
2102 msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }"
2103 msgstr "\\paper { ... } 內必須使用 #(set-paper-size .. )"
2105 #: parser-clef.scm:124
2107 msgid "unknown clef type `~a'"
2108 msgstr "出現不明譜號 ‘~a’"
2110 #: parser-clef.scm:125
2111 msgid "see scm/clef.scm for supported clefs"
2112 msgstr "請在 scm/clef.scm 內參考目前支援的譜號"
2115 #, fuzzy, lisp-format
2116 msgid "~a exited with status: ~S"
2117 msgstr "%s 結束,回傳值為: %d"
2120 msgid "assertion failed"
2123 #~ msgid "lilylib module"
2124 #~ msgstr "lilylib 模組"
2126 #~ msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE"
2127 #~ msgstr "用法: %s [選項]... 檔案"
2129 #~ msgid "Opening pipe `%s'"
2130 #~ msgstr "開啟管線 ‘%s’"
2132 #~ msgid "`%s' failed (%s)"
2133 #~ msgstr "‘%s’ 發生錯誤 (%s)"
2135 #~ msgid "(ignored)"
2138 #~ msgid "Cleaning %s..."
2139 #~ msgstr "正在清理 %s..."
2141 #~ msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..."
2142 #~ msgstr "用法: %s [選項]... [檔案]..."
2145 #~ " -e, --edit edit in place\n"
2146 #~ " -f, --from=VERSION start from VERSION [default: \\version found in "
2148 #~ " -h, --help print this help\n"
2149 #~ " -n, --no-version do not add \\version command if missing\n"
2150 #~ " -s, --show-rules print rules [default: --from=0, --"
2151 #~ "to=@TOPLEVEL_VERSION@]\n"
2152 #~ " -t, --to=VERSION convert to VERSION [default: "
2153 #~ "@TOPLEVEL_VERSION@]\n"
2154 #~ " -v, --version print program version"
2156 #~ " -e, --edit 不備份\n"
2157 #~ " -f, --from=VERSION 由 VERSION 開始計算\n"
2158 #~ " [預設是檔案中 \\version 所指定的版本]\n"
2159 #~ " -h, --help 顯示本說明訊息\n"
2160 #~ " -n, --no-version 如何內容本身沒有 \\version 的話不會自動加上去\n"
2161 #~ " -s, --show-rules 顯示轉換規則\n"
2162 #~ " [預設是 --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]\n"
2163 #~ " -t, --to=VERSION 轉換至指定的 VERSION [預設是 "
2164 #~ "@TOPLEVEL_VERSION@]\n"
2165 #~ " -v, --version 顯示程式版本"
2170 #~ msgid "print version information"
2173 #~ msgid "Not in FILE:LINE:COL format: "
2174 #~ msgstr "不符合「檔案:行號:字數」格式:"
2176 #~ msgid "command exited with value %d"
2177 #~ msgstr "指令結束,回傳值為 %d"
2182 #~ msgid "Convert mup to LilyPond source."
2183 #~ msgstr "將 mup 格式轉換至 LilyPond 格式。"
2188 #~ msgid "Processing `%s'..."
2189 #~ msgstr "正在處理 ‘%s’..."
2191 #~ msgid "Convert PostScript to PNG image."
2192 #~ msgstr "將 PostScript 轉換為 PNG 圖片。"
2197 #~ msgid "use papersize PAPER"
2198 #~ msgstr "使用指定 <尺寸> 的紙張"
2203 #~ msgid "set the resolution of the preview to RES"
2204 #~ msgstr "將預覽圖解析度設定為 RES"
2206 #~ msgid "Wrote `%s'"
2209 #~ msgid "can't dlopen: %s: %s"
2210 #~ msgstr "無法 dlopen: %s: %s"
2212 #~ msgid "error opening kpathsea library"
2213 #~ msgstr "開啟 kpathsea 函式庫時發生錯誤"
2218 #~ msgid "parsing AFM file: `%s'"
2219 #~ msgstr "解析 AFM 檔內容: ‘%s’"
2221 #~ msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
2222 #~ msgstr "字型檔的檢查碼出現錯誤: ‘%s’"
2224 #~ msgid "does not match: `%s'"
2225 #~ msgstr "不符合: ‘%s’"
2227 #~ msgid "Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files."
2228 #~ msgstr "重新產生所有 .afm 檔,並移除所有 .pk 和 .tfm 檔。"
2230 #~ msgid "Rerun with -V to show font paths."
2231 #~ msgstr "請加上 -V 選項重新執行,以顯示字型搜尋路徑。"
2233 #~ msgid "A script for removing font-files is delivered with the source-code:"
2234 #~ msgstr "程式碼中已經附有命令稿用來移除暫存字型檔:"
2236 #~ msgid "beam has less than two visible stems"
2237 #~ msgstr "連桁連接的符桿中,真正顯示出來的少於兩條"
2239 #~ msgid "initializing FontConfig"
2240 #~ msgstr "正在初始化 FontConfig"
2242 #~ msgid "adding lilypond directory: %s"
2243 #~ msgstr "加入 lilypond 目錄:%s"
2246 #~ "set scheme option, for help use\n"
2247 #~ " -e '(ly:option-usage)'"
2249 #~ "設定 scheme 的選項,如果需要說明文件\n"
2250 #~ " 請用 -e '(ly:option-usage)'"
2252 #~ msgid "run in safe mode"
2255 #~ msgid "lilypond -e EXPR means:"
2256 #~ msgstr "lilypond -e EXPR 的意義是:"
2259 #~ " The function ly:set-option allows for access to some internal variables."
2260 #~ msgstr "透過 ly:set-option 函式可以使用一些內部變數。"
2262 #~ msgid "Usage: lilypond -e \"(ly:set-option SYMBOL VAL)\""
2263 #~ msgstr "用法: lilypond -e \"(ly:set-option SYMBOL VAL)\""
2265 #~ msgid "need integer number arg"
2266 #~ msgstr "需要整數作為參數"
2268 #~ msgid "parser stack overflow"
2269 #~ msgstr "分析程序出現堆叠溢位"
2271 #~ msgid "Stack size increased to %lu\n"
2272 #~ msgstr "堆叠大小增加至 %lu\n"
2274 #~ msgid "syntax error; also memory exhausted"
2275 #~ msgstr "語法錯誤,同時記憶體耗盡"
2277 #~ msgid "syntax error"
2280 #~ msgid "can't find CFF/PFA/PFB font ~S=~S"
2281 #~ msgstr "找不到 CFF/PFA/PFB 字型 ~S=~S"